5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 4 Betriebsanleitung & Sicher heits hinweise WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanlei tung bitte vor der ersten Inbe trieb nahme sorg fältig lesen und zusammen mit der Maschine aufbe wahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nut - zer muss diese Betriebs anleitung ebenfalls weitergege ben werden.
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 6 Zur Bearbeitung zugelassene brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Materialien Staub befinden. Elektro werk zeuge erzeugen Funken, die den Staub oder Massive durchgetrocknete Hart- und die Dämpfe entzünden können. Weichhölzer, Holzverbund- und Holz werk - stoffe, frei von Fremdkörpern wie z. B. c Halten Sie Kinder und andere Per - Nägeln, Schrauben oder Mörtel resten.
Seite 7
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 7 auch für den Außenbereich zuge - d Entfernen Sie Einstellwerkzeuge lassen sind. Die Anwendung eines für oder Schraubenschlüssel, bevor Sie den Außenbereich geeig neten Verlän - das Elektrowerkzeug ein schalten. gerungskabels ver rin gert das Risiko Ein Werkzeug oder Schlüs sel, der sich eines elektrischen Schlages.
Seite 8
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 8 den Akku, bevor Sie Geräte ein stel - 5 Service lungen vornehmen, Zube hörteile wechseln oder das Gerät weglegen. a Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur Diese Vorsichtsmaß nahme verhindert von qualifiziertem Fachperso nal und den unbeabsich tig ten Start des Elek - nur mit Originalersatztei len reparie - tro werkzeuges.
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 9 6 – Gerätespezifische Restrisiken: Sicherheitshinweise Die Betriebsanleitung zu diesem Elektro - werkzeug enthält ausführliche Hin weise • Nur mit scharfen, unbeschädigten zum sicheren Arbeiten mit Elektro werk - Klingen hobeln! zeugen. Dennoch birgt jedes Elektro - werkzeug gewisse Rest risiken, die auch •...
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 10 Messerwelle das eigene Netzkabel Brandschutz treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann Brandschutzmaßnahme bei der Holz - auch metallene Geräteteile unter bearbeitung: Pulver- oder CO -Löscher Spannung setzen und zu einem bereithalten! elektrischen Schlag führen. 7 –...
Seite 11
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 11 Verwendungszweck Knebelmutter wieder anziehen. Zum Schlichten wird nur der Klingen wechseln Seitenanschlag (6) montiert. Verletzungsgefahr! Vor dem Klingenwechsel Netzstecker ziehen! Schutzhandschuhe tragen! Zum Fasen werden Seiten an - schlag und Tiefenbegren zer Elektrohobel mit der Hobelsohle nach nicht montiert.
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 12 Die zweischneidigen Wendeklingen Anschließen können mit der intakten Schneide nach oben wieder eingesetzt werden. Sie Vor Inbetriebnahme korrekte Netz span - müssen erst nach beidseitiger Ab nut - nung und Belastbarkeit der Haus sicherung zung ersetzt werden. sicherstellen (siehe „Technische Daten“).
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 13 Erst jetzt Elektrohobel vom Werkstück wegnehmen und ablegen. 9 – Arbeitsweise Vorbereitung des Werkstücks Fremdkörper vom Werkstück entfernen (Nägel, Schrauben, Mörtelreste usw.). Sie gefährden die Klingen. Am Ende der Hobelstrecke den Elektro - Verletzungsgefahr durch weg - hobel weiterführen, bis die Messerwelle schleuderndes Werkstück! Werk - frei wird.
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 14 trieb nehmen! Defekt von autorisiertem Fachpersonal beheben lassen! • Während des Hobelns: Auffangbeutel regelmäßig leeren, je nach Span auf - kommen alle 3 bis 6 Minuten. Über - hitzungsgefahr: Keinen Spänestau entstehen lassen! Reinigung Hobelsohle mit der Nut auf die Holz kante Nach jedem Arbeitsende aufsetzen.
Seite 15
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 15 2 Schrauben herausdrehen und Ab - • Die Hobelflächen werden rau, uneben deckung abnehmen. oder schief? Die Klingen sind nicht mehr scharf, ausgeschlagen oder falsch justiert (siehe „Klingen wechseln“). • Die Motordrehzahl verringert sich beim Hobeln deutlich? Die Vor schub - geschwindigkeit ist zu hoch.
