4-546-191-01(1)
ヘッドホンケーブル
Headphone Cable
取扱説明書
Návod k obsluze
Operating Instructions
Návod na používanie
Mode d'emploi
Οδηγίες λειτουργίας
Bedienungsanleitung
Инструкции за работа
Manual de instrucciones
Instrucţiuni de utilizare
Istruzioni per l'uso
Navodila za uporabo
Gebruiksaanwijzing
Инструкция по эксплуатации
Manual de Instruções
Інструкція з експлуатації
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
사용설명서
MUC-M12SM1
©2014 Sony Corporation
Printed in Thailand
赤
白
White
Red
Rouge
Blanc
Weiß
Rot
Rojo
Blanco
Bianco
Rosso
Rood
Wit
Branco
Vermelho
Czerwony
Biały
Fehér
Vörös
日本語
ヘッドホンケーブル
主な特長
安全に関するお知らせ
ˎ スターカッド構造
電気製品は安全のための
ˎ
均等に撚り合わせた
本の導体のうち、
注意事項を守らないと、
4
それぞれ対角線方向の
2
本を並列に接続
火災や人身事故になることがあります。こ
した
対の導体それぞれを往路 ・ 復路に
の取扱説明書には、事故を防ぐための重要
2
用いることにより、ケーブル内に発生
な注意事項と製品の取り扱いかたを示し
するループ面積を仮想的にゼロとした
ています。この取扱説明書をよくお読みの
構造。電流が流れることにより外部に
うえ、製品を安全にお使いください。お読
発生する磁束をキャンセル、あるいは
みになったあとは、いつでも見られるとこ
外部からケーブルを貫通する磁束に
ろに必ず保管してください。
よって発生する電流ノイズの影響を理
想的に低減。豊かで安定感のある低域
から解像度の高い中高域により、空気
安全のために
感のある高音質を実現します。
ソニー製品は安全に充分配慮して設計さ
ˎ マルチゲージコンダクター
ˎ
れています。しかし、電気製品はすべてま
太さの異なる複数種類の素線を最適な
ちがった使いかたをすると、火災や感電な
比率で撚り合わせることにより、伝送
どにより人身事故になることがあり危険
ロスを最小限かつ帯域別にコントロー
です。事故を防ぐために次のことを必ずお
ル。
守りください。
低域から高域に至るまで、透明度の高
ˎ 接続先の取扱説明書も必ずお読みくだ
ˎ
い音質を実現します。
さい。
ˎ 銀コート
OFC
線
ˎ
ˎ 安全のために注意事項を守る。
ˎ
OFC
(
Oxygen Free Copper
: 無酸素銅)
ˎ 故障したら使わない。
ˎ
の表面に純銀コートを施した、二重構
ˎ 万一異常が起きたら、ソニーの相談窓
ˎ
造の導体を採用。信号伝送ロスを最小
口またはお買い上げ店に修理を依頼す
限に抑え音の劣化を少なくし、なめら
る。
かな高音域の再生を実現します。
ˎ 独立グラウンド
ˎ
保証書とアフターサービス
グラウンドを分離した
芯構成により左
4
保証書について
右のセパレーションを改善し、音の広
ˎ この製品には保証書が添付されていま
がりと引き締まった低音を実現します。
ˎ
すのでお買い上げの際お受け取りくだ
使い方
さい。
ˎ 所定事項の記入および記載内容をお確
下記のソニー製ヘッドホンにお使いいた
ˎ
かめのうえ、大切に保存してください。
だける接続ケーブルです。
ˎ 保証期間はお買い上げ日より1年間で
ˎ
ヘッドホン本体のケーブルを抜き、本ケー
す。
ブルをしっかり差し込んでください。
アフターサービス
調子が悪いときは
対応機種
この説明書をもう一度ご覧になってお調
XBA-A2/XBA-A3/XBA-Z5/XBA-H2/
べください。
(
年
月現在)
XBA-H3
2014
10
それでも具合が悪いときは
対応ヘッドホンの一覧は最新のカタログ
ソニーの相談窓口、またはお買い上げ店に
でご確認ください。
ご相談ください。
ご注意
保証期間中の修理は
ˎ ヘッドホン側と機器側を入れ換えて使
ˎ
保証書の記載内容に基づいて修理させて
用しないでください。無理に差し込む
いただきます。詳しくは保証書をご覧くだ
と故障の原因となります。
さい。
ˎ 差し込みが不完全ですと、音が出なかっ
ˎ
保証期間経過後の修理は
たり、途切れたりします。
修理によって機能が維持できる場合は、ご
ˎ 操作方法については、お使いの機器、
ˎ
要望により有料修理させていただきます。
ヘッドホンの取扱説明書をご覧くださ
部品の保有期間について
い。
当社ではケーブルの補修用性能部品 (製品
主な仕様
の機能を維持するために必要な部品) を、
製造打ち切り後
年間保有しています。た
6
長さ
約
1.2 m
だし、故障の状況その他の事情により、修
プラグ形状
理に代えて製品交換をする場合がありま
機器側
金メッキ
L
型ステレオミニプ
すのでご了承ください。
ラグ
お問い合わせ ・ ご相談について
ヘッドホン側
ソニーイヤーレシーバー専
用プラグ×
2
(対応ヘッドホンは別記リス
トを参照)
ケーブル構造
スターカッド
マルチゲージコンダクター
独立グラウンド
導体材料
銀コート
OFC
ご注意
CE
マークは主に
EEA
(
European
) 各国など、法律に定めら
Economic Area
れた国においてのみ有効です。
English
Headphone cable
Disposal of Old Electrical &
ˎ Silver-coated OFC
ˎ
Electronic Equipment
A 2-layer conductor composed of
(Applicable in the European
silver-coated OFC (Oxygen Free Copper) is
Union and other European
used, resulting in smooth high note frequency
countries with separate
reproduction that minimizes the signal
collection systems)
transmission loss and sound deterioration.
This symbol on the product or
ˎ L/R-separated Ground
ˎ
on its packaging indicates that
A 4-conductor structure with separated
this product shall not be treated as household
