Record the serial number in Enjoying a 7.1 channel system ... 6 the space provided below. Refer to them whenever you call upon your Sony dealer regarding this Unpacking .......... 6 product. Hooking Up ........7 Model No.
Seite 3
EU directives. 13)Unplug this apparatus during lightning storms The manufacturer of this product is Sony or when unused for long periods of time. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 14)Refer all servicing to qualified service 0075 Japan.
20 km from the centre of Ny-Ålesund, Svalbard. For the customers in Singapore Hereby, Sony Corporation declares that this Equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For details, please access the following URL: http://www.compliance.sony.de/...
Seite 5
Precautions On cleaning Clean the cabinets only with a soft dry cloth. Do On power sources not use any type of abrasive pad, scouring powder • The unit is not disconnected from the mains as or solvent such as alcohol or benzene. long as it is connected to the AC outlet, even if Safety the unit itself has been turned off.
The Wireless Surround Speaker Kit (WAHT-SBP2) includes two surround back speakers and a surround amplifier. By using this kit along with a Sony Home Theatre System, you can enjoy the more realistic surround sound effect of a 7.1 channel speaker configuration.
Insert the wireless transmitter in Hooking Up the slot on the S-AIR main unit. For S-AIR main units that do not include a wireless transmitter, prepare Connect the surround amplifier to your the optional S-AIR Adapter (EZW- S-AIR main unit. T100).
Seite 8
Connect the speakers. Note Connect the speaker cords to match the • Do not connect the speaker cords supplied with the Wireless Surround Speaker Kit to any of the color of the SPEAKERS jacks of the speaker jacks on your S-AIR main unit. unit.
Setting up the surround Setting Up the Wireless amplifier System Front panel To use the wireless system, you need to set ?/1 (Power) up the surround amplifier and your S-AIR main unit. Before setting, make sure that the S-AIR/STANDBY wireless adapters are correctly inserted in indicator the S-AIR main unit and surround amplifier(s).
Seite 10
Press ?/1 (Power) on the S-AIR/ Status surround amplifier. STANDBY indicator The S-AIR/STANDBY indicator turns Turns off. The surround amplifier is green. If not, see “Checking the turned off. transmission status” (page 10) and “Troubleshooting” (page 12). Flashes orange. The wireless transceiver is not connected to the Set up the speakers.
Seite 11
Set up the S-AIR main unit so it is Your room Neighbor ready for pairing. For details, refer to the operating instructions of the S-AIR main unit. S-AIR main unit The S-AIR/STANDBY indicator on ID A the surround amplifier flashes green. Press PAIRING on the rear panel of the surround amplifier.
In the event of a problem with the surround Surround back speakers do not produce amplifier, have a Sony dealer check the sound when performing the Auto entire system together (S-AIR main unit, Calibration or Test Tone on the S-AIR main speakers, and wireless adapters).
Design and specifications are subject to change 167 W (per channel without notice. at 3 ohms, 1 kHz) Other models: “S-AIR” and its logo are trademarks of Sony POWER OUTPUT (rated): Corporation. 80 W + 80 W (at 3 ohms, 1 kHz, 1% •...
Index to Parts Surround amplifier Rear panel Front panel SURROUND SELECTOR IMPEDANCE USE A B C PAIRING 3-16 SURROUND SURROUND BACK S-AIR ID SPEAKERS EZW-RT10 S-AIR/STANDBY A ?/1 (Power) B S-AIR/STANDBY indicator C S-AIR ID switch D PAIRING button E PAIRING indicator F SURROUND SELECTOR switch G SPEAKERS jacks H Wireless transceiver (EZW-RT10) slot...
Seite 16
Vous Dépannage ........12 devrez vous y référer lors d’un appel à votre Spécifications ........14 revendeur Sony au sujet de ce produit. Index des composants ...... 16 N° de modèle WAHT-SBP2 Informal Doc Statement (Déclaration N°...
Seite 17
ATTENTION 14)Toute intervention doit être confiée à un technicien qualifié. Une intervention s’impose N’oubliez pas que toute modification non si l’appareil a été endommagé d’une expressément approuvée dans ce manuel peut quelconque manière, par exemple si le cordon annuler votre droit d’utiliser cet équipement. ou la fiche d’alimentation est endommagé, si Consignes de sécurité...
électroniques) du Européenne. Code des communications électroniques. Avis aux utilisateurs de Chypre Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, L’utilisateur final doit enregistrer les dispositifs 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. RLAN (ou WAS ou WiFi) auprès du Département Le représentant autorisé...
Seite 19
• Ne placez pas l’appareil sur une surface Traitement des moelleuse (comme un tapis, une couverture, etc.) appareils électriques ou près de tissus (comme un rideau ou une et électroniques en tenture) risquant de bloquer les orifices de fin de vie (Applicable ventilation.
(Wireless Surround Speaker Kit) (WAHT-SBP2) est constitué de deux enceintes arrière surround et d’un amplificateur surround. L’utilisation de ce kit avec un système Home Cinéma Sony vous permet de profiter des effets sonores Amplificateur surround surround plus réalistes d’une configuration (TA-SA200WR) (1) d’enceintes 7.1 canaux.
Insérez l’émetteur sans fil dans Raccordement l’emplacement de l’unité principale S-AIR. Si les unités principales S-AIR ne Raccordez l’amplificateur surround à votre comprennent pas d’émetteur sans fil, unité principale S-AIR. préparez l’adaptateur S-AIR en option Avant l’installation, veillez à (EZW-T100). La gamme de produits retirer des prises murales les cordons d’alimentation de tous en option varie selon la région.