Teile stets griffbereit. haben, sofern diese durch unsach - gemäße Reparatur verursacht oder • Meister-Geräte sind weitgehend war - bei einem Teileaustausch nicht unsere tung s frei, zum Reinigen der Ge häu se Originalteile bzw. von uns frei ge - ge nügt ein feuchtes Tuch.
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 17 Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ! Za účelem snížení rizika zranění si důkladně přečtěte návod na obsluhu před prvním uvedením do provozu. Návod na obsluhu uložte ke stroji! Při předání přístroje jiným uživatelům se musí předat i tento návod na obsluhu. Obsah Strana Strana...
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 19 Materiály schválené k obrábění jiskry, které mohou zapálit prach nebo páry. Plné suché tvrdé a měkké dřevo, sendvičové a jiné dřevěné materiály bez c Během používání elektrického nářadí cizích těles, jako např. hřebíků, šroubů zamezte přístupu dětí a jiných osob. nebo zbytků...
Seite 20
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 20 prostředí snižuje riziko úrazu elektrickým f Noste vhodný oděv. Nenose volný oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a proudem. rukavice udržujte v bezpečné f Pokud nelze zamezit provoz vzdálenosti od pohybujících se částí. elektrického přístroje ve vlhkém Pohybující...
Seite 21
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 21 neváznou, jestli části nejsou které není zvlášť určeno pro tento elektrický nástroj. zlomené nebo natolik poškozené, že by byla ohrožena funkce přístroje. Poškozené části dejte před použitím Samotná skutečnost, že je možné přístroje opravit. Mnoho úrazů je příslušenství...
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 22 • poškození sluchu při práci bez • Záchytný sáček na hobliny pravidelně ochrany sluchu. vyprazdňujte. Ucpaný výfuk hoblin může vést k náhlému zahřívání! Bezpečná práce závisí také na znalostech obsluhujícího personálu v • Elektrický hoblík odkládejte až tehdy, oblasti manipulace s příslušným když...
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 23 Dobrovol ná značka kvality Požadovanou hloubku hoblování (0 až 2.0 mm) nastavte otáčením knoflíku „ověřená bezpečnost“ pro nastavení hloubky (4). Šipka na tělese Značka CE (shoda s ukazuje nastavenou hodnotu. evropskými bezpečnostními normami) Hoblovací hloubka přes 2 mm se hobluje na několikrát.
Seite 24
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 24 Nastavení boční zarážky: uvolněte spodní Boční ochrannou krytku vyklopte dolů a matici s rukojetí. Boční zarážku nastavte nůž vytlačte šroubovákem do boku. Pevně na požadovanou šířku drážky (max. držící nůž uvolněte lehkými údery na čelo. 82 mm).
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 25 8 – Provoz Riziko poranění dobíhajícími volnými noži! Vyčkejte úplného Bezpečnostní zkouška zastavení motoru! Před uvedením do provozu zkontrolujte Až nyní se může elektrický hoblík sejmout nože a všechny namontované části, zda z obrobku a odložit. jsou správně...
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 26 Na konci hoblovací dráhy pokračujte v posunu hoblíku, až se nožový hřídel Položte základní desku hoblíku drážkou uvolní. Zadní část základové desky na hranu dřeva. Elektrickým hoblíkem hoblíku nechte usazenou na obrobku. posunujte oběma rukama stejnoměrně po hraně.
Seite 27
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 27 • Před každým začátkem práce: zkontrolujte zda nejsou kabel a síťová zástrčka poškozené. Při závadě: elektrický hoblík nezapínejte! Závadu nechte odstranit autorizovanými odborníky! • Během hoblování: záchytný sáček pravidelně vyprazdňujte, podle objemu vznikajících hoblin každých 3 až 6 minut.
Hnací řemen rokluzuje (viz „Výměna hnacího • Přístroje Meister téměř nevyžadují řemenu”). údržbu, k čištění krytu postačí vlhký hadřík. Elektrické stroje nikdy • Nožový hřídel se neotáčí i když motor neponořujte do vody.
Seite 29
• Pokud se nejedná o záruční opravu, nebyla provedena firmou Meister Werk - budeme vám náklady na opravu zeuge GmbH v zákaznickém servisu účtovat.
