Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 118
Operation & Installation Manual
AIR-To-WATER HEAT PUMP INDOOR UNIT
No. 0150573749
• Please read this manual carefully before using.
• Keep this operation manual for future reference.
Original instructions
HU102WAHYA
HU162WAHYA
HU10NWAHYAE3
HU16NWAHYAE3
HU102WAHYB
HU162WAHYB
HU16NWAHYBE3

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Haier HU102WAHYA

  • Seite 1 Operation & Installation Manual AIR-To-WATER HEAT PUMP INDOOR UNIT HU102WAHYA HU162WAHYA HU10NWAHYAE3 HU16NWAHYAE3 HU102WAHYB HU162WAHYB HU16NWAHYBE3 No. 0150573749 • Please read this manual carefully before using. • Keep this operation manual for future reference. Original instructions...
  • Seite 2 Haier Industrial Park, Qianwangang Road, Eco-Tech Development Zone, Qingdao 266555,Shandong, China EUROPEAN REGULATIONS CONFORMITY FOR THE MODELS: DISPOSAL REQUIREMENTS: All the products are in conformity with the following European Your heat pump product is marked with this provision: symbol. This means that electrical and electronic...
  • Seite 3 Haier Industrial Park, Qianwangang Road, Eco-Tech Development Zone, Qingdao 266555,Shandong, China CONFORMIDAD EUROPEA DE LAS REGULACIONES PARA LOS MODELOS: REQUISITOS PARA LA ELIMINACIÓN: Todos los productos están en conformidad con las siguientes Su acondicionador de aire está marcado con Normativas Europeas: este símbolo.
  • Seite 4 Haier Industrial Park, Qianwangang Road, Eco-Tech Development Zone, Qingdao 266555,Shandong, China REGULACJE EUROPEJSKIE ZGODNOŚĆ MODELI WARUNKI UTYLIZACJI: Klimatyzator jest oznaczony tym symbolem. Wszystkie wyroby spełniają wymagania następujących przepisów UE: Oznacza on, że klimatyzator jest urządzeniem -Dyrektywa niskonapięciowa elektrycznym i elektronicznym, którego nie wolno -Kompatybilność...
  • Seite 5 Operation & Installation Manual AIR-To-WATER HEAT PUMP INDOOR UNIT HU102WAHYA HU162WAHYA HU10NWAHYAE3 HU16NWAHYAE3 HU102WAHYB HU162WAHYB HU16NWAHYBE3 No. 0150573749 • Please read this manual carefully before using. • Keep this operation manual for future reference. Original instructions...
  • Seite 6 Contents Safety ....................................1 Accessories ..................................3 Installation Instructions ..............................4 Electric wiring and the application ........................... 17 Operation instructions for controller..........................28 Move and scrap the heat pump ............................54...
  • Seite 7 • Do not expose the appliance to heat, flame, sparks or other sources of ignition. Else, it may explode and cause injury or death. • Use only Haier accessories and components with this equipment. Failure to use unapproved or 3rd party accessories could result in damage, electrical shock or fire.
  • Seite 8 Safety • Make sure that the drainage piping is installed properly according to this manual, preventing the water entering the room and cause damage to properties. • Take use of the attached accessories and specified parts for installation. Otherwise, it will cause the unit to drop, water leakage, fire or electrical shock.
  • Seite 9 Accessories Attached Accessories HU102WAHYA HU102WAHYB HU162WAHYA Accessories part HU162WAHYB Place position HU10NWAHYAE3 HU16NWAHYBE3 HU16NWAHYAE3 Installation manual Accessory bag Rubber ring Accessory bag T-Zone_1 Accessory bag T-Zone_2 Accessory bag T_tank Accessory bag Installation plate I Fixed on wooden base Installation plate II...
  • Seite 10 Installation Instructions Dimension Diagram HU102WAHYA / HU162WAHYA HU10NWAHYAE3 / HU16NWAHYAE3 480mm 310mm Side View Front View 234mm Bottom View...
  • Seite 11 Installation Instructions Dimension Diagram HU102WAHYB / HU162WAHYB HU16NWAHYBE3 480mm 310mm Front View Side View 150mm 84mm Bottom View...
