Seite 4
7 Betrieb ........................37 Umrichterbetrieb in den Kategorien 3D und 3GD ........37 8 Betriebsstörungen ....................39 Störungen am Servomotor ................39 Störungen beim Betrieb mit Servoumrichter ..........39 Störungen an der Bremse ................40 9 Inspektion / Wartung.................... 41 Inspektionsintervalle ..................
Allgemeine Hinweise Gebrauch der Betriebsanleitung Allgemeine Hinweise Betriebsanleitung Gebrauch der Betriebsanleitung Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produkts und enthält wichtige Hinweise zu Betrieb und Service. Die Betriebsanleitung wendet sich an alle Personen, die Montage-, Installations-, Inbetriebnahme- und Servicearbeiten an dem Produkt ausführen. Die Betriebsanleitung muss in einem leserlichen Zustand zugänglich gemacht werden.
Allgemeine Hinweise Mängelhaftungsansprüche Mängelhaftungsansprüche Die Einhaltung der Betriebsanleitung ist die Voraussetzung für störungsfreien Betrieb und die Erfüllung eventueller Mängelhaftungsansprüche. Lesen Sie deshalb zuerst die Betriebsanleitung, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten! Stellen Sie sicher, dass die Betriebsanleitung den Anlagen- und Betriebsverantwortli- chen, sowie Personen, die unter eigener Verantwortung am Gerät arbeiten, in einem leserlichen Zustand zugänglich gemacht wird.
Sicherheitshinweise Vorbemerkungen Sicherheitshinweise Vorbemerkungen Die folgenden grundsätzlichen Sicherheitshinweise dienen dazu, Personen- und Sach- schäden zu vermeiden. Der Betreiber muss sicherstellen, dass die grundsätzlichen Sicherheitshinweise beachtet und eingehalten werden. Vergewissern Sie sich, dass An- lagen- und Betriebsverantwortliche, sowie Personen, die unter eigener Verantwortung am Gerät arbeiten, die Betriebsanleitung vollständig gelesen und verstanden haben.
Sicherheitshinweise Zielgruppe Zielgruppe Alle mechanischen Arbeiten müssen von einer ausgebildeten Fachkraft ausgeführt werden. Fachkraft im Sinne dieser Betriebsanleitung sind Personen, die mit Aufbau, mechanischer Installation, Störungsbehebung und Instandhaltung des Produkts vertraut sind und über folgende Qualifikationen verfügen: • Ausbildung im Bereich Mechanik (beispielsweise als Mechaniker oder Mechatroni- ker).
Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Bestimmungsgemäße Verwendung Die bestimmungsgemäße Verwendung beinhaltet das Vorgehen gemäß der Betriebs- anleitung. Die explosionsgeschützten synchronen Servomotoren CMP sind Antriebsmotoren für den Einsatz in industriellen und gewerblichen Anlagen. Andere als die zulässigen Motorenbelastungen, sowie andere Einsatzgebiete als industrielle und gewerbliche Anlagen dürfen nur nach Absprache mit SEW-EURODRIVE verwendet werden.
Sicherheitshinweise Transport / Einlagerung Transport / Einlagerung Beachten Sie die Hinweise für Transport, Lagerung und sachgemäße Handhabung. Halten Sie die klimatischen Bedingungen gemäß Kapitel "Technische Daten" ein. Untersuchen Sie die Lieferung sofort nach Erhalt auf etwaige Transportschäden. Teilen Sie diese sofort dem Transportunternehmen mit. Wenn Sie Transportschäden feststel- len, nehmen Sie den Servomotor nicht in Betrieb und halten Sie Rücksprache mit dem SEW-EURODRIVE-Kundendienst.
Sicherheitshinweise Elektrischer Anschluss Elektrischer Anschluss Die elektrische Installation ist nach den einschlägigen Vorschriften durchzuführen (z. B. Kabelquerschnitte, Absicherungen, Schutzleiteranbindung). Darüber hinausgehende Hinweise sind in der Dokumentation enthalten. Beachten Sie die Schaltungs- und abweichende Angaben auf dem Typenschild. Beachten Sie die Hinweise in Kapitel 5, "Elektrische Installation". 2.10 Inbetriebnahme / Betrieb Bei Veränderungen gegenüber dem Normalbetrieb z.