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 30 Mode d’emploi & consignes de sécurité Pour éviter tout risque de blessure, lire le mode d’emploi avant chaque mise en service et le remettre à toute personne à qui vous confiez l’appareil. À conserver avec l’appareil. Sommaire Page Page...
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 31 Émissions sonores/Vibrations fonctionnement doivent être prises en considération (c'est-à-dire également Émissions sonores les temps durant lesquels l'outil est hors service et ceux durant lesquels il : 90,4 dB(A) est certes en service mais sans être : 101,4 dB(A) sollicité).
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 32 défaillances sensorielles ou intellectuelles raccordés au secteur (avec câble de ou qui ne sont pas familières du produit. raccordement) et à des outils électriques Les enfants doivent être surveillés afin de à accu (sans câble de raccordement). s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Seite 33
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 33 pénétration d’eau dans un outil b Portez des équipements de électroportatif augmente le risque protection personnels. Portez d’un choc électrique. toujours des lunettes de protection. L’utilisation d’équipements de d Ne pas utiliser le câble à d’autres protection tels que masque fins que celles prévues, ne pas antipoussière, chaussures anti-...
Seite 34
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 34 effectivement raccordés et qu’ils sont réparer ces parties endommagées correctement utilisés. L’utilisation de avant d’utiliser l’appareil. De nombreux tels dispositifs réduit les dangers dus accidents sont dus à des outils aux poussières. électroportatifs mal entretenus. 4 Utilisation et emploi soigneux d’outils f Maintenir les outils de coupe aiguisés électroportatifs...
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 35 sources de dangers et occasionner des • Risque d'incendie lors d'une aération blessures. N'utilisez aucun accessoire insuffisante du moteur. qui n'est pas spécialement prévu pour cet outil électrique. • Nuisance pour l'ouïe en cas de travaux effectués sans se protéger les oreilles.
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 36 • Veiller pendant le rabotage à avoir du Labels de sécurité doigté pour assurer une avance régulière. Vouloir obtenir de force une Les symboles figurant sur le carter ont vitesse d’avance plus élevée entraîne la signification suivante: des risques d’accident et une usure prématurée de la lame! Ne pas évacuer avec les...
Seite 37
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 37 Pour éviter l’inhalation de poussières de Montage et réglage de la butée latérale bois nocives à la santé, toujours travailler avec le sachet à copeaux (6) mis en Risque de blessure! Retirer la place! prise avant le montage! Ficher la baguette stabilisatrice (a) dans l’adaptateur (b).
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 38 Desserrer les trois écrous hexagonaux La lame doit être parallèle à la plaque avec la clé à fourche (9) (1/2 rotation d’appui! Ajuster si nécessaire par les vis seulement!). à six pans creux. Resserrer les trois écrous hexagonaux avec la clé...
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 39 9 – Mode de travail Mise en marche À la mise en marche, l’arbre à lames ne Préparation de la pièce à travailler doit pas toucher la pièce à travailler! Retirer tous les corps étrangers de la Tenir le rabot électrique à...
Seite 40
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 40 Chanfreinage La semelle du rabot possède une rainure longitudinale pour un guidage net lors du chanfreinage. La butée latérale et le limiteur de profondeur ne sont pas nécessaires: À la fin du tracé de rabotage, continuer à...
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 41 10 – Maintenance et Réparation protection de l’environnement Changement de la courroie d’entraînement Maintenance Risque de blessure! Retirer la Risque de blessure! Retirer la prise avant le changement de la prise avant le nettoyage et la courroie d’entraînement! maintenance! •...
Seite 42
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 42 Faire passer la courroie d’entraînement • L’arbre à lames est fortement freiné au sur la grande roue motrice en maintenant contact du bois, tandis que le moteur la rotation. continue à fonctionner à plein régime? La courroie d’entraînement patine (voir Remettre le capot en place et le fixer „Changement de la courroie...
été utilisées et que la réparation n’a pas été effectuée par Meister Werk - • Les appareils Meister sont soumis à des zeuge GmbH le service après-vente ou contrôles qualité sévères. Cependant, un spécialiste agréé! Il en va de même dans le cas où...
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 44 Operating instructions & safety hints WARNING! To reduce the risk of injury, please read the operating instruc- tions through carefully before using the device, and then store with the machine! When passing the device on to another user, these operating instructions must also be included! Contents Page...
