Display Control knob Detergent dispenser Detergent dispenser (see page 8). (see page 7). (see page 7). Control knob (see page 7). Display (see opposite page) Note: to avoid excessive vibrations, before every spin cycle the machine distributes the load in a uniform manner by continuously rotating the drum at a speed which is slightly faster than the normal washing speed.
Seite 6
(see page 8) see page 7 (see page 7). D etergent C ycle Typ e of fab ric and Tem p e - Fabric Stain rem oval P rogra m m es length D escrip tion of wash cycle d egree of soil rature softener op tion/b leach...
Seite 7
E na b le d with Fu n c tion E ffe c t C om m e n ts p r ogr a m m e s: 2 , 3 , 4 , e pag e 8 ) R in se c yc le . S t ain rem o val 1 , 2 , 3 , 4 , 7 ,...
Seite 11
(see page 12) see page 7 (see page 3) (see page 3) (see page 6) (see page 7) (see page 3) (see page 2) (see page 2) (see page 2) (see page 2) see page 10) (see page 3)
Seite 15
Nu es WIXE 127 lãrgime: 59,5 cm înãlþime: 85 cm profunzime: 53,5 cm de la 1 la 6 kg vezi eticheta cu caracteristicile tehnice, aplicatã pe maºinã presiune maximã: 1 MPa (10 bari) presiune minimã: 0,05 MPa (0,5 bari) capacitatea cuvei: 52 litri pânã...
Seite 17
Hublou blocat: În caz de anomalie apare un cod de eroare, de exemplu:...
Seite 18
presp. spãl. Prespãlare, spãlare, clãtiri, A lbe extrem de murdare 90°C (cearceafuri, feþe de masã, etc.) stoarceri intermediare ºi finale D elicatã / Spãlare, clãtiri, stoarceri A lbe extrem de murdare 90°C Tradiþionale intermediareºi finale (cearceafuri, feþe de masã, etc.) A lbe ºi colorate rezistente D elicatã...
Seite 19
Program de albire A se vãrsa decolorantul în sertarul adiþional 4(a se vedea pag. 20). adecvat eliminãrii În acest moment nu puteþi utiliza funcþia CALCÃ MAI UªOR. petelor persistente. Mãreºte eficacitatea Se recomandã cu maºina plinã sau cu dozemãrite de detergent. clãtirii.
Wahlschalter Display Waschmittelschublade Waschmittelschublade siehe Seite 32 siehe Seite 31 (siehe Seite 31). Wahlschalter siehe Seite 31 Display siehe nebenstehende Seite Anmerkungen: Um zu starke Vibrationen, bzw. eine Unwucht beim Schleudern, zu vermeiden, sorgt das Gerät für eine gleichmäßige Verteilung der Wäscheladung durch eine laufende Rotation der Trommel bei einer etwas höheren Geschwindigkeit, als die des Waschgangs.
Seite 29
(siehe Seite 31) siehe Seite 31 siehe Seite 35...
Seite 30
(siehe Seite 31) (siehe Seite 32). siehe Seite 31 Baumwolle: Baumwolle: B a um w olle : Baumwolle: Baumwolle: Synthetik: Synthetik: B a um w olle : Baumwolle: Synthe tik : Synthe tik : (siehe Seite 29) M E M O auf nebenstehender Seite Schnelle Wäsche Es ist ratsam, flüssige Waschmittel einzusetzen.
Seite 31
2, 3, 4, sieh e Seite 32 Spülen. 1, 2, 3, 4, 7, 8, 9, 11, 12, Spülen. 3, 4, 6, 7, 8, 9, Spülen.
Seite 32
siehe Abbil- dung siehe Seite 31 siehe Seite 31...
Störungen und Abhilfe siehe Seite 36 Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Der Waschvollautomat schaltet sich nicht ein. Der Waschgang startet nicht. siehe Seite 31 Der Waschvollautomat lädt kein Wasser (Auf dem Display ist die Anzeige H O eingeblendet). Der Waschvollautomat lädt laufend Wasser und pumpt es siehe Seite 27 laufend ab.
Instrucciones para el uso LAVADORA Sumario Instalación, 38-39 Espanol Descripción de la lavadora, 40-41 Puesta en marcha y Programas, 42 Personalizaciones, 43 WIXE 127 Detergentes y ropa, 44 Precauciones y consejos, 45 Mantenimiento y cuidados, 46 Anomalías y soluciones, 47 Asistencia, 48...
Instalación Conexiones hidráulicas y eléctricas Conexión del tubo de alimentación de agua Desembalaje y nivelación Desembalaje véase la figura ver la figura véase la figura Nivelación ver la página del costado véase la figura...
Conexión del tubo de descarga Primer ciclo de lavado (véase la figura) Datos técnicos Conexión eléctrica Modelo Dimensiones Capacidad Conexiones eléctricas (ver al costado) Conexiones hídricas (ver al costado) Velocidad de centrifugado Programas de control según la norma EN 60456...
Descripción de la lavadora Panel de control FUNCIÓN START/RESET ENCENDIDO/ APAGADO Display Mando Cajón de detergentes TEMPERATURA CENTRIFUGADO DELAY TIMER Cajón de detergentes FUNCIÓN: (véase la pág. 44). CENTRIFUGADO véase la START/RESET pág. 43 DELAY TIMER ENCENDIDO/APAGADO (véase la pág. 43). Mando TEMPERATURA véase la pág.
Seite 41
Display (véase la pág. 43) véase la pág. 43 Puerta bloqueada: véase la pág. 47 Programa MEMO...
Puesta en marcha y Programas En la práctica: poner en marcha un (véase la pág. 43). programa véase la pág. 44 ver la pág. 43 Tabla de programas Opción D uración D etergente Progra- Tem pe- Suavi- D escripción d el ciclo d e Tip os d e tejidos y d e suciedad A ntim ancha / del ciclo...
Personalizaciones Regular el centrifugado Botones de FUNCIÓN Regule el delay timer Regular la temperatura Funciones Activa con Funciones Efecto N otas para el uso programas: 2, 3, 4, ver la pág.44 Aclar ado. Antimacha 1, 2, 3, 4, 7, 8, 9, 11, Aclarado Aclar ado.
Detergentes y ropa Cajón de detergentes Preparar la ropa ¿Cuánto pesa la ropa? cubeta 1: Detergente para prelavado (en polvo) Prendas especiales Cortinas: cubeta 2: Detergente para lavado (en polvo o líquido) Cazadoras acolchadas con plumas y cubeta 3: Aditivos (suavizante, etc.) anoraks: cubeta adicional 4: Blanqueador Lana:...
Precauciones y consejos Seguridad general Ahorrar y respetar el medio ambiente Tecnología a servicio del medio ambiente Ahorrar detergente, agua, energía y tiempo Eliminaciones (ver la pág. 43)
Mantenimiento y cuidados Excluir agua y corriente eléctrica Limpiar la bomba Limpiar la lavadora ver la Limpiar el cajón de los detergentes figura la figura ver la figura Cuidar la puerta y el cesto Controle el tubo de alimentación de agua...
Anomalías y soluciones ver la pág. 48 Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende. El ciclo de lavado no comienza. ver la pág. 43 La lavadora no carga agua (En el display se visualiza el mensaje H La lavadora carga y descarga agua continuamente.
Asistencia Antes de llamar a la Asistencia Técnica: (ver la pág. 47) Comunicar: La siguiente información es válida solo para España. Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor. Ampliación de garantía 902.363.539 Servicio de asistencia técnica (SAT) 902.133.133...