Lieferumfang und Motorenaufbau Lieferumfang der Motoren von SEW-EURODRIVE Lieferumfang und Motorenaufbau Lieferumfang der Motoren von SEW-EURODRIVE HINWEIS Beachten Sie bezüglich des Lieferumfangs und der Projektierung auch die Betriebsan- leitung des verwendeten Getriebes. Der Lieferumfang der Servomotoren von SEW-EURODRIVE gliedert sich bei Normal- motoren in: Lieferung mit Auftrags- 1 x Betriebsanleitung in der Landessprache, wenn gewünscht.
Seite 13
Lieferumfang und Motorenaufbau Lieferumfang der Motoren von SEW-EURODRIVE Der Lieferumfang der Servomotoren von SEW-EURODRIVE gliedert sich bei Brems- motoren in: Lieferung mit Auftrags- 1 x Betriebsanleitung in der Landessprache, wenn gewünscht. Bei Bestellung mehrerer Servomotoren bestätigung kann der Kunde die Anzahl der Betriebsanleitungen reduzieren. 1 x Sicherheitshinweise für die Inbetriebnahme, wenn gewünscht.
Lieferumfang und Motorenaufbau Prinzipieller Aufbau explosionsgeschützter synchroner Servomotor CMP Prinzipieller Aufbau explosionsgeschützter synchroner Servomotor CMP HINWEIS Die folgende Abbildung ist prinzipiell zu verstehen. Sie dient nur als Zuordnungshilfe zu den Einzelteillisten. Abweichungen sind je nach Motorbaugröße und Ausführungs- art möglich. [316] [321] [328]...
Lieferumfang und Motorenaufbau Typenschild und Typenbezeichnung Typenschild und Typenbezeichnung 3.3.1 Typenschild auf dem Servomotor Beispiel: Typenschild explosionsgeschützter synchroner Servomotor CMP 76646 Bruchsal/Germany CMP50S/KTY/RH1M/SB II3G Ex nA T3 X 02.122134388.0001.08 II3D Ex tD A22 IP65 T150°C X Motor IEC60034 4500 r/min Permanentmagnet -20 - +40 °C...
Mechanische Installation Benötigte Werkzeuge / Hilfsmittel Mechanische Installation VORSICHT! Bitte beachten Sie bei der Installation unbedingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 2. Benötigte Werkzeuge / Hilfsmittel • Standardwerkzeug • Aufziehvorrichtung • Bei Verwendung von Aderendhülsen: Quetschzange und Aderendhülsen • Crimpzange für Steckverbinder bei Eigenkonfektionierung •...
Mechanische Installation Vorarbeiten 4.3.1 Langzeitlagerung der Servomotoren • Bitte beachten Sie die verringerte Gebrauchsdauer des Kugellagerfetts nach Lager- zeiten über einem Jahr. • Überprüfen Sie, ob der Servomotor durch die längere Lagerzeit Feuchtigkeit auf- genommen hat. Dazu muss der Isolationswiderstand mit einer Mess-Spannung von DC 500 V gemessen werden.
Mechanische Installation Aufstellen des Servomotors Aufstellen des Servomotors 4.4.1 Ausrichten der Motorwelle STOPP! Durch unsachgemäße Montage kann der Servomotor beschädigt werden. Mögliche Sachschäden! • Servomotor nur in der angegebenen Bauform auf einer ebenen, erschütterungsfrei- en und verwindungssteifen Unterkonstruktion aufstellen. • Um Abtriebswellen nicht unzulässig zu belasten, Servomotor und Arbeitsmaschine sorgfältig ausrichten.
Mechanische Installation Toleranzen bei Montagearbeiten Toleranzen bei Montagearbeiten Wellenende Flansche Durchmessertoleranz nach DIN 748 Zentrierrandtoleranz nach DIN 42948 • ISO k6 • ISO j6 • Zentrierbohrung nach DIN 332 Steckeranschluss, besondere Bedingungen HINWEIS ZUM EXPLOSIONSSCHUTZ Schützen Sie die Stecker gegen fallende Gegenstände durch eine geeignete Abdeckung.