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 45 Noise emission/vibration of the operating cycle must be taken into account for this purpose (for Noise emission example, also including times in which the power tool is switched off : 90,4 dB(A) and times in which it is switched on, : 101,4 dB(A) but is running without load).
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 46 Intended users the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create The electric planer is intended for use sparks which may ignite the dust or by home handypersons with appropriate fumes. experience and skills. c Keep children and bystanders away Materials suitable for machining while operating a power tool.
Seite 47
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 47 environment, use a residual current or long hair can be caught in moving circuit-breaker. The use of a residual parts. current circuit-breaker reduces the risk of an electrical shock. g If devices are provided for the connection of dust extraction and 3 Personal safety collection facilities, ensure these are...
Seite 48
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 48 f Keep cutting tools sharp and clean. highest value specified on the electrical Properly maintained cutting tools with tool. Accessories that turn faster than is sharp cutting edges are less likely to permitted may break and fly off. bind and are easier to control.
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 49 certain circumstances, influence active surface and result in a loss of control or passive medical implants. In order to as well as serious injuries. reduce the risk of serious or deadly injuries, we recommend persons with such •...
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 50 Fire prevention Purpose Fire-preventive measure when For smoothing only the machining wood: keep a powder- or fence (6) need be fitted. -extinguisher handy! 7 – Installation and setting For chamfering the fence and depth stop need not be Risk of injury.
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 51 Retighten T-bolt nut. up. They need not be replaced until both edges are dull. Changing blades Swing protective cap down and insert Risk of injury. Always unplug new (or reversed) blade from the side. from mains before changing Ensure correct alignment! blades! Wear protective gloves! Lay planer on the work bench with the...
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 52 Starting workpiece, as they are a hazard for the blades. When the planer is started, the cutter shaft must not be in contact with the Risk of injury, if workpiece flies workpiece! out! Securely fasten workpiece! Hold electric planer with both hands.
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 53 is free of the workpiece. Leave the rear Place planer sole on the workpiece with planer sole resting on the workpiece. the groove on the edge of the wood. With both hands, feed the planer evenly Switch off the electric planer.
Seite 54
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 54 Cleaning After finishing work • Using a dry brush, clean dust and chips from ventilation slots. • Using a lightly dampened cloth, clean housing from outside and allow to dry thoroughly. Risk of damage to appliance! Do not use liquids to clean the Insert screwdriver between drive belt electric planer! Do not use solvents!
• The cutter shaft does not rotate, parts ready to hand. although the motor is running? The drive belt has broken (see „Replacing • Meister devices are to a large extent drive belt“). maintenancefree, a damp cloth being sufficient to clean the casing. Please •...
Seite 56
• Even after the expiry of the guarantee changed, or repairs not being period, we would like to help you and conducted by Meister Werk zeuge carry out any repairs at a favourable GmbH, Customer Service or an price.
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 57 Gebruiksaanwijzing & veiligheidstips Lees ter voorkoming van het risico van verwondingen de gebruiksaanwijzing vóór het in gebruik nemen door en geef deze mee als u de machine aan iemand anders geeft. Bewaar de gebruiksaanwijzing in de buurt van de machine.
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 58 Geluidsemissie/trilling gehouden te worden (bijvoorbeeld tijden, waarop het elektrische Geluidsemissie gereedschap uitgeschakeld is en tijden, waarop het weliswaar : 90,4 dB(A) ingeschakeld is maar zonder belasting : 101,4 dB(A) in werking is). Meetonzekerheid: 3 – Onderdelen : 3 dB : 3 dB 1 Schakelaar “Aan/uit”...
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 59 worden. Kinderen dienen onder toezicht gereedschappen voor gebruik met een te staan om te waarborgen dat ze niet accu (zonder netsnoer). met het apparaat spelen. 1 Werkomgeving Doelgroep a Houd uw werkomgeving schoon en De elektrische schaaf is voor de doe- opgeruimd.
Seite 60
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 60 elektrische gereedschap vergroot het slipvaste schoenen, een veiligheids - risico van een elektrische schok. helm of gehoorbescherming, afhankelijk van de werkomgeving, d Gebruik de kabel niet voor een vermindert het verwondingsgevaar. verkeerd doel, om het gereedschap te dragen of op te hangen of om de c Voorkom per ongeluk inschakelen.
