Seite 1
Einführung Inbetriebnahme Digital-Spiegelreflexkamera Fotografieren Wiedergabe Bedienungshandbuch Versenden Einstellungen Anhang Um die optimale Leistung aus Ihrer Kamera herauszuholen, lesen Sie sich bitte das Bedienungshandbuch durch, bevor Sie die Kamera in Betrieb nehmen.
Einstellung der Aufnahmeart ......S.62 Einstellung des Weißabgleichs...... S.69 Inbetriebnahme ........S.37 Verwendung eines Blitzgeräts ...... S.72 Hier wird erklärt, wie Sie Ihre PENTAX K-1 Steuerung der Farbdynamik ......S.73 aufnahmebereit machen und grundlegende Funktionen ausführen. Korrektur von Bildern ........S.76 Verwendung des GPS ........
Seite 5
Wiedergabefunktionen Anhang ......S.85 ............S.117 Erklärt die verschiedenen Methoden für Wiedergabe Bietet Ihnen andere Quellen, um das meiste aus und Bearbeitung von Bildern. Ihrer K-1 zu machen. Funktionen der Wiedergabemoduspalette ..S.85 Einschränkungen für die Kombination spezieller Funktionen ........S.117 Ändern der Wiedergabe-Anzeigeart .....
Seite 6
Inhaltsverzeichnis Handbuch-Übersicht ......... 2 Einstellen des LCD-Displays ........43 Formatieren einer Speicherkarte ......... 43 Grundlegende Kamerabedienung ......44 Vorstellung der K-1........7 Fotografieren mit dem Sucher ........44 Bezeichnungen und Funktionen der Teile ....7 Fotografieren mit Echtzeit-Ansicht ....... 45 Bedienungselemente ............. 8 Prüfen der Bilder ..........
Seite 7
Versenden von Bildern ......96 Einstellung des Weißabgleichs ......69 Manuelle Einstellung des Weißabgleichs ....71 Verwenden der Kamera mit einem Computer..96 Änderung des Weißabgleichs Einstellung des Verbindungsmodus ......96 mit der Farbtemperatur ..........71 Kopieren eines Bildes auf der Speicherkarte....96 Verwendung eines Blitzgeräts ......72 Bedienung der Kamera mit einem Computer ....
Seite 8
Urheberrecht zu erwerben, diese auf der mitgelieferten CD-ROM oder auf unserer dürfen entsprechend den Bestimmungen im Urheberrecht- Website. Gesetz nicht außerhalb des Anwendungsbereichs des Danke für Ihre Mithilfe. Urheberrechts verwendet werden. Daher sollten Sie auch in solchen Fällen vorsichtig sein. http://www.ricoh-imaging.com/registration/...
2 ISO-Taste (N) Bedienungselemente Durch Drücken der Taste wird die ISO-Empfindlichkeit geändert. (S.55) 3 Auslöser (0) Wird gedrückt, um Aufnahmen zu machen. (S.45) Im Wiedergabemodus halb herunterdrücken, um in den Aufnahmemodus zu schalten. 4 Hauptschalter Zum Ein- oder Ausschalten der Kamera und zum Einschalten der Vorschaufunktion.
c Fokussierartenschalter Im Wiedergabemodus lassen sich damit Bilder vergrößern Ändert den Fokussiermodus. (S.57) oder mehrere Bilder gleichzeitig anzeigen. (S.47, S.86) d Belichtungsautomatik/Löschtaste (2/L) o Wiedergabe-Taste (3) Zum Ändern der Messmethode drücken. (S.57) Schaltet in den Wiedergabemodus. (S.47) Bei wiederholtem Im Wiedergabemodus zum Löschen von Bildern drücken. Drücken der Taste kehrt die Kamera in den (S.47) Aufnahmemodus zurück.
Verstellen des Monitorwinkels Die Anzeigelampen Sie können die Beleuchtungseinstellungen für die Wi-Fi- Der Monitor kann in vier Richtungen bewegt werden (oben, Lampe, GPS-Anzeigelampe, Selbstauslöserlampe und unten, links und rechts). Fernbedienungsempfängerlampe unter [Anzeigelampe] im Menü D2 einstellen. (S.110) Halten Sie die Kamera mit einer Hand.
t Notizen Display-Anzeigen • Der Monitor kann in vier Richtungen bewegt werden, wenn er auf der Stütze platziert ist. Wenn der Monitor Monitor wie in der Abbildung rechts gezeigt nach oben gezogen wird, können Sie Bilder aufnehmen, Aufnahmemodus indem Sie die Kamera auf Hüfthöhe halten.
Seite 14
99999 99999 Statusanzeige AUTO ISO (Maximum) AUTO ISO (Maximum) AUTO ISO (Maximum) 99999 99999 2 5 0 2 5 0 1 6 0 0 1 6 0 0 3200 3200 4 5 6 7 8 2 5 0 2 5 0 1 6 0 0 1 6 0 0 99999...
Seite 16
29 Wiedergabelautstärke 32 Zielzeit (S.112) Bedienfeld 30 Bildfrequenz (S.49) 33 Bedienungshilfe für die 31 Aktuelles Datum und Anpassung des Folgende Funktionen werden mit der Standardeinstellung Uhrzeit Bedienfelds (S.22) angezeigt. t Notizen Modus A • Siehe „Verwendung des Bedienfelds“ (S.22) zu Einzelheiten 99999 99999 Spitzlichtkorrektur...
Seite 17
Fotografieren mit Live View (Echtzeit-Ansicht) Aufnahme-Info Die „Live View“-Ansicht und die Display mit Sie können die Art der Informationen Einstellungen zum Fotografieren mit „Live Standarddaten 2 5 0 2 5 0 ändern, die im Standby-Modus View“-Ansicht erscheinen. (S.13) 1 6 0 0 1 6 0 0 angezeigt werden, indem Sie G Statusanzeige...
t Notizen Wiedergabemodus • Sie können festlegen, dass überbelichtete Bereiche im Display mit Standarddaten und im Histogramm-Display rot Die Aufnahme und die Aufnahmedaten erscheinen blinken. Diese Einstellung kann unter [Überbel.Warnung] in der Einzelbildanzeige des Wiedergabemodus. [Bildanzeige] im Menü B1 vorgenommen werden. Drücken Sie G, um die Art der Datenanzeige •...
Display mit Histogramm Sucher Verwenden Sie AB zum Hin- und Herschalten zwischen Beim Fotografieren mit dem Sucher erscheinen Daten Helligkeitshistogramm und RGB-Histogrammanzeige. im Sucher. Helligkeitshistogramm Histogramm (Helligkeitsfilter) 100-0001 100-0001 RGB-Histogramm/ Helligkeitshistogramm Schutzeinstellung Nummer des 2000 2000 F2.8 F2.8 +0.3 +0.3 verwendeten Kartenschlitzes Ordnernummer -...
Seite 21
15 Empfindlichkeit (S.55)/ 16 AF-Punkt-Wahl (S.58) Elektronische Wasserwaage Belichtungskorrekturwert/ 17 Bedienelemente Bildspeicherkapazität/ deaktivieren (S.46) Mit der elektronischen Wasserwaage können Sie überprüfen, Fokusierfeld-Wählart 18 AE Speicher ob Sie die Kamera waagerecht halten. Die elektronische (S.58) 19 Belichtungsautomatik Wasserwaage für die vertikalen und horizontalen Kamerawinkel L Auto (33 AF Punkte) (S.57) können im Sucher und im Live View angezeigt werden.
LCD-Feld Wie Sie die Funktionseinstellungen ändern Verwendung der Direkttasten Drücken Sie ABCD im Standby-Modus. Aufnahmeart S.62 Wi-Fi Fx2-Taste S.107 Weißabgleich S.69 Verschlusszeit/Anzahl Blendenwert/Reihenwert Benutzerdef. Bild S.73 der Aufnahmen für (S.65) Belichtungsreihe (S.65)/ Empfindlichkeit (S.55)/ USB-Verbindungsmodus EBelichtungskorrektur Sie können B eine Funktion zuweisen und diese als Fx2-Taste (S.96)/Sensorreinigung (S.53) verwenden (Y).
