Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch PDO 6 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PDO 6:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
OBJ_BUCH-308-002.book Page 1 Wednesday, November 3, 2010 9:43 AM
WEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 X43 (2010.11) T / 164 WEU
WEU
PDO 6
sv Bruksanvisning i original
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
no Original driftsinstruks
fr
Notice originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
es Manual original
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
pt Manual original
tr
Orijinal işletme talimat
it
Istruzioni originali
ar
nl
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PDO 6

  • Seite 1 OBJ_BUCH-308-002.book Page 1 Wednesday, November 3, 2010 9:43 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division PDO 6 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 X43 (2010.11) T / 164 WEU sv Bruksanvisning i original de Originalbetriebsanleitung en Original instructions no Original driftsinstruks Notice originale Alkuperäiset ohjeet...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Türkçe ....Sayfa 143 v v v v c c c c ....1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 > > > > < < < < PDO 6 Bosch Power Tools 1 609 929 X43 | (3.11.10)
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Genauigkeit des Messwerkzeuges beein- trächtigen. Beschaffenheit und Zustand der Wände (z.B. Nässe, metallhaltige Baustoffe, leitfähige Tapeten, Dämmstoffe, Fliesen) sowie Anzahl, Art, Größe und Lage der Objekte können die Messergeb- nisse verfälschen. 1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 5: Funktionsbeschreibung

    4 Ein-Aus-Taste 5 Sensorbereich 6 Batteriefachdeckel 7 Arretierung des Batteriefachdeckels Anzeigenelemente a Batteriewarnung b Anzeige von spannungsführenden Leitungen c Messanzeige d Kalibrierungsanzeige „AutoCal“ Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Bosch Power Tools 1 609 929 X43 | (3.11.10)
  • Seite 6: Technische Daten

    OBJ_BUCH-308-002.book Page 6 Wednesday, November 3, 2010 9:44 AM 6 | Deutsch Technische Daten Digitales Ortungsgerät PDO 6 Sachnummer 3 603 K10 100 max. Erfassungstiefe*: – Eisenmetalle 60 mm – Nichteisenmetalle (Kupferrohr) 50 mm – Kupferleitungen (spannungsführend)** 30 mm Abschaltautomatik nach ca.
  • Seite 7: Batterie Einsetzen/Wechseln

    Akku wechseln. Nehmen Sie die Batterie bzw. den Akku aus dem Messwerkzeug, wenn Sie es längere Zeit nicht be- nutzen. Batterien und Akkus können bei längerer Lagerung korrodieren oder sich selbst entladen. Bosch Power Tools 1 609 929 X43 | (3.11.10)
  • Seite 8: Betrieb

    Haken hinter der Kalibrierungsanzeige „AutoCal“ d angezeigt. Zum Ausschalten des Messwerkzeugs drücken Sie die Ein-Aus-Taste 4. Erfolgt ca. 10 min lang keine Messung, dann schaltet sich das Messwerkzeug zur Schonung der Batterien automatisch ab. 1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 9: Betriebsarten

    Überfahren (ohne das Messwerkzeug vom Untergrund abzuheben) kann die Position des Metallobjektes ge- nau angezeigt werden: Leuchtet der Ring 1 rot und er- tönt der Signalton, liegt das Metallobjekt unterhalb der Sensormitte (unterhalb der Markierungsöffnung 2). Bosch Power Tools 1 609 929 X43 | (3.11.10)
  • Seite 10 Leitungen nicht sicher gefunden werden. Wird über einem größeren Bereich überall ein Messwert c angezeigt, dann schirmt das Material elektrisch ab und die Suche nach span- nungsführenden Leitungen ist nicht zuverlässig. 1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 11 Blinkt der Haken hinter der Kalibrierungsanzeige „AutoCal“ d über längere Zeit oder wird er nicht mehr angezeigt, kann nicht mehr zuverlässig gemessen wer- den. Senden Sie das Messwerkzeug in diesem Fall an eine autorisierte Bosch-Kundendienststelle. Bosch Power Tools 1 609 929 X43 | (3.11.10)
  • Seite 12: Wartung Und Service

    Sollte das Messwerkzeug trotz sorgfältiger Herstel- lungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Repa- ratur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen. Öffnen Sie das Messwerkzeug nicht selbst. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestel- lungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Messwerkzeugs an.
  • Seite 13: Kundendienst Und Kundenberatung

    Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatz- teilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Pro- dukten und Zubehören. www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heimwerker und Gartenfreunde.
  • Seite 14: Österreich

    E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com Schweiz Tel.: +41 (044) 8 47 15 11 Fax: +41 (044) 8 47 15 51 Luxemburg Tel.: +32 (070) 22 55 65 Fax: +32 (070) 22 55 75 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com 1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 15: Entsorgung

    Wiederverwendung zugeführt werden. Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben werden bei: Deutschland Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstraße 3 37589 Kalefeld Schweiz Batrec AG 3752 Wimmis BE Änderungen vorbehalten. Bosch Power Tools 1 609 929 X43 | (3.11.10)
  • Seite 16: Safety Notes

    (e.g., moisture, metallic building materials, conductive wallpaper, insulation materials, tiles) as well as the amount, type, size and position of the objects can lead to faulty meas- uring results. 1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 17: Functional Description

    7 Latch of battery lid Display Elements a Battery low indicator b “Live” wire indicator c Measuring indicator d “AutoCal” calibration indicator The accessories illustrated or described are not included as standard delivery. Bosch Power Tools 1 609 929 X43 | (3.11.10)
  • Seite 18: Technical Data

    OBJ_BUCH-308-002.book Page 18 Wednesday, November 3, 2010 9:44 AM 18 | English Technical Data Digital Detector PDO 6 Article number 3 603 K10 100 Maximum scanning depth*: – Ferrous metals 60 mm – Non-ferrous metals (copper pipe) 50 mm – Copper conductors (live)** 30 mm Automatic switch-off after approx.
  • Seite 19: Inserting/Replacing The Battery

    Remove the battery/rechargeable battery from the measuring tool when not using it for longer periods. When storing for longer periods, the bat- teries/rechargeable batteries can corrode or dis- charge themselves. Bosch Power Tools 1 609 929 X43 | (3.11.10)
  • Seite 20: Initial Operation

    Before drilling, sawing or routing into a wall, pro- tect yourself against hazards by using other infor- mation sources. As the measuring results can be in- 1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 21: Operating Modes

    When the illuminated ring 1 lights up red and the signal tone sounds, then the metal object is below the centre of the sensor (be- low the marking hole 2). Bosch Power Tools 1 609 929 X43 | (3.11.10)
  • Seite 22 “live” wires/conductors cannot be detected with certain- ty. When measuring indicator c is indicated over a larger range, then the material is screening-off electrically and the scan for “live” wires/conductors is not reliable. 1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 23: Working Advice