  • Seite 12 Installation Instructions Main Components diagram HU102WAHYA / HU162WAHYA HU10NWAHYAE3 / HU16NWAHYAE3 Air purge valve Pressure relief valve Water pressure sensor Expansion tank Auxiliary heater Flowmeter Water pump Water pressure gauge CAUTION • Expansion tank should be overhauled once a year, Please replace and update in time if necessary.
  • Seite 13 Installation Instructions Main Components diagram HU102WAHYB / HU162WAHYB HU16NWAHYBE3 Air purge valve Pressure relief valve Water pressure sensor Auxiliary heater Water pump Flowmeter Three-way valve Water pressure gauge CAUTION • Expansion tank should be overhauled once a year, Please replace and update in time if necessary. •...
  • Seite 14 Installation Instructions A. Select the Best Installation Location The unit must be installed indoors, and the requirements are as follows. • The indoor unit must be installed on a vertical wall. • The mounting wall must be even and nonflammable, it must be strong and solid enough to hold the unit and prevent it from vibration.
  • Seite 15 Installation Instructions C. Indoor Unit Installation • Secure the installation plate Ⅱ to the bottom of the unit with 3 screws. • Lift up the unit and hang the slots behind of the unit on the hook of the installation plate Ⅰ. •...
  • Seite 16 Installation Instructions D. Water Piping Installation Floor heating+Radiator Indoor Radiator Haier T_zone 1 Pump 1 Outdoor Haier Hai e r 自动 Mixing valve Pump 2 T_zone 2 Buffer tank Floor Heating • Connect floor heating or radiator to 2 circuits through buffer tank as shown in figure.
  • Seite 17 Installation Instructions External device Maximum cable length Remark Floor valve 50 m 2 × min 1.5 mm² Three-way valve 50 m 3 × min 1.5 mm² Mixing valve 50 m 3 × min 1.5 mm² Room thermostat 50 m 4 or 3 × min 0.5 mm² Tank heater 50 m 2 ×...
  • Seite 18 • Drain the water out of the system if the unit does not operate for a long time. • Choose proper buffer tank and auxiliary electrical water heater to connect to the system. • Do not over tighten, over tightening may cause water leakage. HU102WAHYA / HU162WAHYA HU10NWAHYAE3 / HU16NWAHYAE3...
  • Seite 19 Installation Instructions HU102WAHYB / HU162WAHYB HU16NWAHYBE3 Water system datas The water pressure Minimum water Flow rate of water Model drop of heat- Volume (L) exchanger (kpa) AW042HUGHA HU102WAHYA 0.69 5.65 AW062HUGHA HU102WAHYA 1.03 10.46 AW082HUGHA HU102WAHYA 1.38 8.53 AW102HUGHA HU102WAHYA 1.72...
  • Seite 20 If the Chloride content ( Cl- ) in the circulating water of the system exceeds the required limits, please add zinc rod to the system to remove the excessive chloride. H. Hydraulic circuit The maximum piping length depends on the maximum pressure availability in the water outlet pipe. Please check the pump curves. Grundfos pump curves: HU102WAHYA HU10NWAHYAE3 HU102WAHYB...
  • Seite 21 Installation Instructions HU162WAHYA HU16NWAHYAE3 HU162WAHYB HU16NWAHYBE3 To protect the water circuit against freezing About freeze protection Frost can damage the system. To prevent the hydraulic components from freezing, the software is equipped with special frost protection functions such as water pipe freeze prevention and drain prevention (see the installer reference guide ) that include the activation of pump in case of low temperatures.
  • Seite 22 Installation Instructions WARNING Ethylene glycol is toxic. · Due to the presence of glycol, corrosion of the system is possible. Uninhibited glycol will turn acidic under the influence of oxygen. This process is accelerated by the presence of copper and high temperatures. The acidic uninhibited glycol attacks metal surfaces and forms galvanic corrosion cells that cause severe damage to the system.
  • Seite 23 Heater_1 AC relay Power supply terminal block Strong current terminal block Strong current terminal block L1 L2 L3 N Power supply terminal block HU102WAHYA/HU162WAHYA/ HU102WAHYB/HU162WAHYB Main control board Weak current terminal block 1 RELAY-1 Weak current terminal block 2 RELAY-2...