grounds achieves a widespread feeling of
waste. Instead it shall be handed over to the
acoustic space and tight bass sound,
applicable collection point for the recycling of
improving the separation of left and right
electrical and electronic equipment. By ensuring
channels.
this product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative consequences
How to use
for the environment and human health, which
This headphone cable supports the following
could otherwise be caused by inappropriate
headphones manufactured by Sony.
waste handling of this product. The recycling of
Unplug the cable of the headphones, then plug
materials will help to conserve natural resources.
this cable securely.
For more detailed information about recycling of
Supported models
this product, please contact your local Civic
XBA-A2/XBA-A3/XBA-Z5/XBA-H2/XBA-H3
Office, your household waste disposal service or
(as of October 2014)
the shop where you purchased the product.
For the list of applicable headphones, refer to
Notice for customers: the following
the latest catalogue.
information is only applicable to equipment
Notes
sold in countries applying EU directives
ˎ Do not reverse the plugs for the headphone
ˎ
Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
side and the player side. Plugging forcibly
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
may cause a malfunction.
For EU product compliance: Sony Deutschland
ˎ When connecting the cable, make sure to fully
ˎ
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
insert the plug. If the plug is not fully inserted,
Germany
no or interrupted sound may result.
ˎ For details of operation, refer to the operation
ˎ
The validity of the CE marking is restricted to
instructions of your device and headphones.
only those countries where it is legally enforced,
ˎ Use this cable with headphones manufactured
ˎ
mainly in the countries EEA (European Economic
by Sony.
Area).
Specifications
Features
Length
approx. 1.2 m (47 1/4 in)
ˎ Star Quad
ˎ
Plug type
By applying twisted 4-conductor structure
Player side
L-shaped gold-plated stereo
where connected 2 hot and 2 cold conductors
mini plug
are diagonally located, the loop area caused
Headphone side
within the cable can become virtually zero.
Sony unique ear receiver plug ×2
The magnetic flux caused by signal current is
(For the supported headphones,
cancelled and also the influence of the current
refer to the separate list of
noise caused by magnetic fluxes from outside
applicable headphones.)
which go through the cable is reduced. As a
Cable structure
result rich and stable low frequency and high
Star quad
resolution mid-high sound can realize high
Multi-gauge conductor
quality sound reproducing the air of the
L/R-separated ground
original recorded atmosphere.
Conductor material
ˎ Multi-gauge Conductor
ˎ
Silver-coated OFC
By using multiple gauge strands together in a
wire, the transmission loss is minimized and
controlled per frequency range. Clear sound
with high transparency is realized from low to
high frequencies.