    In this case, send in the measuring tool to an authorised Bosch after-sales service agent. Bosch Power Tools 1 609 929 X43 | (3.11.10)
  • Seite 24: Maintenance And Service

    If the measuring tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an authorised after-sales service cen- tre for Bosch power tools. Do not open the measuring tool yourself. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the measuring tool.
  • Seite 25 Our customer service representatives can answer your questions concerning possible applications and adjust- ment of products and accessories. Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ Tel.
  • Seite 26 OBJ_BUCH-308-002.book Page 26 Wednesday, November 3, 2010 9:44 AM 26 | English Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: +61 (01300) 307 044...
  • Seite 27 Tel.: +27 (011) 6 51 96 00 Fax: +27 (011) 6 51 98 80 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com People’s Republic of China China Mainland Bosch Power Tools (China) Co., Ltd. 567, Bin Kang Road Bin Jiang District 310052 Hangzhou, P.R.China Service Hotline: 400 826 8484 Fax: +86 571 8777 4502 E-Mail: contact.ptcn@cn.bosch.com...
  • Seite 28 Tel.: +62 (21) 46 83 25 22 Fax: +62 (21) 46 82 86 45/68 23 E-Mail: sales@multitehaka.co.id www.multitehaka.co.id Philippines Robert Bosch, Inc. 28th Floor Fort Legend Towers, 3rd Avenue corner 31st Street, Fort Bonifacio Global City, 1634 Taguig City, Philippines Tel.: +63 (2) 870 3871...
  • Seite 29 Bangkok 10500 Tel.: +66 (2) 6 31 18 79 – 18 88 (10 lines) Fax: +66 (2) 2 38 47 83 Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 Bangkok 10501, Thailand Bosch Service – Training Centre 2869-2869/1 Soi Ban Kluay...
  • Seite 30 OBJ_BUCH-308-002.book Page 30 Wednesday, November 3, 2010 9:44 AM 30 | English Singapore Robert Bosch (SEA) Pte. Ltd. 11 Bishan Street 21 Singapore 573943 Tel.: +65 6571 2772 Fax: +65 6350 5315 leongheng.leow@sg.bosch.com Toll-Free: 1800 333 8333 www.bosch-pt.com.sg Vietnam Robert Bosch Vietnam Co. Ltd...
  • Seite 31 Batteries no longer suitable for use can be directly returned at: Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ Tel.
  • Seite 32: Avertissements De Sécurité

    1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 33: Description Du Fonctionnement

    Alerte du niveau d’alimentation des piles b Fils électriques sous tension c Mesure d Calibrage « AutoCal » Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture d’origine. Bosch Power Tools 1 609 929 X43 | (3.11.10)
  • Seite 34: Caractéristiques Techniques

    OBJ_BUCH-308-002.book Page 34 Wednesday, November 3, 2010 9:44 AM 34 | Français Caractéristiques techniques Détecteur numérique PDO 6 N° d’article 3 603 K10 100 Profondeur max. de détection*: – Métaux ferreux 60 mm – Métaux non-ferreux (cuivre) 50 mm – Conduites en cuivre (sous...
  • Seite 35 Sortez la pile ou l’accu de l’appareil de mesure au cas où l’appareil ne serait pas utilisé pour une pé- riode prolongée. En cas de stockage long, les piles et les accus peuvent corroder ou se décharger. Bosch Power Tools 1 609 929 X43 | (3.11.10)
  • Seite 36: Mise En Service

    Pour arrêter l’appareil de mesure, appuyez sur la tou- che Marche/Arrêt 4. Après 10 minutes env. passées sans qu’une mesure n’ait été effectuée, l’appareil de mesure s’arrête auto- matiquement afin de ménager les piles. 1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 37: Modes Opératoires

    Si l’on pas- se l’appareil de mesure plusieurs fois sur l’objet métal- lique, l’objet est reconnu de façon de plus en plus précise. Après avoir passé plusieurs fois (sans soulever Bosch Power Tools 1 609 929 X43 | (3.11.10)
  • Seite 38 à la conduite et mis en service. Les conduites à 110 V, 230 V et 400 V (courant triphasé) sont détectées avec approximative- ment la même capacité de détection. 1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 39 2. Les limites d’un objet peuvent être détec- tées lorsque l’anneau luminescent 1 change du vert au rouge. Passer un crayon à travers l’ouverture de mar- quage 2 pour marquer l’endroit cherché. Bosch Power Tools 1 609 929 X43 | (3.11.10)
  • Seite 40: Entretien Et Service Après-Vente

    Dans un tel cas, en- voyer l’appareil de mesure à une station de service après-vente agréee pour outillage Bosch. Entretien et Service Après-Vente Nettoyage et entretien Si l’affichage de mesure c oscille de façon permanente,...
  • Seite 41 Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’appareil de mesure, celui-ci présentait un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de Service Après-Vente agréée pour l’outillage Bosch. Ne démontez pas l’appareil de mesure vous-même. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement...
  • Seite 42 OBJ_BUCH-308-002.book Page 42 Wednesday, November 3, 2010 9:44 AM 42 | Français France Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0 811 36 01 22 (coût d’une communication locale) Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez :...
  • Seite 43: Elimination Des Déchets

    Les accus/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être déposés directement auprès de : Suisse Batrec AG 3752 Wimmis BE Sous réserve de modifications. Bosch Power Tools 1 609 929 X43 | (3.11.10)
  • Seite 44: Instrucciones De Seguridad

    (p.ej. humedad, materiales de construcción que contengan metal, empapelados conductores de electricidad, aislantes, azulejos), así como la canti- dad, tipo y posición de los objetos pueden desvir- tuar los resultados en las mediciones. 1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 45: Descripción Del Funcionamiento

    Símbolo de la pila b Indicador de conductores bajo tensión c Indicador de medida d Indicador de calibrado “AutoCal” Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. Bosch Power Tools 1 609 929 X43 | (3.11.10)
  • Seite 46: Datos Técnicos

    OBJ_BUCH-308-002.book Page 46 Wednesday, November 3, 2010 9:44 AM 46 | Español Datos técnicos Detector Digital PDO 6 Nº de artículo 3 603 K10 100 Profundidad de detección máx.*: – Metales férricos 60 mm – Metales no férricos (tubo de...
  • Seite 47: Inserción Y Cambio De La Pila

    Saque la pila o acumulador del aparato de medi- ción si pretende no utilizarlo durante largo tiempo. Con el transcurso del tiempo, las pilas y los acumuladores pueden llegarse a corroer o autodes- cargar. Bosch Power Tools 1 609 929 X43 | (3.11.10)
  • Seite 48: Puesta En Marcha

    La disponibilidad de servicio se se- ñaliza mediante el ganchito que aparece al margen de- recho de “AutoCal” d. Para desconectar el aparato de medición pulse la tecla de conexión/desconexión 4. 1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 49: Modos De Operación