  • Seite 24 Electric wiring and the application Power Sectional area of Rated current of Ground wire Model source power line (mm circuit breaker (A) Section(mm Screw HU102WAHYA 1PH, 220-240V~, 50Hz HU162WAHYA 1PH, 220-240V~, 50Hz HU10NWAHYAE3 3PH,380-415V~,50Hz HU16NWAHYAE3 3PH,380-415V~,50Hz HU102WAHYB 1PH, 220-240V~, 50Hz HU162WAHYB...
  • Seite 25 Electric wiring and the application Electrical wiring diagram 3PH,380-415V~,50Hz 1PH,220-240V~,50Hz Power Power supply supply Indoor unit Leakage Leakage Indoor unit protection protection device device 1PH, 220-240V~, 50Hz 3PH, 380-415V~, 50Hz; L2 L3 Circuit Circuit breaker breaker Live wire 1 Live wire Live wire 2 Earth wire Earth wire...
  • Seite 26 Electric wiring and the application HU102WAHYA/HU162WAHYA/HU102WAHYB/HU162WAHYB Electrical Wiring Diagram To PUMP_0 CN30 W CN52 CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN9 G...
  • Seite 27 Electric wiring and the application Connections external to the unit STOP Externally controlled stop SG SIGNAL SG READY 1 signal EVU SIGNAL SG READY 2 signal controller A/B Wired controller A/B The indoor unit communicates with the outdoor unit Modbus Third party agreement IO card The indoor unit communicates with the ATW-A02...
  • Seite 28 Electric wiring and the application CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W 4 5 6 7 8 4 5 6 7 8 4 5 6 7 8 4 5 6 7 8 ZONE1 ZONE2...
  • Seite 29 3. The other end of the cable is connected to the Haier Thermostats outside the electric cabinet. Pay attention to the one-to-one correspondence between terminal A and terminal B inside the electric cabinet and terminal A and terminal B outside the electric cabinet.
  • Seite 30 Electric wiring and the application CN40 BL CN40 BL CN31 CN31 CN43 Y CN43 Y CN42 W CN42 W CN1 R CN1 R BR BL B BR BL B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28...
  • Seite 31 Electric wiring and the application T_buffer CN52 CN3 W OEM WIFI +12V IO card Modbus Main control board interface of internal machine I. CN3 : 1. This interface is the buffer water tank temperature sensor interface; 2. The plug end of the wiring penetrates into the electric control box through the rubber hole, and the plug is inserted into the CN3 port of the computer board;...
  • Seite 32 Electric wiring and the application Failure code Indoor unit failure code Code Error code definition Notes Water inlet temp.sensor(Twi)failure Restorable Water outlet temp.sensor (Two/T_out2) failure Restorable In refrigerant temp.sensor(Thi)failure Restorable Out refrigerant temp.sensor(Tho)failure Restorable EEPROM failure Unrecoverable Communication failure with outdoor unit Restorable Communication failure with wired controller Restorable...
  • Seite 33 BM1_2 Main or sub BM1_3 Indoor unit 3# HydroBox selection BM1_4 Indoor unit 4# Indoor unit 5# Indoor unit 6# Indoor unit 7# Indoor unit Model selection HU102WAHYA BM1_5 HU10NWAHYAE3 BM1_6 Indoor unit HU102WAHYB BM1_7 Model selection HU162WAHYA BM1_8 HU16NWAHYAE3...
  • Seite 34 Operation instructions for controller Part information for controller Restart button ① : Hold Restart button for 10s to restart controller. Check whether the controller software is normal. Display / Touch area Restart button ② : Press to restart controller. Check whether the controller chip is normal. Hanger hole Hanger hole Power: 12V DC...
  • Seite 35 Operation instructions for controller Power supply (12V, GND): 12V DC, please pay attention to “+, -” of power supply. Fire alarm linkage contact (ALARM1, ALARM2): Short circuit the ALARM1 and ALARM2 (Reserved port). Third party interface (B1, A1): A1 — 485+, B1—485-(Reserved port). Communication port (B2, A2): It is used for connecting converter, please pay attention to “+, -”, A2—485+, B2—485-.