Die Bedienungshilfe für die Smart- Verwendung der Smart-Funktion 2 5 0 2 5 0 Funktion wird auf der Statusanzeige 1 6 0 0 1 6 0 0 und im Live View angezeigt. Sie können die Einstellungen leicht mit zwei Einstellrädern ändern: dem 99999 99999 Funktionsrad und dem Einstellrad.
Verwendung des Bedienfelds Anpassung des Bedienfelds Die Funktionen im Bedienfeld können angepasst werden. Drücken Sie G im Standby-Modus. Wählen Sie eine Funktion mit ABCD. Drücken Sie G im Standby-Modus. Das Multifunktionsmenü erscheint. 99999 99999 Dateiformat Dateiformat Dateiformat 99999 99999 Drücken Sie J. 3200 3200 Der Anpassungsbildschirm erscheint.
Verwendung der Menüs Die meisten Funktionen werden in den Menüs eingestellt. Mit Q können Sie die Menü-Kategorie ändern. Phasenerkennung AF Phasenerkennung AF Kontrasterkennung AF Kontrasterkennung AF AF Hilfslicht AF Hilfslicht Wählen Sie eine Funktion mit AB. Belichtungsautomatik Belichtungsautomatik ISO AUTO Einstellung ISO AUTO Einstellung Blitzmodus Blitzmodus...
Menüliste Aufnahmemodusmenüs Standard- Menü Funktion Beschreibung Seite einstellung Wählt die Autofokusmethode beim Fotografieren AF Modus S.58 mit dem Sucher. Wählt den Fokussierbereich beim Fotografieren Auto (33 AF Aktives AF Feld S.58 mit dem Sucher. Punkte) Bestimmt die Priorität, die gelten soll, wenn der Schärfe AF.S Einstellung Autofokusmodus auf x gestellt ist und...
Seite 27
Standard- Menü Funktion Beschreibung Seite einstellung Blitz Ein oder Blitzmodus Stellt den Blitzmodus ein. Autom. S.72 Blitzentladung Belichtungsprogramm Wählt die Belichtungsprogramm-Einstellung. Normal S.52 Ändert vorübergehend die Belichtungsart, Belichtungsmodus wenn das Betriebsarten-Wählrad zwischen O und 5 steht. Belichtungs- S.111 modus Wählt das Belichtungsprogramm, wenn Belichtungsprogramm das Betriebsarten-Wählrad zwischen O Normal...
Seite 28
Standard- Menü Funktion Beschreibung Seite einstellung Kombiniert vier Bilder, die Pixel um Pixel versetzt sind, und erzeugt S.78 Pixel Shift Resolution ein hochauflösendes Bild. Legt Einstellungen fest, um Himmelskörper ASTROTRACER S.83 zu verfolgen und zu fotografieren. Wendet mit Hilfe des „Shake Reduction“- AA-Filter-Simulator S.79 Mechanismus einen Tiefpassfiltereffekt an.
Seite 29
Standard- Menü Funktion Beschreibung Seite einstellung Gitteranzeige Zeigt Gitterlinien im Sucher an. Zeigt die elektronische Wasserwaage Elektron. Wasserwaage im Sucher an. Sucher- S.19 überlagerung AF Bild Zeigt den AF-Rahmen im Sucher an. Spotmessungsbild Zeigt den Spotmessrahmen im Sucher an. AF-Punkte Zeigt die AF-Punkte im Sucher an.
Seite 30
Standard- Menü Funktion Beschreibung Seite einstellung Bestimmt die Funktion, die bei Drücken von X Ein-Druck- Fx1-Taste ausgeführt wird. Dateiformat Bestimmt die Funktion, die bei Drücken von Y Ansichtseinst. Fx2-Taste S.107 (B) ausgeführt wird. draußen Bestimmt die Funktion, die bei Drücken von I AF-Taste AF 1 aktivieren ausgeführt wird.
Videomenüs Standard- Menü Funktion Beschreibung Seite einstellung Gesichts- Kontrast AF Stellt den Autofokus-Modus ein. S.60 erkennung Kontrasterkennung AF Betont den Umriss des scharfgestellten Fokussierhilfe Motivs und erleichtert dadurch die Prüfung S.61 der Scharfstellung. Zündet das Hilfslicht bei der AF Hilfslicht S.58 Autofokussierung an dunklen Orten.
Seite 32
Standard- Menü Funktion Beschreibung Seite einstellung Stellt die Art und Farbe der Gitterlinien Gitteranzeige Aus/Schwarz im Live View ein. Elektron. Zeigt die elektronische Wasserwaage Wasserwaage bei Live View. Live View Display mit Histogramm Zeigt das Histogramm bei Live View. S.13 Bestimmt, dass überbelichtete Bereiche Überbel.Warnung bei Live View rot blinken.
Wiedergabemenü Standard- Menü Funktion Beschreibung Seite einstellung Anzeigedauer Bestimmt den zeitlichen Abstand zwischen den Bildern. 3 Sek. Bildschirmeffekt Bestimmt den Übergangseffekt zum nächsten Bild. Erneute Lässt die Diashow nach der Darstellung des letzten Bildes Diashow S.88 Wiedergabe von neuem beginnen. Auto Video- Spielt Videos während einer Diashow ab.
Einstell-Menüs Standard- Menü Funktion Beschreibung Seite einstellung Language/W Ändert die Displaysprache. S.41 English Datumeinstellungen Stellt Datum/Uhrzeit und das Anzeigeformat ein. S.42 01/01/2016 Schaltet zwischen der Datums- und Uhrzeit- Weltzeit Anzeige Ihrer Heimatstadt und einer Heimatzeit S.112 ausgewählten Stadt um. Vergrößert den Text bei der Wahl einer Textgröße Stand.
Seite 35
Standard- Menü Funktion Beschreibung Seite einstellung Wi-Fi Bestimmt die Helligkeit der Wi-Fi-Lampe. Stark Bestimmt die Helligkeit der GPS-Anzeigelampe. Stark Bestimmt, ob die Selbstauslöserlampe beim Selbstauslöser Fotografieren mit dem Selbstauslöser Anzeigelampe S.110 beleuchtet wird. Bestimmt, ob die Selbstauslöserlampe beim Fernbedienung Fotografieren mit der Fernbedienung beleuchtet wird.
Seite 36
Standard- Menü Funktion Beschreibung Seite einstellung Bestimmt die in die Exif-Daten einzubettenden Copyright-Information S.116 Fotograf- und Copyright-Daten. Formatieren Formatiert eine Speicherkarte. – S.43 Pixel Mapping Sucht und korrigiert defekte Pixel am Sensor. – S.124 Reinigt den Sensor mit Hochfrequenzvibrationen Staubentfernung An/Aus S.124 (Ultraschall).
Menüs „Eigene Einstellungen” Standard- Menü Funktion Beschreibung Seite einstellung 1/3-LW- 1 LW-Stufen Bestimmt die Abstufungen für die Belichtung. S.52 Schritte 2 Empfindlichkeit Stellt die Abstufungen für die ISO-Empfindlichkeit ein. 1-LW-Schritt S.55 3 Zeit Belichtungsmessung Bestimmt die Zeit für die Belichtungsmessung. 10 Sek.
Seite 38
Standard- Menü Funktion Beschreibung Seite einstellung Bestimmt, ob automatisch eine Feinabstimmung des 15 WA Einstellbereich Weißabgleichs erfolgt, wenn die Lichtquelle für die Fixiert S.70 Weißabgleichseinstellung bestimmt wird. Bestimmt den Glühlampenfarbton, wenn der Weißabgleich Starke 16 AWA bei Glühlampenlicht S.70 auf [Automatischer Weißabgleich] gestellt ist. Korrektur Automatischer 17 WA bei Blitzverwendung...