Français
Câble pour casque
Traitement des appareils
ˎ OFC recouvert d'argent
ˎ
électriques et électroniques
Un conducteur à 2 couches composé de cuivre
en fin de vie (Applicable dans
exempt d'oxygène et recouvert d'argent est
les pays de l'Union
utilisé, ce qui permet une reproduction
Européenne et aux autres
harmonieuse des fréquences aiguës tout en
pays européens disposant de
minimisant la perte de transmission du signal
systèmes de collecte
et la détérioration du son.
sélective)
ˎ Séparation gauche/droite des masses
ˎ
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
Une structure à 4 conducteurs avec masses
emballage, indique que ce produit ne doit pas
séparées permet d'obtenir une impression
être traité avec les déchets ménagers. Il doit être
générale d'espace acoustique et un son grave
remis à un point de collecte approprié pour le
précis, ce qui améliore la séparation des
recyclage des équipements électriques et
canaux gauche et droit.
électroniques. En vous assurant que ce produit
sont mis au rebut de façon appropriée, vous
Procédure d'utilisation
participez activement à la prévention des
Ce câble pour casque est compatible avec les
conséquences négatives que leur mauvais
casques suivants fabriqués par Sony.
traitement pourrait provoquer sur
Débranchez le câble du casque, puis branchez
l'environnement et sur la santé humaine. Le
convenablement ce câble.
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à
Modèles pris en charge
la préservation des ressources naturelles. Pour
XBA-A2/XBA-A3/XBA-Z5/XBA-H2/XBA-H3
toute information complémentaire au sujet du
(à partir d'octobre 2014)
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter
Pour obtenir la liste des casques applicables,
votre municipalité, votre déchetterie locale ou le
consultez le catalogue le plus récent.
point de vente où vous avez acheté le produit.
Remarques
Avis à l'intention des clients : les informations
ˎ N'intervertissez pas les fiches du côté casque
ˎ
suivantes s'appliquent uniquement aux
et du côté lecteur. Forcer le branchement
appareils vendus dans des pays qui
risque de provoquer une défaillance.
appliquent les directives de l'Union
ˎ Lorsque vous raccordez le câble, veillez à
ˎ
Européenne
insérer complètement la fiche. Si la fiche n'est
Fabricant: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
pas insérée à fond, le son risque de ne pas
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon
être reproduit.
Pour toute question relative à la conformité des
ˎ Pour plus d'informations sur le
ˎ
produits dans l'UE: Sony Deutschland GmbH,
fonctionnement, consultez le mode d'emploi
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
de votre appareil et du casque.
Allemagne
ˎ Utilisez ce câble avec un casque fabriqué par
ˎ
Sony.
La validité du marquage CE est limitée
uniquement aux pays dans lesquels il fait force
Spécifications
de loi, c'est-à-dire principalement dans les pays
de I'EEE (Espace Économique Européen).
Longueur
environ 1,2 m (47 1/4 po)
Type de fiche
Caractéristiques
Côté lecteur Mini-fiche stéréo en L plaquée or
Côté casque Fiche récepteur auriculaire
ˎ Quarte en étoile
ˎ
unique de Sony × 2
En appliquant une structure à 4 conducteurs
(Pour plus d'informations sur les
torsadés où les 2 connecteurs chauds et les 2
casques compatibles, consultez
connecteurs froids connectés sont placés en
la liste séparée des casques
diagonale, la zone de boucle à l'intérieur du
applicables.)
câble est pratiquement égale à zéro. Le flux
Structure du câble
magnétique généré par le courant du signal
Quarte en étoile
est annulé et l'influence du bruit du courant
Conducteur à plusieurs calibres
produit par des flux magnétiques externes qui
Séparation gauche/droite des
traversent le câble est réduite. En
masses
conséquence, des basses fréquences riches et
Matériau conducteur
stables ainsi qu'un son moyen-haut de haute
OFC recouvert d'argent
résolution permettent d'obtenir un son de
haute qualité et de reproduire l'air d'une
atmosphère enregistrée originale.
ˎ Conducteur à plusieurs calibres
ˎ
L'utilisation de brins de différents calibres
dans un même fil permet de minimiser la
perte de transmission et de la contrôler pour
chaque plage de fréquences. Un son clair à
haut niveau de transparente est ainsi obtenu
depuis les basses fréquences jusqu'aux
hautes fréquences.
Deutsch
Kopfhörerkabel
Entsorgung von gebrauchten
ˎ Silberbeschichtetes OFC
ˎ
elektrischen und
Ein 2-schichtiger Leiter aus
elektronischen Geräten
silberbeschichtetem OFC (sauerstofffreiem
(anzuwenden in den Ländern
Kupfer) sorgt für reibungslose
der Europäischen Union und
Klangreproduktion bei hohen Frequenzen mit
anderen europäischen
minimalen Verlusten bei der
Ländern mit einem separaten
Signalübertragung und minimaler
Sammelsystem für diese
Verringerung der Tonqualität.
