Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PBP5320:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

benutzerinformation
user manual
gebruiksaanwijzing
notice d'utilisation
Backofen
Oven
Oven
Four
PBP5320

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Progress PBP5320

  • Seite 1 Backofen Oven Oven Four PBP5320...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    2 progress INHALT Sicherheitshinweise Praktische Tipps und Hinweise Gerätebeschreibung Reinigung und Pflege Vor der ersten Inbetriebnahme Was tun, wenn … Täglicher Gebrauch Technische Daten Uhrfunktionen Montage Zusatzfunktionen Umwelttipps Änderungen vorbehalten SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Installation und Anwen- Allgemeine Sicherheitshinweise dung sorgfältig dieses Handbuch:...
  • Seite 3 3 gung trennen können. Die Trennvorrich- • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdo- tung muss mit einer Kontaktöffnungsbrei- sen, Steckerleisten oder Verlängerungs- te von mindestens 3 mm ausgeführt sein. kabel. Es besteht Brandgefahr. • Geeignete Trenneinrichtungen sind erfor- • Ersetzen oder wechseln Sie nicht selbst derlich: Überlastschalter, Sicherungen...
  • Seite 4 4 progress • Um eine Beschädigung oder die Verfär- beständige Oberfläche der inneren Glas- bung der Emailbeschichtung zu vermei- scheibe kann beschädigt werden und den: zerspringen. – Stellen Sie keine Gegenstände direkt • Wenn die Türglasscheiben beschädigt auf den Backofenboden und bedecken sind, werden sie brüchig und können zer-...
  • Seite 5: Gerätebeschreibung

    5 derselben Leistung ein, die speziell für Entsorgung des Geräts Haushaltsgeräte vorgesehen ist. • Um das Risiko von Verletzungen oder • Trennen Sie das Gerät von der Stromver- Sachschäden zu vermeiden: sorgung, bevor Sie die Backofenlampe – Trennen Sie das Gerät von der Strom- austauschen.
  • Seite 6: Täglicher Gebrauch

    6 progress Einstellen und Ändern der Uhrzeit Die Uhr zeigt die eingestellte Zeit an und hört nach ca. 5 Sekunden auf zu blinken. Um den Backofen bedienen zu kön- Vorheizen nen, müssen Sie die Uhrzeit einstellen. 1. Stellen Sie die Funktion...
  • Seite 7 7 Einstellen der Backofenfunktion 2. Ändern Sie die Temperatur mit der Tas- oder Wenn Sie eine Backofenfunktion star- ten, blinkt das Temperatursymbol . Das Symbol zeigt an, dass die Back- ofentemperatur steigt. Ist die eingestellte Temperatur erreicht, ertönt ein akustisches Signal und das Temperatursymbol hört auf zu blinken.
  • Seite 8: Uhrfunktionen

    8 progress 1. Stellen Sie eine Backofenfunktion ein. 4. Geben Sie das Gargut in den Back- Ändern Sie gegebenenfalls die empfoh- ofen. lene Temperatur. Restwärmefunktion 2. Drücken Sie die Taste . Im Display Bei der Funktion Dauer schaltet sich der erscheint „FHU“...
  • Seite 9: Zusatzfunktionen

    9 3. Zum Einstellen des Kurzzeitweckers 4. Schalten Sie das Gerät aus. , der Dauer oder des Endes drü- Ausschalten der Uhrfunktionen cken Sie die Taste oder 1. Drücken Sie wiederholt, bis die ge- Das entsprechende Uhrsymbol leuchtet wünschte Funktionsanzeige und auf.
  • Seite 10: Praktische Tipps Und Hinweise

    10 progress PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE • Der Backofen hat vier Einsatzebenen. Sie Garen von Fleisch und Fisch werden von unten nach oben gezählt. • Garen oder braten Sie kein Fleisch mit ei- • Das Gerät ist mit einem speziellen Sys- nem Gewicht unter 1 kg.
  • Seite 11: Brot Und Pizza