    Al encontrarse sobre un objeto metálico el anillo 1 se pone rojo y además se emite una señal acústica. Bosch Power Tools 1 609 929 X43 | (3.11.10)
  • Seite 50 Después de haber sobrepasado reiteradamente por encima del conductor portador de tensión, la loca- 1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 51 Al indicarse un valor de medición c dentro de un área bastante amplia, ello es señal de que el material apantalla eléctricamente, no siendo fiable por ello la detección de conductores portadores de tensión. Bosch Power Tools 1 609 929 X43 | (3.11.10)
  • Seite 52: Instrucciones Para La Operación

    En este caso deberá hacer reparar el aparato de medición en un servicio técnico autorizado Bosch. 1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 53: Mantenimiento Y Servicio

    Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, el aparato de medición llegase a averiarse, la reparación deberá encargarse a un taller de servicio au- torizado para herramientas eléctricas Bosch. No abra Ud. el aparato de medición. Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto, es imprescindible indicar siempre el nº...
  • Seite 54: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gus- tosamente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajus- te de los productos y accesorios. España Robert Bosch España, S.A. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Tel.
  • Seite 55 OBJ_BUCH-308-002.book Page 55 Wednesday, November 3, 2010 9:44 AM Español | 55 México Robert Bosch S.A. de C.V. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com Argentina Robert Bosch Argentina S.A.
  • Seite 56 Directivas Europeas 2002/96/CE y 2006/66/CE, respectivamente. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse directamente a su distribuidor habitual de Bosch: España Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L. Polig. Ind. II, 27 Cabanillas del Campo Tel.: +34 9 01 11 66 97...
  • Seite 57: Português | 57

    (por ex. humidade, materiais metálicos, papéis de parede conductíveis, materiais isoladores, ladrilhos), assim como a quantidade, o tipo, o tamanho e a posição dos objectos podem in- fluenciar os resultados de medição. Bosch Power Tools 1 609 929 X43 | (3.11.10)
  • Seite 58: Descrição De Funções

    Elementos de indicação a Advertência da pilha b Indicação de cabos sob tensão c Indicação de medição d Indicação de calibração “AutoCal” Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento. 1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 59: Dados Técnicos

    OBJ_BUCH-308-002.book Page 59 Wednesday, November 3, 2010 9:44 AM Português | 59 Dados técnicos Detector digital PDO 6 N° do produto 3 603 K10 100 máx. profundidade de detecção*: – Metais ferrosos 60 mm – Metais não-ferrosos (tubos de cobre) 50 mm –...
  • Seite 60 Retirar a pilha ou o acumuladore do instrumento de medição, se este não for utilizado por muito tempo. As pilhas e os acumuladores podem ser cor- roídos ou descarregados durante um armazenamen- to prolongado. 1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 61: Colocação Em Funcionamento

    4. O instrumento de medição está pronto para funcionar após um curto teste automático. A prontidão de funcio- namento é indicada por um gancho atrás da indicação de calibração “AutoCal” d. Bosch Power Tools 1 609 929 X43 | (3.11.10)
  • Seite 62: Tipos De Funcionamento

    Acima de um objecto metálico o anel 1 torna-se verme- lho e soa um sinal acústico. 1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 63 Se o instrumento de me- dição estiver bem perto da conduta, o anel luminoso 1 pisca em vermelho e o sinal acústico soa com uma rá- pida sequência de sons. Bosch Power Tools 1 609 929 X43 | (3.11.10)
  • Seite 64: Indicações De Trabalho

    Por este motivo, também deverá consultar outras fontes de informação (p.ex. planos de construção), antes de furar, serrar ou fresar em paredes, tectos ou soalhos. 1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 65: Manutenção E Serviço

    é mais possível medir com fiabilida- de. Neste caso, deverá enviar a ferramenta de medição a uma oficina de serviço pós-venda Bosch. Manutenção e serviço Manutenção e limpeza Se a indicação de medição apresentar constantemente...
  • Seite 66 Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e acessórios. 1 609 929 X43 | (3.11.10)
  • Seite 67 OBJ_BUCH-308-002.book Page 67 Wednesday, November 3, 2010 9:44 AM Português | 67 Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Tel.: +351 (021) 8 50 00 00 Fax: +351 (021) 8 51 10 96 Brasil Robert Bosch Ltda.
  • Seite 68: Norme Di Sicurezza

    Condizioni e stato delle pareti (p.es. umidità, materiali da costruzione contenenti metalli, tappezzerie conduttrici, materiali isolanti, piastrelle) nonché numero, tipo, dimensione e posi- zione degli oggetti possono falsare i risultati della misurazione. 1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 69: Descrizione Del Funzionamento

    Indicatore dello stato delle batterie b Visualizzazione di cavi conduttori di tensione c Visualizzazione di misura d Visualizzazione di calibratura «AutoCal» L’accessorio illustrato o descritto nelle istruzioni per l’uso non è compreso nella fornitura standard. Bosch Power Tools 1 609 929 X43 | (3.11.10)
  • Seite 70: Dati Tecnici

    OBJ_BUCH-308-002.book Page 70 Wednesday, November 3, 2010 9:44 AM 70 | Italiano Dati tecnici Localizzatore digitale PDO 6 Codice prodotto 3 603 K10 100 max. profondità di localizzazione*: – Metalli ferrosi 60 mm – Metalli non ferrosi (tubo in rame) 50 mm –...
  • Seite 71: Inserimento/Sostituzione Della Batteria

    In caso di non utilizzo per lunghi periodi, estrarre la batteria oppure la batteria ricaricabile dallo strumento di misura. In caso di lunghi periodi di de- posito, le batterie e le batterie ricaricabili possono subire corrosioni oppure possono scaricarsi. Bosch Power Tools 1 609 929 X43 | (3.11.10)
  • Seite 72: Messa In Funzione

    La prontezza per l’uso viene indicata da un segno di visto dietro la visualizzazione di calibratura «AutoCal» d. Per spegnere lo strumento di misura premere il tasto di inserimento/disinserimento 4. 1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 73: Modi Operativi

    Quando lo strumento di misura si avvicina ad un oggetto metallico, aumenta la deviazio- ne nella visualizzazione di misura c. Sopra un oggetto metallico l’anello luminoso 1 diventa rosso e viene emesso un suono di segnalazione. Bosch Power Tools 1 609 929 X43 | (3.11.10)
  • Seite 74 Muovere ripetutamente lo strumento di misura sopra il settore da controllare per localizzare in modo più preciso il cavo conduttore di tensione. Dopo ripetuti passaggi, la posizione del cavo 1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 75 Se sopra un grande setto- re viene indicato ovunque un valore di misura c, significa che il materiale scherma elettricamente e l’individuazio- ne di cavi conduttori di tensione non è affidabile. Bosch Power Tools 1 609 929 X43 | (3.11.10)
  • Seite 76: Indicazioni Operative

    è più possibile misurare in maniera affidabile. In questo caso inviare lo strumento di misurazione ad un punto di assistenza autorizzato per gli elettroutensili Bosch. 1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 77: Manutenzione Ed Assistenza