Elektrische Installation Allgemeine Hinweise Elektrische Installation Allgemeine Hinweise GEFAHR! Verletzungsgefahr durch Stromschlag. Tod oder schwere Verletzung! • Bei der Installation unbedingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 2 beachten. • Zum Schalten von Servomotor und Bremse Schaltkontakte der Gebrauchs- kategorie AC-3 nach EN 60947-4-1 verwenden. •...
Elektrische Installation Umgebungsbedingungen während des Betriebs Umgebungsbedingungen während des Betriebs 5.3.1 Umgebungstemperatur Die Umgebungstemperatur muss mit den Angaben auf dem Typenschild und auf der Auftragsbestätigung übereinstimmen. Wenn die Umgebungstemperatur gemäß Typen- schild > 50 C ist, so ist unbedingt zu beachten, dass die verwendeten Kabel und Kabelverschraubungen für Temperaturen ≥...
Elektrische Installation Umgebungsbedingungen während des Betriebs 5.3.7 Schutz gegen unzulässig hohe Oberflächentemperaturen Explosionsgeschützte Servomotoren der Kategorie 3D und 3GD gewährleisten einen sicheren Betrieb unter normalen Betriebsbedingungen. Bei Überlastung muss der Servomotor sicher abgeschaltet werden, um unzulässig hohe Oberflächentemperaturen zu vermeiden. HINWEIS ZUM EXPLOSIONSSCHUTZ Die Servomotoren der Baureihe CMP sind ab Werk standardmäßig mit KTY-Tempera- turfühlern ausgestattet.
Elektrische Installation Anschluss Servomotor CMP Anschluss Servomotor CMP 5.4.1 Vorgehensweise • Schließen Sie den Servomotor nach beiliegendem Schaltbild an. • Prüfen Sie die Kabelquerschnitte nach: • Nennstrom des Motors • den gültigen Installationsvorschriften • den Erfordernissen am Einsatzort • Schrauben Sie die Anschlüsse und Schutzleiter fest. •...
Elektrische Installation Anschluss Bremse Anschluss Bremse Die Bremse BP wird elektrisch gelüftet. Der Bremsvorgang erfolgt mechanisch nach Ausschalten der Spannung. Potenzialausgleich Gemäß EN 60079-14 und EN 61241-0 ist der Anschluss an ein Potenzialausgleichs- system erforderlich (siehe folgendes Bild). [42] [1006] [1003] [1004] [1008]...
Elektrische Installation Steckermontage Steckermontage Die Kabeleinführung der Leistungs- und Signalkabel erfolgt über ausrichtbare Winkel- stecker. Nach dem Aufstecken des Gegensteckers kann der Winkelsteckverbinder ohne Zusatzwerkzeug nach Wunsch ausgerichtet werden. Zur Ausrichtung ist ein Drehmo- ment von ca. 10 Nm erforderlich. STOPP! Das Festdrehen des Steckers bei falscher Einsteckposition führt zum zerstörenden Ausrasten des Isolierkörpers.
Elektrische Installation Verdrahtungshinweise Mit den abgewinkelten Steckern können alle gewünschten Positionen durch Drehen abgedeckt werden. HINWEIS Die Drehbarkeit dient nur zur Montage und dem Anschluss des Servomotors. Es dürfen keine permanenten Bewegungen mit dem Stecker ausgeführt werden. Beispielhafte Darstellung der ausrichtbaren Steckverbinder 63406AXX Verdrahtungshinweise 5.8.1...
Elektrische Installation Anschluss Servomotor und Gebersystem über Steckverbinder SM / SB Anschluss Servomotor und Gebersystem über Steckverbinder SM / SB Die synchronen Servomotoren CMP werden mit dem Steckverbindersystem SM / SB ausgeliefert. In der Grundausführung liefert SEW-EURODRIVE die synchronen Servo- motoren CMP mit motorseitiger Flanschdose und ohne Gegenstecker aus.
