Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Maginon Z 1655 Bedienungsanleitung

Maginon Z 1655 Bedienungsanleitung

Digitalkamera
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z 1655:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CH
Vertrieben durch: | Commercialisé par: |
Commercializzato da:
supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH
Denisstrasse 28A
67663 Kaiserslautern
GERMANY
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST VENDITA
00 800 - 78 77 23 68
(Deutsch)
CH
+41 43 508 016 3
(Français, Italiano)
info@supra-elektronik.com
(Deutsch)
JAHRE GARANTIE
maginon@sertronics.com
(Français, Italiano)
ANS GARANTIE
Modell /Modelé /
Artikel-Nr. /N° d'art./
ANNI GARANZIA
Modello: Z 1655
Cod. art./ : 92726
07/2015
Kompaktanleitung
Mode d'emploi compact
Guida di avvio rapida
Digitalkamera
Appareil photo numérique |
Fotocamera digitale
Z 1655
Deutsch .... Seite 07
Français .... Page 23
ID: #05006
Italiano ... Pagina 41
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel
Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör be-
nötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen su-
chen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten,
mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel.
Was sind QR-Codes?
QR-Codes (QR= Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe
einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise ei-
nen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder
Kontaktdaten!
Und so geht's
Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone,
einen installierten QR-Code Reader sowie eine Internet-Verbindung*.
Einen QR-Code Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store
Ihres Smartphones.
Jetzt ausprobieren
Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone
den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr
über Ihr neu erworbenes Aldi-Produkt.*
Ihr Aldi Serviceportal
Alle oben genannten Informationen erhalten
Sie auch im Internet über das Aldi Serviceportal
unter www.aldi-service.ch.
* Beim Ausführen des QR-Code Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die
Internet-Verbindung entstehen.

Inhaltsverzeichnis

Übersicht.... .......................................................... 4
Verwendung ........................................................ 5
Lieferumfang/Geräteteile ................................... 7
Allgemeines .......................................................... 8
Verpackungsinhalt prüfen ....................................8
Sicherheit ............................................................. 9
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....................... 9
Sicherheitshinweise............................................. 9
Digitalkamera vorbereiten ................................14
Trageschlaufe befestigen.................................... 14
Den Akku einsetzen .............................................. 15
Die Speicherkarte einsetzen ............................... 15
Laden des Akkus ................................................... 16
Erste Einstellungen .............................................18
Einstellung von Datum und Uhrzeit .................. 18
Auswahl der Sprache ........................................... 18
Aufnahme von Fotos ............................................ 19
Wiedergabe von Fotos .........................................20
Aufnahme von Videoclips ................................... 21
Wiedergabe von Videoclips ................................22
Garantiekarte ..................................................... 59
Garantiebedingungen ........................................61

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Maginon Z 1655

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    * Beim Ausführen des QR-Code Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die JAHRE GARANTIE Deutsch ..Seite 07 maginon@sertronics.com (Français, Italiano) Internet-Verbindung entstehen. ANS GARANTIE Français ..Page 23 Modell /Modelé / Artikel-Nr. /N° d‘art./ ANNI GARANZIA Modello: Z 1655 Cod. art./ : 92726 07/2015 ID: #05006 Italiano ... Pagina 41...
  • Seite 3 Lieferumfang/Geräteteile Lieferumfang/Geräteteile Maginon Z 1655 Zoom-Taste 4 GB SDHC- USB- / AV-Anschluss Speicherkarte Akku Halterung für Trageschlaufe Tasche Akku- / Speicherkartenfach USB-Netzadapter Lautsprecher USB-Kabel Stativgewinde Software CD Video-Taste Auslöser AE/AF Sperren / Auf  Ein/Aus-Taste Serienbild-Einstellung / Rechts  Blitzlicht Blitz / Ab ...
  • Seite 4: Allgemeines

    Allgemeines Sicherheit Allgemeines Sicherheit Diese Kompaktanleitung enthält wichtige Informati- Bestimmungsgemäßer Gebrauch onen und eine schnelle Übersicht zur Inbetriebnah- me und Handhabung dieser Digitalkamera. Die Digitalkamera ist ausschließlich als Digitalkamera konzi- piert. Sie ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt Eine ausführliche Bedienungsanleitung finden Sie in digitaler und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet.
  • Seite 5 Sicherheit Sicherheit − Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Repa- Der Akku wird bei der Benutzung ggf. heiß. ratur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an eine Fachwerkstatt. − Werfen Sie nie Akkus in ein Feuer, setzen Sie den Akku nicht Feuer Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem oder anderen Wärmequellen aus.
  • Seite 6 Sicherheit Sicherheit − Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre von der Digitalkamera und − Verwenden Sie die Digitalkamera nicht mehr, wenn die Kunst- dem USB-Netzadapter fern. stoffbauteile des Geräts Risse oder Sprünge haben oder sich − Sorgen Sie dafür, dass Kinder keine Gegenstände in die Digitalka- verformt haben.
  • Seite 7: Digitalkamera Vorbereiten