    Per non influenzare la funzione di misura, non applica- re nel campo del sensore 5 sulla parte anteriore e po- steriore dello strumento di misura nessuna etichetta adesiva né targhette ed, in modo particolare, nessuna targhetta in metallo. Bosch Power Tools 1 609 929 X43 | (3.11.10)
  • Seite 78 Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, im- piego e regolazione di apparecchi ed accessori.
  • Seite 79: Smaltimento

    Viale Misurata 32 20146 Milano Tel.: +39 02 / 4 23 68 63 Fax: +39 02 / 48 95 18 93 Svizzera Batrec AG 3752 Wimmis BE Con ogni riserva di modifiche tecniche. Bosch Power Tools 1 609 929 X43 | (3.11.10)
  • Seite 80: Veiligheidsvoorschriften

    Aard en toestand van de muren (bijv. vocht, metaal- houdende bouwmaterialen, geleidend behang, iso- latiematerialen, tegels) alsmede aantal, grootte en positie van de voorwerpen kunnen tot verkeerde meetresultaten leiden. 1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 81: Functiebeschrijving

    6 Deksel van batterijvak 7 Vergrendeling van het batterijvakdeksel Indicatie-elementen a Batterijwaarschuwing b Indicatie van spanningvoerende leidingen c Meetindicatie d Kalibreringsindicatie „AutoCal” Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt stan- daard meegeleverd. Bosch Power Tools 1 609 929 X43 | (3.11.10)
  • Seite 82: Technische Gegevens

    OBJ_BUCH-308-002.book Page 82 Wednesday, November 3, 2010 9:44 AM 82 | Nederlands Technische gegevens Digitale detector PDO 6 Zaaknummer 3 603 K10 100 Max. detectiediepte*: – Ijzer 60 mm – Non-ferrometaal (koperbuizen) 50 mm – Koperleidingen (spanningvoerend)** 30 mm Automatische uitschakeling na ca.
  • Seite 83 Neem de batterij of de accu uit het meetgereed- schap als u het langdurig niet gebruikt. Batterijen en accu’s kunnen roesten of hun lading verliezen als deze lang worden bewaard. Bosch Power Tools 1 609 929 X43 | (3.11.10)
  • Seite 84 Een vinkje achter de kalibratie-indicatie „AutoCal” d geeft aan dat het meetgereedschap ge- reed voor gebruik is. Als u het meetgereedschap wilt uitschakelen, drukt u op de aan/uit-toets 4. 1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 85 Als het meetgereed- schap een metalen voorwerp nadert, neemt de uitslag in de meetindicatie c toe. Boven een metalen voorwerp wordt de ring 1 rood verlicht en klinkt een ge- luidssignaal. Bosch Power Tools 1 609 929 X43 | (3.11.10)
  • Seite 86 Als het meetgereedschap zich zeer dicht bij de leiding be- vindt, knippert de verlichte ring 1 rood en klinkt er een geluidssignaal met kort opeenvolgende tonen. 1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 87: Tips Voor De Werkzaamheden

    Raadpleeg daarom voor het boren, zagen of frezen in muren, plafonds of vloeren ook andere informatiebronnen (bijvoorbeeld bouwtekeningen). Bosch Power Tools 1 609 929 X43 | (3.11.10)
  • Seite 88: Onderhoud En Service

    Laat vervolgens de toets los. Als het kalibreren is geslaagd, start het meetgereedschap na enkele seconden opnieuw en is het weer klaar om te worden gebruikt. 1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 89 Mocht het meetgereedschap ondanks zorgvuldige fa- bricage- en testmethoden toch defect raken, dient de reparatie te worden uitgevoerd door een erkende klan- tenservice voor Bosch elektrische gereedschappen. Open het meetgereedschap niet. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingson- derdelen altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknum- mer volgens het typeplaatje van het meetgereedschap.
  • Seite 90 2002/96/EG moeten niet meer bruikbare meetgereedschappen en volgens de Europese richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of lege accu’s en batterijen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden her- gebruikt. Wijzigingen voorbehouden. 1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 91: Dansk | 91

    Væggenes be- skaffenhed og tilstand (f.eks. fugtighed, metalholdi- ge byggematerialer, ledende tapeter, isoleringsma- terialer, fliser) samt antal, art, størrelse og placering af genstandene kan forfalske måleresultaterne. Bosch Power Tools 1 609 929 X43 | (3.11.10)
  • Seite 92: Beregnet Anvendelse

    7 Låsning af låg til batterirum Displayelementer a Batteriadvarsel b Visning af spændingsførende ledninger c Målevisning d Kalibreringsvisning „AutoCal“ Tilbehør, som er illustreret eller beskrevet i betjeningsvejled- ningen, hører ikke til standard-leveringen. 1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 93: Tekniske Data

    OBJ_BUCH-308-002.book Page 93 Wednesday, November 3, 2010 9:44 AM Dansk | 93 Tekniske data Digitalt Pejleværktøj PDO 6 Typenummer 3 603 K10 100 Max. registreringsdybde*: – Jernmetaller 60 mm – Ikke-jernholdige metaller (kobber) 50 mm – Kobberledninger (spændingsførende)** 30 mm Frakoblingsautomatik efter ca.
  • Seite 94 Tag batteriet eller akkuen ud af måleværktøjet, hvis du ikke bruger det i længere tid. Batterier og akkuer kan korrodere eller aflade sig selv, hvis de lagres i længere tid. 1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 95 Da måleresultaterne kan påvirkes af omgi- vende forhold eller væggens beskaffenhed, kan der opstå fare, selv om indikatoren ikke viser nogen gen- stand i sensorområdet (lysende ring 1 lyser grøn). Bosch Power Tools 1 609 929 X43 | (3.11.10)
  • Seite 96 (uden at måleværktøjet er blevet fjernet fra undergrunden), kan metalgenstan- dens position vises nøjagtigt: Lyser ringen 1 rød og hø- res signaltonen, ligger metalgenstanden under senso- rens midte (under markeringsåbningen 2). 1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 97 Vises i et stort område en måleværdi c, af- skærmer materialet elektrisk, og søgningen efter spæn- dingsførende ledninger er ikke pålidelig. Bosch Power Tools 1 609 929 X43 | (3.11.10)
  • Seite 98 Blinker hakket bag ved kalibreringsvisningen „AutoCal“ d i længere tid eller vises den ikke mere, er det ikke mu- ligt at måle rigtigt mere. Send i dette tilfælde måleværk- tøjet til et autoriseret Bosch-kundeværksted. 1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 99: Vedligeholdelse Og Service

    Skulle måleværktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol alligevel holde op med at fungere, skal reparati- onen udføres af et autoriseret servicecenter for Bosch el-værktøj. Forsøg ikke at åbne måleværktøjet selv. Måleværktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af re- servedele.
  • Seite 100: Bortskaffelse