Seite 33
Elektrische Installation Anschluss Servomotor und Gebersystem über Steckverbinder SM / SB 5.9.4 Konfektionierte Kabel Für den Anschluss mit dem Steckverbindersystem SM / SB sind konfektionierte Kabel von SEW-EURODRIVE erhältlich. Informationen zu den konfektionierten Kabeln finden Sie im Katalog "DR-, CMP-Motoren". Informationen zu den Gegensteckern mit den entsprechenden Crimp-Kontakten 1,5 mm , 2,5 mm...
Elektrische Installation Thermischer Motorschutz 5.10 Thermischer Motorschutz HINWEIS ZUM EXPLOSIONSSCHUTZ Thermischer Motorschutz ist aufgrund der geringen thermischen Zeitkonstanten der Wicklung nur dann gegeben, wenn der Motorstrom anhand folgender Kriterien begrenzt wird: • Messwerte des Temperaturfühlers KTY • zusätzlich muss ein Motormodell zum thermischen Schutz aktiviert sein, wie dies bei SEW-Umrichtern der Fall ist.
Inbetriebnahme Voraussetzungen zur Inbetriebnahme Inbetriebnahme Voraussetzungen zur Inbetriebnahme GEFAHR! Verletzungsgefahr durch Stromschlag. Tod oder schwere Verletzung! • Bei der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 2 beach- ten. • Zum Schalten von Servomotor und Bremse Schaltkontakte der Gebrauchs- kategorie AC-3 nach EN 60947-4-1 verwenden. •...
Inbetriebnahme Parametereinstellung am Servoumrichter Während der Inbetriebnahme • Der Servomotor muss einwandfrei laufen (keine Überlastung, keine ungewollte Drehzahlschwankung, starke Geräuschentwicklung usw.). • Beachten Sie bei Problemen zunächst Kapitel "Betriebsstörungen" auf Seite 39. Parametereinstellung am Servoumrichter 6.2.1 Allgemein HINWEIS ZUM EXPLOSIONSSCHUTZ Installieren Sie den Servoumrichter außerhalb der explosionsgefährdeten Atmosphä- Zur Inbetriebnahme der Servoumrichter muss die entsprechende Betriebsanleitung beachtet werden.
Betrieb Umrichterbetrieb in den Kategorien 3D und 3GD Betrieb Umrichterbetrieb in den Kategorien 3D und 3GD 7.1.1 Verwendung von Servomotoren der Kategorie II3GD HINWEIS ZUM EXPLOSIONSSCHUTZ Allgemein gilt: • Verwendung als Gerät der Kategorie II3D, Einsatz in Zone 22 • Verwendung als Gerät der Kategorie II3GD, Einsatzort sowohl in Zone 2 als auch in Zone 22 klassifiziert 7.1.2...
Betrieb Umrichterbetrieb in den Kategorien 3D und 3GD Überspannung an Die Überspannung an den Motoranschlüssen ist auf einen Wert < 1700 V zu begrenzen. den Motor- Dies kann z. B. erreicht werden, indem die Eingangsspannung am Servoumrichter auf anschlüssen 500 V begrenzt wird. Wenn rechnerisch keine sichere Aussage über die Spannung an den Motoranschlüssen möglich ist, muss nach Inbetriebnahme und möglichst bei Bemessungslast des Antriebs eine Messung der Spannungsspitzen mit einem hierfür geeigneten Gerät erfolgen.
Betriebsstörungen Störungen an der Bremse Störungen an der Bremse Störung Mögliche Ursache Abhilfe Bremse lüftet nicht Falsche Spannung am Bremsensteuergerät Richtige Spannung anlegen Bremsensteuergerät ausgefallen Bremsenansteuerung wechseln, inneren Widerstand und Isolation der Bremsspule überprüfen, Schaltgeräte über- prüfen Bremse falsch angeschlossen Anschluss der Bremse überprüfen Max.