Befestigung des Trageriemens Anbringen eines Objektivs Stecken Sie das Ende Vergewissern Sie sich, dass die Kamera des Riemens durch ausgeschaltet ist. die Riemenöse. Entfernen Sie die Gehäusekappe (1) und den Objektivrückdeckel (2). Drehen Sie die Gehäusekappe gegen den Uhrzeigersinn, während Sie auf die Objektiventriegelungstaste drücken (3).
u Achtung Verwendung der Batterie • Wählen Sie für den Objektivwechsel eine möglichst staub- und schmutzfreie Umgebung. und des Ladegerätes • Lassen Sie den Gehäusedeckel an der Kamera montiert, wenn kein Objektiv angebracht ist. Verwenden Sie ausschließlich die für diese Kamera entwickelte •...
• Wenn sich die Batterie auch nach dem Laden schneller entleert (die Batterie könnte das Ende ihrer Lebensdauer Öffnen Sie den erreicht haben). Batteriefachdeckel. Drehen Sie den Batteriedeckel- t Notizen Entriegelungsschieber zur • Die maximale Ladezeit beträgt ca. 390 Minuten (je nach Entriegelung in Richtung OPEN Temperatur und verbliebener Batterieleistung).
• Wenn der optionale Batteriegriff D-BG6 verwendet wird, Einlegen einer Speicherkarte können die folgenden Einstellungen unter [Batterie wählen] im Menü D4 vorgenommen werden. • Vorrangige Batterieverwendung Für diese Kamera können die folgenden Speicherkarten • Typ der verwendeten AA-Batterien verwendet werden. •...
Grundeinstellungen Drehen Sie den Speicherkartenfachdeckel wie unter 3 gezeigt und Schalten Sie die Kamera ein und nehmen Sie die Grundeinstellungen vor. schieben Sie ihn in Richtung 4. Einschalten der Kamera u Achtung Stellen Sie den • Entfernen Sie die Speicherkarte nicht, während die Hauptschalter auf [ON].
Wählen Sie eine Stadt Einstellung von Datum und Uhrzeit Heimatzeit Heimatzeit mit CD. Ändern Sie die Region mit R. Drücken Sie D, und wählen Datumeinstellungen Datumeinstellungen Liste der Städte, die sich für Sie dann mit AB das Berlin Berlin Datumformat Datumformat tt/mm/jj tt/mm/jj...
Einstellen des LCD-Displays Formatieren einer Speicherkarte Wählen Sie mit Hilfe von Drücken Sie F. LCD Display LCD Display Displayfarbe Displayfarbe CD eine Farbe. Das Menü A1 erscheint. Wählt die Displayfarbe der 1 2 5 1 2 5 Rufen Sie das Menü D3 mit Q oder R auf. Statusanzeige, des Bedienfelds und des Menücursors aus den Stopp...
Grundlegende Kamerabedienung Stellen Sie den Fokussierartenschalter auf v. Nehmen Sie Bilder im Modus R (Szenenautomatik- Modus) auf. Hier analysiert die Kamera die Aufnahmebedingungen und stellt automatisch die optimalen Aufnahmeeinstellungen ein. Fotografieren mit dem Sucher Entfernen Sie die vordere Objektivkappe, indem Sie die Klemmungen wie in der Abbildung gezeigt drücken.
Der gewählte Aufnahmemodus Szenenautomatik Szenenautomatik Fotografieren mit Echtzeit-Ansicht 2 5 0 2 5 0 erscheint am Monitor 1 6 0 0 1 6 0 0 (Hilfsanzeige). Drücken Sie K in Schritt 6 y Einstellungen der auf „Fotografieren mit dem Hilfsanzeige (S.27) Sucher“...
Seite 48
t Notizen • Sie können das Motiv mit I scharf stellen. (S.57) Deaktivieren von Bedienelementen • Sie können eine Vorschau des Bildes auf dem Monitor Die Bedienung von Tasten ansehen und die Tiefenschärfe vor der Aufnahme prüfen. und Einstellrädern kann (S.61) vorübergehend deaktiviert •...
Der Umgang mit einem einziehbaren Objektiv Prüfen der Bilder Wenn Sie die Kamera einschalten, wenn ein einziehbares Objektiv Betrachten Sie die Aufnahme am Monitor. wie z. B. ein HD PENTAX-DA 18-50mm F4-5,6 DC WR RE Drücken Sie 3. montiert und nicht ausgefahren ist, erscheint eine Fehlermeldung am Monitor.
Seite 50
Schaltet zwischen der SD1- Karte und der SD2-Karte um. Speichert die RAW-Daten (nur wenn eine JPEG-Aufnahme gemacht wurde und die Daten im Puffer verblieben sind). Ändert die Datenanzeigeart (S.16). Zeigt die Wiedergabemoduspalette (S.85). t Notizen • Wenn R nach rechts gedreht wird, um das Bild zu vergrößern, wird die Vergrößerung unten rechts auf dem Bildschirm dargestellt.
t Notizen Konfiguration • Wenn [Dateiformat] auf [RAW+] gestellt ist, werden ein JPEG- und ein RAW-Bild mit derselben Dateinummer der Aufnahmeeinstellungen gleichzeitig gespeichert. • Die Einstellung kann geändert werden, sodass Sie Bilder in einem anderen Dateiformat aufnehmen können, Speicherkarteneinstellungen A2/C1 wenn Sie X oder Y drücken.
t Notizen Fotografieren • Der Blickwinkel kann auch mit der Smart-Funktion geändert werden. (S.21) Wählen Sie das zu Ihrem Motiv und den • Wählen Sie 3, wenn Sie ein Bild entsprechend dem Aufnahmebedingungen passende Aufnahmeprogramm. Bildsensor in APS-C-Größe ungeachtet des verwendeten Folgende Aufnahmeprogramme sind bei dieser Kamera Objektivs (Objektive, die entweder mit DA- oder 35mm- verfügbar.
Stellen Sie die gewünschte Belichtungsart Belichtungsarten mit dem Betriebsarten-Wählrad ein. × x: Möglich #: Eingeschränkt : Nicht verfügbar Q oder R erscheint in der Statusanzeige für 1 0 0 1 0 0 den Vorgabewert. Modus 99999 99999 99999 99999 Der Vorgabewert ist im Sucher unterstrichen.
t Notizen Belichtungsprogramm • Die Belichtungseinstellungen lassen sich in Schritten von 1/3 LW bestimmen. Unter [1-LW-Schritte] im Menü E1 Unter [Belichtungsprogramm] im Menü A1 können Sie können Sie die Einstellschrittweite auf 1/2 LW ändern. festlegen, wie die Belichtung geregelt werden soll. •...
Belichtungskorrektur Aufzeichnung von Videos Der Korrekturwert kann zwischen -5 und +5 LW (-2 und +2 LW Drehen Sie den Aufnahmemodus-Wahlschalter im Modus C) eingestellt werden. auf C. Drücken Sie J, und drehen Live View wird dargestellt. Sie dann R. Wi-Fi e und der Korrekturwert erscheinen während der Anpassung in der Statusanzeige,...
Seite 56
• Wird die Innentemperatur der Kamera während der Verwendung eines Mikrofons Mikrofonanschluss Aufzeichnung zu hoch, beendet die Kamera eventuell die oder Kopfhörers Aufzeichnung. • Ist ein einziehbares Objektiv montiert, stoppt die Wenn Sie ein handelsübliches Aufzeichnung, wenn das Objektiv während der Aufzeichnung Stereomikrofon am eingezogen wird, und es erscheint eine Fehlermeldung.
Wiedergabe von Videos Einstellung der Belichtung Rufen Sie das 100-0001 100-0001 Empfindlichkeit abzuspielende Video in der Einzelbildanzeige des Wiedergabemodus auf. Drücken Sie N, und drehen Sie dann R. 10'30" 10'30" Wi-Fi Die in der Statusanzeige, in der „Live View”-Ansicht, auf Mögliche Bedienschritte dem LCD-Feld und im Sucher Wiedergabe/Unterbrechung...