Seite 22
Raccordez les enceintes. Remarque Raccordez les cordons d’enceinte aux • Ne raccordez pas les cordons d’enceinte fournis avec le Kit d’enceintes surround sans fil prises SPEAKERS de couleur (Wireless Surround Speaker Kit) à l’une des correspondante de l’unité. prises pour enceinte de votre unité principale S-AIR.
Configuration de Configuration du système l’amplificateur surround sans fil Panneau frontal Pour utiliser le système sans fil, vous devez ?/1 (Alimentation) configurer l’amplificateur surround et votre unité principale S-AIR. Avant de procéder à Témoin S-AIR/ la configuration, assurez-vous que les STANDBY adaptateurs sans fil sont correctement insérés dans l’unité...
Seite 24
Appuyez sur la touche ?/1 Témoin S-AIR/ Etat (Alimentation) de l’amplificateur STANDBY surround. Vire au rouge. L’amplificateur surround Le témoin S-AIR/STANDBY vire au est en mode de veille alors que le système est vert. Sinon, reportez-vous aux sections également en mode de «...
Seite 25
x Après l’opération de jumelage Empêcher toute (exemple) transmission vers vos La transmission du son est établie entre voisins (jumelage) l’amplificateur surround et l’unité principale S-AIR qui a procédé au jumelage. Si vos voisins possèdent également des Votre pièce Voisin produits S-AIR et si leurs ID sont identiques aux vôtres, ils risquent de capter le son de Unité...
également les étapes 3 et 4 pour ceux- ne vous sont pas nécessairement rendues. En cas de problème avec l’amplificateur Conseil surround, demandez à un revendeur Sony de • Pour appuyer sur PAIRING, utilisez un vérifier le bon fonctionnement de instrument fin, tel qu’un trombone.
Seite 27
• Eloignez le système des autres appareils sans alors que vous avez vérifié tous les points ci- fil. dessus, consultez le revendeur Sony le plus • Evitez d’utiliser d’autres appareils sans fil. proche. – Clignote lentement en vert ou vire au rouge.
Poids (approx.) 24 g 80 W + 80 W (sous 3 ohms, 1 kHz, 1 % La conception et les spécifications sont sujettes DHT) à modification sans préavis. « S-AIR » et son logo sont des marques commerciales de Sony Corporation.
Seite 29
• Consommation électrique en veille 0,13 W (modèles nord-américains), 0,18 W (autres modèles) • Aucun ignifuge halogéné n’est utilisé dans certaines cartes de circuits imprimés. • Plus de 85 % de la puissance du bloc amplificateur est obtenue grâce à l’amplificateur numérique intégral S-master.
Index des composants Amplificateur surround Panneau arrière Panneau frontal SURROUND SELECTOR IMPEDANCE USE A B C PAIRING 3-16 SURROUND SURROUND BACK S-AIR ID SPEAKERS EZW-RT10 S-AIR/STANDBY A ?/1 (Alimentation) B Témoin S-AIR/STANDBY C Interrupteur S-AIR ID D Touche PAIRING E Témoin PAIRING F Interrupteur SURROUND SELECTOR G Prises SPEAKERS H Emplacement pour émetteur-récepteur sans fil (EZW-RT10)
......... 9 de serie en el espacio proporcionado para tal efecto. Indíquelos siempre que se ponga en Solución de problemas ..... 12 contacto con el distribuidor de Sony en relación Especificaciones ....... 14 con este producto. Índice de componentes ..... 16 N.º...
Seite 33
PRECAUCIÓN 14)Solicite cualquier operación de mantenimiento o reparación a personal de servicio técnico Se le advierte que cualquier cambio o cualificado. Es necesario realizar una modificación que no se apruebe expresamente en reparación cuando el aparato ha sufrido este manual podría anular su autoridad para cualquier daño como, por ejemplo, si el cable utilizar este equipo.
Seite 34
El usuario final debe registrar los dispositivos 0075 Japón. El representante autorizado para EMC RLAN (o WAS o WiFi) en el Departamento de y seguridad en el producto es Sony Deutschland comunicaciones electrónicas (P.I. 6/2006 y P.I. GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, 6A/2006).
Seite 35
• No coloque el sistema sobre superficies Tratamiento de los (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales equipos eléctricos y (cortinas, tapices) que puedan bloquear las electrónicos al final ranuras de ventilación. de su vida útil • No instale el sistema cerca de fuentes de calor (aplicable en la como radiadores o conductos de aire caliente, ni Unión Europea y en...
Seite 36
Speaker Kit) (WAHT-SBP2) incluye dos altavoces de sonido envolvente posterior y un amplificador de sonido envolvente. Si utiliza este kit junto con un producto Sony Home Theatre System, podrá obtener el Amplificador de sonido envolvente efecto de sonido envolvente más realista de (TA-SA200WR) (1) una configuración de altavoces de...
Seite 37
Inserte el transmisor inalámbrico Conexión en la ranura de la unidad principal S-AIR. Si las unidades principales S-AIR no Conecte el amplificador de sonido incluyen un transmisor inalámbrico, envolvente a la unidad principal S-AIR. prepare el Adaptador S-AIR opcional Antes de efectuar la instalación, (EZW-T100).
Seite 38
Conecte los altavoces. Nota Conecte los cables de altavoz de modo • No conecte los cables de altavoz suministrados con el sistema Kit de altavoces de sonido que coincidan con el color de las tomas envolvente inalámbrico (Wireless Surround SPEAKERS de la unidad. Speaker Kit) a ninguna de las tomas de altavoz de la unidad principal S-AIR.
Seite 39
Configuración del Configuración del sistema amplificador de sonido inalámbrico envolvente Para utilizar el sistema inalámbrico, deberá Panel frontal configurar el amplificador de sonido ?/1 (alimentación) envolvente y la unidad principal S-AIR. Antes de realizar el ajuste, asegúrese de que Indicador S-AIR/ los adaptadores inalámbricos estén STANDBY correctamente insertados en la unidad...