    Re- servedelstegninger og informationer om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter og tilbehør. Dansk Bosch Service Center...
  • Seite 101: Säkerhetsanvisningar

    Väggarnas beskaffen- het och skick (t.ex. väta, byggnadsmaterial innehål- lande metall, strömledande tapeter, isoleringsmate- rial, kakel) samt objektens antal, storlek och läge kan även ge fel mätresultat. Bosch Power Tools 1 609 929 X43 | (3.11.10)
  • Seite 102: Ändamålsenlig Användning

    6 Batterifackets lock 7 Spärr på batterifackets lock Indikeringselement a Batterivarning b Utslag för spänningsförande ledningar c Mätvärdesstapel d Kalibreringsindikering ”AutoCal” I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. 1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 103: Tekniska Data

    OBJ_BUCH-308-002.book Page 103 Wednesday, November 3, 2010 9:44 AM Svenska | 103 Tekniska data Digital detektor PDO 6 Produktnummer 3 603 K10 100 max. detekteringsdjup*: – Järn 60 mm – Icke-järnmetall (kopparrör) 50 mm – Kopparledningar (spänningsförande)** 30 mm Automatisk frånkoppling efter ca...
  • Seite 104 1 (röd) blinkar är mätning inte längre möjlig och batterierna måste bytas. Ta bort batterierna om mätverktyget inte används under en längre tid. Batterierna kan vid långtidslag- ring korrodera eller självurladdas. 1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 105 Eftersom miljöfaktorer eller väggens beskaffenhet kan påverka mätresultaten, finns risken, även om inget objekt påvisas i sensor- området, att (lysringen 1 lyser med grönt ljus). Bosch Power Tools 1 609 929 X43 | (3.11.10)
  • Seite 106 Efter flera passager (utan att mätverktyget lyftas upp från underlaget) kan metallobjektets läge exakt indike- ras: Lyser ringen 1 röd och avges en ljudsignal, ligger metallobjektet under sensorns centrum (under marke- ringsöppningen 2). 1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 107 Om ett mätvärde c vi- sas över ett större område avskärmar materialet elek- triskt och lokaliseringen av spänningsförande ledningar är inte tillförlitlig. Bosch Power Tools 1 609 929 X43 | (3.11.10)
  • Seite 108 Indikering ”AutoCal” Blinkar bocken bakom kalibrerinssymbolen ”AutoCal” d under en längre tid eller inte alls, är en pålitlig mät- ning inte längre möjlig. Skicka i detta fall mätverktyget till en auktoriserad Bosch-serviceverkstad. 1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 109: Underhåll Och Service

    Om störningar uppstår i mätverktyget trots exakt till- verkning och sträng kontroll bör reparationen utföras av en auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Ta inte isär mätverktyget på egen hand. Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbeställ- ningar produktnummer som består av 10 siffror och...
  • Seite 110 Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Spräng- skissar och informationer om reservdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och tillbehör. Svenska Bosch Service Center...
  • Seite 111: Norsk | 111

    Veggenes type og tilstand (f.eks. fuktighet, metallholdige byggematerialer, lededyktige tapeter, isolasjonsmaterialer, fliser) og antall, type, størrelse og posisjon til objektene kan forfalske måleresultatene. Bosch Power Tools 1 609 929 X43 | (3.11.10)
  • Seite 112: Formålsmessig Bruk

    5 Sensorområde 6 Deksel til batterirom 7 Låsing av batteridekselet Visningselementer a Batterivarsel b Anvisning av spenningsførende ledninger c Måleanvisning d Kalibreringsanvisning «AutoCal» Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leve- ransen. 1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 113 OBJ_BUCH-308-002.book Page 113 Wednesday, November 3, 2010 9:44 AM Norsk | 113 Tekniske data Digital detektor PDO 6 Produktnummer 3 603 K10 100 Max. registreringsdybde*: – Jernmetaller 60 mm – Ikkejern-metaller (kopperrør) 50 mm – Kopperledninger (spenningsførende)** 30 mm Automatisk utkopling etter ca.
  • Seite 114 Ta det vanlige batteriet hhv. det oppladbare batte- riet ut av måleverktøyet, når du ikke bruker det over lengre tid. Vanlige og oppladbare batterier kan korrodere ved lagring over lengre tid eller lades ut automatisk. 1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 115 Måleresultatene kan påvirkes av inn- flytelser fra omgivelsene eller veggtypen, derfor kan det foreligge en farlig situasjon selv om indikatoren ikke viser et objekt i sensorområdet (lysringen 1 lyser grønt). Bosch Power Tools 1 609 929 X43 | (3.11.10)
  • Seite 116 Etter flere gangers overkjøring (uten å løfte måleverktøyet opp fra undergrunnen) kan posisjo- nen til metallobjektet anvises nøyaktig: Når ringen 1 ly- ser rødt og lydsignalet lyder, ligger metallobjektet un- der sensormidtpunktet (under markeringsåpningen 2). 1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 117 Hvis det anvises en måleverdi c overalt over et større område, er materialet elektrisk avskjermet og du kan ikke søke pålitelig etter spenningsførende ledninger. Bosch Power Tools 1 609 929 X43 | (3.11.10)
  • Seite 118 2. Anvisning «AutoCal» Hvis haken bak kalibreringsanvisningen «AutoCal» d blinker over lengre tid eller ikke lenger anvises, kan det ikke lenger måles pålitelig. Send måleverktøyet da inn til et autorisert Bosch-verksted. 1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 119: Service Og Vedlikehold

    5 på for- og baksiden av måleverktøyet. Hvis måleverktøyet til tross for omhyggelige produk- sjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte, må re- parasjonen utføres av et Bosch service-/garantiverk- sted. Du må ikke åpne måleverktøyet selv. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på...
  • Seite 120 Del- tegninger og informasjoner om reservedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og tilbehør. Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: (+47) 64 87 89 50...
  • Seite 121: Suomi | 121

    Seinien koostumus ja kunto (esim. kosteus, metallinpitoiset rakennusaineet, sähköä johtavat ta- petit, eristysaineet, laatat) sekä kohteiden lukumää- rä, koko, ja sijainti voivat väärentää mittaustuloksia. Bosch Power Tools 1 609 929 X43 | (3.11.10)
  • Seite 122: Määräyksenmukainen Käyttö

    4 Käynnistyspainike 5 Tunnistinalue 6 Paristokotelon kansi 7 Paristokotelon kannen lukitus Näyttöelementit a Paristovaroitus b Jännitteellisten johtojen ilmaisu c Mittausnäyttö d Kalibrointinäyttö ”AutoCal” Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakio- toimitukseen. 1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 123: Tekniset Tiedot

    OBJ_BUCH-308-002.book Page 123 Wednesday, November 3, 2010 9:44 AM Suomi | 123 Tekniset tiedot Digitaalinen rakenneilmaisin PDO 6 Tuotenumero 3 603 K10 100 maks. ilmaisusyvyys*: – Rautametallit 60 mm – Ei-rautametallit (kupariputki) 50 mm – Kuparijohdot (jännitteelliset)** 30 mm Poiskytkentäautomatiikka n.
  • Seite 124: Paristojen Asennus/Vaihto