    11 Ober-/Unterhit- Umluft Garzeit Tem- Tem- GERICHT Anmerkungen [Min.] Ebene Ebene pera- pera- [°C] [°C] Buttermilch-Kä- 60-80 Kuchenform, 26 cm sekuchen Apfelkuchen 2 (1 100-120 2 Kuchenformen, 20 cm, und 3) auf dem Rost Strudel 60-80 Backblech Marmeladenku- 2 (1...
  • Seite 12 12 progress Ober- und Un- Umluft terhitze Garzeit Ein- Ein- Tem- Tem- GERICHT Anmerkungen [Min.] satz- satz- pera- pera- ebene ebene [°C] [°C] Pizza 20-30 Fettpfanne Mürbeteigplätz- 10~20 Flaches Backblech chen 1) 10 Minuten vorheizen. AUFLÄUFE Ober- und Un- Umluft...
  • Seite 13 13 Ober-/Unterhit- Umluft Garzeit Tem- Tem- GERICHT Anmerkungen [Min.] Ebene Ebene pera- pera- [°C] [°C] Truthahn/Pute 210-240 ganz, Fettpfanne Ente 120-150 ganz, Fettpfanne Gans 150-200 ganz, Fettpfanne Kaninchen 60-80 zerlegt Hase 150-200 zerlegt Fasan 90-120 ganz, Fettpfanne FISCH Ober-/Unterhit-...
  • Seite 14: Reinigung Und Pflege

    14 progress Heißluftgrillen Warnung! Wählen Sie bei Verwendung dieser Funktion eine Höchsttemperatur von 200 °C. Menge Grillen Garzeit in Minuten GERICHT Stück Temp. 1. Seite 2. Seite Ebene (°C) Rollbraten (Puter) 1000 30-40 20-30 Hähnchen (in 2 Hälf- 1000 25-30...
  • Seite 15 15 3. Schließen Sie die Backofentür sorgfäl- Einschubgitter tig. Abnehmen der Einschubgitter Pyrolytische Reinigung 1. Ziehen Sie das Einschubgitter vorne 1. Drücken Sie von der Seitenwand weg. wiederholt, bis das Dis- play anzeigt. – Im Display erscheint PYRO 1 oder PYRO 2.
  • Seite 16 16 progress Ein Tuch auf den Backofenboden le- 2. Heben Sie die Hebel an den beiden gen, um die Lampe und das Glas zu Scharnieren an und klappen Sie sie schützen. nach vorne. 1. Die Glasabdeckung gegen den Uhrzei- gersinn drehen und abnehmen.
  • Seite 17 17 5. Lösen Sie das Verriegelungssystem, um Einbauen der Backofentür und der die Glasscheiben zu entfernen. Glasscheiben Nach der Reinigung müssen die Backofen- tür und Glasscheiben wieder eingebaut werden. Führen Sie die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Die mittlere Glasscheibe hat einen Dekor- rahmen.
  • Seite 18: Was Tun, Wenn

    18 progress WAS TUN, WENN … Warnung! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät heizt nicht auf. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Die Uhrzeit ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Zeit ein. Die erforderlichen Einstellungen Prüfen Sie die Einstellungen.
  • Seite 19: Montage

    19 MONTAGE Warnung! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. Einbau Elektrischer Anschluss Warnung! Der elektrische Anschluss darf nur von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden aufgrund der Nichtbeachtung der Si- cherheitsvorkehrungen des Kapitels „Sicherheitshinweise“. Das Gerät wird mit Netzkabel und mit Netz- stecker geliefert.
  • Seite 20: Umwelttipps

    20 progress Näheres zum Kabelquerschnitt siehe Ge- Gesamtleistung Kabelquerschnitt samtleistung (auf dem Typenschild) und in maximal 3680 W 3 x 1,5 mm² der Tabelle: Die Erdleitung (gelb/grünes Kabel) muss ca. Gesamtleistung Kabelquerschnitt 2 cm länger als die Phasenleitung und der maximal 1380 W 3 x 0,75 mm²...
  • Seite 21: Safety Information

    21 CONTENTS Safety information Helpful hints and tips Product description Care and cleaning Before first use What to do if… Daily use Technical data Clock functions Installation Additional functions Environment concerns Subject to change without notice SAFETY INFORMATION Before the installation and use, read this •...
  • Seite 22 22 progress • The shock protection parts must be fixed injury to persons or prevent damage to in such a way that they cannot be un- property. done without tools. • Do not use the appliance as a work sur- •...
  • Seite 23 23 • Regular cleaning prevents the surface • Do not let sparks or open flames come material from deteriorating near the appliance when you open the • Use a deep baking tray for very moist door. cakes to prevent that fruit juices cause •...
  • Seite 24: Product Description