Seite 58
Rauschunterdrückung bei Erhöht die Empfindlichkeit so wenig wie möglich. BENUTZERDEFINIERT benutzerdefinierter Stärke für jede ISO-Einstellung. Erhöht die Empfindlichkeit in der Zwischenlage zwischen H und J. Keine Rauschunterdrückung in allen ISO-Einstellungen. Erhöht die Empfindlichkeit merklich. Machen Sie weiter bei Schritt 7, wenn ein anderer Modus u Achtung als [BENUTZERDEFINIERT] gewählt wird.
Belichtungsautomatik A1/C1 Einstellung der Fokus-Methode Wählen Sie das Messfeld für die Belichtungsmessung. Stellen Sie den Fokussierartenschal- ter auf v oder w. Drehen Sie R, während Sie 2 drücken. 2 5 0 2 5 0 1 6 0 0 1 6 0 0 99999 99999 99999...
Einstellung des AF-Modus beim Auswahl des Autofokus-Felds (AF-Punkt) Fotografieren mit dem Sucher Drehen Sie R, während 2 5 0 2 5 0 b gedrückt wird. Drehen Sie Q, während 1 6 0 0 1 6 0 0 b gedrückt wird. 99999 99999 99999...
Seite 61
Stellt das Autofokus-Feld auf den vom AF Modus x, y Benutzer aus 33 Punkten gewählten Aktives AF Feld K, I, E, F, G, H, D Bereich ein. Wenn sich das Motiv, Erweitertes nachdem es scharfgestellt wurde, Schärfe Priorität, Auslöse AF Feld AF.S Einstellung aus dem gewählten Autofokus-Feld Priorität...
Stellt das Autofokus-Feld Einstellung des AF-Modus h Wählen A1/C1 gemäß der Pixel ein. während Live View Stellt das Autofokus-Feld auf i Mitte einen begrenzten Bereich Drehen Sie R, während in der Mitte ein. b gedrückt wird. u Achtung • Im Modus R ist die Autofokus-Funktion auf e fixiert. Wählen des gewünschten Autofokus-Feldes Sie können die Position und den Bereich des Autofokusfeldes einstellen (AF-Messfeld).
t Notizen Mögliche Bedienschritte • Beim Fotografieren mit dem Live View können folgende D/R nach AF-Verstellung auf eine kürzere Einstellungen für den Autofokus unter [Kontrasterkennung rechts Entfernung. AF] in den Menüs A1 und C1 eingestellt werden. C/R nach AF-Verstellung auf eine größere Kontrast AF links Entfernung.
Einstellung der Vorschauart Einstellung der Aufnahmeart Wählen Sie [Tastenanpassung] im Menü A5 Drücken Sie A im Standby-Modus. und drücken Sie D. Der Aufnahmearten-Bildschirm Einzelbild Einzelbild Der Bildschirm [Tastenanpassung] erscheint. erscheint. Wählen Sie [Hauptschalter] und drücken Sie D. Der Bildschirm [Hauptschalter] erscheint. Stopp Stopp Wählen Sie [Optische Vorschau] oder [Digitale...
u Achtung Serienaufnahmen • Einige Aufnahmearten unterliegen Einschränkungen, wenn sie zusammen mit einigen anderen Funktionen verwendet Wählen Sie im werden. (S.117) Serienaufnahmen (H) Serienaufnahmen (H) Aufnahmearten-Bildschirm t Notizen Z und drücken Sie B. • Die Einstellung der Aufnahmeart wird gespeichert, auch wenn Sie die Kamera ausschalten.
Selbstauslöser Fernbedienung Wählen Sie im Wählen Sie im Selbstauslöser (12 Sek.) Selbstauslöser (12 Sek.) Fernbedienung Fernbedienung Aufnahmearten-Bildschirm Aufnahmearten-Bildschirm Q O und drücken Sie B. und drücken Sie B. Stopp Stopp Stopp Stopp Wählen Sie mit Hilfe von CD O, P oder Y. Wählen Sie mit Hilfe von CD Q, R oder S.
t Notizen Wählen Sie die • Die maximale Reichweite der Fernbedienung beträgt ca. 4 m Belichtungsreihe Belichtungsreihe Selbstauslöser Selbstauslöser von der Vorderseite der Kamera aus. Aufnahmeart. • Bei Verwendung der Fernbedienung wird die Schärfe unter [10 AF bei Fernbedienung] im Menü E2 eingestellt. •...
• Folgende Einstellungen für die Belichtungsreihe lassen sich t Notizen im Menü E2 vornehmen. • Der Spiegel kehrt automatisch nach 1 Minute auf seine ursprüngliche Position zurück. Ändert die Reihenfolge, in der 11 Reihenf. für Bel.Reihe die Bilder aufgenommen u Achtung werden.
t Notizen Stellen Sie die Mehrfachbelichtung Mehrfachbelichtung • Komposit-Bilder werden in jedem Kompositmodus wie folgt Kompositmodus Kompositmodus Mittelwert Mittelwert Aufnahmebedingungen ein. erzeugt. Anzahl Aufnahmen Anzahl Aufnahmen 0002 0002 -mal -mal Verschlusszeit Verschlusszeit Erzeugt ein Kompositbild mit der Mittelwert durchschnittlichen Belichtung. Stopp Stopp Erzeugt ein Kompositbild mit der...
Seite 70
Sternenspur Prozess Wählen Sie Z, um Bilder während der Macht Aufnahmen in einem bestimmten speichern Verarbeitung zu speichern (nur für U). Zeitabstand und kombiniert diese mit Hilfe von Wählen Sie den Fade-Out-Effekt für Fade-Out „Intervall-Kompositionsbild“ zu einer Videodatei die Lichtspuren aus: (nur für w). (Motion JPEG, Dateierweiterung: .AVI).
Fällen können Sie [Bereitsch. Intervall] unter [13 Intervall- Einstellung des Weißabgleichs Aufn.-Optionen] im Menü E2 so einstellen, dass jede Aufnahme nach jeder Belichtung in dem eingestellten Intervall gemacht wird. Der in Schritt 4 dargestellte Bildschirm variiert je Drücken Sie C im Standby-Modus. nach der Einstellung von [13 Intervall-Aufn.-Optionen].
Seite 72
Zur Verfügung stehende Funktionen beim Fotografieren • Folgende Einstellungen für den Weißabgleich lassen sich mit dem Sucher im Menü E3 vornehmen. Speichert das Vorschaubild (nur wenn sich 15 WA Einstellbereich Fixiert, Automat.Einstellung das Bild speichern lässt). Starke Korrektur, Leichte 16 AWA bei Glühlampenlicht Fahren Sie mit Schritt 5 fort, wenn Sie keine Korrektur Feinabstimmung des Weißabgleichs benötigen.
Manuelle Einstellung des Weißabgleichs Änderung des Weißabgleichs mit der Farbtemperatur Sie können den Weißabgleich an einem bestimmten Ort messen. Bestimmung des Weißabgleichs mit der Farbtemperatur. Wählen Sie o in Schritt 2 von „Einstellung des Wählen Sie p in Schritt 2 von „Einstellung des Weißabgleichs“...
Misst automatisch das Verwendung eines Blitzgeräts A Autom. Umgebungslicht und bestimmt, Blitzentladung ob der Blitz verwendet wird. Wenn ein externes Blitzgerät (Sonderzubehör) an der Kamera angeschlossen ist, kann bei der Aufnahme ein Blitz ausgelöst Zündet einen Vorblitz vor dem B Auto Blitz+Anti Automatikblitz, um rote Augen werden.
t Notizen Steuerung der Farbdynamik • Die wählbaren Blitzbetriebsarten sind abhängig vom Aufnahmeprogramm. Aufnahmeprogramm Wählbare Blitzbetriebsart Benutzerdefiniertes Bild A, B, C, D G, H, J Drücken Sie D im Standby-Modus. C, D, E, F Die Einstellanzeige für benutzerdefinierte Bilder erscheint. I, K, L, M, N C, D •...