Seite 61
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 61 4 Zorgvuldige omgang met en f Houd snijdende inzetgereedschappen zorgvuldig gebruik van elektrische scherp en schoon. Zorgvuldig gereedschappen onderhouden snijdende inzetgereedschappen met scherpe a Overbelast het gereedschap niet. snijkanten klemmen minder snel vast Gebruik voor uw werkzaamheden het en zijn gemakkelijker te geleiden.
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 62 De mogelijkheid om het accessoire op • Gehoorschade bij werken zonder het elektrogereedschap te bevestigen, gehoorbescherming. garandeert geen veilig gebruik. Veilig werken hangt ook af van de mate Het toegestane toerental van het waarin het bedieningspersoneel inzetgereedschap moet ten minste zo vertrouwd is met het respectievelijke hoog zijn als het op het elektro -...
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 63 forceren van een hogere Veiligheidsmarkering voedingssnelheid houdt het gevaar van ongevallen in en leidt tot De symbolen op de behuizing hebben voortijdige slijtage van het mes! de volgende betekenis: • Opvangzak voor schaafkrullen Niet bij het huisvuil gooien! regelmatig leegmaken.
Seite 64
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 64 Opvangzak monteren (Afb. 2) Voor het fasen worden zijaanslag en Gevaar voor letsel! Trek vóór de dieptebegrenzer niet montagewerkzaamheden de aangebracht. stekker uit het stopcontact! Ter bescherming tegen het inademen Zijaanslag monteren en instellen van voor de gezondheid gevaarlijk houtstof altijd met erop gestoken Gevaar voor letsel! Trek vóór de opvangzak (6) werken!
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 65 Messen vervangen na slijtage aan beide kanten vervangen worden. Gevaar voor letsel! Trek vóór het vervangen van de messen de Zijdelingse beschermkap naar beneden stekker uit het stopcontact! draaien en nieuw (of omgekeerd) mes Veiligheidshandschoenen dragen! van de zijkant erin schuiven.
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 66 9 – Werkwijze Stekker in het stopcontact steken: De elektrische schaaf is gereed voor gebruik. Voorbereiding van het werkstuk Inschakelen Vreemde voorwerpen uit het werkstuk Tijdens het inschakelen mag de verwijderen (spijkers, schroeven, messenas het werkstuk niet raken! mortelresten enz.).
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 67 Aan het einde van het te schaven traject de elektrische schaafmachine Schaafzool met de sleuf op de kant van doorschuiven tot de messenas vrij komt. het hout zetten. Elektrische schaafmachine Achtergedeelte van de schaafzool op het met beide handen gelijkmatig op de kant werkstuk laten rusten! van het hout naar voren schuiven.
Seite 68
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 68 zaamheden de stekker uit het stopcontact! • Voor ieder arbeidsbegin: Kabel en stekker op beschadigingen controleren. Bij defecten: Elektrische schaaf niet in gebruik nemen! Defect door geautoriseerde, deskundige vakmensen laten verhelpen! • Tijdens het schaven: Opvangzak regelmatig leegmaken, naargelang de hoeveelheid spaanders iedere 3 à...
• De motor draait onregelmatig, blijft staan de handleiding aan. of komt moeilijk op gang? Koolborstels door geautoriseerd, • Meister-artikelen worden aan strenge deskundig personeel laten vervangen. kwaliteitscontroles onderworpen. Mocht er desondanks toch nog een • Wordt de elektrische schaafmachine defect m.b.t.
Seite 70
Meister Werk zeuge GmbH of een • Als de reparatie niet (meer) onder de geautoriseerde vakman uitgevoerd garantie valt, dan zullen wij de...
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 71 Instrukcja obsługi i wskazówki dot. bezpieczeństwa Prosimy dokładnie przeczytać przed pierwszym uruchomieniem i starannie przechować wraz z elektronarzędziem! Spis treści Strona Strona 1 – Zakres dostawy 7 – Montaż i czynności 2 – Informacje techniczne 8 –...
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 72 Emisja hałasu/wibracje jest wyłączone lub pozostaje włączone, ale pracuje bez Emisja hałasu obciążenia). : 90,4 dB(A), 3 – Elementy urządzenia : 101,4 dB(A). Niepewność pomiaru: 1 Włącznik/wyłącznik i zabezpieczenie : 3 dB(A), przed przypadkowym włączeniem : 3 dB(A).