    Digitalkamera vorbereiten Digitalkamera vorbereiten Digitalkamera vorbereiten Den Akku einsetzen An der Unterseite der Kamera befindet sich das Fach zum − Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und sämtliche Einsetzen des Akkus und der Speicherkarte. Das Fach öffnen, Schutzfolien. indem Sie leicht auf die Abdeckung drücken und diese nach außen schieben.
  • Seite 8: Laden Des Akkus

    Digitalkamera vorbereiten Digitalkamera vorbereiten Der Akku kann zudem über die USB-Verbindung am Compu- • Formatieren Sie auf jeden Fall die Speicherkarte mit der ter geladen werden: Kamera, bevor Sie diese zum ersten Mal in der Kamera verwenden. − Schalten Sie die Kamera aus. Nach dem Einsetzen des Akkus und der Speicherkarte die Ab- −...
  • Seite 9: Erste Einstellungen

    Erste Einstellungen Erste Einstellungen Erste Einstellungen Aufnahme von Fotos − Drücken Sie auf die Taste ON/OFF, um die Kamera einzu- Sprache, Datum und Uhrzeit müssen in folgenden Fällen neu schalten. eingestellt werden: − Achten Sie darauf, dass der Aufnahmemodus aktiviert ist. −...
  • Seite 10: Wiedergabe Von Fotos

    Erste Einstellungen Erste Einstellungen Wiedergabe von Fotos Aufnahme von Videoclips Sie können sich aufgenommene Fotos jederzeit direkt auf In diesem Modus können Sie Videoclips mit Ton aufnehmen. dem LCD-Monitor ansehen, bearbeiten oder löschen. − Drücken Sie die Taste ON/OFF, um die Kamera einzuschal- −...
  • Seite 11: Wiedergabe Von Videoclips

    Erste Einstellungen Wiedergabe von Videoclips Sie können sich die aufgenommenen Videoclips auf der Ka- mera gleich ansehen. Dabei wird über den integrierten Laut- sprecher auch der Ton der Aufnahme wiedergegeben. Drücken Sie die Taste Die zuletzt gemachte Aufnahme wird auf dem Bildschirm angezeigt.
  • Seite 12 Sélection de la langue ............36 Prise de photos ...............37 Lecture de photos ..............38 Enregistrement de clips vidéo ..........39 Lecture de clips vidéo ............40 Bon de garantie ..............59 Conditions de garantie ............63 +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com SERVICE APRÈS-VENTE...
  • Seite 13: Contenu De Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Si vous avez besoin d‘informations sur les produits, de pièces de re- change ou d‘accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur Maginon Z 1655 Touche Zoom les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement Connexion USB/AV des instructions en vidéo –...
  • Seite 14: Généralités

    USB branché peut continuer à consommer de l'électricité et repré- senter une source de risque. +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com SERVICE APRÈS-VENTE SERVICE APRÈS-VENTE +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com...
  • Seite 15 Lors de l'insertion de l'accu, veillez à la polarité correcte (+/-). Le non respect de la polarité peut provoquer des blessures et/ou dommages matériels. +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com SERVICE APRÈS-VENTE SERVICE APRÈS-VENTE +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com...
  • Seite 16 − Évitez l'accumulation de chaleur en n'entreposant pas l'appareil photo numérique directement contre un mur ou sous un meuble suspendu ou autres. +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com SERVICE APRÈS-VENTE SERVICE APRÈS-VENTE +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com...
  • Seite 17: Préparer L'appareil Photo Numérique

    Ouvrez le com- partiment en appuyant légèrement sur le couvercle et en le poussant vers l'extérieur. Le volet s'ouvre automatiquement. +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com SERVICE APRÈS-VENTE SERVICE APRÈS-VENTE +41 43 508 016 3...
  • Seite 18: Charger L'accu

    LED. à courant alternatif conforme à la plaque d'identification sur l'adaptateur secteur USB. − Le chargement de l'accu démarre automatiquement. +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com SERVICE APRÈS-VENTE SERVICE APRÈS-VENTE +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com...
  • Seite 19: Premiers Réglages