    Poista paristot tai akku mittaustyökalusta, ellet käytä sitä pitkään aikaan. Akut saattavat hapettua tai purkautua itsestään pitkäaikaisessa varastoin- nissa. 1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 125: Käyttöönotto

    Ennen kuin poraat, sahaat tai jyrsit seinään, tulisi sinun vielä varmistaa turvallisuus muita lähteitä käyttäen. Koska mittaustuloksiin voivat vaikuttaa ympäristövaikutukset ja seinän ominaisuus, saattaa syntyä vaaratilanteita, vaikka tunnistinalueella ei näy kohdetta (valorengas 1 palaa vihreänä). Bosch Power Tools 1 609 929 X43 | (3.11.10)
  • Seite 126 Siirtymällä monta kertaa kohteen yli (nosta- matta mittaustyökalua irti alustasta) voidaan metalli- kohteen sijainti osoittaa tarkasti: Kun rengas 1 palaa punaisena ja äänimerkki kuuluu, metallikohde sijaitsee tunnistimen keskipisteen alla (merkintäaukon 2 alla). 1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 127 Määrätyissä olosuhteissa (esim. metallipintojen takana tai hyvin vesipitoisten pintojen takana) ei jännitteellisiä johtoja varmuudella voida löytää. Jos mittaustyökalu osoittaa mittausarvon c suurella alueella, materiaali toi- mii sähköisenä suojauksena, eikä jännitteellisten johto- jen etsintä ole luotettavaa. Bosch Power Tools 1 609 929 X43 | (3.11.10)
  • Seite 128 2 läpi. Näyttö ”AutoCal” Jos hakanen kalibrointinäytön ”AutoCal” d takana vilk- kuu pitkän aikaa tai jos sitä ei näytetä, ei voida enää mi- tata luotettavasti. Lähetä tässä tapauksessa mittalaite valtuutettuun Bosch-huoltopisteeseen. 1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 129: Hoito Ja Huolto

    5 mittauslaitteen etu- tai takapintaan saa kiinnit- tää mitään tarroja tai kilpiä, varsinkaan metallikilpiä. Jos mittaustyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch huollon tehtäväksi. Älä itse avaa mittaustyökalua. Ilmoita ehdottomasti kaikissa kyselyissä ja varaosatila- uksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy mitta- ustyökalun tyyppikilvestä.
  • Seite 130 Huolto ja asiakasneuvonta Huolto vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä vara- osia koskeviin kysymyksiin. Räjähdyspiirustuksia ja tie- toja varaosista löydät myös osoitteesta: www.bosch-pt.com Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua tuottei- den ja lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä koske- vissa kysymyksissä. Suomi Robert Bosch Oy...
  • Seite 131: Υποδείξεις Ασφαλείας

    (π.χ. υγρασία, δομικά υλικά που περιέχουν μέταλλα, αγώγιμες ταπετσαρίες, μονωτικά υλικά, πλακίδια) καθώς και ο αριθμός, το είδος, το μέγεθος και η θέση των αντικειμένων μπορεί να αλλοιώσουν τα αποτελέσματα των μετρήσεων. Bosch Power Tools 1 609 929 X43 | (3.11.10)
  • Seite 132: Περιγραφή Λειτουργίας

    7 Ασφάλεια του καπακιού θήκης μπαταρίας Στοιχεία ένδειξης a Προειδοποίηση μπαταρίας b Ένδειξη ηλεκτροφόρων αγωγών c Ένδειξη μέτρησης d Ένδειξη καλιμπραρίσματος «AutoCal» Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. 1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 133: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    OBJ_BUCH-308-002.book Page 133 Wednesday, November 3, 2010 9:44 AM Eλληνικά | 133 Τεχνικά χαρακτηριστικά Ψηφιακή συσκευή ανίχνευσης PDO 6 Αριθμός ευρετηρίου 3 603 K10 100 μέγιστο βάθος ανίχνευσης*: – Σιδηρούχα μέταλλα 60 mm – Μη σιδηρούχα μέταλλα (σωλήνες από χαλκό) 50 mm –...
  • Seite 134: Τοποθέτηση/Αλλαγή Μπαταρίας

    εφικτή καμιά μέτρηση και η μπαταρία πρέπει να αλλαχτεί. Αφαιρέστε την μπαταρία όταν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε το εργαλείο μέτρησης για πολύ καιρό. Οι μπαταρίες μπορεί, όταν αποθηκευτούν για πολύ καιρό, να αυτοεκφορτιστούν. 1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 135: Θέση Σε Λειτουργία

    μέτρησης είναι έτοιμο για λειτουργία. Η ετοιμότητα λειτουργίας σηματοδοτείται με την εμφάνιση ενός αγκίστρου πίσω από την ένδειξη καλιμπραρίσματος «AutoCal» d. Για να θέσετε εκτός λειτουργίας το εργαλείο μέτρησης πατήστε το πλήκτρο ON/OFF 4. Bosch Power Tools 1 609 929 X43 | (3.11.10)
  • Seite 136: Τρόποι Λειτουργίας

    κάποιο μεταλλικό αντικείμενο. Όταν το εργαλείο μέτρησης πλησιάσει κάποιο μεταλλικό αντικείμενο η εκτροπή στην ένδειξη c αυξάνει. Πάνω από το μεταλλικό αντικείμενο ο φωτεινός δακτύλιος αποκτά κόκκινο χρώμα 1 και ηχεί ένα σήμα. 1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 137 στην επιφάνεια για να εντοπίσετε με μεγαλύτερη ακρίβεια τον ηλεκτροφόρο αγωγό. Περνώντας πολλές φορές αλλεπάλληλα πάνω από τον ηλεκτροφόρο αγωγό μπορείτε να προσδιορίσετε τη θέση του με πολύ μεγάλη ακρίβεια. Όταν το εργαλείο μέτρησης βρίσκεται πολύ Bosch Power Tools 1 609 929 X43 | (3.11.10)
  • Seite 138 αλλα, μονωτικά υλικά με επίστρωση αλουμινίου καθώς και αγώγιμες ταπετσαρίες ή αγώγιμα πλακίδια. Γι’ αυτό όταν τρυπάτε, πριονίζετε/κόβετε ή φρεζάρετε σε τοίχους, οροφές ή δάπεδα να λαμβάνετε υπόψη σας και άλλες πηγές πληροφόρησης (π.χ. δομικά σχέδια). 1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 139 ρίσματος «AutoCal» d αναβοσβήνει για πολύ χρόνο ή όταν δεν εμφανίζεται, τότε δεν είναι δυνατόν πλέον να μετρήσετε αξιόπιστα. Σ αυτήν την περίπτωση θα πρέπει να αποστείλετε το εργαλείο μέτρησης σ ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch. Bosch Power Tools 1 609 929 X43 | (3.11.10)
  • Seite 140: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    πινακίδων, ιδιαίτερα μεταλλικών, στο μπροστινό ή το πισινό μέρος του εργαλείου μέτρησης. Αν, παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής και ελέγχου, το εργαλείο μέτρησης σταματήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ 1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 141 OBJ_BUCH-308-002.book Page 141 Wednesday, November 3, 2010 9:44 AM Eλληνικά | 141 ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Μην ανοίξετε ο ίδιος/η ίδια το εργαλείο μέτρησης. Παρακαλούμε, όταν κάνετε διασαφητικές ερωτήσεις καθώς και κατά την παραγγελία ανταλλακτικών, να...
  • Seite 142 μέτρησης, και σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία 2006/66/EΚ οι χαλασμένες ή αναλωμένες μπαταρίες δεν είναι πλέον υποχρεωτικό να συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. 1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 143: Türkçe | 143