Geräte)
ˎ Getrennte Masse für L/R-Leiter
ˎ
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Dank des 4-adrigen Aufbaus mit getrennten
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Masseleitern lassen sich der Eindruck großer
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
akustischer Weite, knackige Bässe und eine
behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle
verbesserte Trennung von linkem und rechten
für das Recycling von elektrischen und
Kanal erzielen.
elektronischen Geräten abgegeben werden
muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Gebrauch
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die
Dieses Kopfhörerkabel unterstützt die folgenden
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
von Sony hergestellten Kopfhörer.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Trennen Sie das Kabel von den Kopfhörern und
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
stecken Sie dieses Kabel fest hinein.
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Unterstützte Modelle
Informationen zum Recycling dieses Produkts
XBA-A2/XBA-A3/XBA-Z5/XBA-H2/XBA-H3
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den
(Stand: Oktober 2014)
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
Eine Liste der geeigneten Kopfhörer finden Sie
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
im neuesten Katalog.
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Hinweise
Informationen gelten nur für Geräte, die in
ˎ Vertauschen Sie die am Kopfhörer und am
ˎ
Ländern verkauft werden, in denen
Player einzusteckenden Stecker nicht. Wenn
EU-Richtlinien gelten
Sie die Stecker gewaltsam einsetzen, kann es
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
zu einer Fehlfunktion kommen.
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan
ˎ Achten Sie beim Anschließen des Kabels
ˎ
Für EU Produktkonformität: Sony Deutschland
darauf, den Stecker so weit wie möglich
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
hineinzuschieben. Wenn der Stecker nicht
Deutschland
vollständig hineingeschoben wurde, ist unter
Umständen kein Ton zu hören oder der Ton
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich
setzt aus.
ausschließlich auf die Länder, in denen es
ˎ Einzelheiten zum Vorgehen finden Sie in der
ˎ
gesetzlich erforderlich ist, vor allem im EWR
Bedienungsanleitung zum Gerät und zu den
(Europäischer Wirtschaftsraum).
Kopfhörern.
ˎ Verwenden Sie dieses Kabel mit von Sony
ˎ
Merkmale
hergestellten Kopfhörern.
ˎ Sternvierer
ˎ
Bei 4 verdrillten Adern stehen sich die 2
Technische Daten
heißen und die 2 kalten Adern diagonal
Länge
ca. 1,2 m
gegenüber, so dass die Schleifenfläche im
Steckertyp
Kabel praktisch eliminiert wird. Die durch den
Am Player
Vergoldeter Stereoministecker in
Signalstrom verursachten Magnetfelder heben
L-Form
sich gegenseitig auf und auch die Wirkung
Am Kopfhörer
des Störstroms, der durch von außen auf das
Einzigartige Ohrkapselstecker
Kabel wirkende Magnetfelder verursacht wird,
von Sony × 2
verringert sich. Dank kräftiger und stabiler
(Die unterstützten Kopfhörer
Bässe sowie hochauflösender Mitten und
sind in der separaten Liste der
Höhen wird ein Klang hoher Qualität erzeugt,
geeigneten Kopfhörer
der den Klangeindruck der ursprünglichen
aufgeführt.)
Aufnahme perfekt reproduziert.
Kabelaufbau
Sternvierer
ˎ Leiter mit unterschiedlichem Durchmesser
ˎ
Leiter mit unterschiedlichem
Die Verwendung von Leitern mit
Durchmesser
unterschiedlichem, auf verschiedene
Getrennte Masse für L/R-Leiter
Frequenzbereiche abgestimmtem
Leitermaterial Silberbeschichtetes OFC
Durchmesser in einem Kabel minimiert den
Übertragungsverlust. Von den tiefen bis zu
den hohen Frequenzen wird ein klarer Klang
mit hoher Transparenz erzielt.
Español
Cable de auriculares
Tratamiento de los equipos
ˎ OFC plateado
ˎ
eléctricos y electrónicos al
Se utiliza un conductor con 2 capas de OFC
final de su vida útil (aplicable
(cobre sin oxígeno) plateado, lo que permite
en la Unión Europea y en
obtener una correcta reproducción de las
países europeos con sistemas
frecuencias de notas altas, capaz de minimizar
de tratamiento selectivo de
la pérdida de transmisión de señal y el
residuos)
deterioro del sonido.