  • Seite 36 Operation instructions for controller The hanging plate is placed in the direction of the illustration, where A/B is the location of the 86 cassette screws, and the C/D is the position of the 120 cassette screws. The pendant is fixed to the hole of the pendant, please pay attention to the UP direction.
  • Seite 37 Operation instructions for controller Notes: 1. B1 and A1 are unavailable. 2. B2 and A2 for 485 interface on controller, access to split indoor 485B and 485A, paying attention to line order 3. ALARM1 and ALARM2 are reserved ports. Installation precautions: ①...
  • Seite 38 Operation instructions for controller Function operation Main interface display Picture 1 This controller can control all parts temperature of the split system, including Zone1, Zone2, DHW (Domestic Hot Water), and Pool. During installation, Zone1, Zone2, DHW, and Pool can be set to ON or OFF. Note: If one Zone in the system, set Zone 1 on;...
  • Seite 39 Operation instructions for controller Main interface When search is completed, the main interface will show as below. Picture 3 is the example. The interface display is subject to the "Equipment Installation" function in installation settings. MAIN/SUB Controller Time Mode Zone2 Zone1 Pool Menu...
  • Seite 40 Operation instructions for controller In the main interface, you can control ON/OFF, mode, and setting temperature. Click the mode area and slide left and right to change the unit operation mode. Click each current temperature area and slide left and right to adjust the set temperature.
  • Seite 41 Operation instructions for controller 1. Schedule ① Add Tap on “SCHEDULE” in picture 6. If schedule has been set, the set of schedule information is displayed. If you enter schedule for the first time, it will be blank like below. Picture 7 Tap the “+”...
  • Seite 42 Operation instructions for controller Picture 10 Tap “OK” in Picture 8, the display interface is as follows. Repeat steps to add another schedule. Picture 11 ② Delete First, tap the “DELETE” icon in the Picture 12, then small circle will appear like Picture 13; Second, select the schedules to be deleted.
  • Seite 43 Operation instructions for controller Picture 13 ③ Unavailable To make a schedule unavailable, tap on the “UNAVAILABLE” icon, see Picture 12. Tap the icon of the desired schedule(s) to unavailable. After tapping “UNAVAILABLE”, unavailable schedules are grayed out as seen in Picture 14. Picture 14 ④...
  • Seite 44 Operation instructions for controller Picture 16 3. Setting Tap “SETTING” on the interface of Picture 6 to enter the setting interface, shown in Picture 17. Picture 17 1) General setting You can change the Backlight brightness, Screensaver time, and Main/Sub controller switch by taping and dragging the slider.
  • Seite 45 Operation instructions for controller Picture 19 You can set the Daylight saving time function to be on or off, and adjust the start time and end time. Click the home key or return key to the return the main interface or setting interface. Picture 21 3) Function setting Picture 20...
  • Seite 46 Operation instructions for controller System functions of user setting Function Parameter Range Default Remarks Operation On/Off When the unit is sterilizing, Sterilization Week Monday ~ Sunday Monday the sterilization icon is flashing displayed in the main Time 00:00~24:00 23:00 interface Temp.
  • Seite 47 Operation instructions for controller Click the middle position of the lower sidebar of the screen to set the functions of IDU (Indoor Units). IDU functions of user setting Function Parameter Range Default Remarks Force Defrost On/Off Each IDU is controlled separately Heater1 Electric Heating Auto/Forced ON/Forced OFF Auto...
  • Seite 48 Operation instructions for controller ① Equipment installation Picture 23 Tap “EQUIPMENT INSTALLATION” icon to enter the unit configuration interface. You can turn on or off the corresponding functions in this interface. Function Parameter Range Default Zone 1 On/Off Zone 2 On/Off Pool On/Off...
  • Seite 49 Operation instructions for controller Picture 24 Function Parameter Range Default Zone 1 Compensation Temp. of Cooling -15~15°C 0°C Zone 1 Compensation Temp. of Heating -15~15°C 0°C Zone 2 Compensation Temp. of Cooling -15~15°C 0°C Zone 2 Compensation Temp. of Heating -15~15°C 0°C DHW Compensation Temp.