Seite 40
Instale los altavoces. Indicador Estado S-AIR/ Si la unidad principal S-AIR dispone STANDBY de la función de calibración Se apaga. El amplificador de sonido automática, ejecútela. envolvente está Si la unidad principal S-AIR no desactivado. dispone de la función de calibración Parpadea en El transceptor inalámbrico automática, lleve a cabo el ajuste del...
Seite 41
Su habitación Vecino Prevención de la transmisión a los vecinos Unidad principal Sin transmisión (emparejamiento) S-AIR ID A Si sus vecinos también disponen de productos S-AIR y sus ID coinciden con el suyo, es posible que reciban el sonido de su unidad principal S-AIR.
En caso de que se produzca un problema con • Para pulsar PAIRING, puede utilizar un objeto el amplificador de sonido envolvente, haga delgado como, por ejemplo, un clip de papel. que un distribuidor de Sony compruebe todo Para cancelar el el sistema (unidad principal S-AIR, emparejamiento altavoces y adaptadores inalámbricos).
Seite 43
• Confirme el ajuste de emparejamiento. opciones anteriores, póngase en contacto con • La transmisión de sonido es deficiente. el distribuidor Sony más próximo. Mueva el amplificador de sonido envolvente – Parpadea en verde lentamente o se ilumina de modo que el indicador se ilumine en verde.
Seite 44
Otros modelos: POTENCIA DE SALIDA (nominal): El diseño y las especificaciones están sujetos a 80 W + 80 W (a cambios sin previo aviso. 3 ohmios, 1 kHz, 1% THD) “S-AIR” y su logotipo son marcas comerciales de Sony Corporation.
Seite 45
• Consumo de energía en modo de espera: 0,13 W (modelos de Norteamérica), 0,18 W (otros modelos) • En algunas placas de circuito impreso no se utilizan retardantes de llama halogenados. • Más del 85% de la eficacia energética del bloque del amplificador se consigue gracias al amplificador completamente digital S-master.
Seite 46
Índice de componentes Amplificador de sonido envolvente Panel posterior Panel frontal SURROUND SELECTOR IMPEDANCE USE A B C PAIRING 3-16 SURROUND SURROUND BACK S-AIR ID SPEAKERS EZW-RT10 S-AIR/STANDBY A ?/1 (alimentación) B Indicador S-AIR/STANDBY C Interruptor S-AIR ID D Botón PAIRING E Indicador PAIRING F Interruptor SURROUND SELECTOR G Tomas SPEAKERS...
Seite 55
x 配對後 (範例) 防止傳送至鄰居 (配對) 聲音傳送會建立在執行配對後的環繞放 大器和 S-AIR 主機間。 若您的鄰居也擁有 S-AIR 產品,且 ID 設 您的房間 鄰居 定與您的相同,則您的鄰居可能會接收 到來自您 S-AIR 主機的聲音。 要預防該情 況,您可以執行配對來辨識您的 S-AIR S-AIR 主機 無傳送 產品。 ID A x 配對前 (範例) 透過 ID 建立聲音傳送。 您的房間 鄰居 S-AIR 主機 ID A ID A ID A 環繞放大器...
Seite 57
質量 (約) 24 g 到 額 定 輸 出 的 總 諧波失真不超過 設計和規格若有改變,恕不另行通知。 1%。 美國機型: “S-AIR”和其標誌是 Sony Corporation 的 功率輸出 (參考) : 167 W (每聲道 商標。 3 歐姆,1 kHz) 其他機型: • 待機功率消耗 0.13 W (北美機型) ,0.18 W 功率輸出 (額定) :...
Seite 58
部件索引 環繞放大器 前面板 後面板 SURROUND SELECTOR IMPEDANCE USE A B C PAIRING SURROUND SURROUND BACK 3-16 S-AIR ID SPEAKERS EZW-RT10 S-AIR/STANDBY A ?/1 (電源) B S-AIR/STANDBY 指示燈 C S-AIR ID 開關 D PAIRING 按鈕 E PAIRING 指示燈 F SURROUND SELECTOR 開關 G SPEAKERS 插孔...
Seriennummer im entsprechenden Feld unten. Die Störungsbehebung ......12 Modell- und die Seriennummer benötigen Sie, Technische Daten ......14 wenn Sie sich wegen dieses Geräts an Ihren Sony- Bezeichnung der Teile ..... 16 Händler wenden. Informal Doc Statement (Informelle Modellnr. WAHT-SBP2 Seriennr.
Seite 61
VORSICHT 14)Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets qualifiziertem Fachpersonal. Alle Änderungen am Gerät, die in dieser Anleitung Wartungsarbeiten werden erforderlich, wenn nicht ausdrücklich als zulässig beschrieben sind, das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt können dazu führen, dass die Genehmigung zur wurde, beispielsweise wenn das Netzkabel Inbetriebnahme dieses Geräts erlischt.
Autorisierung für den Gebrauch von Funkfrequenzen durch Radio-LANs und Wireless- Zugriffssysteme, einschließlich Radio-LANs (WAS/RLAN). Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich das Hinweis für Kunden in Norwegen Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Die Verwendung dieses Funkgeräts ist in einem Anforderungen und den übrigen einschlägigen...
Seite 63
• Stellen Sie die Anlage nicht auf Oberflächen wie Entsorgung von Teppichen oder Decken oder in der Nähe von gebrauchten Materialien wie Gardinen und Wandbehängen elektrischen und auf, die die Lüftungsöffnungen blockieren elektronischen könnten. Geräten • Stellen Sie die Anlage nicht in der Nähe von (anzuwenden in den Wärmequellen wie Heizkörpern oder Warmluftauslässen oder an Orten auf, an denen...