    24 progress PRODUCT DESCRIPTION General overview Control panel Electronic programmer Ventilation openings Grill Oven lamp Rating plate Oven accessories For cakes and biscuits. • Deep roasting pan • Wire shelf To bake and roast or as pan to collect For cookware, cake tins, roasts.
  • Seite 25: Daily Use

    25 6. Let the appliance operate without the appliance for the first time, the appliance food for approximately 10 minutes. can make an odour and smoke. This is the This is to burn off the residue in the appli- usual effect.
  • Seite 26: Clock Functions

    26 progress Oven Function Application Heats both from the top and bottom element. To Conventional cooking bake and roast on one oven level. Heats only from the bottom of the oven. To bake Bottom oven element cakes with crispy or crusty bases.
  • Seite 27: Additional Functions

    27 Clock function Application To set the switch-off time for an oven function. 3. To set the time for Minute minder Duration and End can be used at the same time, if the oven is to be Duration or End , push switched on and off automatically later.
  • Seite 28: Helpful Hints And Tips

    28 progress After an automatic switch-off, deactivate surfaces of the appliance cool. If you switch the oven fully. Then you can activate it off the appliance, the cooling fan continues again. to operate until the appliance cools down. Error code...
  • Seite 29: Baking And Roasting Table

    29 Baking and roasting table CAKES Conventional Fan forced cooking cooking Cooking TYPE OF DISH Notes time [min] Level Level Temp Temp [°C] [°C] Whisked recip- 2 (1 45-60 In cake mould and 3) Shortbread 2 (1 24-34 In cake mould...
  • Seite 30 30 progress Conventional Fan forced cooking cooking Cooking TYPE OF DISH Notes time [min] Level Level Temp Temp [°C] [°C] Bread rolls 2 (1 25-40 6-8 rolls on flat baking tray and 3) Pizza 20-30 On deep roasting pan Scones...
  • Seite 31 31 Conventional Fan forced cooking cooking Cooking TYPE OF DISH Notes time [min] Level Level Temp Temp [°C] [°C] Turkey 210-240 Whole on deep roasting Duck 120-150 Whole on deep roasting Goose 150-200 Whole on deep roasting Rabbit 60-80...
  • Seite 32: Care And Cleaning

    32 progress Thermal grilling Warning! Use this function with a maximum temperature of 200°C. Quantity Grilling Cooking time in mi- nutes TYPE OF DISH Pieces Temp. 1st side 2nd side level (°C) Rolled joints (turkey) 1000 30-40 20-30 Chicken (cut in two)
  • Seite 33 33 3. Press 2. Pull the rear shelf support rail away to start the Pyrolytic cleaning. from the side wall and remove it. The bars on the symbol come on one by one to show that the temperature in the ap- pliance increases.
  • Seite 34 34 progress Removing the oven door and the glass 4. Put the door on a soft cloth on a stable panel surface. 1. Open the door fully and hold the two door hinges. 5. Release the locking system to remove the panels of glass.
  • Seite 35: What To Do If

    35 7. Carefully lift (step 1) and remove (step 2) the panels of glass one by one. Start from the top panel of glass. Make sure that you install the top panel of glass in the seats correctly (refer to the illus- tration).
  • Seite 36: Technical Data

    36 progress Problem Possible cause Remedy Steam and condensation You left the dish in the appliance Do not let the dishes stay in the collect on the food and in for too long. appliance for longer than 15-20 the appliance.
  • Seite 37 37 Electrical installation Warning! Only a qualified and competent person must do the electrical installation. The manufacturer is not responsible if you do not follow safety precautions from chapter "Safety information". This appliance is supplied with a main plug and a main cable.
  • Seite 38: Environment Concerns

    38 progress ENVIRONMENT CONCERNS about recycling of this product, please The symbol on the product or on its contact your local council, your household packaging indicates that this product may waste disposal service or the shop where not be treated as household waste. Instead you purchased the product.
  • Seite 39: Veiligheidsinformatie