Este símbolo en el equipo o en
ˎ Conexiones a tierra separadas para izquierda y
ˎ
su embalaje indica que el presente producto no
derecha
puede ser tratado como residuos doméstico
Una estructura de 4 conductores con
normal. Debe entregarse en el correspondiente
conexiones a tierra separadas permite
punto de recogida de equipos eléctricos y
obtener una gran sensación de espacio
electrónicos. Al asegurarse de que este producto
acústico e intensos sonidos graves, lo que
se desecha correctamente, usted ayuda a
mejora la separación de los canales derecho e
prevenir las consecuencias potencialmente
izquierdo.
negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta
Instrucciones de uso
manipulación en el momento de deshacerse de
Este cable de auriculares es compatible con los
este producto. El reciclaje de materiales ayuda a
siguientes auriculares fabricados por Sony.
conservar los recursos naturales. Para recibir
Desconecte el cable de los auriculares y,
información detallada sobre el reciclaje de este
después, conecte este cable de forma segura.
producto, póngase en contacto con el
Modelos compatibles
ayuntamiento, el punto de recogida más
XBA-A2/XBA-A3/XBA-Z5/XBA-H2/XBA-H3
cercano o el establecimiento donde ha
(a fecha de octubre de 2014)
adquirido el producto.
Para ver la lista de auriculares compatibles,
Aviso para los clientes: la información
consulte el catálogo más reciente.
siguiente resulta de aplicación solo a los
Notas
equipos comercializados en países afectados
ˎ No invierta los conectores del extremo
ˎ
por las directivas de la UE
auriculares y el extremo reproductor. Si los
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
fuerza al conectarlos podría provocar una
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón
avería.
Para la conformidad del producto en la UE: Sony
ˎ Al conectar el cable, asegúrese de introducir
ˎ
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
totalmente la clavija. Si la clavija no está
70327 Stuttgart, Alemania
totalmente introducida, no se oirá el sonido o
se interrumpirá.
La validez de la marca CE se limita únicamente a
ˎ Para obtener información sobre el
ˎ
aquellos países en los que la legislación la
funcionamiento, consulte las instrucciones de
impone, especialmente los países de la EEE
uso de su dispositivo y auriculares.
(Espacio Económico Europeo).
ˎ Utilice este cable con auriculares fabricados
ˎ
por Sony.
Características
ˎ Cuadrete en estrella
ˎ
Especificaciones
Al aplicar una estructura de 4 conductores
Longitud
Aprox. 1,2 m
trenzados con la conexión de 2 conductores
Tipo de clavija
calientes y 2 conductores fríos colocados en
Extremo reproductor
diagonal, la zona de bucle generada en el
Miniclavija estéreo dorada en
interior del cable puede ser prácticamente
forma de L
cero. Se cancela el flujo magnético provocado
Extremo auriculares
por la corriente de señal y también se reduce
Clavija del receptor auricular
la influencia del ruido de corriente causado
exclusivo de Sony × 2
por los flujos magnéticos del exterior que
(Para obtener información sobre
pasan por el cable. El resultado son unas bajas
los auriculares que pueden
frecuencias ricas y estables y unas frecuencias
utilizarse, consulte la lista
medias-altas con una gran resolución, para
específica de auriculares
producir un sonido de calidad capaz de
compatibles.)
recrear la atmósfera de la grabación original.
Estructura del cable
ˎ Conductor de distintos calibres
ˎ
Cuadrete en estrella
Al usar hilos de distintos calibres juntos en un
Conductor de distintos calibres
cable, se minimiza la pérdida de transmisión y
Conexiones a tierra separadas
se controla por gama de frecuencia. Se
para izquierda y derecha
consigue un sonido claro con una alta
Material del conductor
transparencia desde las frecuencias bajas
OFC plateado
hasta las altas.
Italiano
Cavo cuffie
Trattamento del dispositivo
Utilizzo
elettrico o elettronico a fine
Il presente cavo per cuffie supporta le seguenti
vita (applicabile in tutti i paesi
cuffie prodotte da Sony.
dell'Unione Europea e in altri
Staccare il cavo delle cuffie, quindi inserire il
paesi europei con sistema di
presente cavo in modo saldo.