(SS-TSB101) (2) Das Funk-Raumklanglautsprecher-Set (Wireless Surround Speaker Kit) (WAHT- SBP2) enthält zwei hintere Raumklanglautsprecher und einen Raumklangverstärker. Mithilfe dieses Sets können Sie ein Sony Home Theatre System zu einer 7.1-Kanal- Raumklangverstärker Lautsprecherkonfiguration aufrüsten und so (TA-SA200WR) (1) besonders realitätsnahe Raumklangeffekte wiedergeben lassen.
Stecken Sie den Funksender in Anschluss den Steckplatz am S-AIR- Hauptgerät ein. Bei S-AIR-Hauptgeräten ohne Verbinden Sie den Raumklangverstärker Funksender benötigen Sie den mit dem S-AIR-Hauptgerät. gesondert erhältlichen S-AIR-Adapter Ziehen Sie vor der Installation (EZW-T100). Die Palette an gesondert die Netzkabel aller S-AIR- Produkte aus der erhältlichen Produkten variiert je nach Gebiet.
Seite 66
x So schließen Sie die Hinweis Lautsprecherkabel an den • Schließen Sie nicht die mit dem Funk- Raumklangverstärker an Raumklanglautsprecher-Set (Wireless Surround Speaker Kit) gelieferten Lautsprecherkabel an Stecken Sie den Stecker so in den die Lautsprecherbuchsen am S-AIR-Hauptgerät Raumklangverstärker, dass er mit einem Klicken einrastet.
Einstellen des Einstellen des Raumklangverstärkers Funksystems Vorderseite Um das Funksystem nutzen zu können, ?/1 (Ein/Aus) müssen Sie den Raumklangverstärker und Ihr S-AIR-Hauptgerät einstellen. Anzeige S-AIR/ Vergewissern Sie sich vor der Einstellung, STANDBY dass die Funkadapter richtig in das S-AIR- Hauptgerät und den/die Raumklangverstärker eingesetzt wurden.
Drücken Sie ?/1 (Ein/Aus) am Anzeige S-AIR/ Status Raumklangverstärker. STANDBY Die Anzeige S-AIR/STANDBY Blinkt langsam Die Anlage ist leuchtet grün. Wenn nicht, lesen Sie grün. eingeschaltet und die Funkübertragung ist bitte unter „Überprüfen des deaktiviert. Übertragungsstatus“ (Seite 10) und „Störungsbehebung“ (Seite 12) nach. Leuchtet rot.
Seite 69
x Nach dem Pairing (Beispiel) Vermeiden einer Die Tonübertragung wird zwischen dem Tonübertragung an Raumklangverstärker und dem S-AIR- Geräte in der Hauptgerät hergestellt, mit dem die Pairing- Funktion ausgeführt wurde. Nachbarschaft (Pairing) Ihr Raum Nachbar Wenn in der Nachbarschaft S-AIR-Produkte mit denselben IDs wie Ihre vorhanden sind, können Ihre Nachbarn den von Ihrem S-AIR-Hauptgerät...
Geräte durch. Raumklangverstärker lassen Sie die ganze Tipp Anlage (S-AIR-Hauptgerät, Lautsprecher • Verwenden Sie einen spitzen Gegenstand, wie und Funkadapter) von einem Sony-Händler z. B. eine Büroklammer, um PAIRING zu prüfen. drücken. So heben Sie das Pairing auf Ändern Sie die ID des S-AIR-Hauptgeräts Es ist kein Ton zu hören.
Ursache des Problems nicht anhand der Raumklangverstärkers. Checkliste oben ermitteln können, wenden • Überprüfen Sie die Pairing-Einstellung. Sie sich an den nächsten Sony-Händler. • Die Tonübertragung ist gestört. Verschieben – Blinkt langsam grün oder leuchtet rot. Sie den Raumklangverstärker, so dass die •...
1 % THD) LEISTUNGSABGABE (Referenz): „S-AIR“ und das entsprechende Logo sind 167 W (pro Kanal Markenzeichen der Sony Corporation. an 3 Ohm, 1 kHz) 3 - 16 Ω • Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus Nennimpedanz 0,13 W (Modelle für Nordamerika) bzw. 0,18 W...
Seite 73
• In den Leiterplatten werden keine halogenierten Flammschutzmittel verwendet. • Der Verstärkerblock erzielt dank des vollständig digitalen S-master-Verstärkers eine Leistungseffizienz von über 85 %.
Bezeichnung der Teile Raumklangverstärker Rückseite Vorderseite SURROUND SELECTOR IMPEDANCE USE A B C PAIRING 3-16 SURROUND SURROUND BACK S-AIR ID SPEAKERS EZW-RT10 S-AIR/STANDBY A ?/1 (Ein/Aus) B Anzeige S-AIR/STANDBY C S-AIR ID-Schalter D Taste PAIRING E Anzeige PAIRING F Schalter SURROUND SELECTOR G SPEAKERS-Buchsen H Steckplatz für Funktransceiver (EZW-RT10)
Seite 76
Het model- en serienummer staan achteraan op het toestel vermeld. Noteer het serienummer in de Een 7.1-kanaalssysteem gebruiken ..6 ruimte hieronder. Gebruik deze nummers als referentie als u uw Sony-verdeler contacteert over Uitpakken ........... 6 dit product. Aansluiten .......... 7 Modelnr.
Seite 77
OPGELET 14)Laat elk onderhoud over aan bevoegd onderhoudspersoneel. Onderhoud is nodig als Wij waarschuwen u dat wijzigingen of het toestel op de een of andere manier aanpassingen die niet uitdrukkelijk in deze beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld wanneer handleiding worden goedgekeurd uw bevoegdheid het netsnoer of de stekker is beschadigd, er om dit apparaat te gebruiken kunnen tenietdoen.