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 73 dopilnować, aby dzieci nie bawiły się Używane we wskazówkach urządzeniem. bezpieczeństwa pojęcie „elektronarzędzie” dotyczy Przeznaczenie urządzenia elektrycznych narzędzi zasilanych z sieci elektrycznej (z kablem sieciowym) lub Strug elektryczny przeznaczony jest dla akumulatorów (bez kabla sieciowego). majsterkowiczów dysponujących odpowiednim doświadczeniem 1 Bezpieczeństwo w miejscu pracy...
Seite 74
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 74 Ryzyko porażenia prądem zwiększa Chwilowa nieuwaga podczas pracy z elektronarzędziem może przyczynić się, jeśli ciało człowieka jest uziemione. się do poważnych obrażeń. c Urządzenie należy chronić przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody b Zawsze należy stosować środki do wnętrza elektronarzędzia zwiększa ochrony indywidualnej i nosić...
Seite 75
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 75 ani biżuterii. Nie wolno zbliżać go nie znają lub nie zapoznały się z niniejszą instrukcją. włosów, odzieży ani rękawic do ruchomych elementów urządzenia. Elektronarzędzia używane przez Luźne ubranie, biżuteria i długie włosy niedoświadczone osoby mogą mogą...
Seite 76
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 76 zasilającym dostępnym u producenta wskazówki dotyczące bezpiecznej pracy z elektronarzędziami. Pomimo tego lub w jego serwisie obsługi klienta. każde elektronarzędzie jest źródłem Użytkowanie niezgodne pewnego ryzyka resztkowego, którego z przeznaczeniem nie mogą całkowicie wykluczyć zastosowane mechanizmy ochronne. Wszystkie przypadki użycia urządzenia, Dlatego też...
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 77 6 – Wskazówki • Narzędzie należy trzymać za bezpieczeństwa izolowane powierzchnie chwytne, związane z urządzeniem ponieważ wałek nożowy może natrafić na własny kabel zasilający. Kontakt • Do strugania należy stosować z przewodem elektrycznym wyłącznie ostre, nieuszkodzone noże! znajdującym się...
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 78 Obudowa jest wyposażona Ustawić żądaną głębokość heblowania, kręcąc regulatorem głębokości (4) w podwójną izolację ochronną (0–2,0 mm). Strzałka na obudowie wskazuje ustawioną wartość. Przyłącze odpylacza W przypadku głębokości heblowania powyżej 2 mm należy wykonać kilka cykli heblowania.
Seite 79
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 79 Regulacja ogranicznika bocznego: odkręcić znajdującą się w dolnej części Przechylić boczną osłonę do dołu nakrętkę dociskową z przetyczką. i wysunąć nóż w bok za pomocą Ustawić ogranicznik boczny na żądaną śrubokrętu. Mocno osadzone noże szerokość strugania wręgów można poluzować, lekko uderzając od (maks.
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 80 Ponownie mocno dokręcić trzy nakrętki Ryzyko obrażeń! Nie manipulować sześciokątne za pomocą klucza przy zabezpieczeniu przed płaskiego. przypadkowym włączeniem oraz włączniku/ wyłączniku! W taki sam sposób wymienić (lub obrócić) i ustawić również drugi nóż. Kiedy silnik osiągnie pełną prędkość obrotową, można dosunąć...
Seite 81
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 81 pomocą ścisków. Zwrócić przy tym Wyłączyć strug elektryczny. uwagę na zachowanie wolnej drogi heblowania! Niebezpieczeństwo obrażeń spowodowanych przez Podstawowy sposób pracy obracające się po wyłączeniu, nieosłonięte noże! Odczekać do Przed włączeniem należy przyłożyć całkowitego zatrzymania się silnika! przednią...
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 82 należy przyłożyć płozę struga rowkiem w zależności od ilości wiórów do krawędzi drewna. Trzymając strug co 3 do 6 minut. Niebezpieczeństwo elektryczny oburącz, równomiernie przegrzania: nie dopuszczać do przesuwać wzdłuż krawędzi. gromadzenia się trocin! Opróżnianie worka na wióry Czyszczenie Niebezpieczeństwo uszkodzenia Po każdym zakończeniu pracy...