  • Seite 50 Operation instructions for controller Function Parameter Range Default Outdoor Temp. for Heater On -20~15°C 0°C Heater On Delay Time 0~120min 60min Heater On △ T of Target Temp. -10~-2°C -3°C Heater Off △ T of Target Temp. -8~0°C -1°C Tank Re-heat Temp. -12~2°C -3°C △...
  • Seite 51 Operation instructions for controller ④ Indoor unit installation Tap “INDOOR UNIT INSTALLATION” icon in Picture 22 to enter the IDU parameters setting interface. You can set the operating parameters for the IDU. Picture 26 Function Parameter Range Default Selection of IDU Electric Heating Type None, Heater 1, Heater2, Heater 1&2 Heater 1&2 Flow Switch...
  • Seite 52 Operation instructions for controller ⑤ Restore setting Tapping “RESTORE SETTING”, the system will be resettled to factory defaults and clear all settings. Picture 27 If you click “YES” to reinitialize, the controller will restart. If you click “Cancel”, then exit POP. 5) Status Tapping “STATUS”...
  • Seite 53 Operation instructions for controller Press Wi-Fi BINDING function to enter Wi-Fi BINDING interface. Press Wi-Fi icon to set Wi-Fi Binding. Picture 30 Wi-Fi icon flashing: Picture 31 The interface will display ON LINE/OFF LINE/ THE SERVER IS NOT ONLINE. If the current state is OFF LINE or THE SERVER IS NOT ONLINE, Press Wi-Fi icon to reset Wi-Fi Binding.
  • Seite 54 Operation instructions for controller 7) Power consumption You can view the power consumption parameters as follows: Cool Heat-Total Heat- Heat pumps 24 Hours Heat- Electric Heating DHW- Total DHW- Heat pumps DHW- Tank heater Cool Heat-Total Heat- Heat pumps 31 DAYS Heat- Electric Heating DHW- Total DHW- Heat pumps...
  • Seite 55 Operation instructions for controller Picture 33 Picture 34 8) Heat production You can view the power consumption parameters as follows: Heat- Heat pumps Heat- Electric Heating 24 Hours DHW- Heat pumps DHW- Tank heater Heat- Heat pumps Heat- Electric Heating 31 DAYS DHW- Heat pumps DHW- Tank heater...
  • Seite 56 Operation instructions for controller Heat- Heat pumps 24 Hours DHW- Heat pumps Heat- Heat pumps 31 DAYS DHW- Heat pumps Heat- Heat pumps 12 Months DHW- Heat pumps Heat- Heat pumps 5 Years DHW- Heat pumps Picture 35 Picture 36...
  • Seite 57 Operation instructions for controller ① System Function Remarks Third Party Controller Mode of Pool On/Off Third Party Controller Mode of DHW On/Off IDU Quick Stop Normal, Stop IDU Grid Input DRM1 Signal On/Off IDU Grid Input DRM2 Signal On/Off IDU Grid Input DRM3 Signal On/Off Third Party Controller Mode of Zone1 None/Cool/Heat...
  • Seite 58 Operation instructions for controller ② IDU Status Picture 37 Function Remarks IDU Mode Stop, Cool, Heat, DHW, Pool IDU Antirust Operation On/Off IDU Anti-freeze Operation On/Off IDU Defrost Operation On/Off IDU Heater1 Overheated Normal, Overheated IDU Heater2 Overheated Normal, Overheated IDU Heater1 Output On/Off IDU Heater2 Output...
  • Seite 59 Operation instructions for controller ③ ODU Status Picture 38 Function Remarks Outdoor Unit Mode Stop, Cool, Heat Outdoor Defrost On/Off Outdoor Type Outdoor Voltage Type Power supply voltage of outdoor unit. Outdoor Frequency Type 50Hz/60Hz Outdoor Refrigerating Capacity Display accuracy: 0.5HP Outdoor Compressor Target Frequency Display accuracy: 1rps Outdoor Compressor Actual Frequency...
  • Seite 60 Move and scrap the heat pump • When moving, to disassemble and re-install the heat pump, please contact your dealer for technical support. • In the composition material of heat pump, the content of lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls and polybrominated diphenyl ethers are not more than 0.1% (mass fraction) and cadmium is not more than 0.01% (mass fraction).
