Seite 1
Z 02874 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 18 Mode d’emploi à partir de la page 32 Handleiding vanaf pagina 47 Z 02874_V2_04_2015...
Inhalt Symbolerklärung Sicherheitshinweise: Bestimmungsgemäßer Gebrauch _______ 3 Lesen Sie diese auf- Sicherheitshinweise __________________ 4 merksam durch und hal- Geräteübersicht und Lieferumfang ______ 8 ten Sie sich an sie, um Vor dem ersten Gebrauch _____________ 8 Personen- und Sach- schäden zu vermeiden. Einsetzen und Wechseln der Platten ____ 9 Ergänzende Informatio- Benutzung ________________________ 10...
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche- ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
Seite 5
gut zugänglich sein. Die Netzspannung muss mit den technischen Daten des Gerätes übereinstimmen (siehe Kapitel „Technische Daten“). • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker nicht ins Wasser fallen oder nass werden können.
Seite 6
durchführen. Kontaktieren Sie ggf. den Kundenservice. Durch unsachge mäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Vermeiden von Material-, Sach- und Geräteschäden • Stellen Sie das Gerät immer mit genügend Freiraum zu allen Seiten auf einen trockenen, ebenen, festen und hitzebeständigen Untergrund.
Seite 7
• Ziehen oder tragen Sie das Gerät nicht am Kabel. • Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Stößen aus. • Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, starken Temperaturschwankungen, Feuchtigkeit oder direkter Sonneneinstrahlung aus. •...
Geräteübersicht und Lieferumfang Gerät Rote Grüne Kontrollleuchte Kontrollleuchte Verschlussriegel Verschlu Zubehör Sandwichplatten Grillplatten Waffelplatten (Abbildungen ähnlich) Vor dem ersten Gebrauch Bevor Sie das Gerät benutzen können, müssen Sie: • den Lieferumfang auspacken, • das Gerät und die Platten reinigen. Lieferumfang auspacken ACHTUNG! •...
Gerät und Platten reinigen ACHTUNG! • Das Gerät kann mit Produktionsrückständen behaftet sein. Um gesundheit- liche Beeinträchtigungen zu vermeiden, reinigen Sie die einzelnen Platten gründlich vor dem ersten Gebrauch. • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Stel- len Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker nicht ins Wasser fallen oder nass werden können.
3. Drücken Sie dann die obere Seite der Platte mit leichtem Druck in das Gerät, bis der Verschlussriegel der Platte hörbar einrastet. (siehe Abbildung). Wenn Sie die Platten aus dem Gerät herausnehmen bzw. wechseln möchten, müssen Sie den Riegel jeweils in Richtung des Griffes schieben, damit die Platte aus dem Gerät „springt“.
Seite 11
1. Setzen Sie die Sandwichplatten, wie im Kapitel „Einsetzen und Wechseln der Platten“ beschrieben, in das Gerät ein. 2. Schließen Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß installierte, gut zugängliche Steckdose an. Beide Kontrollleuchten leuchten auf, sobald das Gerät an eine Steckdose angeschlossen ist. 3.
Seite 12
Grillplatten Mit diesen Platten können Sie das Gerät wie einen elektrischen Tischgrill verwenden. Die Platten eignen sich für die Zubereitung von Fleisch aller Art, Fisch und Gemüse. 1. Setzen Sie die Grillplatten, wie im Kapitel „Einsetzen und Auswechseln der Platten“ beschrieben, in das Gerät ein. 2.
2. Schließen Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß installierte, gut zugängliche Steckdose an. Beide Kontrollleuchten leuchten auf, sobald das Gerät an eine Steckdose angeschlossen ist. 3. Nun muss das Gerät vorheizen. Halten Sie das Gerät während dieser Zeit geschlossen. Der Vorheizvorgang dauert ca. 5-6 Minuten und ist beendet, wenn die grüne Kontrollleuchte erlischt.
Seite 14
Zubereitung: 1. Setzen Sie die Waffelplatten, wie im Kapitel „Einlegen und Wechseln der Platten“ beschrieben, in das Gerät ein und lassen Sie das Gerät, wie im Kapitel „Benutzung“, Abschnitt „Waffelplatten“ beschrieben, vorheizen. 2. Vermischen Sie Mehl, Haferfl ocken, Backpulver, Salz und Zucker in einer großen Schüssel miteinander.
Seite 15
Empanadas Zutaten: 1 Rolle Blätterteig 500 g Rinderhackfl eisch 1 TL Oregano 1 TL Kümmel 2 Zehen Knoblauch, gehackt Zwiebel, klein gewürfelt grüne Oliven ca. 125 ml Rinderbrühe ca. 200 ml Tomatensauce n. B. Salz und Pfeffer Zubereitung: 1. Setzen Sie die Sandwichplatten, wie im Kapitel „Einlegen und Wechseln der Platten“...