Seite 83
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 83 Odkręcić 2 śruby i zdjąć osłonę. • Heblowane powierzchnie są szorstkie, nierówne lub krzywe? Noże są nieostre, wybite lub nieprawidłowo ustawione (patrz „Wymiana noży”). • Podczas heblowania prędkość obrotowa silnika wyraźnie spada? Prędkość posuwu jest zbyt wysoka. Pracować...
Dzięki temu wszystkie klienta firmy Meister Werkzeuge GmbH informacje i części będą zawsze pod ani inny autoryzowany serwis! Ta sama ręką. regulacja obowiązuje dla używanych elementów osprzętu.
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 85 Kullanım talimat∂ ve güvenlik uyarıları UYARI! Yaralanma riskinin azalt∂lmas∂ bak∂m∂ndan, ilk kullan∂mdan önce lütfen dikkatle okuyun ve makineyle birlikte muhafaza edin! Bu makineyi diπer bir kullan∂c∂ya vermeniz durumunda, bu kullanma talimatlar∂n∂ da yan∂nda teslim ediniz. ∑çindekiler sayfa sayfa...
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 87 olan kiμilerce kullan∂lmak üzere ve iyi ayd∂nlat∂lmam∂μsa kazalar öngörülmüμtür. meydana gelebilmektedir. ∑μlenmelerine izin verilen malzemeler b Yak∂n∂nda yan∂c∂ s∂v∂lar, gazlar veya tozlar bulunan patlama tehlikesi Üzerlerinde mesela çiviler, c∂vatalar olan yerlerde aletinizle çal∂μmay∂n∂z. veya harç kal∂nt∂lar∂ bulunmayan masif Elektrikli el aletleri, toz veya buharlar∂n türde iyi kurutulmuμ...
Seite 88
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 88 kullan∂lmaya onayl∂ olan bir uzatma e Kendinize çok fazla güvenmeyiniz. kablosu kullan∂n∂z. Aç∂k havada Çal∂μ∂rken duruμunuz güvenli olsun kullan∂lmaya uygun uzatma ve dengenizi her zaman saπlay∂n∂z. kablosunun kullan∂lmas∂ elektrik Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda çarpma tehlikesini azalt∂r. daha iyi kontrol edebilirsiniz.
Seite 89
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 89 vermeyiniz. Deneyimsiz kiμiler Amac∂na uygun olmayan kullan∂m taraf∂ndan kullan∂ld∂π∂nda, elektrikli el aletleri tehlikelidir. Cihaz∂n "Amac∂na uygun kullan∂m" bölümünde belirtilmeyen her tür kullan∂m∂ e Aletinizin bak∂m∂n∂ özenle yap∂n∂z. amac∂na uygun olmayan kullan∂md∂r. Aletinizin kusursuz olarak iμlev görmesini engelleyebilecek bir Bu elektrikli alet, kal∂n boya veya cila durumun olup olmad∂π∂n∂, hareketli...
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 90 Muhtemel riskler örneπin μunlar • Rendeleme esnas∂nda, rendeleme olabilir: yüzeyini daima tam olarak malzemeye yanaμt∂r∂n∂z! • Dönen parça veya aletlere temas. • Rendeleme iμlemi s∂ras∂nda ilerleme • Etrafa f∂rlayan malzeme veya hareketinin nazikçe gerçekleμtirilmesine malzeme parçalar∂ndan yaralanma. dikkat ediniz.
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 91 Emniyet iμaretleri Saπl∂π∂ tehdit eden nitelikte olan ahμap tozlar∂n∂n teneffüs edilmelerine karμ∂ Alet kasas∂ üzerindeki iμaretler μu daima monte edilmiμ olan toz talaμ anlamlara gelmektedir: yakalama torbas∂ (6) ile çal∂μ∂n∂z! Normal ev çöpüyle beraber Stabilizasyon çubuπunu (a), adaptörün (b) imha etmeyiniz! içine tak∂n∂z.
Seite 92
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 92 Kenar posas∂n∂n monte edilmesi ve Elektrikli rendeyi, rendeleme k∂sm∂ ayarlanmas∂ yukar∂ya doπru olmak üzere, çal∂μma tezgâh∂n∂n üzerine koyunuz. B∂çak Yaralanma tehlikesi! Montaj tamburunu, b∂çak görülene dek çeviriniz. çal∂μmalar∂ndan önce elektrik fiμini çekiniz! ∑ki aπ∂zl∂ anahtar (9) yard∂m∂yla üç adet Kenar posas∂n∂n monte edilmesi.