  • Seite 61 Qingdao Haier Air Conditioner Electric Co.,Ltd. Haier Industrial Park,Qianwangang Road,Eco-Tech Development Zone,Qingdao 266555, Shandong,China...
  • Seite 62 Manuel d’Opération et d'Installation Unité intérieure de pompe à chaleur air-eau HU102WAHYA HU162WAHYA HU10NWAHYAE3 HU16NWAHYAE3 HU102WAHYB HU162WAHYB HU16NWAHYBE3 No. 0150573749 • Veuillez lire attentivement ce manuel avant utilisation • Conservez ce manuel d'exploitation pour référence future. Instructions Originales...
  • Seite 63 Sommaire Sécurité ..................................... 1 Accessoires ..................................3 Instructions d’installation ..............................4 Câblage électrique et son application..........................15 Instructions d'opération du contrôleur ..........................28 Déménagement et mise au rebut des pompes à chaleur ....................54 Protection de l'environnement Ce symbole présent sur le produit ou sur l'emballage indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité...
  • Seite 64 Sécurité Mesures de sécurité • Lire ce qui suit: « Précautions de Sécurité » avant l’installation. • Les travaux électriques et les travaux d’installation de l’eau doivent être effectués par un électricien qualifié et un installateur du système d’eau qualifié, respectivement, conformément aux codes locaux et nationaux de la construction. •...
  • Seite 65 Sécurité • Assurez-vous que l’isolation du cordon d’alimentation n’est pas en contact avec la pièce chaude pour éviter une défaillance de l’isolation (fusion). • N’appliquez pas une force excessive sur les conduites d’eau qui endommageraient les conduites, cela provoquerait des fuites d’eau et endommagerait d’autres propriétés.
  • Seite 66 Accessoires Accessoires Attachés HU102WAHYA HU102WAHYB HU162WAHYA Pièces accessoires HU162WAHYB Position du lieu HU10NWAHYAE3 HU16NWAHYBE3 HU16NWAHYAE3 Manuel d’Installation Sac d’accessoire Bague en caoutchouc Sac d’accessoire T-Zone_1 Sac d’accessoire T-Zone_2 Sac d’accessoire T_tank Sac d’accessoire Plaque I de montage Fixé sur support en bois Plaque II de montage Fixé...
  • Seite 67 Instructions d’Installation Diagramme de Dimension HU102WAHYA / HU162WAHYA HU10NWAHYAE3 / HU16NWAHYAE3 480mm 310mm Vue Latérale Vue Frontale 234mm Vue du Bas...
  • Seite 68 Instructions d’Installation Diagramme de Dimension HU102WAHYB/HU162WAHYB HU16NWAHYBE3 480mm 310mm Vue Latérale Vue Frontale 150mm 84mm Vue du Bas...
  • Seite 69 Instructions d’installation Schéma des principales composantes HU102WAHYA / HU162WAHYA HU10NWAHYAE3 / HU16NWAHYAE3 Vanne de purge d’air Soupape de pression Capteur de pression d'eau Vase d’Expansion Réchauffeur auxiliaire Débimètre Pompe à eau Manomètre d’eau ATTENTION • Le vase d’expansion doit être révisé une fois par an, veuillez le remplacer et le mettre à jour à temps si nécessaire.
  • Seite 70 Instructions d’installation Schéma des principales composantes HU102WAHYB / HU162WAHYB HU16NWAHYBE3 Vanne de purge d’air Soupape de pression Capteur de pression d'eau Réchauffeur auxiliaire Pompe à eau Débimètre Vanne à trois voies Manomètre d’eau ATTENTION • Le vase d’expansion doit être révisé une fois par an, veuillez le remplacer et le mettre à jour à temps si nécessaire. •...
  • Seite 71 Instructions d’installation A. Choisissez le meilleur emplacement d’installation L’unité doit être installée à l’intérieur et les exigences sont les suivantes. • L’unité intérieure doit être installée sur un mur vertical. • La paroi de montage doit être uniforme et non inflammable, elle doit être suffisamment solide pour retenir l’appareil et l’empêcher de subir des vibrations.