    , yal t m malzemesi, fayanslar) ve nesnelerin say s , türü, büyüklüğü ve uzunluğu ölçme sonuçlar nda yanl şl k veya kar ş kl klara neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 929 X43 | (3.11.10)
  • Seite 144 7 Batarya gözü kapak kilidi Gösterge elemanlar a Batarya uyar s b Ak m ileten kablo göstergesi c Ölçme göstergesi d “AutoCal” Kalibrasyon göstergesi Şekli gösterilen veya tan mlanan aksesuar standart teslimat kapsam nda değildir. 1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 145: Teknik Veriler

    OBJ_BUCH-308-002.book Page 145 Wednesday, November 3, 2010 9:44 AM Türkçe | 145 Teknik veriler Dijital tarama cihaz PDO 6 Ürün kodu 3 603 K10 100 Maks. alg lama derinliği*: – Demirler 60 mm – Demir d ş metaller (bak r...
  • Seite 146 Uzun süre kullanmayacaksan z bataryay veya aküyü ölçme cihaz ndan ç kar n. Bataryalar ve aküler uzun süre kullan m d ş kald klar nda korozyona uğrayabilirler ve kendiliklerinden boşalabilirler. 1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 147 Duvarda delme, kesme veya frezeleme işlemine başlamadan önce diğer bilgi kaynaklar na da başvu- rarak tehlikeler hakk nda bilgi alman z ve herhangi bir tehlikenin olmad ğ ndan emin olman z gerekir. Bosch Power Tools 1 609 929 X43 | (3.11.10)
  • Seite 148 (cihaz yüzeyden kald rmadan) metal nesnenin yeri tam olarak gösterilir: Halka 1 k rm z olarak yanar ve sesli sinyal duyulursa, metal nesne sensör merkezinin alt nda demektir (işaret deliğinin 2 alt nda). 1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 149 Büyük bir alan n her yerinde c ölçme değeri gösterilirse, malzeme elektrik şemsiyesi alt na al n r ve gerilim ileten kablolar güvenli biçimde aranamaz. Bosch Power Tools 1 609 929 X43 | (3.11.10)
  • Seite 150 Kalibrasyon göstergesinin arkas ndaki kanca “AutoCal” d uzun süre yan p sönerse veya art k görülmez olursa, güvenilir tarama yap lamaz. Bu durumda tarama cihaz n yetkili bir Bosch müşteri servisine gönderin. 1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 151: Bak M Ve Temizlik