Zubereitung: 1. Setzen Sie die Grillplatten, wie im Kapitel „Einlegen und Wechseln der Platten“ beschrieben, in das Gerät ein und lassen Sie das Gerät, wie im Kapitel „Benutzung“, Abschnitt „Grillplatten“ beschrieben, vorheizen. 2. Vermischen Sie alle Zutaten in einer großen Schüssel miteinander und formen Sie daraus vier Fleischbällchen.
Kontrollleuchte bedeutet, dass das Gerät erneut erlischt während der heizt, um eine konstante Temperatur einzuhalten. Benutzung. Dies ist keine Fehlfunktion! Technische Daten Kundenservice / Modellnummer: ST65 Importeur: Artikelnummer: Z 02874 DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1 Spannungsversorgung: 220-240 V~ 50/60 Hz 19258 Gallin...
Content Symbols explanation Safety instructions: Proper use ________________________ 18 Please carefully read Safety notes ______________________ 19 through and obey the Device overview and scope of delivery __ 22 safety notes in order to Prior to fi rst use ____________________ 23 avoid injury to persons and damage to property.
the device. Children may not play with the device. Children may not perform cleaning or user maintenance of the device unless they are 8 years of age or older and are supervised. • Keep children under 8 years of age and animals away from the device and the mains cord.
• If the device falls in water, immediately disconnect the power supply. Do not attempt to pull the device out of the water when it is connected to the mains supply! • Never touch the device, the mains cord and the mains plug with wet hands when these components are connected to the mains supply.
Seite 21
• Do not move the device while it is in use. • Maintain adequate distance to heat sources such as stoves or ovens to prevent damage to the device. Do not place any open fl ames, e.g. burning candles, in the direct vicinity of the device, cord and plug.
Hygienic notes • There may be some production residues stuck to the device. To avoid health risks, clean the individual plates thoroughly before fi rst use (see chapter “Before fi rst use”, section “Cleaning the device and plates”). • It is possible that smoke and odour may be produced the fi rst time you use the device.
Prior to fi rst use Before you can use the device, you must: • unpack the product contents, • clean the device and the plates. Unpacking the product contents ATTENTION! • Risk of suffocation! Keep the packaging material away from children and animals.
Inserting and changing the plates ATTENTION! • Make sure that the device is not connected to a socket when inserting or changing the plates. • Make sure that the device and the plates have cooled off completely before you take the plates out of the device or exchange them with another pair of plates. 1.
Seite 25
Helpful tips: • Always let the device heat up before using it. During the pre-heating process, you can arrange the foods you would like to prepare. • If you suspect that food is “sticking” to the plates, add a drop of oil to the plates before placing the food on them and distribute it with a pastry brush.
Seite 26
illuminates, this indicates that the device is reheating to maintain a constant temperature. 8. After approx. 2–3 minutes open the device to check whether the sandwich has already been toasted to perfection or whether it needs to be toasted longer. 9.
Waffl e plates You can prepare delicious waffl es with these plates. 1. Insert the waffl e plates in the device as described in the chapter “Inserting and changing the plates”. 2. Connect the device to a properly installed, easily accessible socket. Both indicator lights will illuminate as soon as the device has been connected to a socket.
Seite 28
Preparation: 1. Insert the waffl e plates in the device as described in the chapter “Inserting and changing the plates” and let the device preheat as described in the chapter “Use”, section “Waffl e plates”. 2. Combine the fl our, porridge oats, baking powder, salt and sugar in a large bowl.
Seite 29
Empanadas Ingredients: 1 roll fl uff pastry 500 g ground beef 1 TSP oregano 1 TSP caraway 2 cloves chopped garlic fi nely diced onion green olives approx. 125 ml beef broth approx. 200 ml tomato sauce Salt and pepper to taste Preparation: 1.
Preparation: 1. Insert the grill plates in the device as described in the chapter “Inserting and changing the plates” and let the device preheat as described in the chapter “Use”, section “Grill plates”. 2. Mix all ingredients in a large bowl and shape them into four meatballs. 3.
This is not a malfunction! Technical data Customer service/ importer: Model number: ST65 DS Produkte GmbH Product number: Z 02874 Am Heisterbusch 1 Voltage supply: 220-240 V~ 50/60 Hz 19258 Gallin...
Contenu Explication des symboles Utilisation adéquate _________________ 32 Consignes de sécurité : Consignes de sécurité _______________ 33 Veuillez lire attentive- Vue générale de l’appareil et ment et entièrement ces étendue de la livraison _______________ 37 consignes et tenez-vous Avant la première utilisation __________ 37 en a celles-ci pour éviter Placer et remplacer les plaques _______ 38 les dommages corpo-...
elles ont compris les dangers qui peuvent en résulter. Il est interdit aux enfants de jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien fait par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et qu’ils sont surveillés. •...