  • Seite 72 Instructions d’installation C. Installation d'Unité Intérieure • Fixez la plaque II d'installation au bas de l'unité avec 3 vis. • Soulevez l'unité et accrochez les fentes à l'arrière de l'unité sur le crochet de la plaque d'installation I. • Fixez la plaque II d'installation sur le mur avec 3 boulons de taille M8. Plaque I d'installation Arrière de...
  • Seite 73 Instructions d’installation D. Installation des tuyaux d'eau Chauffage au sol+Radiateur Intérieur Radiateur Haier Pompe1 Extérieur T_zone 1 Haier Pompe2 T_zone 2 Vanne mélangeuse Réservoir tampon Chauffage au sol • Connectez le chauffage au sol ou le radiateur à 2 circuits via le réservoir tampon comme indiqué sur la figure.
  • Seite 74 Instructions d’Installation Dispositif externe Longueur de câble maximale Remarque Vanne de sol 2 x mini 1,5mm Vanne à trois voies 3 x mini 1,5mm Vanne mélangeuse 3 x mini 1,5mm Thermostat de chambre 4 ou 3 x mini 0,5mm Chauffe-réservoir 2 x mini 1,5mm Pompe à...
  • Seite 75 • Vidangez l'eau du système si l'unité ne fonctionne pas pendant une longue période. • Choisissez le bon réservoir tampon et le chauffe-eau électrique auxiliaire à connecter au système. • Ne pas trop serrer, il provoquerait provoquer des fuites d'eau. HU102WAHYA / HU162WAHYA HU10NWAHYAE3 / HU16NWAHYAE3...
  • Seite 76 Instructions d’installation HU102WAHYB / HU162WAHYB HU16NWAHYBE3 Données des systèmes d’eau Perte de pression Volume minimum Modèle Débit d’eau (m d’eau de l’échangeur d’eau (L) de chaleur (kpa) AW042HUGHA HU102WAHYA 0.69 5.65 AW062HUGHA HU102WAHYA 1.03 10.46 AW082HUGHA HU102WAHYA 1.38 8.53 AW102HUGHA HU102WAHYA 1.72...
  • Seite 77 éliminer l'excès de chlorure. H. Circuit hydraulique La longueur maximale de la tuyauterie dépend de la pression maximale disponible dans le tuyau de sortie d'eau. Veuillez vérifier les courbes de la pompe. Courbes pompe Grundfos : HU102WAHYA Graphique QH HU10NWAHYAE3 HU102WAHYB...
  • Seite 78 Instructions d’installation HU162WAHYA HU16NWAHYAE3 Graphique QH HU162WAHYB HU16NWAHYBE3 Pour protéger le circuit d'eau contre le gel À propos de la protection contre le gel Le gel peut endommager le système. Pour éviter le gel des composants hydrauliques, le logiciel est équipé de fonctions spéciales de protection contre le gel telles que la prévention du gel des conduites d'eau et la prévention de la vidange (voir le guide de référence de l'installateur) qui incluent l'activation de la pompe en cas de basses températures.
  • Seite 79 Instructions d’installation Types de glycol Le propylène glycol est utilisé car peut être utilisé pour la production d'eau chaude sanitaire. Concentration requise de glycol La concentration requise de glycol dépend de la température extérieure la plus basse prévue et du fait que vous souhaitiez protéger le système contre l'éclatement ou contre le gel.
  • Seite 80 Bloc terminal à courant fort Bloc terminal Strong current terminal block L1 L2 L3 N Power supply terminal block d’alimentation électrique HU102WAHYA/HU162WAHYA/ Panneau de contrôle principal HU102WAHYB/HU162WAHYB Bloc 1 terminal à courant faible Relais-1 Bloc 2 terminal à courant faible Relais-2 Bloc 3 terminal à...
  • Seite 81 Câblage électrique et son application Fil de terre Surface de section de la Courant nominal Modèle Source d'énergie Section ligne électrique (mm du disjoncteur (A) HU102WAHYA 1PH, 220-240V~, 50HZ HU162WAHYA 1PH, 220-240V~, 50HZ HU10NWAHYAE3 3PH,380-415V~,50Hz HU16NWAHYAE3 3PH,380-415V~,50Hz HU102WAHYB 1PH, 220-240V~, 50HZ HU162WAHYB...