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
Modelli supportati
sulla confezione indica che il
XBA-A2/XBA-A3/XBA-Z5/XBA-H2/XBA-H3
prodotto non deve essere considerato come un
(a partire da ottobre 2014)
normale rifiuto domestico, ma deve invece
Per l'elenco delle cuffie applicabili, consultare
l'ultimo catalogo.
essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici
Note
ed elettronici. Assicurandovi che questo
ˎ Non invertire le spine per il lato cuffia e il lato
ˎ
prodotto sia smaltito correttamente, voi
lettore. L'inserimento forzato delle spine
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze
potrebbe provocare problemi di
negative per l'ambiente e per la salute che
funzionamento.
potrebbero altrimenti essere causate dal suo
ˎ Durante il collegamento del cavo, assicurarsi
ˎ
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
di inserire completamente la spina. Se la spina
materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
non è completamente inserita, l'audio
Per informazioni più dettagliate circa il
potrebbe risultare assente o interrotto.
riciclaggio di questo prodotto, potete contattare
ˎ Per i dettagli sul funzionamento, consultare le
ˎ
l'ufficio comunale, il servizio locale di
istruzioni per l'uso del dispositivo e delle
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove
cuffie.
l'avete acquistato.
ˎ Utilizzare il presente cavo con le cuffie
ˎ
In caso di smaltimento abusivo di
prodotte da Sony.
apparecchiature elettriche e/o elettroniche
potrebbero essere applicate le sanzioni previste
Caratteristiche tecniche
dalla normativa applicabile (valido solo per
Lunghezza
circa 1,2 m
l'Italia).
Tipo spina
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni
Lato lettore Minispina stereo a L placcata in
riguardano esclusivamente gli apparecchi
oro
venduti in paesi in cui sono applicate le
Lato cuffia
Spina unica per auricolari Sony
direttive UE
× 2
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
(Per le cuffie supportate,
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone
consultare l'elenco separato
Per la conformità del prodotto in ambito UE:
delle cuffie applicabili.)
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
Struttura cavo
70327 Stuttgart, Germania
Star Quad
Conduttore multifilare
La validità del contrassegno CE è limitata ai soli
Messa a terra separata L/R
paesi in cui esso è in vigore, in particolar modo
Materiale conduttore
ai paesi dello SEE (Spazio Economico Europeo).
OFC rivestito in argento
Nederlands
Hoofdtelefoonkabel
Verwijdering van oude
Gebruik
elektrische en elektronische
Deze hoofdtelefoonkabel kan gebruikt worden
apparaten (van toepassing in
met de volgende hoofdtelefoon van het merk
de Europese Unie en andere
Sony.
Europese landen met
Koppel de kabel van de hoofdtelefoon los en
gescheiden
sluit vervolgens deze kabel stevig aan.
inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of
Ondersteunde modellen
XBA-A2/XBA-A3/XBA-Z5/XBA-H2/XBA-H3
op de verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudelijk afval mag worden behandeld.
(vanaf oktober 2014)
Het moet echter naar een inzamelingspunt
Raadpleeg de recentste catalogus voor de lijst
worden gebracht waar elektrische en
met toepasselijke hoofdtelefoons.
elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als
Opmerkingen
u ervoor zorgt dat dit product op de correcte
ˎ Wissel de stekkers voor de kant van de
ˎ
manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke
hoofdtelefoon en de kant van de speler niet
negatieve gevolgen voor mens en milieu die
om. Als u de stekkers in de aansluitingen
zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van
forceert, kan dit storingen veroorzaken.
verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het
ˎ Zorg er bij het aansluiten van de kabel voor
ˎ
recycleren van materialen draagt bij tot het
dat de stekker volledig ingebracht is. Als de
behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer
stekker niet volledig ingebracht is, is het
details in verband met het recyclen van dit
mogelijk dat er geen of een haperend geluid
product, kan u contact opnemen met de
hoorbaar is.
gemeentelijke instanties, de organisatie belast
ˎ Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw
ˎ
met de verwijdering van huishoudelijk afval of
apparaat en hoofdtelefoon voor meer
de winkel waar u het product hebt gekocht.
informatie over de bediening ervan.
ˎ Gebruik deze kabel alleen met hoofdtelefoons
ˎ
Opmerking voor klanten: de volgende
van het merk Sony.
informatie geldt enkel voor apparatuur
verkocht in landen waar de EU-richtlijnen van
Technische gegevens
kracht zijn
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Lengte
Ong. 1,2 m
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Type stekker
Voor EU-product conformiteit: Sony Deutschland
Kant van de speler
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Vergulde L-vormige
Duitsland
stereoministekker
Kant van de hoofdtelefoon
De CE-markering geldt alleen in landen waar
Unieke Sony-
deze wettelijk van kracht is. Dit is vooral het
oorontvangerstekker × 2
geval in landen die deel uitmaken van de EER
(Raadpleeg voor de
(Europese Economische Ruimte).
ondersteunde hoofdtelefoons
de afzonderlijke lijst met
toepasselijke hoofdtelefoons.)