Seite 76
Speichern der Crossentwicklungseinstellungen Drücken Sie G. einer Aufnahme Der Bildschirm für die Parametereinstellung erscheint. Das Ergebnis der Crossentwicklung ist bei jeder Aufnahme Stellen Sie die Parameter Farbsättigung Farbsättigung anders. Wenn Ihnen ein Bild mit Crossentwicklung gefällt, ein. können Sie die Crossentwicklungseinstellungen für dieses Bild speichern, sodass Sie sie laden und immer wieder verwenden können.
Digitalfilter A3/C2 Stellen Sie die Parameter Extrahierte Farbe 1 Extrahierte Farbe 1 ein. Wählen Sie [Digitalfilter] im Menü A3 oder C2 und drücken Sie D. Die Einstellanzeige für Digitalfilter erscheint. Stopp Stopp Vorschau Vorschau Wählen Sie einen Filter. Farbe extrahieren Farbe extrahieren Mögliche Bedienschritte Wählen Sie [Kein Filter], um ohne...
Korrektur von Bildern Stellen Sie den Bereich, in dem die Belichtung geändert werden soll, in [Reihenwert] ein. Wählen Sie [±1EV], [±2EV] oder [±3EV]. Helligkeitsanpassung Stellen Sie ein, ob die automatische Ausrichtung verwendet werden soll oder nicht. Spitzlichtkorrektur A2/C2 Schattenkorrektur Z Verwendet die automatische Ausrichtung. Y Verwendet die automatische Ausrichtung nicht.
Shake Reduction Objektivfehlerkorrektur Dank der eingebauten „Shake Reduction“-Funktion der Kamera Die folgenden Funktionen lassen sich Objektivfehlerkorr. Objektivfehlerkorr. kann die Unschärfe in Bildern reduziert werden. Nehmen Sie unter [Objektivfehlerkorr.] im Menü Verzerrungskorrektur Verzerrungskorrektur Periph.Bel.Korrektur Periph.Bel.Korrektur dazu unter [Shake Reduction] im Menü A4 die Einstellungen A4 einstellen.
Einstellung von Qualitätsstufe und Struktur „Pixel Shift“-Auflösung Mit der Funktion „Pixel Shift“-Auflösung kann ein hochauflösendes Bild eines stationären Motivs erzeugt werden, Schärfe indem vier Bilder miteinander kombiniert werden, die Pixel um Pixel versetzt sind, wobei der „Shake Reduction“-Mechanismus Mit einer Bildbearbeitungsfunktion verwendet wird.
• Wenn das Bild ein bewegliches Objekt enthält, kann u Achtung es zu einem Mosaik-Rauschen kommen. Wählen Sie • Diese Funktion lässt sich in einigen Aufnahmeprogrammen in diesem Fall [Bewegungskorrektur ein]. oder in Kombination mit einigen anderen Funktionen nicht • Bei Aufnahmen mit „Pixel Shift“-Auflösung sollte die Kamera verwenden.
Mögliche Bedienschritte Verwendung des GPS ABCD Bewegt den Bildausschnitt (bis zu 24 Stufen). Die folgenden Funktionen stehen mit dem eingebauten GPS- Passt den Winkel des Bildausschnitts an Modul der Kamera zur Verfügung. (bis zu 8 Stufen. Nicht verfügbar, wenn Speichert die empfangenen GPS- die Anpassung 17 oder mehr Stufen GPS Protokoll Positionsdaten regelmäßig auf der...
Wenn bei eingeschaltetem GPS-Modul eine Aufnahme gemacht wird, werden die GPS-Informationen im Bild Wählen Sie [Kalibrierung] GPS/E-Kompass GPS/E-Kompass gespeichert. Die GPS-Informationen werden nicht in Videos GPS Protokoll GPS Protokoll und drücken Sie D. GPS Zeitsync GPS Zeitsync gespeichert. Sie können die GPS-Informationen auf dem Kalibrierung Kalibrierung Der Bildschirm [Kalibrierung]...
Aufzeichnung der Kamera-Route Wählen Sie [Start] und drücken Sie E. (GPS-Protokoll) Die GPS Protokollierung beginnt. Die Menüansicht von Schritt 3 kehrt zurück. Wählen Sie [GPS/E-Kompass] im Menü D2 und u Achtung drücken Sie D. • GPS-Protokolldaten können nicht aufgezeichnet werden, Der Bildschirm [GPS/E-Kompass] erscheint.
• Eine Protokolldatei (KML-Format) wird im Ordner „GPSLOG“ Fotografieren von Himmelskörpern auf der Speicherkarte mit einem Dateinamen gespeichert, (ASTROTRACER) der aus einer laufenden Nummer von 001 bis 999 und dem Monat und Tag besteht (z. B. 001_0505). Wenn jedoch keine zu speichernden GPS-Protokolldaten vorliegen, werden weder eine Protokolldatei noch ein Ordner erstellt.
Seite 86
• Wenn Sie nach einer genauen Kalibrierung das Objektiv oder u Achtung den Blickwinkel des Monitors wechseln, kann sich dies auf • Diese Funktion lässt sich nicht in Kombination mit einigen die Magnetfeldumgebung auswirken. Führen Sie die genaue anderen Funktionen verwenden. (S.117) Kalibrierung in diesem Fall noch einmal durch.
Funktion Beschreibung Seite Funktionen Speichert die Einstellungen der Wiedergabemoduspalette eines mit Crossentwicklung Crossentwickl. aufgenommenen Bildes als S.74 speichern Wiedergabefunktionen lassen sich Ihre „Favoriten“- Bild drehen Bild drehen in der Wiedergabemoduspalette Einstellung. und im Menü B1 einstellen (S.31). Entwickelt RAW- Drücken Sie B in der Dreht Aufnahmen.
Löschen gewählter Bilder Ändern der Wiedergabe-Anzeigeart Drücken Sie L in Schritt 1 unter „Anzeige mehrerer Bilder“ (S.86). Anzeige mehrerer Bilder Wählen Sie das Bild, das 001/500 001/500 100-0505 100-0505 Sie können 6, 12, 20, 35 oder 80 Miniaturbilder gleichzeitig gelöscht werden soll. anzeigen lassen.
Anzeige der Bilder nach Ordnern Anzeige der Bilder nach Aufnahmedatum Die Bilder werden gruppiert und erscheinen gemäß ihrem Drehen Sie R in Schritt 1 100_0707 100_0707 Aufnahmedatum. unter „Anzeige mehrerer Bilder“ (S.86) nach links. Drücken Sie G in Schritt 1 unter „Anzeige Die Ordner-Anzeige erscheint.
Fortlaufende Bildwiedergabe (Diashow) Anzeige gedrehter Bilder Wenn Sie mit vertikal gehaltener Kamera fotografieren, werden Wählen Sie h in der bei der Aufnahme Bilddrehdaten gespeichert. Wenn [Autom. Wiedergabemoduspalette. Start Start Bilddrehen] unter [Bildanzeige] im Menü B1 auf Z (An) Die Diashow beginnt. gestellt ist, wird das Bild während der Wiedergabe aufgrund der Drehdaten automatisch gedreht (Standardeinstellung).
t Notizen Anschluss der Kamera an ein AV-Gerät • Sehen Sie in der Bedienungsanleitung des AV-Geräts nach und wählen Sie dann einen geeigneten Eingang für den Schließen Sie die Kamera an ein AV-Gerät wie z. B. ein Anschluss der Kamera. Fernsehgerät mit HDMI-Anschluss an, um während der •...