    39 INHOUD Veiligheidsinformatie Nuttige aanwijzingen en tips Beschrijving van het product Onderhoud en reiniging Voor het eerste gebruik Problemen oplossen Dagelijks gebruik Technische gegevens Klokfuncties Montage Extra functies Milieubescherming Wijzigingen voorbehouden VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees deze handleiding zorgvuldig alvorens Algemene veiligheid het apparaat te installeren of te gebruiken: •...
  • Seite 40 40 progress kan worden. Het isolatieapparaat moet • Zorg ervoor dat de aansluiting op het net een contactopening hebben met een mi- toegankelijk is na de installatie. nimale breedte van 3mm. • Trek niet aan het snoer om het apparaat •...
  • Seite 41 41 • Oefen geen kracht uit op een geopende • Probeer de deur niet te openen en scha- deur. kel de stroom niet uit tijdens de pyrolyti- • De deur dient altijd gesloten te worden bij sche reiniging. het koken, ook tijdens het grillen.
  • Seite 42: Beschrijving Van Het Product

    42 progress – Snijd het netsnoer door en gooi het dieren in het apparaat opgesloten ra- weg. ken. Er bestaat een gevaar voor ver- – Verwijder de deurvergrendeling. Dit stikking. voorkomt dat kinderen of kleine huis- BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT...
  • Seite 43: Dagelijks Gebruik

    43 Voorverwarmen 6. Laat het apparaat ongeveer 10 minuten werken zonder een gerecht in de oven. 1. Stel de functie in op en de maxi- Dit om de restanten in het apparaat te ver- mumtemperatuur. branden. De accessoires kunnen warmer 2.
  • Seite 44: Ovenfuncties

    44 progress Indien er een stroomonderbreking is, stroom is, moet u de instellingen (ook onthoudt het apparaat alle instellingen het tijdstip van de dag) opnieuw instel- voor ongeveer 3 minuten. Indien het len. apparaat na 3 minuten nog zonder Ovenfuncties...
  • Seite 45: Klokfuncties

    45 Restwarmtefunctie Belangrijk! De Restwarmtefunctie is alleen beschikbaar als de Tijdsduur langer dan 15 Met de Tijdsduurfunctie schakelt de oven minuten is. automatisch enkele minuten voor de tijds- periode is verstreken, uit. De oven maakt gebruik van de restwarmte om het gerecht te voltooien zonder energie te verbruiken.
  • Seite 46: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    46 progress Geluidsignaal 250 - max °C na 3 uur Het geluidsignaal uitschakelen Schakel de oven na een automatische uit- 1. Druk op om het apparaat uit te schakeling volledig uit. Vervolgens schakelt schakelen. u de oven opnieuw in. 2. De toets...
  • Seite 47 47 • Om rood vlees aan de buitenkant goed men tijdens roosteren. Om rookconden- gaar en toch sappig te krijgen, dient u de satie te voorkomen dient u telkens een temperatuur in te stellen op 200 °C-250 beetje water toe te voegen als dit opge- °C.
  • Seite 48 48 progress Boven- en on- Hetelucht Berei- derwarmte SOORT GE- dingstijd Opmerkingen RECHT Niveau Niveau Temp Temp [min] [°C] [°C] Soesjes 3 (1 en 25-35 Op vlakke bakplaat Taartjes 45-70 In cakevorm 20 cm Victoriataart 1 of 2 40-55 Links + rechts in cakevorm van 20 cm 1) Warm de oven 10 minuten voor.
  • Seite 49 49 Boven- en on- Hetelucht Berei- derwarmte SOORT GE- dingstijd Opmerkingen RECHT Niveau Niveau Temp Temp [min] [°C] [°C] Kalfsvlees 90-120 Op ovenrooster en in de braadpan Engelse rosbief 44-50 Op ovenrooster en in de (rood) braadpan Engelse rosbief...
  • Seite 50: Onderhoud En Reiniging