    özellikle metalden yap lma etiket ve benzeri nesneler olmamal d r. Dikkatli üretim ve test yöntemlerine rağmen ölçme cihaz ar za yapacak olursa, onar m Bosch Elektrikli El Aletleri için yetkili bir serviste yapt r lmal d r. Ölçme cihaz n kendiniz açmay n.
  • Seite 152 Demonte görünüşler ve yedek parçalara ait bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürünün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parçalar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r.
  • Seite 153 ömrünü tamamlam ş aküler/ bataryalar ayr ayr toplanmak ve çevre dostu tasfiye için geri kazan m merkezle- rine gönderilmek zorundad r. Değişiklik haklar m z sakl d r. Bosch Power Tools 1 609 929 X43 | (3.11.10)
  • Seite 154 ‫ﳚﺐ أﻥ ﻳﺘﻢ ﲨﻊ اﳌﺮاﻛﻢ/اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ‬ 2006/66/EG ‫أﻭ اﳌﺴﺘﻬﻠﻜﺔ ﻋﻠﯽ اﻧﻔﺮاد ﻟﻴﺘﻢ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﺼﻔﺔ‬ .‫ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺘﺪﻭﻳﺮ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ إدﺧﺎﻝ اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت‬ 1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools pdo6_ar_1609929X43_001.indd 154 pdo6_ar_1609929X43_001.indd 154 03.11.2010 09:29:12 03.11.2010 09:29:12...
  • Seite 155 .‫اﺧﺘﺒﺎرات ﻋﺪﻳﺪة ﺗﻮﺟﺐ ﺗﺼﻠﻴﺤﻬﺎ ﰲ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻭﻛﺎﻟﺔ ﴍﻛﺔ ﺑﻮش ﻟﻠﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫ﻻ ﺗﻔﺘﺢ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺑﻨﻔﺴﻚ‬ ‫ﻳﺮﺟﯽ ﺑﺸﻜﻞ ﴐﻭرﻱ ذﻛﺮ رﻗﻢ اﻟﺼﻨﻒ ﺑﺎﳌﺮاﺗﺐ اﻟﻌﴩ ﺣﺴﺐ ﻻﺋﺤﺔ ﻃﺮاز ﻋﺪة‬ .‫اﻟﻘﻴﺎس ﻋﻨﺪ اﻻﺳﺘﺸﺎرة ﻭﻋﻨﺪ إرﺳﺎﻝ ﻃﻠﺒﻴﺎت ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ Bosch Power Tools 1 609 929 X43 | (3.11.10) pdo6_ar_1609929X43_001.indd 155 pdo6_ar_1609929X43_001.indd 155 03.11.2010 09:29:12...
  • Seite 156 “ .‫ﺗﻌﺮض ﻋﻠﯽ اﻹﻃﻼﻕ، ﻓﻠﻦ ﻳﻌﺪ ﺑﺎﻹﻣﻜﺎﻥ اﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﻘﻴﺎس ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻮﺛﻮﻕ ﺑﻪ‬ .‫ارﺳﻞ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﰲ ﻫﺬﻩ اﳊﺎﻟﺔ إﻟﯽ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻭﻛﺎﻟﺔ ﴍﻛﺔ ﺑﻮش‬ 1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools pdo6_ar_1609929X43_001.indd 156 pdo6_ar_1609929X43_001.indd 156 03.11.2010 09:29:13...
  • Seite 157 ‫ﰲ ﻛﻞ ﻣﻜﺎﻥ ﻋﱪ ﳎﺎﻝ ﻛﺒﲑ، ﻓﺈﻥ اﳌﺎدة ﺗﻘﻮﻡ ﺑﺎﳊﺠﺐ اﻟﻜﱰﻭﻧﻴﺎ‬ ‫إﻥ ﺗﻢ ﻋﺮض ﻗﻴﻤﺔ ﻗﻴﺎس‬ .‫ﻭﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ اﳋﻄﻮط اﻟﺘﻲ ﻳﴪﻱ ﲠﺎ ﺟﻬﺪ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻏﲑ ﻣﻮﺛﻮﻕ ﲠﺎ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 X43 | (3.11.10) pdo6_ar_1609929X43_001.indd 157 pdo6_ar_1609929X43_001.indd 157 03.11.2010 09:29:13...
  • Seite 158 ‫ﺗﴤء ﺑﺎﻷﲪﺮ ﻭإﻥ ﺗﻢ إﻃﻼﻕ إﺷﺎرة‬ ‫رﻓﻊ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻋﻦ اﻟﺴﻄﺢ(: إﻥ ﻛﺎﻧﺖ اﳊﻠﻘﺔ‬ ‫ﺻﻮﺗﻴﺔ، ﻓﺈﻥ اﻟﻐﺮض اﳌﻌﺪﲏ ﻳﻘﻊ ﲢﺖ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﳊﺴﺎس )ﲢﺖ ﻓﺘﺤﺔ اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ‬ 1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools pdo6_ar_1609929X43_001.indd 158 pdo6_ar_1609929X43_001.indd 158 03.11.2010 09:29:13...
  • Seite 159 ‫أﻥ ﺗﻘﻮﻡ ﺑﺜﻘﺐ أﻭ ﻧﴩ أﻭ ﻓﺮز اﳉﺪار. ﺑﲈ أﻥ ﻋﻮاﻣﻞ اﻷﺟﻮاء اﳋﺎرﺟﻴﺔ أﻭ ﻣﻮاﺻﻔﺎت‬ ‫اﳉﺪار ﻗﺪ ﺗﺆﺛﺮ ﻋﻠﯽ ﻧﺘﺎﺋﺞ اﻟﻘﻴﺎس، ﻓﻘﺪ ﻳﺘﺸﻜﻞ اﳋﻄﺮ ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻥ اﳌﺆﴍ ﻻ ﻳﺸﲑ‬ .(‫ﺗﴤء ﺑﺎﻷﺧﴬ‬ ‫إﻟﯽ أﻱ ﻏﺮض ﰲ ﳎﺎﻝ اﳊﺴﺎس )اﳊﻠﻘﺔ اﳌﻀﻴﺌﺔ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 X43 | (3.11.10) pdo6_ar_1609929X43_001.indd 159 pdo6_ar_1609929X43_001.indd 159 03.11.2010 09:29:13...
  • Seite 160 ‫اﻧﺰع اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ أﻭ اﳌﺮﻛﻢ ﻋﻦ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس إﻥ ﱂ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ ﻟﻔﱰة ﻃﻮﻳﻠﺔ. ﳚﻮز أﻥ‬ ‫ﺗﺼﺎب اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻭاﳌﺮاﻛﻢ ﺑﺎﻟﺼﺪأ أﻭ أﻥ ﺗﻘﻮﻡ ﺑﺘﻔﺮﻳﻎ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﻋﻨﺪ ﺧﺰﳖﺎ ﻟﻔﱰة‬ .‫ﻃﻮﻳﻠﺔ‬ 1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools pdo6_ar_1609929X43_001.indd 160 pdo6_ar_1609929X43_001.indd 160 03.11.2010 09:29:13...
  • Seite 161 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ | 161 ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫ﺟﻬﺎز ﺗﻨﻘﻴﺐ رﻗﻤﻲ‬ PDO 6 ‫رﻗﻢ اﻟﺼﻨﻒ‬ 3 603 K10 100 ‫ﻋﻤﻖ اﻟﻜﺸﻒ اﻷﻗﺼﯽ‬ ‫ﻣﻢ‬ ‫- اﳌﻌﺎدﻥ اﳊﺪﻳﺪﻳﺔ‬ ‫ﻣﻢ‬ (‫- اﳌﻌﺎدﻥ ﻏﲑ اﳊﺪﻳﺪ )أﻧﺒﻮب ﻧﺤﺎﳼ‬ ‫ﻣﻢ‬ (‫- ﺧﻄﻮط ﻧﺤﺎﺳﻴﺔ )ﻳﴪﻱ ﲠﺎ ﺟﻬﺪ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫آﻟﻴﺔ إﻃﻔﺎء ﺑﻌﺪ ﺣﻮاﱄ‬...
  • Seite 162 ‫ﻣﺆﴍ اﳋﻄﻮط اﻟﺘﻲ ﻳﴪﻱ ﲠﺎ ﺟﻬﺪ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﻣﺆﴍ ﻗﻴﺎس‬ ” ‫ﻣﺆﴍ اﳌﻌﺎﻳﺮة‬ AutoCal “ .‫إﻥ اﻟﺘﻮاﺑﻊ اﳌﻮﺻﻮﻓﺔ أﻭ اﳌﻮﺟﻮدة ﰲ اﻟﺮﺳﻢ ﻟﻴﺴﺖ ﳏﺘﻮاة ﰲ إﻃﺎر اﻟﺘﻮرﻳﺪ اﻻﻋﺘﻴﺎدﻱ‬ 1 609 929 X43 | (3.11.10) Bosch Power Tools pdo6_ar_1609929X43_001.indd 162 pdo6_ar_1609929X43_001.indd 162 03.11.2010 09:29:13 03.11.2010 09:29:13...
  • Seite 163 ‫ﻗﺪ ﲣﻞ ﺑﺪﻗﺔ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس. إﻥ ﻃﺒﻴﻌﺔ ﻭﺣﺎﻟﺔ اﳉﺪراﻥ )ﻣﺜﻼ: اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ، ﻣﻮاد اﻟﺒﻨﺎء‬ ‫اﳊﺎﻭﻳﺔ ﻋﻠﯽ اﳌﻌﺪﻥ، ﻭرﻕ اﳉﺪراﻥ اﻟﻨﺎﻗﻞ، اﳌﻮاد اﻟﻌﺎزﻟﺔ، اﻟﺒﻼط( ﻭأﻳﻀﺎ ﻋﺪد ﻭﻧﻮع‬ .‫ﻭﺣﺠﻢ ﻭﻭﺿﻊ اﳌﻮاد ﻗﺪ ﻳﺰﻳﻒ ﻧﺘﺎﺋﺞ اﻟﻘﻴﺎس‬ Bosch Power Tools 1 609 929 X43 | (3.11.10) pdo6_ar_1609929X43_001.indd 163 pdo6_ar_1609929X43_001.indd 163...

Inhaltsverzeichnis