Ändern der Bildgröße Bearbeiten und Verarbeiten von Bildern u Achtung • Nur mit dieser Kamera aufgenommene JPEG-Bilder lassen sich in der Größe ändern oder zuschneiden. • Bereits auf die minimale Dateigröße veränderte oder Kopieren eines Bilds zugeschnittene Bilder lassen sich nicht verarbeiten. Kopiert Bilder zwischen den Speicherkarten in den Schlitzen Änderung der Auflösung (Größe ändern) SD1 und SD2.
Ausschneiden eines Bildteils (Zuschneiden) Korrektur des Moiréeffekts Schneidet nur den erwünschten Bereich des gewählten Bildes Reduziert den Moiréeffekt in Bildern. aus und speichert ihn als neue Datei. Rufen Sie das Bild in der Einzelbildanzeige auf. Rufen Sie das Bild in der Einzelbildanzeige auf. Wählen Sie c in der Wiedergabemoduspalette.
Mögliche Bedienschritte Verarbeitung von Bildern mit Digitalfiltern Wählt einen Parameter. Rufen Sie das Bild in der Einzelbildanzeige auf. Passt den Wert an. Wählen Sie b in der Wiedergabemoduspalette. Drücken Sie E. Das Menü zur Auswahl eines Filters erscheint. Die Menüansicht von Schritt 3 kehrt zurück. Wählen Sie einen Filter.
Wählen Sie [Filtereffekt Bearbeitung von Filmen wiederholen] und drücken Anwendung des Digitalfilters Anwendung des Digitalfilters Sie E. Rufen Sie den zu bearbeitenden Film in der Filtereffekt wiederholen Filtereffekt wiederholen Die für das gewählte Bild Suche nach dem Originalbild Suche nach dem Originalbild Einzelbildanzeige auf.
Entwicklung von RAW-Bildern Drücken Sie L. Der Bildschirm zur Wahl der zu löschenden Abschnitte Sie können RAW-Aufnahmen zu JPEG- oder TIFF-Aufnahmen erscheint. entwickeln und als neue Dateien speichern. Bewegen Sie den Wählen Sie k in der Wiedergabemoduspalette. Auswahlrahmen mit CD Der Bildschirm für die Auswahl eines Verarbeitungstyps und drücken Sie E.
Seite 97
Ermöglicht die Änderung von Wählen Sie mit Hilfe von ABCD [JPEGu] Bild wie aufgenommen Dateiformat, Seitenverhältnis, oder [TIFFu]. entwickeln JPEG-Auflösung, JPEG-Qualität Drehen Sie R, um das Dateiformat zu ändern. und Farbraum. Bild mit modifizierten Ermöglicht die Änderung aller Drücken Sie E. Einstellungen Einstellungen.
Kopieren eines Bildes auf der Speicherkarte Verwenden der Kamera mit einem Computer Stellen Sie [USB-Anschluss] im Menü D2 auf [MSC]. Schließen Sie Ihre Kamera mit dem USB-Kabel an einen Computer an. Schalten Sie die Kamera aus. Dafür benötigen Sie ein USB-Kabel mit Mikro-B-Anschluss. Öffnen Sie den Anschlussdeckel der Kamera Einstellung des Verbindungsmodus und schließen Sie das USB-Kabel am USB-...
• Informationen zu „IMAGE Transmitter 2“ finden Sie unter Wi-Fi Verbindung besteht oder Bilder übertragen werden. „User Guide [Operation]“ auf folgender Website. Wenn die automatische Abschaltung aktiv wird, während http://www.ricoh-imaging.co.jp/english/support/ keine Verbindung besteht oder während der Bereitschaft, deaktiviert sie die Wi-Fi Funktion. Die Wi-Fi Funktion wird download_manual.html reaktiviert, wenn die Kamera den automatischen Abschaltmodus verlässt.
Seite 100
u Achtung Einstellung mit der Smart-Funktion • Verwenden Sie die Wi-Fi Funktion nicht an Orten, wo der Einsatz von WLAN-Geräten eingeschränkt oder verboten ist, Stellen Sie das Funktionsrad wie zum Beispiel in Flugzeugen. • Beachten Sie die örtlichen Gesetze und Regulierungen zu auf [Wi-Fi].
Bedienen der Kamera mit einem mobilen Anschluss der Kamera an ein mobiles Endgerät Endgerät Schließen Sie die Kamera und ein mobiles Endgerät über Wi-Fi zusammen und starten Sie die auf dem mobilen Endgerät Folgende Funktionen sind verwendbar durch direkten installierte Image Sync App. Anschluss der Kamera über Wi-Fi an ein mobiles Endgerät und Verwendung der spezifischen Anwendung „Image Sync“.
Seite 102
Tippen Sie in der [Network Geben Sie das Passwort ein List] (Netzwerkliste) auf und tippen Sie auf [Join] [PENTAX_xxxxxx]. (Anmelden). Der Bildschirm [Enter Password] Damit wird eine Wi-Fi Verbindung (Passwort eingeben) erscheint. zwischen Kamera und mobilem Endgerät hergestellt. Starten Sie Image Sync am mobilen Endgerät. Image Sync startet und die Liste der Bilder erscheint.
Seite 103
Image Sync Bildschirme Fotografieren mit einem mobilen Endgerät Blättern Sie nach links oder rechts durch die Bildschirme. Die Live View Ansicht der Kamera und die Tasten zum Fotografieren erscheinen auf dem Image Sync Bilderliste der Anwendung Bilderliste der Kamera Aufnahmebildschirm. Modus A Einstellungen (S.105) Aufnahmemodus...
Seite 104
Tippen Sie auf eine Position und Richten Sie die Grundeinstellungen wählen Sie einen Wert aus der Liste. der Kamera ein. Prüfen Sie die Live View Ansicht am Image Sync Aufnahmebildschirm. Wenn der Fokusmodus v eingestellt ist, tippen Sie auf die Position in der Live View Ansicht, in dem die Autofokussierung erfolgen soll.
Seite 105
Bedienung durch Berührung Ansicht von Bildern Streichen nach links/ Zeigt die vorhergehende/ Sie können die gespeicherten Bilder entweder an der Kamera rechts folgende Aufnahme. oder am mobilen Endgerät ansehen. Finger zusammen/ Vergrößert/verkleinert das Bild. auseinanderziehen Wählen des Bildspeicherorts Während der Ansicht von Bildern in der Anwendungs- Bilderliste, können Sie den Speicherort (Album) des Bildes wählen aus „Application“, „Gallery“...
Seite 106
Auswahl mehrerer Bilder Wählen Sie die gewünschte Aktion. Tippen Sie auf 5. t Notizen • Wenn Sie das gewünschte Bild in der Listenanzeige oder Tippen Sie auf die zu Aufnahmedatenanzeige antippen und halten, erscheint wählenden Bilder. der gleiche Bildschirm wie in Schritt 4 und Sie können die auszuführende Aktion wählen.
Ändern der Einstellungen Bestimmt, ob bei Berührung der Touch AF Live View Ansicht nur der Autofokus (Berührungs-AF) oder Autofokus und Aufnahme Tippen Sie auf 6. erfolgen soll. Image Capture Ändert die Einstellungen für Settings (Foto- Speicherkartenoptionen, Aufnahmeeinst.) Dateiformat und JPEG Auflösung. General Settings Ändert die Steuereinstellungen (Allgemeine...
Seite 108
Communication Settings (Steuereinstellungen) Das Passwort und der drahtlose Kanal lassen sich ändern. Device Information (Gerätedaten) Language (Sprache) Ändern Sie die Einstellungen und tippen Sie auf 1.
Kameraeinstellungen Drücken Sie D und wählen Sie mit AB die Funktion, die für jeden Teil zugewiesen werden soll. Folgende Funktionen lassen sich dem jeweiligen Teil zuweisen. Anpassung der Tasten/ A5/C2 Einstellradfunktionen Einstellung Beschreibung Seite Ändert das Ein-Druck- Dateiformat S.108 Dateiformat Einstellung der Tastenfunktion vorübergehend.