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 93 Yan k∂s∂mda bulunan koruyucu tapay∂ ediniz (Lütfen "Teknik veriler" bölümüne aμaπ∂ya doπru çeviriniz ve yeni (Veya bak∂n∂z). çevrilmiμ olan b∂çaπ∂) yan taraftan içeriye doπru itiniz. Doπru yönde Ωebeke fiμini elektrik prizine tak∂n∂z. tak∂lmalar∂na dikkat ediniz! Elektrikli rende μimdi çal∂μmaya haz∂rd∂r.
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 94 Elektrikli rendeyi ancak bunun ard∂ndan olmak üzere çal∂μma parças∂ üzerinde eμit çal∂μma parças∂ndan uzaklaμt∂r∂n∂z ve bir bir biçimde ilerletiniz. Rendeleme iμlemi yere b∂rak∂n∂z. s∂ras∂nda ilerleme hareketinin nazikçe gerçekleμtirilmesine dikkat ediniz. Hiçbir zaman geri yönde rendelemeyiniz! 9 –...
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 95 Kenar açma iμlemi Fermuar∂ kapat∂n∂z ve talaμ yakalama torbas∂n∂ yeniden yerine tak∂n∂z. Rendeleme yüzeyinin kenar açma iμlemi s∂ras∂nda temiz bir biçimde 10 – Bak∂m ve çevrenin yönlendirilebilmesi için bir dikey oluk korunmas∂ donan∂m∂ bulunmaktad∂r. Bu iμlem için kenar posas∂...
Seite 96
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 96 S∂kça kullan∂m durumlar∂nda Yeni tahrik kay∂μ∂n∂, tahrik kay∂μ∂n∂n kabar∂k olan iç kenarlar∂n∂n, tahrik • Talaμ yakalama torbas∂n∂n hava diμlisinin oluklar∂na oturacak biçimde geçirgenliπinin temin edilebilmesi konumland∂r∂n∂z. bak∂m∂ndan, torbay∂ s∂cak sabunlu su ile y∂kay∂n∂z ve iyi bir biçimde Tahrik kay∂μ∂n∂...
• Motor düzgün dönmemekte, durmakta • Meister aletleri büyük çaplı bakım veya zor mu çal∂μmaktad∂r? Motor gerektirmez, gövdenin temizlenmesi kömürlerinin yetkili ve uzman personel için nemli bir bez yeterlidir. Elektrikli taraf∂ndan deπiμtirilmelerini saπlay∂n∂z.
Seite 98
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 98 Ayn∂ μey kullan∂lan aksesuvarlar için • Garanti süresinin dolmasından de -geçerlidir. sonrada sizlere hizmet veririz ve muhtemelen Meister aletlerinde • Transport hasarlarını önlemek için meydana gelecek arızaları uygun aleti güvenli bir μekilde paketleyin fiyatlarla tamir ederiz.
Seite 99
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 99 Service Meister Werkzeuge GmbH Kundenservice Oberkamper Str. 39 · Warenannahme Tor 1 D- 42349 Wuppertal Tel.: +49 (0) 202 / 24 75 04 30 +49 (0) 202 / 24 75 04 31 +49 (0) 202 / 24 75 04 32...
Seite 100
5410020-Elektrohob_man 21.04.15 08:37 Seite 100 Meister Werkzeuge GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · D-42349 Wuppertal EG-Konformitätserklärung EG-Verklaring van overeenstemming Prohlášení o konformitě s ES Oświadczenie zgodności Unii Europejskiej Déclaration de conformité CE AB Uygunluk Açıklaması EC-Declaration of Conformity Für das nachstehende Erzeugnis ...
Seite 101
Wuppertal, ....Ingo Heimann (M.Sc.) Technische Leitung/Produktentwicklung Meister Werkzeuge GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · D-42349 Wuppertal - Autorisierte Person zur Aufbewahrung der technischen Unterlagen. CZ - Uschování technické dokumentace...
Seite 102
Diese Druckschrift einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustim mung der Meister Werkzeuge GmbH unzu lässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Ein speisung und Verarbeitung in elektronischen...