Seite 78
WAS of WiFi) inschrijven bij het Departement werden in landen waar de EU-richtlijnen gelden. van elektronische communicatie (Department of Electronic Communications) (P.I. 6/2006 en P.I. De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 6A/2006). 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. P.I. 6/2006 is de regeling betreffende De geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC radiocommunicatie (categorieën van stations...
Seite 79
• Installeer het systeem niet in de buurt van Verwijdering van warmtebronnen zoals radiatoren of oude elektrische en heteluchtblazers of op een plaats waar het is elektronische blootgesteld aan directe zonnestraling, overmatig apparaten stof, mechanische trillingen of schokken. (Toepasbaar in de •...
De draadloze surroundluidsprekerkit (Wireless Surround Speaker Kit) (WAHT- SBP2) bevat twee surroundachterluidsprekers en een surroundversterker. Door deze kit samen te gebruiken met een Sony Home Theatre System, kunt u genieten van het realistische Surroundversterker surroundgeluid van een 7.1-kanaalssysteem. (TA-SA200WR) (1)
Plaats de draadloze zender in de Aansluiten sleuf op het S-AIR- hoofdapparaat. Voor S-AIR-hoofdapparaten die niet Sluit de surroundversterker aan op uw uitgerust zijn met een draadloze S-AIR-hoofdapparaat. zender, hebt u de optionele S-AIR- Verwijder de netsnoeren van adapter nodig (EZW-T100). De alle S-AIR-producten uit de stopcontacten voordat u met de beschikbare optionele producten...
Seite 82
Sluit de luidsprekers aan. Opmerking Verbind de luidsprekerkabels met de • Sluit de luidsprekerkabels geleverd bij de draadloze surroundluidsprekerkit (Wireless SPEAKERS-aansluitingen op het Surround Speaker Kit) niet aan op de apparaat die dezelfde kleur hebben. luidsprekeraansluitingen van uw S-AIR- hoofdapparaat. x De luidsprekerkabels aansluiten op de surroundversterker...
De surroundversterker Het draadloze systeem instellen instellen Voorpaneel Om gebruik te kunnen maken van het ?/1 (aan/uit) draadloze systeem, dient u de surroundversterker en het S-AIR- S-AIR/STANDBY- hoofdapparaat te installeren. Controleer aanduiding voor het instellen of de draadloze adapters correct zijn aangebracht in het S-AIR- hoofdapparaat en de surroundversterker(s).
Seite 84
Druk op ?/1 (aan/uit) op de S-AIR/ Status surroundversterker. STANDBY- aanduiding De S-AIR/STANDBY-aanduiding Knippert Het systeem is wordt groen. Indien dit niet het geval is, langzaam groen. ingeschakeld en de raadpleegt u "De transmissiestatus draadloze transmissie is controleren" (pagina 10) en uitgeschakeld.
Seite 85
x Na de koppelingsprocedure Transmissie naar buren (voorbeeld) voorkomen (koppelen) De geluidstransmissie wordt ingesteld tussen de surroundversterker en het S-AIR- Als uw buren ook S-AIR-producten hebben hoofdapparaat waarmee de en de ID's dezelfde zijn als die van u, is het koppelingsprocedure werd uitgevoerd.
(S-AIR-hoofdapparaat, Het koppelen annuleren luidsprekers en draadloze adapters) te laten Wijzig de ID's van het S-AIR- controleren door een Sony-dealer. hoofdapparaat en de surroundversterker Geluid (pagina 9). Er is geen geluid. Controleer de status van de S-AIR/ STANDBY-aanduiding op de surroundversterker.
Seite 87
• Plaats het systeem uit de buurt van andere dichtstbijzijnde Sony-dealer. draadloze apparaten. – Knippert langzaam groen of wordt rood. • Vermijd het gebruik van andere draadloze •...
UITGEVOERD VERMOGEN (nominaal): 80 W + 80 W (bij "S-AIR" en het S-AIR-logo zijn 3 ohm, 1 kHz, handelsmerken van Sony Corporation. 1% THD) UITGEVOERD VERMOGEN (referentie): • Stroomverbruik bij stand-by 0,13 W (Noord- 167 W (per kanaal Amerikaanse modellen), 0,18 W (andere...
Seite 89
• Met de volledig digitale versterker S-master bereikt het versterkerblok een vermogen van meer dan 85 %.
Onderdelenlijst Surroundversterker Achterpaneel Voorpaneel SURROUND SELECTOR IMPEDANCE USE A B C PAIRING 3-16 SURROUND SURROUND BACK S-AIR ID SPEAKERS EZW-RT10 S-AIR/STANDBY A ?/1 (aan/uit) B S-AIR/STANDBY-aanduiding C S-AIR ID-schakelaar D PAIRING-knop E PAIRING-aanduiding F SURROUND SELECTOR-schakelaar G SPEAKERS-aansluitingen H Sleuf voor de draadloze zendontvanger (EZW-RT10)
Seite 92
Sistema a 7.1 canali ......6 numero di serie nello spazio di seguito. Fare riferimento a queste informazioni ogni qualvolta Disimballaggio ........6 sia necessario contattare il rivenditore Sony in Collegamenti ........7 merito a questo prodotto. Impostazione del sistema wireless ..9 N.
Seite 93
ATTENZIONE 14)Rivolgersi a personale qualificato per l’assistenza. È necessario richiedere assistenza Qualunque modifica o alterazione non quando l’apparecchio è stato danneggiato in espressamente approvata nel presente manuale qualsivoglia modo, ad esempio se sono stati potrebbe invalidare il diritto di utilizzo di questa danneggiati il cavo di alimentazione o la spina, apparecchiatura.