Seite 110
Einstellung Beschreibung Seite Wählen Sie Z oder Y für [Nach 1 Aufn. beenden]. Die automatische Das Speicherformat kehrt nach einer Aufnahme zur AF 1 Fokussierung aktivieren erfolgt, wenn I Einstellung [Dateiformat] unter [Foto- gedrückt wird. Aufnahmeeinst.] im Menü A2 zurück. Die Einstellung wird beibehalten, bis einer der Die automatische Fokussierung...
Einstellung der Beleuchtung Drücken Sie D und wählen Belichtungsmodus Belichtungsmodus des Kameragehäuses Sie mit AB die Kombination der Funktionen, die beim Drehen von Q Festlegen der Einstellungen der Beleuchtungstaste und R sowie beim Stopp Stopp Drücken von M ausgeführt Sie können festlegen, ob Sie die Beleuchtung für folgende werden sollen.
Einstellung der Beleuchtung der Anzeigenlampen Speichern häufig verwendeter Einstellungen Sie können festlegen, ob folgende Anzeigenlampen am Kameragehäuse beleuchtet werden sollen. Kameraeinstellungen können unter den Positionen O bis 5 Die Einstellung erfolgt unter Anzeigelampe Anzeigelampe des Betriebsarten-Wählrads gespeichert und mehrmals [Anzeigelampe] im Menü D2. Wi-Fi Wi-Fi verwendet werden.
Seite 113
t Notizen Verschieben Sie nach der Texteingabe den • Sie können die als USER-Modus gespeicherten Einstellungen auf dem Monitor darstellen, wenn Sie in Textwählcursor auf [Fertigst.] und drücken Sie E. Schritt 3 [Gesp. Einstellungen prüfen] wählen. Der Bildschirm [USER-Modus umben.] erscheint. •...
Anzeige von Datum und Uhrzeit Drücken Sie F zweimal. einer bestimmten Stadt t Notizen • Liste der Städte, die sich für Heimatzeit oder Zielzeit wählen Die in den Grundeinstellungen („Grundeinstellungen“ (S.41)) lassen, siehe „Liste der Weltzeitstädte“ (S.132). vorgenommenen Datum- und Zeiteinstellungen dienen als •...
Auswahl der Ordner-/Dateieinstellungen Einstellung für die Dateiverwaltung Neuen Ordner erstellen Sichern von Fotos (Schützen) Wenn Sie [Neuen Ordner erstellen] im Menü D3 wählen, Sie können Bilder vor versehentlichem Löschen schützen. wird ein Ordner mit einer neuen Nummer erstellt, wenn Sie das nächste Bild speichern.
Seite 116
Mögliche Bedienschritte Drücken Sie D, und wählen ABCD Bewegt den Textwählcursor. Ordnername Ordnername Ordnername Ordnername Sie dann [Tag] oder Bewegt den Texteingabecursor. Optional Optional _MMDD _MMDD [Optional]. Gibt ein gewähltes Zeichen an der Position der Schreibmarkierung ein. Setzt den eingegebenen Text auf „PENTX“...
t Notizen Dateiname • Wenn [Farbraum] auf [AdobeRGB] gestellt ist, dann ist der Dateinamen-Vorsatzcode „_“, und die ersten drei Zeichen Eine der folgenden Zeichenketten wird je nach Einstellung der eingegebenen Zeichenkette werden zum Dateinamen. von [Farbraum] [Foto-Aufnahmeeinst.] im Menü A2 als •...
Einstellung der Copyright-Daten Bestimmt die in die Exif-Daten einzubettenden Fotograf- und Copyright-Daten. Wählen Sie [Copyright-Information] im Menü D3 und drücken Sie D. Der Bildschirm [Copyright-Information] erscheint. Stellen Sie mit CD Copyright-Information Copyright-Information Copyright einbetten Copyright einbetten [Copyright einbetten] ein. Fotograf Fotograf Copyright-Eigner Copyright-Eigner...
Objektive mit einer maximalen Blende von 2,8 oder lichtstärker. Kamerafunktionen mit Nur in Position 9 verfügbar. Objektive mit einer maximalen Blende von 5,6 oder lichtstärker. verschiedenen Objektiven Verfügbar bei Verwendung von AF540FGZ, AF540FGZ II, AF360FGZ, AF360FGZ II, AF201FG, AF200FG oder AF160FC. Nur mit kompatiblen Objektiven verfügbar.
Seite 121
• Wenn sich der Blendenring in einer anderen Stellung als 9 Objektiv- und Bajonettbezeichnungen befindet bzw. das montierte Objektiv keine 9-Position hat oder Zubehör wie z. B. Zwischenringe verwendet wird, Objektiv- Bajonett Objektivtyp funktioniert die Kamera nur, wenn [26 Blendenring] bezeichnung im Menü...
• [F--] erscheint als Blendenwert in der Statusanzeige, der Verwendung des Blendenrings „Live View“-Ansicht und im Sucher sowie auf dem LCD-Feld. Der Verschluss lässt sich auch auslösen, wenn der Blendenring eines D FA-, FA-, F- oder A-Objektivs nicht in Position 9 steht Wie Sie die richtige Belichtung erreichen, oder wenn ein Objektiv ohne Position 9 montiert ist.
Einstellung der Brennweite Die Funktion „Shake Reduction“ ist nur möglich, wenn die Objektivdaten wie z. B. die Brennweite übermittelt werden. Stellen Sie die Brennweite ein, wenn Sie ein Objektiv verwenden, das die Brennweite nicht automatisch übermittelt. Stellen Sie [26 Blendenring] im Menü E4 auf [Aktivieren].
Nicht verfügbar mit AF200FG oder AF160FC. Funktionen bei Verwendung Mehrere Geräte AF540FGZ, AF540FGZ II, AF360FGZ oder AF360FGZ II sind erforderlich. eines externen Blitzes Nur in Kombination mit den Blitzgeräten AF540FGZ, AF540FGZ II, AF360FGZ oder AF360FGZ II verfügbar. Die Verwendung folgender externer Blitzgeräte u Achtung (Sonderzubehör) ermöglicht eine Vielzahl von •...
Problem Ursache Maßnahme Fehlersuche v funktioniert nicht gut bei Motiven mit geringem t Notizen Kontrast (Himmel, weiße • In seltenen Fällen funktioniert die Kamera eventuell aus Wände etc.), dunklen Farben, komplizierten Gründen der statischen Elektrizität usw. nicht einwandfrei. Mustern, Objektiven in Dem lässt sich abhelfen, indem Sie die Batterie herausnehmen schneller Bewegung oder und wieder einlegen.
Problem Ursache Maßnahme Sensorreinigung Aktivieren Sie [Staubentfernung] Staubentfernung mit einem Blasebalg im Menü D4. Die Staubentfernungsfunktion Auf den Bildern Der CMOS-Sensor ist Heben Sie den Spiegel an und öffnen Sie den Verschluss, lässt sich bei jedem Ein- erscheinen kleine schmutzig oder um den CMOS-Sensor mit einem Blasebalg zu reinigen.
• Bei niedrigem Batteriestand erscheint die Meldung [Batterie Fehlermeldungen für Sensorreinigung zu schwach] auf dem Monitor. Setzen Sie eine voll geladene Batterie ein. Wenn die Batterieleistung während der Reinigung schwach wird, ertönt ein Warnsignal. Fehlermeldungen Beschreibung Brechen Sie in diesem Fall die Reinigung sofort ab. Die Speicherkarte ist voll, und es lassen sich keine weiteren Bilder speichern.
Seite 128
Fehlermeldungen Beschreibung Fehlermeldungen Beschreibung Batterie für Pixel Mapping zu Diese Funktion ist im Sie versuchen, eine Funktion Diese Meldungen erscheinen, wenn Sie schwach aktuellen Modus nicht einzustellen, die im derzeit eingestellten versuchen, ein Pixel Mapping oder eine verfügbar Aufnahmeprogramm nicht verfügbar ist. Batterie für Sensorreinigung Sensorreinigung vorzunehmen oder die zu schwach...