    , et   appuyez ensuite sur la touche SET. − Sélectionnez la langue souhaitée. − Appuyez sur la touche OK pour mémoriser le réglage. +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com SERVICE APRÈS-VENTE SERVICE APRÈS-VENTE +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com...
  • Seite 20: Lecture De Photos

    − La durée maximale d'enregistrement d'un seul clip vidéo est limitée à 29:00 minutes ou une taille de fichier de 4 GB. +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com SERVICE APRÈS-VENTE SERVICE APRÈS-VENTE +41 43 508 016 3...
  • Seite 21: Lecture De Clips Vidéo

     Si vous voulez continuer la lecture de vidéo après l'arrêt, ap- puyez sur la touche  Pendant la lecture en cours, vous pouvez modifier le son avec les touches Zoom. +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com SERVICE APRÈS-VENTE...
  • Seite 22 Impostazione di data e ora ........... 54 Selezione della lingua ............54 Scattare foto ................55 Riproduzione delle foto ............56 Registrare video ..............57 Riproduzione dei video ............58 Tagliando di garanzia ............60 Condizioni di garanzia ............65 SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com...
  • Seite 23: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/Parti dell'apparecchio Arrivare all‘obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Maginon Z 1655 Tasto zoom Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o...
  • Seite 24: In Generale

    − Non azionare la fotocamera digitale se presenta danni visibili o se il cavo USB o la spina sono danneggiati. SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com...
  • Seite 25 La batteria ricaricabile fotocamera digitale. Non è consentito ai bambini incustoditi di durante l'uso può essere calda. pulire e prendersi cura dell'apparecchio. SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com...
  • Seite 26 Per lavare la fotocamera digitale, si raccomanda di non immer- gerla mai nell'acqua e di non utilizzare un pulitore a vapore. In tal caso la fotocamera digitale potrebbe danneggiarsi. SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com...
  • Seite 27: Preparare La Fotocamera Digitale

    Inserire la scheda di memoria con i contatti dorati per primi e con il lato stampato verso la lente nel vano batteria fino a quando non scatta in posizione. SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com...
  • Seite 28: Caricare La Batteria Ricaricabile

    LED rimane spento. di rete USB. − La carica della batteria ricaricabile si avvia automaticamente. SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com...
  • Seite 29: Prime Impostazioni

    SET. − Selezionare la lingua desiderata. − Premere il tasto OK per salvare le impostazioni. SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com...
  • Seite 30: Riproduzione Delle Foto

    − Il tempo massimo di registrazione per un singolo video è limitato a 29 minuti o alla dimensione del file di 4 GB. SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com...
  • Seite 31: Bon De Garantie

    Prime impostazioni Riproduzione dei video GARANTIEKARTE · BON DE GARANTIE DIGITALKAMERA Z 1655 · APPAREIL PHOTO È possibile visualizzare i filmati registrati direttamente sulla NUMÉRIQUE Z 1655 fotocamera. In questo caso anche l'audio della registrazione Ihre Informationen/ vos informations : viene riprodotto dagli altoparlanti incorporati.
  • Seite 32: Tagliando Di Garanzia

    Garantiebedingungen TAGLIANDO DI GARANZIA FOTOCAMERA DIGITALE Z 1655 Sehr geehrter Kunde! I tuoi dati: Die ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile ge- genüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Nome: Indirizzo: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauch- steile bei normalem und ordnungsgemä- ßem Gebrauch (z. B.
  • Seite 33: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie Die Garantie gilt nicht bei Schäden durch: • Unfall oder unvorhergesehene Ereignisse Cher client! (z. B. Blitz, Wasser, Feuer, etc.). La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l‘achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être •...
  • Seite 34: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di garanzia détachées, et/ou une réglementation des dédommagements, ce sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en consi- Gentile cliente! dération. L‘entreprise de service après-vente et le vendeur déclinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell‘ac- effectués par le déposant sur le produit lors de l‘envoi en réparation.
  • Seite 35 Il servizio assistenza e il rivenditore non sono in alcun modo responsa- bili in caso di riparazione per eventuali dati o impostazioni salvate sul prodotto dall‘utente. Anche dopo la scadenza del periodo di garanzia è possibile inviare gli apparecchi difettosi al servizio di assistenza a scopo di riparazione. In questo caso i lavori di riparazione verranno effettuati a pagamento.

Inhaltsverzeichnis