Inspektion / Wartung Störungen an der Bremse Inspektion / Wartung Reparaturen oder Veränderungen am Servomotor dürfen nur durch SEW-Serviceperso- nal oder Reparaturwerkstätten oder Werken, die über die erforderlichen Kenntnisse verfügen, durchgeführt werden. Vor der Wiederinbetriebnahme des Servomotors ist das Einhalten der Vorschriften zu prüfen und durch Kennzeichnung am Servomotor oder durch Ausstellung eines Prüfbe- richts zu bestätigen.
Inspektion / Wartung Störungen an der Bremse GEFAHR! Die Oberflächen des Servomotors können während des Betriebs Temperaturen von über 100 °C erreichen. Verbrennungsgefahr! • Keinesfalls den Servomotor CMP während des Betriebs und in der Abkühlphase nach dem Abschalten berühren. • Vor Beginn der Arbeiten Servomotor abkühlen lassen.
Inspektion / Wartung Inspektionsintervalle Inspektionsintervalle Verschleißzeiten werden durch viele Faktoren beeinflusst und können kurz sein. Die Inspektionsintervalle sind durch den Betreiber bei der Inbetriebnahme festzulegen und zu dokumentieren. HINWEIS Beachten Sie die Angaben des Maschinenherstellers im Maschinenwartungsplan! 9.1.1 Reinigung Übermäßiger Schmutz, Staub oder Späne können die Funktion der Servomotoren negativ beeinflussen, in Extremfällen auch zum Ausfall der Servomotoren führen.
Technische Daten Umrichterzuordnung zu MOVIDRIVE® ® 10.2 Umrichterzuordnung zu MOVIDRIVE HINWEIS ® Die Umrichterzuordnung zu MOVIDRIVE gilt für Spannungsversorgung AC 400 V. –1 10.2.1 Nenndrehzahl n = 3000 min ® MOVIDRIVE MDX61B...-5_3 (AC 400/500-V-Geräte) in den Servo-Betriebsarten (P700) Servomotor [Nm] 0005 0008 0011...
Technische Daten Umrichterzuordnung zu MOVIAXIS® ® 10.3 Umrichterzuordnung zu MOVIAXIS HINWEIS ® Die Umrichterzuordnung zu MOVIAXIS gilt für Systemspannung AC 400 V. –1 10.3.1 Nenndrehzahl n = 3000 min ® Servomotor MOVIAXIS – – CMP40S – – – – CMP40M –...
Die mechanische Bremse ist eine Haltebremse, die als Federdruckbremse realisiert wird. Die Bremse hat eine einheitliche Anschluss-Spannung von DC 24 V und arbeitet mit einem oder mit 2 Bremsmomenten je Motorgröße (CMP40, CMP50 und CMP63). Die Bremse kann nicht nachgerüstet werden und arbeitet ohne Bremsgleichrichter oder Bremsensteuergerät.
Stelle x (Abstand vom Wellenbund bis zum Kraft- angriff) werden mit den nachfolgenden Diagrammen bestimmt. Den Diagrammen liegt folgende nominale Lagerlebensdauer zugrunde: Motortyp nominale Lagerlebensdauer CMP40 L10h = 25000 h CMP50 L10h = 25000 h CMP63 L10h = 20000 h...
Seite 51
Technische Daten Querkräfte und Axialkräfte Zulässige Das folgende Bild zeigt die zulässige Querkraft an der Stelle X. Querkraft CMP40S n = 1500 min-1 n = 4500 min-1 n = 3000 min-1 n = 6000 min-1 X [mm] 58648AXX Zulässige Das folgende Bild zeigt die zulässige Querkraft an der Stelle X. Querkraft CMP40M n = 1500 min-1...
Seite 52
Technische Daten Querkräfte und Axialkräfte Zulässige Das folgende Bild zeigt die zulässige Querkraft an der Stelle X. Querkraft CMP50S n = 1500 min-1 n = 3000 min-1 n = 4500 min-1 n = 6000 min-1 X [mm] 58650AXX Zulässige Das folgende Bild zeigt die zulässige Querkraft an der Stelle X. Querkraft CMP50M n = 1500 min-1...