    50 progress Hoeveelheid Grillen Bereidingstijd (minu- ten) GERECHT Stuks Temp. 1e kant 2e kant niveau (°C) Tournedos 12-15 12-14 Biefstuk 10-12 Worstjes 12-15 10-12 Varkenskotelet 12-16 12-14 Kip (in 2 helften) 1000 30-35 25-30 Spiesen 10-15 10-12 Kippenborst 12-15 12-14...
  • Seite 51 51 • Reinig de binnenkant van de oven na elk Gebruik van de pyrolytische zelfreiniging gebruik. Verontreinigingen laten zich dan 1. Druk herhaaldelijk op totdat het dis- het makkelijkst verwijderen en kunnen play weergeeft. dan niet aanbranden. – Het display toont PYRO 1 of PYRO •...
  • Seite 52 52 progress Inschuifrails 3. Vervang het ovenlampje door een ge- schikt 300 °C hittebestendig ovenlamp- Verwijderen van de geleiderails 1. Trek de rails bij de voorkant uit de zij- Gebruik hetzelfde ovenlamptype. wand. 4. Plaats het afdekglas terug. De ovendeur reinigen De ovendeur heeft drie glazen panelen.
  • Seite 53 53 3. Sluit de ovendeur in de eerste openings- 6. Draai de twee bevestigingen 90° en ver- stand (halfopen). Trek hem daarna naar wijder ze uit hun houders. voren en haal de deur uit zijn zitting. 90° 7. Til de glaspanelen voorzichtig op (stap 4.
  • Seite 54: Problemen Oplossen

    54 progress Zorg ervoor dat u de bovenste glasplaat in de juiste uitsparingen plaatst (zie afbeel- ding). PROBLEMEN OPLOSSEN Waarschuwing! Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie'. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat wordt niet Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in.
  • Seite 55: Technische Gegevens

    55 Als u niet zelf het probleem kunt verhelpen, tje bevindt zich aan de voorkant van de bin- neem dan contact op met uw verkoper of nenkant van de oven. de klantenservice. De contactgegevens van het servicecen- trum staan op het typeplaatje. Het typepla- Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren: Model (MOD.)
  • Seite 56: Milieubescherming

    56 progress Elektrische installatie Waarschuwing! De elektrische installatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerd en deskundig persoon. De fabrikant is niet verantwoordelijk in het geval dat u de veiligheidsmaatrege- len uit het hoofdstuk 'Veiligheidsinfor- matie' niet opvolgt. Dit apparaat wordt geleverd met stekker en netsnoer.
  • Seite 57: Consignes De Sécurité

    57 SOMMAIRE Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Description de l'appareil En cas d'anomalie de fonctionnement Avant la première utilisation Caractéristiques techniques Utilisation quotidienne Installation Fonctions de l'horloge En matière de protection de Fonctions supplémentaires l'environnement Conseils utiles Sous réserve de modifications CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Seite 58 58 progress • Soyez prudent lorsque vous déplacez • L'appareil ne doit pas être raccordé à l'appareil. En effet, il est lourd. Portez l'aide d'un prolongateur, d'une prise mul- toujours des gants de sécurité. Ne tirez tiple ou d'un raccordement multiple. Ris- jamais l'appareil par la poignée.
  • Seite 59 59 • Pour éviter tout endommagement ou dé- • N'utilisez jamais de produits abrasifs ou coloration de l'émail : de grattoirs métalliques pour nettoyer la – ne placez jamais d'ustensile, plat ou vitre de la porte. La surface thermo-résis- accessoire directement sur la sole du tante du verre intérieur risque de se briser...
  • Seite 60: Description De L'appareil

    60 progress • Utilisez une ampoule de puissance simi- • Utilisez exclusivement des pièces d'origi- laire et spécifiquement conçue pour les appareils ménagers pour remplacer celle Mise au rebut de l'appareil usagée. • Pour éviter tout risque corporel ou maté- •...
  • Seite 61: Utilisation Quotidienne

    61 2. Laissez l'appareil fonctionner sans ali- courant, les symboles de l'heure ments pendant environ 1 heure. clignote automatiquement. 3. Fonction de réglage et températu- Réglez l’heure à l'aide de re maximale. Modifier l'heure 4. Laissez l'appareil fonctionner sans ali- 1.
  • Seite 62 62 progress Sélection de la fonction 2. Pour modifier la température, appuyez sur la touche Si vous activez une fonction du four, le symbole de température clignote. Ce symbole indique que la température de l'appareil augmente. Lorsque l'appareil atteint la températu- re réglée, un signal sonore retentit, et le...
  • Seite 63: Fonctions De L'horloge