28.5.2003 e successive modifiche, e in paesi che applicano le direttive UE. dall’Art. 25 (autorizzazione generale per i servizi e le reti delle comunicazioni Il fabbricante di questo prodotto è Sony elettroniche) del Codice delle comunicazioni Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- elettroniche.
Seite 95
• Consentire un’adeguata circolazione d’aria per Trattamento del prevenire accumuli di calore interni. dispositivo elettrico • Non collocare il sistema su superfici morbide od elettronico a fine (tappeti, coperte, ecc.) o in prossimità di vita (applicabile in materiali tessili (tendaggi o simili) che tutti i paesi potrebbero ostruirne le prese di ventilazione.
Seite 96
(Wireless Surround Speaker Kit) (WAHT-SBP2) include due diffusori surround posteriori e un amplificatore surround. Utilizzando questo kit insieme a un sistema Sony Home Theatre, è possibile ottenere il realistico effetto audio surround di una configurazione dei diffusori a 7.1 canali.
Seite 97
Inserire il trasmettitore wireless Collegamenti nell’alloggiamento sull’unità principale S-AIR. Per le unità principali S-AIR che non Collegare l’amplificatore surround all’unità dispongono di un trasmettitore principale S-AIR. wireless, preparare l’adattatore S-AIR Prima dell’installazione, opzionale (EZW-T100). La linea di assicurarsi di rimuovere i cavi di alimentazione CA di tutti i prodotti opzionali dipende dall’area geografica.
Seite 98
Collegare i diffusori. Nota Collegare i cavi dei diffusori facendoli • Non collegare i cavi del diffusore in dotazione con il kit per diffusori surround wireless corrispondere ai colori sulle prese (Wireless Surround Speaker Kit) alle prese dei SPEAKERS dell’unità. diffusori sull’unità...
Impostazione Impostazione del sistema dell’amplificatore wireless surround Per utilizzare il sistema wireless, è Pannello frontale necessario impostare l’amplificatore ?/1 (Accensione) surround e l’unità principale S-AIR. Prima della configurazione, assicurarsi che gli Indicatore S-AIR/ adattatori wireless siano correttamente STANDBY inseriti nell’unità principale S-AIR e negli amplificatori surround.
Seite 100
Premere ?/1 (Accensione) Indicatore Stato sull’amplificatore surround. S-AIR/ STANDBY L’indicatore S-AIR/STANDBY Si illumina in L’amplificatore surround è diventa verde. Se ciò non avviene, rosso. nella modalità Standby vedere “Controllo dello stato della mentre il sistema è trasmissione” (pagina 10) e anch’esso in modalità...
Seite 101
x Dopo l’operazione di collegamento Blocco delle trasmissioni (esempio) verso i vicini Viene stabilita una trasmissione audio tra (Collegamento) l’amplificatore surround e l’unità principale S-AIR che ha eseguito l’operazione di Se anche i vicini sono in possesso di prodotti collegamento. S-AIR configurati con gli stessi ID, è...
In caso di problemi con l’amplificatore Suggerimento surround, rivolgersi a un rivenditore Sony • Per premere PAIRING è necessario utilizzare un chiedendo che venga controllato l’intero oggetto sottile, ad esempio un fermaglio. sistema (unità principale S-AIR, diffusori e Per annullare il collegamento adattatori wireless).
Seite 103
• Allontanare il sistema da altri dispositivi aver effettuato tali controlli, rivolgersi al wireless. rivenditore Sony più vicino. • Evitare l’uso di altri dispositivi wireless. – Lampeggia lentamente in verde o si illumina Funzionamento in rosso.
167 W (per canale soggetti a modifiche senza preavviso. a 3 ohm, 1 kHz) Altri modelli: “S-AIR” e il relativo logo sono marchi di Sony USCITA DI POTENZA (nominale): Corporation. 80 W + 80 W (a 3 ohm, 1 kHz, •...
Indice delle parti Amplificatore surround Pannello posteriore Pannello frontale SURROUND SELECTOR IMPEDANCE USE A B C PAIRING 3-16 SURROUND SURROUND BACK S-AIR ID SPEAKERS EZW-RT10 S-AIR/STANDBY A ?/1 (Accensione) B Indicatore S-AIR/STANDBY C Interruttore S-AIR ID D Tasto PAIRING E Indicatore PAIRING F Interruttore SURROUND SELECTOR G Prese SPEAKERS H Slot per transricevitore wireless (EZW-RT10)
Seite 106
Modell- och serienummer sitter på enhetens baksida. Notera serienumret i det avsedda Lyssna på ett 7.1-kanalssystem ..5 utrymmet nedan. Ha dem till hands när du kontaktar din Sony-återförsäljare rörande denna Uppackning ........6 produkt. Uppkoppling ........6 Modellnr. WAHT-SBP2 Ställa in det trådlösa systemet ....
Seite 107
EU-direktiv tillämpas. apparaten har skadats på något sätt, om t ex strömkabeln eller kontakten har skadats, om Tillverkare av denna product är Sony Corporation, det har kommit vätska eller föremål in i 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. apparaten, om apparaten har utsatts för regn Auktoriserad representant för EMC och produkt...
Seite 108
Användning av radioutrustning är ej tillåten i geografiska områden med en radie på 20 km från centrum i Ny-Ålesund, Svalbard. Härmed intygar Sony Corporation att denna utrustning står i överensstämmelse med de För kunder i Singapore väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
• Om något föremål olyckligtvis skulle råka använda denna sats tillsammans med ett komma in inuti enhetens hölje ska du genast hemmabiosystem från Sony kan du lyssna koppla bort strömmen till enheten, och sedan på en mer realistisk surroundeffekt från en lämna in den till en behörig tekniker för kontroll...