Seite 34
pour pouvoir la débrancher rapidement. La tension du secteur doit correspondre aux données techniques de l’appareil. Utilisez uniquement des câbles de rallonge corrects dont les données techniques correspondent à celles de l’appareil. • Ne plongez jamais l’appareil, le câble d’alimentation et la fi che dans de l’eau ou d’autres liquides et assurez-vous qu’ils ne peu- vent pas tomber dans de l’eau ou devenir humides.
Seite 35
réparations qui ne sont pas effectuées correctement peuvent re- présenter des risques considérables pour l’utilisateur. Éviter les dommages matériels, sur les biens et l’appareil • Posez toujours l’appareil sur en endroit suffi samment spacieux de tous les côtés, sur une surface sèche, plate et résistant à la chaleur.
Seite 36
• Ne pas placer dans l’appareil des aliments enveloppés dans un fi lm en aluminium, un fi lm de fraîcheur, un sac en plastique ou similaire. • Ne posez aucun matériau infl ammable, p. ex. du carton, du plastique, du papier ou des bougies, sur ou dans l’appareil. •...
Vue générale de l’appareil et étendue de la livraison Appareil Voyant de Voyant de contrôle rouge contrôle vert Verrou Accessoires Plaques à Plaques barbecue Plaques à gaufres sandwiches (Illustrations similaires) Avant la première utilisation Avant de pouvoir utiliser l’appareil, vous devez : •...
Nettoyer l’appareil et les plaques ATTENTION ! • L’appareil peut comporter des résidus de production. Afi n d’éviter des gênes pour la santé, veuillez le nettoyer à fond chaque plaque avant la première utilisation. • Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau ou d’autres liquides ! Assurez- vous que l’appareil, le câble d’alimentation ou la fi...
3. Appuyez la plaque sur le côté supérieure en appliquant une légère pression, jusqu’à ce que le verrou de la plaque s’enclenche (on doit entendre un clic) (voir photo). Lorsque vous souhaitez retirer respectivement remplacer les plaques de l’appareil, vous devez pousser le verrou en direction de la poignée et la plaque «...
Seite 40
1. Placez dans l’appareil les plaques à sandwiches comme indiqué dans le chapitre « Placer et remplacer les plaques ». 2. Branchez l’appareil à une prise électrique correctement installée et bien accessible. Le deux voyants de contrôle s’allument dès que l’appareil a été branché...
Seite 41
Plaques barbecue Avec ces plaques, vous pouvez utiliser l’appareil comme un barbecue de table électrique. Les plaques sont conçues pour faire cuire de la viande de toute sorte, du poisson et des légumes. 1. Placez dans l’appareil les plaques barbecue comme indiqué dans le chapitre «...
3. Maintenant, vous devez préchauffer l’appareil. Pendant cet temps, gardez l’appareil fermé. Le temps de préchauffe dure environ 5 à 6 minutes et s’achève lorsque le voyant de contrôle vert s’éteint. 4. Lorsque le voyant de contrôle vert s’éteint et que la préchauffe est terminée, ouvrez le verrou et ouvrez l’appareil.
Seite 43
Préparation : 1. Placez dans l’appareil les plaques à gaufres comme décrit dans le chapitre « Placer et remplacer les plaques » et faites préchauffer l’appareil comme indiqué dans le chapitre « Utilisation » paragraphe « Plaques à gaufres ». 2.
Seite 44
Empanadas Ingrédients : 1 rouleau de pâte feuilletée 500 g de viande de bœuf hachée 1 CC d’origan 1 CC de cumin 2 gousses d’ail, haché oignon, en petits dés olives vertes env. 125 ml de bouillon de bœuf env. 200 ml de sauce tomate à...
Préparation : 1. Placez dans l’appareil les plaques barbecue comme décrit dans le chapitre « Placer et remplacer les plaques » et faites préchauffer l’appareil comme indiqué dans le chapitre « Utilisation » paragraphe « Plaques barbecue ». 2. Mélangez tous les ingrédient dans un grand saladier et formez quatre boulettes de viande.
Ce n’est pas un dysfonctionnement ! Données techniques Service après-vente/ Numéro de modèle : ST65 importateur : Numéro de référence : Z 02874 DS Produkte GmbH Alimentation électrique : 220-240 V~ 50/60 Hz Am Heisterbusch 1...