    63 2. Appuyez sur la touche 4. Enfournez les aliments. . L'écran affi- che « FHU » et la fonction Chauffage Fonction de chaleur résiduelle rapide est en fonctionnement. Avec la fonction Durée, le four se met auto- matiquement à l'arrêt quelques minutes avant la fin du temps de cuisson prévu.
  • Seite 64: Fonctions Supplémentaires

    64 progress 2. Appuyez sur la touche « » à plu- sieurs reprises jusqu'à ce que l'heure affiche « 00:00 ». FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES Sécurité enfants Le four se désactive à une températu- re de : Lorsque la sécurité enfants est activée, le four ne peut plus fonctionner.
  • Seite 65 65 porte du four en fonctionnement. Pour di- • En revanche, pour les viandes blanches, minuer la condensation, faites fonction- les volailles et les poissons, réglez la tem- ner l'appareil 10 minutes avant d'enfour- pérature entre 150 et 175 °C.
  • Seite 66 66 progress Cuisson tradi- Cuisson à venti- Temps de tionnelle lation forcée TYPE DE cuisson Notes PLAT Gradin Gradin Temp Temp [min] [°C] [°C] Tarte à la confi- 2 (1 et 30-40 Dans un moule à gâteaux ture de 26 cm...
  • Seite 67 67 FLANS Cuisson tradi- Cuisson à venti- Temps de tionnelle lation forcée TYPE DE cuisson Notes PLAT Gradin Gradin Temp Temp [min] [°C] [°C] Flan 40-50 Dans un moule Flan de légu- 45-60 Dans un moule Quiche 40-50 Dans un moule...
  • Seite 68 68 progress POISSON Cuisson tradi- Cuisson à venti- Temps de tionnelle lation forcée TYPE DE cuisson Notes PLAT Gradin Gradin Temp Temp [min] [°C] [°C] Truite/daurade 2 (1 et 40-55 3-4 poissons Thon/saumon 2 (1 et 35-60 4-6 filets Cuisson au gril Préchauffez le four à...
  • Seite 69: Entretien Et Nettoyage

    69 Quantité Cuisson au gril Temps de cuisson en minutes TYPE DE PLAT Pièces Temp. 1e face 2e face niveau (°C) Tranches de pois- 12-15 8-10 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avertissement Reportez-vous au table de cuisson (si elle a été installée sur chapitre «...
  • Seite 70 70 progress Heure d'arrêt du nettoyage par Les extrémités arrondies des glissières pyrolyse doivent être orientées vers l'avant ! Éclairage du four Vous pouvez également régler l'heure d'arrêt du nettoyage par pyrolyse à l'ai- Avertissement Attention ! Risque de de de la fonction Fin choc électrique !
  • Seite 71 71 2. Soulevez le levier sur les 2 charnières et 5. Libérez le système de verrouillage afin basculez-les vers l'avant. de retirer les panneaux internes vitrés. 3. Fermez la porte du four jusqu'à la pre- 6. Faites pivoter les deux fixations de 90 °...
  • Seite 72: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    72 progress Répétez les étapes ci-dessus dans l'ordre Veillez à poser correctement le panneau su- inverse. périeur vitré dans son logement respectif La vitre du milieu est décorée d'un motif or- (voir l'illustration). nemental. Lorsque vous installez cette vitre, vérifiez que la zone décorée est tournée vers la paroi interne de la porte.
  • Seite 73: Caractéristiques Techniques

    73 Anomalie Cause possible Solution Le mode démo est activé. Mettez à l'arrêt l'appareil. Appuyez L'affichage montre pendant 2 secondes envi- , l'appareil ne chauffe ron. Un signal sonore retentit. Ap- pas et l'air ne circule pas puyez simultanément sur les tou- dans le four.
  • Seite 74: En Matière De Protection De L'environnement

    74 progress Installation électrique Avertissement Le branchement électrique doit être confié à un électricien qualifié. Le fabricant ne peut pas être tenu res- ponsable si vous ne respectez pas les consignes de sécurité du chapitre « Consignes de sécurité ».
  • Seite 75 75 effet (collecte et recyclage du matériel Emballage électrique et électronique). Les matériaux d'emballage sont con- En procédant à la mise au rebut de çus dans le respect de l'environnement l'appareil dans les règles de l’art, nous et sont recyclables. Les pièces en plas- préservons l'environnement et notre...
  • Seite 76 892940950-B-152011...

Inhaltsverzeichnis