Seite 53
Technische Daten Querkräfte und Axialkräfte Zulässige Das folgende Bild zeigt die zulässige Querkraft an der Stelle X. Querkraft CMP50L n = 1500 min-1 n = 3000 min-1 n = 4500 min-1 n = 6000 min-1 X [mm] 58652AXX Zulässige Das folgende Bild zeigt die zulässige Querkraft an der Stelle X. Querkraft CMP63S n = 1500 min-1...
Technische Daten Querkräfte und Axialkräfte Zulässige Das folgende Bild zeigt die zulässige Querkraft an der Stelle X. Querkraft CMP63M n = 1500 min-1 n = 3000 min-1 n = 4500 min-1 n = 6000 min-1 X [mm] 58654AXX Zulässige Querkraft Das folgende Bild zeigt die zulässige Querkraft an der Stelle X.
Technische Daten Dynamische und thermische Grenzkennlinien 10.6 Dynamische und thermische Grenzkennlinien Definition: • M = dynamisches Maximalmoment bei einer maximalen Netzspannung am Servoumrichter von 360 V, 400 V, 460 V oder 500 V. • M S1 (Derating) = thermische Grenzkennlinie im S1 - 100 %-Betrieb. HINWEIS Für die Grenzkennlinien der Servomotoren gilt generell folgende Einschränkung: Ein –1...
Seite 56
Technische Daten Dynamische und thermische Grenzkennlinien –1 10.6.2 Dynamische und thermische Grenzkennlinie CMP40S n = 4500 min 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 n [min 63167AXX (n) 500 V (n) 360 V dynamisch dynamisch (n) 460 V M S1 (Derating) dynamisch thermisch...
Seite 57
Technische Daten Dynamische und thermische Grenzkennlinien –1 10.6.4 Dynamische und thermische Grenzkennlinie CMP40M n = 4500 min 1000 2000 3000 4000 5000 n [min 63163AXX (n) 500 V (n) 360 V dynamisch dynamisch (n) 460 V M S1 (Derating) dynamisch thermisch (n) 400 V dynamisch...
Technische Daten Dynamische und thermische Grenzkennlinien –1 10.6.6 Dynamische und thermische Grenzkennlinie CMP50S n = 4500 min 1000 2000 3000 4000 5000 n [min 63161AXX (n) 500 V (n) 360 V dynamisch dynamisch (n) 460 V M S1 (Derating) dynamisch thermisch (n) 400 V dynamisch...
Technische Daten Dynamische und thermische Grenzkennlinien –1 10.6.8 Dynamische und thermische Grenzkennlinie CMP50M n = 4500 min 1000 2000 3000 4000 5000 n [min 63159AXX (n) 500 V (n) 360 V dynamisch dynamisch (n) 460 V M S1 (Derating) dynamisch thermisch (n) 400 V dynamisch...
Seite 60
Technische Daten Dynamische und thermische Grenzkennlinien –1 10.6.10 Dynamische und thermische Grenzkennlinie CMP50L n = 4500 min 1000 2000 3000 4000 5000 n [min 63157AXX (n) 500 V (n) 360 V dynamisch dynamisch (n) 460 V M S1 (Derating) dynamisch thermisch (n) 400 V dynamisch...
Seite 61
Technische Daten Dynamische und thermische Grenzkennlinien –1 10.6.12 Dynamische und thermische Grenzkennlinie CMP63S n = 4500 min 1000 2000 3000 4000 5000 n [min 63154AXX (n) 500 V (n) 360 V dynamisch dynamisch (n) 460 V M S1 (Derating) dynamisch thermisch (n) 400 V dynamisch...
Seite 62
Technische Daten Dynamische und thermische Grenzkennlinien –1 10.6.14 Dynamische und thermische Grenzkennlinie CMP63M n = 4500 min 1000 2000 3000 4000 5000 n [min - 63152AXX (n) 500 V (n) 360 V dynamisch dynamisch (n) 460 V M S1 (Derating) dynamisch thermisch (n) 400 V...
Seite 63
Technische Daten Dynamische und thermische Grenzkennlinien –1 10.6.16 Dynamische und thermische Grenzkennlinie CMP63L n = 4500 min 1000 2000 3000 4000 5000 n [min 63149AXX (n) 500 V (n) 360 V dynamisch dynamisch (n) 460 V M S1 (Derating) dynamisch thermisch (n) 400 V dynamisch...