RAW (14 Bit): PEF, DNG Grundlegende Technische Daten Qualitätsstufe JPEG: m (Optimal), l (Besser), k (Gut) • RAW + JPEG gleichzeitig speicherbar Modellbeschreibung Farbraum sRGB, AdobeRGB Digitale Spiegelreflexkamera mit TTL-Autofokus und SD/SDHC*/SDXC* Speicherkarte Speichermedien automatischer Belichtung * UHS-I kompatibel PENTAX KAF2-Bajonettanschluss (AF-Kupplung, Verwendg nacheinander, Auf beiden speichern, Objektivfassung Doppeltes...
Seite 130
Belichtungssteuerung Bildfeld: ca. 100%, vergrößerte Ansicht (bis zu 16×), Gitteranzeige (4x4 Gitter, Goldener Schnitt, Skala, TTL-Offenblenden-Messung mit 86K-Pixel-RGB- Display Quadrat 1, Quadrat 2, Gitterfarbe: Schwarz, Weiß), Sensor Histogramm, Überbel.Warnung, Messmethoden: Mehrfeld, Mittenbetont, Spot Bildausschnittanpass. Belichtungs- LW -3 bis 20 (ISO100 bei 50 mm / 1,4) messbereich LCD-Monitor SzenenautomatikProgrammautomatik,...
Seite 131
[35mm-Vollbild] [Intervallvideo] Max. ca. 4,4 B/Sek., JPEG (q: m bei Auflösung: z, u, t, Speicherformat: Motion Serienaufnahmen H): bis zu ca. 70 Bilder, JPEG (AVI), Intervall: 2 Sek. bis 24 Std., Bereitsch. RAW: bis zu ca. 17 Bilder Intervall: Mindestzeit oder 1 Sek. bis 24 Std., Anzahl Max.
Seite 132
Wiedergabefunktionen Verzerrungskorrektur, Periph.Bel.Korrektur, Objektivfehlerkorr. Korrektur der Chrom.-Aberration, Einzelbild, Mehrbildanzeige (6, 12, 20, 35, und 80 Diffraktionskorrektur Miniaturen), Bildvergrößerung (bis zu 16×, 100%- Display und Schnellzoom), Gitteranzeige (4x4 Gitter, D-Bereichsein- Spitzlichtkorrektur, Schattenkorrektur Goldener Schnitt, Skala, Quadrat 1, Quadrat 2, stell. Gitterfarbe: Schwarz, Weiß), Bilddrehung, Wiedergabeansic Histogramm (Y-Histogramm, RGB-Histogramm), Rauschreduzie-...
Seite 133
Modusspeicher 16 Funktionen Aufgezeichnete Breitengrad, Längengrad, Höhe über NN, Daten Koordinierte Weltzeit (UTC), Richtung X/Y Taste: Ein-Druck-Dateiformat, Ansichtseinst. draußen, Blitzmodus, Pixel Shift Resolution, Shake Geodäsie World Geodetic System (WGS84) Reduction, Horizontkorrektur, Elektron. KML-Format, Protokollier-Intervall: 5 Sek., 10 Sek., Wasserwaage 15 Sek., 30 Sek. oder 1 Min. Taste I: AF 1 aktivieren, AF 2 aktivieren, AF Tastenanpassung Protokollier-Dauer: 1 Std.
Abmessungen und Gewicht JPEG-Qualität Auflösung Ca. 136,5 mm (B) × 110 mm (H) × 85,5 mm (T) (ohne Abmessungen (APS-C-Größe) vorstehende Teile) q 15M 1564 2669 Ca. 1010 g (mit Systembatterie und SD Gewicht Speicherkarte) p 12M 1054 2013 3364 –...
Betriebsumgebung für USB-Verbindung Macintosh und mitgelieferte Software Betriebssystem OS X 10.10, 10.9, 10.8 oder 10.7 Mit der mitgelieferten Software „Digital Camera Utility 5“ können Sie an einem Computer RAW-Bilder entwickeln, Intel Core 2 Duo oder höher Farbeinstellungen vornehmen oder Aufnahmedaten prüfen. 4 GB oder mehr Installieren Sie die Software von der mitgelieferten CD-ROM (S-SW162).
Index Symbole Als manuell. Bildschirm zur Wahl WA speichern....71 des Wiedergabe- A Menüs......24 Basisparameterverstellung Ansichtseinst. draußen ..12 Datendisplays....16 C Menüs......29 (Digitalfilter) ....92 Anti-Aliasing-Filter ... 79 Bildspeicherkapazität..132 B Menü......31 Batterie ......38 Anzeige automatisches Bleach Bypass D Menüs......
• Einige Kamerateile wärmen sich bei Gebrauch auf. Berühren Sie solche Die sichere Verwendung Teile nicht für längere Zeit, da auch bei solchen Temperaturen ein Verbrennungsrisiko besteht. Ihrer Kamera • Sollte der Monitor beschädigt sein, achten Sie auf Glasbruchstücke. Achten Sie auch darauf, dass die Flüssigkristalle nicht auf die Haut, in die Augen oder in den Mund gelangen.
Seite 141
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Halten Sie die Kamera und das Zubehör immer Stößen aus. Dies kann zu einem Gerätedefekt führen. • Laden Sie mit dem Batterieladegerät D-BC90 nur die wiederaufladbaren außerhalb der Reichweite kleiner Kinder Lithiumionenakkus D-LI90.
• Vermeiden Sie Kontakt mit Müll, Schlamm, Sand, Staub, Wasser, Vorsichtsmaßnahmen toxischen Gasen oder Salzen. Sie können zu einem Ausfall der Kamera führen. Wischen Sie etwaige Regen- oder Wassertropfen an der für den Gebrauch Kamera gleich ab. • Drücken Sie nicht mit übermäßigem Kraftaufwand auf den Monitor. Dies kann zu einem Bruch oder zu einer Fehlfunktion führen.
• Entnehmen Sie die SD-Speicherkarte nicht und schalten Sie die Im von der Kamera verwendeten Frequenzband werden zusammen Kamera nicht aus, während auf die Karte zugegriffen wird. Dies kann mit industriellen, wissenschaftlichen und medizinischen Geräten wie zu einem Datenverlust oder zu einer Beschädigung der Karte führen. z.B.
• HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing, LLC in den USA und/oder anderen Ländern. Alle anderen Marken sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. • Dieses Produkt verwendet die von der Ricoh Company Ltd. entwickelte RICOH RT Schriftart.
Seite 145
Bekanntmachung zur Verwendung von Software unter BSD-Lizenz Dieses Produkt beinhaltet Software unter BSD-Lizenz. BSD-Lizenz ist eine Form der Lizenz, die die Weiterverbreitung der Software erlaubt, unter der Voraussetzung, dass deutlich erklärt wird, dass für die Verwendung keine Haftung übernommen wird, und dass der Copyright- Vermerk und eine Liste der Lizenz-Bedingungen genannt werden.
reparieren lassen möchten, kann der Hersteller-Stellvertreter in diesem Land die üblichen Gebühren für Reparaturarbeiten GEWÄHRLEISTUNGS- verlangen. Ungeachtet dessen werden Kameras, die an BESTIMMUNGEN den Hersteller zurückgehen, entsprechend diesen Garantiebestimmungen kostenlos repariert. Allen unseren Kameras, die Sie bei einem autorisierten Fachhändler kaufen, liegt die deutsche Bedienungsanleitung •...
Seite 147
Für Kunden in Europa Wenden Sie sich für weitere Informationen zum Sammeln und Recyceln gebrauchter Produkte an Ihre örtlichen Behörden, Hiermit erklärt RICOH IMAGING COMPANY, LTD., dass diese Ihre Abfallentsorgungsstelle oder den Händler, bei dem Sie PENTAX K-1 die grundlegenden Anforderungen und andere die Produkte erworben haben.