Kabelstructuur
Stervierdraadsgroep
Multigaugegeleider
L/R aardgescheiden
Geleidingsmateriaal
Met zilver bedekte OFC
Português
Cabo para auscultadores
Tratamento de Equipamentos
Como utilizar
Eléctricos e Electrónicos no
Este cabo para auscultadores suporta os
final da sua vida útil
seguintes auscultadores fabricados pela Sony.
(Aplicável na União Europeia
Desligue o cabo dos auscultadores e, em
e em países Europeus com
seguida, encaixe firmemente a ficha deste cabo.
sistemas de recolha selectiva
de resíduos)
Modelos suportados
Este símbolo, colocado no
XBA-A2/XBA-A3/XBA-Z5/XBA-H2/XBA-H3
produto ou na sua embalagem, indica que este
(a partir de Outubro de 2014)
não deve ser tratado como resíduo urbano
Para consultar a lista de auscultadores
indiferenciado. Deve sim ser colocado num
aplicáveis, consulte o catálogo mais recente.
ponto de recolha destinado a resíduos de
Notas
equipamentos eléctricos e electrónicos.
ˎ Não inverta as fichas para o lado dos
ˎ
Assegurando-se que este produto é
auscultadores e o lado do leitor. Encaixar as
correctamente depositado, irá prevenir
fichas à força poderá provocar uma avaria.
potenciais consequências negativas para o
ˎ Ao ligar o cabo, certifique-se de que insere
ˎ
ambiente bem como para a saúde, que de outra
completamente a ficha. Se a ficha não estiver
forma poderiam ocorrer pelo mau
totalmente inserida, poderá não haver som ou
manuseamento destes produtos. A reciclagem
este poderá ser interrompido.
dos materiais contribuirá para a conservação
ˎ Para saber detalhes sobre a operação,
ˎ
dos recursos naturais. Para obter informação
consulte o manual de instruções do seu
mais detalhada sobre a reciclagem deste
dispositivo e dos auscultadores.
produto, por favor contacte o município onde
ˎ Utilize este cabo com auscultadores
ˎ
reside, os serviços de recolha de resíduos da sua
fabricados pela Sony.
área ou a loja onde adquiriu o produto.
Especificações
Nota para os clientes: as seguintes
informações aplicam-se apenas ao
Comprimento aprox. 1,2 m
equipamento comercializado nos países que
Tipo de ficha
aplicam as Directivas da UE
Lado do leitor
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minificha estéreo em L dourada
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão
Lado dos auscultadores
Para a conformidade dos produtos na EU: Sony
Ficha de recetor de ouvido única
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
da Sony × 2
70327 Stuttgart, Alemanha
(Para saber quais os
auscultadores suportados,
A validade das marcas da CE está limitada aos
consulta a lista separada de
países em que for imposta por lei, sobretudo
auscultadores aplicáveis.)
nos países do EEE (Espaço Económico Europeu).
Estrutura do cabo
Quadra em estrela
Condutor com vários indicadores
Cabo separado de ligação à terra
L/R
Material condutor
Cabo com estrutura de OFC
Polski
Kabel słuchawkowy
Pozbywanie się zużytego
Użytkowanie
sprzętu (stosowane w krajach
Ten kabel słuchawkowy obsługuje następujące
Unii Europejskiej i w
słuchawki wyprodukowane przez firmę Sony.
pozostałych krajach
Odłącz kabel słuchawek, a następnie podłącz
europejskich stosujących
prawidłowo ten kabel.
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub
Obsługiwane modele
XBA-A2/XBA-A3/XBA-Z5/XBA-H2/XBA-H3
jego opakowaniu oznacza, że
produkt nie może być traktowany jako odpad
(według stanu na październik 2014 r.)
komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do
Lista obsługiwanych słuchawek znajduje się w
najnowszym katalogu.
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu
elektrycznego i elektronicznego, w celu
Uwagi
recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie
ˎ Nie zamieniaj wtyczek po stronie odtwarzacza
ˎ
zużytego produktu zapobiega potencjalnym
i po stronie słuchawek. Użycie siły do
negatywnym wpływom na środowisko oraz
podłączenia wtyczki grozi nieprawidłowym
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
działaniem.
przypadku niewłaściwego zagospodarowania
ˎ Podczas podłączania kabla należy do końca
ˎ
odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić
włożyć wtyk. Jeśli wtyk nie zostanie do końca
środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej
włożony, dźwięk może nie być emitowany lub
szczegółowych informacji na temat recyklingu
dźwięk będzie przerywany.
tego produktu, należy skontaktować się z
ˎ Szczegółowe informacje na temat obsługi
ˎ
lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze
można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia
służbami zagospodarowywania odpadów lub ze
i słuchawek.
sklepem, w którym zakupiony został ten
ˎ Tego kabla należy używać ze słuchawkami
ˎ
produkt.
wyprodukowanymi przez firmę Sony.