Sinne der Richtlinie 94/9/EG, Anhang VIII according to Directive 94/9/EC, Appendix VIII au sens de la directive 94/9/CE, Annexe VIII SEW EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal erklärt in alleiniger Verantwortung die Konformität der folgenden Produkte declares under sole responsibility conformity of the following products déclare, sous sa seule responsabilité, que les produits suivants...
Anhang Abkürzungs- und Typenbezeichnungen 11.2 Abkürzungs- und Typenbezeichnungen Abkürzung Langform Bedeutung Deutsches Institut für Normung e.V. Europäische Norm Die ISO erarbeitet ISO- Normen, die von den Mitglied- International Organization for Standardization staaten unverändert über- nommen werden sollen. Schlüsselweite Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Synchrone Servomotoren CMP...
Anhang Crimp-Werkzeug 11.3 Crimp-Werkzeug Bei Motoren mit Steckverbindern besteht neben der Möglichkeit, die konfektionierten Kabel von SEW-EURODRIVE zu beziehen, auch die Option, die notwendigen Steckver- binder zu kaufen. Die Verdrahtung der Steckverbinder muss dann durch den Kunden erfolgen. SEW-EURODRIVE bietet hierzu passende Crimp-Werkzeuge an, damit eine korrekte Verbindung von Kabelader und Kontakt gewährleistet werden kann.
Anhang Montage Leistungsstecker 11.4 Montage Leistungsstecker 11.4.1 Lieferumfang Leistungsstecker Folgende Teile werden zum Montieren der Leistungsstecker mitgeliefert. Die SEW- Sachnummer lautet 198 674 0. 56252AXX Verschraubung Dichtung mit Zugentlaster Schirmring Buchsenkontakte Isolierhülse Isolierkörper Steckergehäuse Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Synchrone Servomotoren CMP...
Seite 70
Anhang Montage Leistungsstecker 11.4.2 Montagehinweise Leistungsstecker STOPP! Der Signalsteckverbinder kann beschädigt werden, wenn er nicht korrekt montiert wird. Mögliche Sachschäden! • Kabel während der Konfektionierung gegenüber dem Stecker nicht verdrehen. • Verschraubung und Dichtung mit Zugentlastung über das Kabel ziehen. •...
Seite 71
Anhang Montage Leistungsstecker • Litze mit Buchsenkontakt in die Crimpzange einsetzen und Crimp- zange bis zum Anschlag zusammendrücken. Danach öffnet sich die Zange automatisch. • Diesen Vorgang für jede Litze laut Tabelle in Schritt 6 wiederholen. • Isolierhülse öffnen. • Mittleren Buchsenkontakt laut Anschluss-Schaltbild in den Isolierkör- per einsetzen.
Anhang Montage Signalsteckverbinder Resolver / HIPERFACE® ® 11.5 Montage Signalsteckverbinder Resolver / HIPERFACE 11.5.1 Lieferumfang Signalsteckverbinder Folgende Teile werden zum Montieren der Signalsteckverbinder Resolver / ® HIPERFACE mitgeliefert. Die SEW-Sachnummer lautet 198 673 2. 54715AXX Verschraubung Dichtung mit Zugentlaster Schirmring Buchsenkontakte Isolierhülse Isolierkörper...
Seite 73
Anhang Montage Signalsteckverbinder Resolver / HIPERFACE® 11.5.2 Montagehinweise Signalsteckverbinder STOPP! Der Signalsteckverbinder kann beschädigt werden, wenn er nicht korrekt montiert wird. Mögliche Sachschäden! • Kabel während der Konfektionierung gegenüber dem Stecker nicht verdrehen. • Verschraubung und Dichtung mit Zugent- lastung um 31 mm über das Kabel ziehen •...
Seite 74
Anhang Montage Signalsteckverbinder Resolver / HIPERFACE® • Schirmring drehen, bis das Schirm- geflecht mit dem Schirmring bündig ist • Isolierkörper gleichmäßig um 1 mm auseinanderziehen • Buchsenkontakte in den Isolierkörper einsetzen • Isolierkörper bis "click" zusammen- drücken "Click" • Isolierhülse aufklappen •...