Uppackning Uppkoppling Bakre surroundhögtalare Anslut surround-förstärkaren till din (SS-TSB101) (2) S-AIR-huvudenhet. Koppla först bort alla nätkablar för S-AIR-produkterna från vägguttagen innan du installerar enheterna. Sätt i den trådlösa transceivern i platsen på baksidan av Surround-förstärkare surround-förstärkaren. (TA-SA200WR) (1) Obs! • Rör inte vid terminalerna på den trådlösa transceivern.
Seite 111
Sätt i den trådlösa sändaren i Ansluta högtalarna. platsen på S-AIR-huvudenheten. Anslut högtalarkablarna så att de För S-AIR-huvudenheter som inte har matchar färgen på enhetens en trådlös sändare kan du använda SPEAKERS-uttag. tillvalet S-AIR-adapter (EZW-T100). x Ansluta högtalarkablarna till Vilka tillvalsprodukter som kan köpas surround-förstärkaren varierar beroende på...
Obs! Ställa in det trådlösa • Anslut inte högtalarkablarna som medföljer Sats med trådlösa surround-högtalare (Wireless systemet Surround Speaker Kit) till något av uttagen på din S-AIR-huvudenhet. Om du vill använda det trådlösa systemet måste du ställa in surround-förstärkaren och Ansluta nätkablarna.
Ställ in högtalarna. Ställa in surround- Om S-AIR-huvudenheten har förstärkaren funktionen Automatisk kalibrering utför du den. Frontpanel Om S-AIR-huvudenheten inte har funktion Automatisk kalibrering, utför ?/1 (Ström) du passande högtalarinställningar. S-AIR/STANDBY- Ytterligare information finns i indikator bruksanvisningen till S-AIR- huvudenheten. Kontrollera S-AIR/STANDBY sändningsstatus...
Seite 114
Om standbyläget x Efter parning (exempel) Ljudöverföringen upprättas mellan Surround-förstärkaren växlar automatiskt surround-förstärkaren och S-AIR- till standbyläge (S-AIR/STANDBY- huvudenheten som utförde parningen. indikatorn blir röd) när huvudenheten befinner sig i standby-läge eller när trådlös Ditt rum Grannen överföring avaktiveras. Surround-förstärkaren startas automatiskt (S-AIR/STANDBY-indikatorn blir grön) S-AIR-huvudenhet Ingen överföring...
Sony-återförsäljare. Observera att om servicepersonal byter ut några delar under reparationen, kan dessa delar komma att behållas. Om du upptäcker något problem med surround-förstärkaren ska du be en Sony- återförsäljare kontrollera hela systemet samtidigt (S-AIR-huvudenhet, högtalare och trådlösa adaptrar). Ljud Det hörs inget ljud.
Seite 116
– Blinkar långsamt grön eller lyser röd. Användning • Bekräfta S-AIR ID för S-AIR-huvudenheten Systemet fungerar inte som det ska. och surround-förstärkaren. • Koppla ur nätkabeln från vägguttaget, anslut • Bekräfta parningsinställningen. den sedan igen efter några minuter. • Ljudöverföringen är dålig. Flytta surround- förstärkaren så...
Rätt till ändring av utförande och tekniska data vid 3 ohm, 1 kHz) förbehålles. 3 - 16 Ω Märkimpedans ”S-AIR” och dess logo är varumärken som tillhör Sony Corporation. • Effektförbrukning i standby-läge 0,13 W (Nordamerikanska modeller), 0,18 W (övriga modeller)
Seite 118
• Halogenerade flamskyddsmedel används inte på de tryckta kretskorten. • Över 85 % verkningsgrad för förstärkarblocket uppnås med den helt digitala förstärkaren, S-master.
Register över delar Surround-förstärkare Bakpanel Frontpanel SURROUND SELECTOR IMPEDANCE USE A B C PAIRING 3-16 SURROUND SURROUND BACK S-AIR ID SPEAKERS EZW-RT10 S-AIR/STANDBY A ?/1 (Ström) B S-AIR/STANDBY-indikator C S-AIR-ID-omkopplare D PAIRING-knapp E PAIRING-indikator F SURROUND SELECTOR-omkopplare G SPEAKERS-uttag H Trådlös transceiver-plats (EZW-RT10)
Seite 120
Podłączanie ........7 tyłu urządzenia. Numer seryjny należy zapisać Konfiguracja Zestawu poniżej. Numery te należy podać, dzwoniąc do bezprzewodowego ......9 przedstawiciela firmy Sony w sprawach dotyczących tego produktu. Rozwiązywanie problemów ..13 Nr modelu WAHT-SBP2 Dane techniczne ......14 Nr seryjny ________________ Indeks elementów ......
Seite 121
OSTRZEŻENIE 13)Odłącz urządzenie od zasilania w czasie burzy lub na okres dłuższego nieużywania. Użytkownik zostaje niniejszym ostrzeżony, że 14)Wszelkie czynności serwisowe zlecaj jakiekolwiek zmiany lub modyfikacje wykwalifikowanym pracownikom serwisu. niezatwierdzone wyraźnie w niniejszej Czynności te są konieczne w przypadku instrukcji mogą unieważnić prawo do obsługi uszkodzenia urządzenia w dowolny sposób, tego urządzenia.
Seite 122
– W przypadku użytkowania prywatnego — stosujących dyrektywy Unii Europejskiej. zarządzeniu 1.8.2003 nr 259 („Przepisy komunikacji elektronicznej”). Należy Producentem tego produktu jest Sony zwrócić szczególną uwagę na Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, postanowienia artykułu 104, na mocy 108-0075 Japonia. Upoważnionym którego na korzystanie z sieci RLAN...