Informacje dla klientów: poniższe informacje
Dane techniczne
dotyczą wyłącznie urządzeń sprzedawanych
w krajach, w ktorych obowiązują dyrektywy
Długość
ok. 1,2 m
Unii Europejskiej
Typ wtyku
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Po stronie odtwarzacza
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia
Pozłacany miniwtyk
Wprowadzenie produktu na terenie RP: Sony
stereofoniczny w kształcie litery L
Europe Ltd., The Heights, Brooklands,
Po stronie słuchawek
Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka Brytania
Wtyk wyjątkowego odbiornika
Informacje o zgodności produktu z
dousznego firmy Sony × 2
wymaganiami UE: Sony Deutschland GmbH,
(Informacje o obsługiwanych
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy
słuchawkach znajdują się na
oddzielnej liście słuchawek).
Znak CE obowiązuje tylko w tych krajach, w
Struktura kabla
których ma on podstawę prawną, głównie w
Czterożyłowy kabel w układzie
krajach EEA (European Economic Area -
gwiazdy
Europejski Obszar Ekonomiczny).
Przewodnik wielożyłowy
Kanały L/R rozdzielone przez
masę
Materiał przewodnika
Pokrywany srebrem OFC
Magyar
Fejhallgató-kábel
Feleslegessé vált elektromos
Használat
és elektronikus készülékek
Ez a fejhallgató-kábel a következő, a Sony által
hulladékként való eltávolítása
gyártott fejhallgatókat támogatja.
(Használható az Európai Unió
Húzza ki a fejhallgató kábelét, majd dugja be
és egyéb európai országok
megfelelően ezt a kábelt.
szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Támogatott modellek
Ez a szimbólum a készüléken
XBA-A2/XBA-A3/XBA-Z5/XBA-H2/XBA-H3
vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
(2014 októberétől)
ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy
A megfelelő fejhallgatók listáját a legújabb
az elektromos és elektronikai hulladék
katalógusban találja.
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A
Megjegyzések
feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít
ˎ Ne cserélje fel a lejátszó oldalán és a
ˎ
megelőzni a környezet és az emberi egészség
fejhallgató oldalán található
károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem
csatlakozódugókat. A csatlakozó beerőltetése
követi a hulladékkezelés helyes módját. Az
a csatlakozódugókba hibás működést
anyagok újrahasznosítása segít a természeti
okozhat.
erőforrások megőrzésében. A termék
ˎ A kábel csatlakoztatásakor győződjön meg
ˎ
újrahasznosítása érdekében további
róla, hogy teljesen bedugta a
információért forduljon a lakhelyén az
csatlakozódugót. Ha a csatlakozódugó nincs
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
teljesen bedugva, elképzelhető, hogy
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
szaggatott hang hallatszik, vagy egyáltalán
terméket megvásárolta.
nem hallatszik hang.
ˎ A használattal kapcsolatos részleteket az
ˎ
Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi
eszköz és a fejhallgató használati
információ csak az Európai Unió irányelveit
útmutatójában találja.
alkalmazó országokban eladott
ˎ Ezt a kábelt a Sony által gyártott fejhallgatóval
ˎ
berendezésekre vonatkozik
használja.
Gyártó: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokió, 108-0075 Japán
Műszaki adatok
Európai uniós termékbiztonság: Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
Hossz
kb. 1,2 m
70327 Stuttgart, Németország
Csatlakozódugó típusa
A lejátszó oldalán
A CE jelölés érvényessége azokra az országokra
L-alakú, aranyozott mini sztereó
korlátozódik, ahol a használata jogszabályban
csatlakozódugó
előírt – főként az Európai Gazdasági Térség (EEA)
A fejhallgató oldalán
országaiban.
Egyedi Sony fülhallgatóegység
csatlakozódugója × 2
(A támogatott fejhallgatókat a
megfelelő fejhallgatókat
felsoroló külön listában találja.)
Kábel szerkezete
Csillagnégyes
Többeres érintkező
Elkülönített L/R földelés
Érintkező anyaga
Ezüstbevonatú OFC