Index Index Abkürzungen ..........66 Fabriknummer ..........16 Anschluss Bremse ......... 28 Feedback-Kabel ..........32 Anschluss Servomotor und Gebersystem über Steckverbinder SM / SB ......... 31 Anschlusskabel ..........43 Haftungsausschluss ......... 6 Anschluss-Schaltbilder Haltebremse ........... 49 Farbcode ..........24 Heiße Oberflächen ........... 8 Leistungssteckverbinder ......
Seite 76
Index Steckerlagen ..........29 Steckermontage ..........29 Mängelhaftungsansprüche....... 6 Steckverbinder Masse............. 45 Lieferumfang..........72 Maximaldrehzahl ..........36 Steckverbinder SM / SB Maximalfrequenz..........36 Anschluss Servomotor und Gebersystem 31 Mechanische Installation........ 17 Störungen Mitgeltende Unterlagen ........9 an der Bremse ......... 40 Montage Leistungsstecker ......
Seite 77
Adressenliste Adressenliste Deutschland Hauptverwaltung Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Fertigungswerk Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 Vertrieb D-76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de Postfachadresse sew@sew-eurodrive.de Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal Service Mitte SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-1710 Competence Center Ernst-Blickle-Straße 1 Fax +49 7251 75-1711...
Seite 78
16, rue des Frères Zaghnoun Fax +213 21 8222-84 Bellevue El-Harrach reducom_sew@yahoo.fr 16200 Alger Argentinien Montagewerk Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Vertrieb Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 Service Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar 1619 Garin http://www.sew-eurodrive.com.ar...
Seite 79
Adressenliste Chile Montagewerk Santiago de SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Tel. +56 2 75770-00 Chile Vertrieb Las Encinas 1295 Fax +56 2 75770-01 Service Parque Industrial Valle Grande http://www.sew-eurodrive.cl LAMPA ventas@sew-eurodrive.cl RCH-Santiago de Chile Postfachadresse Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile China Fertigungswerk Tianjin...
Seite 81
Adressenliste Kanada Montagewerke Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel. +1 905 791-1553 Vertrieb 210 Walker Drive Fax +1 905 791-2999 Service Bramalea, Ontario L6T3W1 http://www.sew-eurodrive.ca marketing@sew-eurodrive.ca Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel. +1 604 946-5535 7188 Honeyman Street Fax +1 604 946-2513 Delta.
Seite 82
Adressenliste Malaysia Montagewerk Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD Tel. +60 7 3549409 Vertrieb No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya Fax +60 7 3541404 Service 81000 Johor Bahru, Johor sales@sew-eurodrive.com.my West Malaysia Marokko Vertrieb Casablanca Afit Tel. +212 22618372 5, rue Emir Abdelkader Fax +212 22618351 MA 20300 Casablanca ali.alami@premium.net.ma...
Seite 84
Adressenliste Slowakei Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o. Tel. +421 48 414 6564 Rudlovská cesta 85 Fax +421 48 414 6566 SK-97411 Banská Bystrica sew@sew-eurodrive.sk Slowenien Vertrieb Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. Tel. +386 3 490 83-20 Service UI. XIV. divizije 14 Fax +386 3 490 83-21 SLO - 3000 Celje pakman@siol.net...
Seite 85
Adressenliste Türkei Montagewerk Istanbul SEW-EURODRIVE Tel. +90 216 4419164, 3838014, 3738015 Vertrieb Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Fax +90 216 3055867 Service Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 http://www.sew-eurodrive.com.tr TR-34846 Maltepe ISTANBUL sew@sew-eurodrive.com.tr Ukraine Vertrieb Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVE Tel. +380 56 370 3211 Service Str.
Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services Wie man die Welt bewegt Mit Menschen, die Mit kompromissloser schneller richtig Mit Antrieben und Mit einem umfassenden Qualität, deren hohe denken und mit Mit einem Service, der Steuerungen, die Ihre Know-how in den Standards die tägliche Ihnen gemeinsam die auf der ganzen Welt...