Inhoud Verklaring van symbolen Reglementair gebruik _______________ 47 Veiligheidsinstructies: Veiligheidsinstructies ________________ 48 Neem deze aandachtig Overzicht van het apparaat en door en houd u aan de leveringspakket ____________________ 52 veiligheidsinstructies Voor het eerste gebruik ______________ 52 om lichamelijke letsels Plaatsen en vervangen van de platen ___ 53 en materiële schade te Gebruik __________________________ 54 vermijden.
gebruikt als ze onder toezicht staan of over het veilig gebruik van het apparaat werden geïnformeerd en de daaruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. De reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en er een persoon is die toezicht uitoefent.
Seite 49
goed bereikbaar zijn, zodat de elektrische aansluiting snel kan worden onderbroken. De spanning moet overeenstemmen met de technische gegevens van het apparaat. Gebruik alleen re- glementaire verlengsnoeren, waarvan de technische gegevens overeenstemmen met die van het apparaat. • Dompel het apparaat, het netsnoer en de stekker nooit onder in water of andere vloeistoffen en zorg ervoor dat deze niet in het water kunnen vallen of nat kunnen worden.
Seite 50
service. Door verkeerde reparaties kunnen aanzienlijke risico‘s ontstaan voor de gebruiker. Vermijden van materiële schade en schade aan het ap- paraat • Plaats het apparaat steeds met genoeg plaats naar alle kanten op een droge, vlakke, vaste en hittebestendige ondergrond. •...
Seite 51
• Leg geen brandbare materialen zoals karton, kunststof, papier of kaarsen op of in het apparaat. • Trek of draag het apparaat niet aan het snoer. • Laat het apparaat niet vallen en stel het niet bloot aan hevige schokken. •...
Overzicht van het apparaat en leveringspakket Apparaat Rood Groen controlelampje controlelampje Grendelstang Grend Accessoires Sandwichplaten Grillplaten Wafelplaten (Afbeelding soortgelijk) Voor het eerste gebruik Alvorens het apparaat te kunnen gebruiken, dient u: • de levering uit te pakken, • het apparaat en de platen te reinigen. Leveringspakket uitpakken OPGELET! •...
Apparaat en platen reinigen OPGELET! • Op het apparaat kunnen productieresten zijn achtergebleven. Om schade aan de gezondheid te vermijden, dient u de afzonderlijke platen grondig te reinigen voor het eerste gebruik. • Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen! Zorg er- voor dat het apparaat, het snoer of de stekker niet in het water kunnen vallen of nat kunnen worden.
3. Druk dan de plaat op de bovenkant met ietwat kracht in het apparaat tot de schuifgrendel van de plaat hoorbaar vastklikkt (zie afbeelding). Als u de platen uit het apparaat wilt nemen of vervangen, moet u de schuifgrendel telkens in de richting van de greep schuiven en de plaat “springt”...
Seite 55
3. Nu moet het apparaat voorverwarmen. Houd het apparaat tijdens deze tijd dicht. De verwarmingsfase duurt ca. 5 – 6 minuten en is beëindigd als het groene controlelampje uitgaat. 4. Prepareer de sandwiches tijdens het voorverwarmen. • Beleg de onderste helft met een vulling naar keuze. Plaats de vulling in het midden op de toast.
Seite 56
3. Nu moet het apparaat voorverwarmen. Houd het apparaat tijdens deze tijd dicht. De verwarmingsfase duurt ca. 5 – 6 minuten en is beëindigd als het groene controlelampje uitgaat. 4. Als het groene controlelampje uitgaat en het opwarmen is beëindigd, opent u de grendelstang en klapt het apparaat open.
7. Open het apparaat na ca. 5 – 6 minuten en controleer of de wafels al voldoen aan uw wensen of nog verder moeten worden gebakken. 8. Als de wafels klaar zijn, verwijdert u ze met keukengerei van hout of kunststof zodat u de antiaanbaklaag niet beschadigt.
Seite 58
Gegrilde tonijnsandwich Ingrediënten: 1 blik tonijn, goed uitgelekt pitabroodjes wortelen, geraspt 2 sneden Gouda naar believen mayonaise naar believen uienpoeder naar believen sweet relish (kruidige pasta op basis van zure komkommer) Toebereiding: 1. Plaats de grillplaten, zoals in hoofdstuk “Plaatsen en vervangen van de platen”...
Seite 59
3. Bak uien en knofl ook eventjes aan en voeg het rundergehaktmengsel samen met de runderbouillon en de tomatensaus eraan toe. Meng de ingrediënten goed dooreen en laat alles gedurende 20 minuten op een zwak vuurtje koken. 4. Voeg er de olijven bij en laat alle ingrediënten verder garen tot alle vloeistof is verdampt.
Reiniging en bewaring OPGELET! • Trek voor elke reiniging de stekker uit het stopcontact. • Dompel het apparaat, het snoer of de stekker nooit onder een water. • De platen zijn geschikt voor de vaatwasser. • Gebruik voor de reiniging geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen of reinigingspads.