Seite 123
nawet jeśli zostało wyłączone przyciskiem • W razie używania więcej niż jednego zasilania. wzmacniacza surround nie należy ustawiać • Ponieważ urządzenie odłącza się od źródła jednego wzmacniacza na drugim. zasilania, wyciągając wtyczkę z gniazda, Czyszczenie należy je podłączyć do łatwo dostępnego Obudowy należy czyścić...
Unii Europejskiej i w Zestaw bezprzewodowych głośników pozostałych krajach surround (Wireless Surround Speaker europejskich Kit) (WAHT-SBP2) zawiera dwa stosujących własne głośniki tylne surround i wzmacniacz systemy zbiórki) surround. Używając tego zestawu wraz z Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu systemem kina domowego Sony można...
Zawartość Podłączanie opakowania Podłącz wzmacniacz surround do jednostki głównej S-AIR. Głośniki tylne surround Przed instalacją dopilnuj, aby (SS-TSB101) (2) przewody zasilania wszystkich produktów S-AIR były odłączone od gniazd ściennych. Włóż nadajnik-odbiornik bezprzewodowy do gniazda z tyłu wzmacniacza surround. Wzmacniacz surround (TA-SA200WR) (1) •Nie wolno dotykać...
Seite 126
Włóż nadajnik bezprzewodowy x Aby podłączyć przewody do gniazda w jednostce głównej głośnikowe do wzmacniacza S-AIR. surround Podłączając złącze do wzmacniacza W przypadku jednostek głównych surround, wsuń je, aż usłyszysz S-AIR, które nie są wyposażone w kliknięcie. nadajnik bezprzewodowy, przygotuj opcjonalną...
Konfiguracja Zestawu • Nie podłączaj przewodów głośnikowych wchodzących w skład zestawu bezprzewodowego bezprzewodowych głośników surround (Wireless Surround Speaker Kit) do gniazd Przed rozpoczęciem używania systemu głośników w jednostce głównej S-AIR. bezprzewodowego należy skonfigurować wzmacniacz surround i jednostkę główną Podłącz przewody zasilania. S-AIR.
Seite 128
Naciśnij ?/1 (Zasilanie) na Konfiguracja wzmacniacza wzmacniaczu surround. surround Wskaźnik S-AIR/STANDBY zaświeci się na zielono. W Przedni panel przeciwnym razie zobacz „Sprawdzanie stanu transmisji” ?/1 (Zasilanie) (str. 10) i „Rozwiązywanie Wskaźnik S-AIR/ problemów” (str. 13). STANDBY Skonfiguruj głośniki. Jeżeli jednostka główna S-AIR ma funkcję...
Seite 129
Wskaźnik Stan Zapobieganie transmisji do S-AIR/ sąsiadów (synchronizowanie) STANDBY Świeci na Wzmacniacz surround i Jeżeli sąsiedzi również mają produkty czerwono. system jest w trybie S-AIR o takich samych identyfikatorach czuwania lub przesyłanie jak Twoje, mogą oni odbierać dźwięk bezprzewodowe jest Twojej jednostki głównej S-AIR.
Seite 130
x Po synchronizacji (przykład) Naciśnij PAIRING na tylnym Transmisja dźwięku jest nawiązywana panelu wzmacniacza surround. pomiędzy wzmacniaczem surround a Wskaźnik PAIRING miga przy jednostką główną S-AIR, która rozpoczęciu synchronizacji. przeprowadziła synchronizację. Po nawiązaniu transmisji dźwięku wskaźnik S-AIR/STANDBY świeci Twój pokój Sąsiad na zielono i włącza się...
• Unikaj używania urządzeń generujących promieniowanie elektromagnetyczne, Dane techniczne takich jak kuchenki mikrofalowe. • Umieść jednostkę główną S-AIR i Głośniki (SS-TSB101) wzmacniacz surround z dala od innych urządzeń bezprzewodowych. System głośników Pełnozakresowe • Zmień ustawienia identyfikatorów S-AIR typu bass reflex jednostki głównej S-AIR i wzmacniacza Jednostka głośnikowa 55 mm ×...
Seite 133
220–240 V, 50/60 Hz „S-AIR” i logo S-AIR są znakami Pobór mocy 50 W towarowymi firmy Sony Corporation. Pobór mocy w trybie czuwania Modele sprzedawane w Ameryce • Pobór mocy w trybie czuwania 0,13 W Północnej: 0,9 W (tryb (modele sprzedawane w Ameryce Północnej), 0,18 W (inne modele)
Indeks elementów Wzmacniacz surround Tylny panel Przedni panel SURROUND SELECTOR IMPEDANCE USE A B C PAIRING 3-16 SURROUND SURROUND BACK S-AIR ID SPEAKERS EZW-RT10 S-AIR/STANDBY A ?/1 (Zasilanie) B Wskaźnik S-AIR/STANDBY C Przełącznik S-AIR ID D Przycisk PAIRING E Wskaźnik PAIRING F Przełącznik SURROUND SELECTOR G Gniazda SPEAKERS H Gniazdo nadajnika-odbiornika bezprzewodowego (EZW-RT10)
Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto French zařízení je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice Par la présente Sony Corporation déclare que cet 1999/5/ES. Podrobnosti lze získat na équipement est conforme aux exigences následující URL: essentielles et aux autres dispositions pertinentes http://www.compliance.sony.de/...
Seite 136
URL: http://www.compliance.sony.de/ Latvian Romanian Ar šo Sony Corporation deklarē, ka šis aprīkojums Prin prezenta, Sony Corporation declară că atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām acest Echipament respectă cerinţele esenţiale un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Plašāka și este în conformitate cu prevederile...
Seite 137
Slovenian Sony Corporation izjavlja, da je ta oprema v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Za podrobnosti vas naprošamo, če pogledate na URL: http://www.compliance.sony.de/ Spanish Por medio de la presente Sony Corporation declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.