  • Seite 82 Câblage électrique et son application Schéma de câblage électrique 3PH,380-415V~,50H z 1PH,220-240V~,50Hz Puissance Puissance d'alimentation d'alimentation Unité intérieure Unité intérieure Dispositif de Dispositif de protection protection contre les fuites contre les fuites 1PH, 220-240V~, 50Hz 3PH, 380-415V~, 50Hz L2 L3 Disjoncteur Disjoncteur Fil sous tension1...
  • Seite 83 Câblage électrique et son application HU102WAHYA/HU162WAHYA/HU102WAHYB/HU162WAHYB Electrical Wiring Diagram Schéma de câblage électrique To PUMP_0 CN30 W CN52 CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W...
  • Seite 84 Câblage électrique et son application Connexions externes à l'appareil ZONE1 Marche/arrêt Signal d’interrupteur marche/arrêt Zone1 ZONE2 Marche/arrêt Signal d’interrupteur marche/arrêt Zone2 Arrêt Arrêt à contrôle externe SIGNAL de SG SG prêt 1 signal SIGNAL EVU SG prêt 2 signal Contrôleur A/B Contrôleur filaire A/B L’unité...
  • Seite 85 Câblage électrique et son application CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W 4 5 6 7 8 4 5 6 7 8 4 5 6 7 8 4 5 6 7 8 ZONE1 ZONE2...
  • Seite 86 électrique, et connecter le fil au bornier à l'aide de vis pour le sertissage et l'installation ; 3. Connecter l'autre extrémité du câble à l'appareil de mesure de la Haier Thermostats à l'extérieur du boîtier de commande électrique. Veiller à la correspondance entre les bornes A et B à l'intérieur du boîtier de commande électrique et les bornes A et B à l'extérieur du boîtier de commande électrique ;...
  • Seite 87 Câblage électrique et son application CN40 BL CN40 BL CN31 CN31 CN43 Y CN43 Y CN42 W CN42 W CN1 R CN1 R BR BL B BR BL B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28...
  • Seite 88 Câblage électrique et son application T_buffer CN52 CN3 W OEM WIFI +12V IO card Modbus Interface de la carte de contrôle interne I. CN3 : 1. Cette interface est destinée à l'interface du capteur de température du réservoir d'eau tampon ; 2.
  • Seite 89 Câblage électrique et son application Code d'échec Code d’échec de l'unité intérieure Code Définition du code d'erreur Remarques Panne du capteur de température d'entrée d'eau (Twi) Restaurable Panne du capteur de température de sortie d'eau (Two/T_out2) Restaurable Panne du capteur de température du réfrigérant d'entrée (Thi) Restaurable Panne du capteur de température du réfrigérantde sortie (Tho) Restaurable...
  • Seite 90 Sélection principale BM1_3 Unité intérieure 3# ou sous-Hydrobox BM1_4 Unité intérieure 4# Unité intérieure 5# Unité intérieure 6# Unité intérieure 7# Sélection du modèle d’unité intérieure HU102WAHYA BM1_5 HU10NWAHYAE3 BM1_6 Sélection du modèle HU102WAHYB BM1_7 d’unité intérieure HU162WAHYA BM1_8 HU16NWAHYAE3...
  • Seite 91 Instructions d'opération du contrôleur Informations de la pièce du contrôleur Bouton Redémarré ① : Maintenez le bouton Redémarrer pendant 10 s pour redémarrer le contrôleur. Vérifiez si le logiciel du contrôleur est normal. Zone d'affichage et de contact Bouton de redémarrage ② : Appuyez pour redémarrer le contrôleur.
  • Seite 92 Instructions d'opération du contrôleur Alimentation (12V, GND): 12V CC, veuillez faire attention au "+, -" de l'alimentation. Contact de liaison d'alarme incendie (ALARM1, ALARM2): court-circuitez l'ALARM1 et l'ALARM2 (port réservé). Interface tierce (B1, A1): A1 — 485+, B1—485-(Port réservé). Port de communication (B2, A2): Il est utilisé pour connecter le convertisseur, veuillez faire attention à "+, -", A2—485+, B2—485-.
  • Seite 93 Instructions d'opération pour le contrôleur La plaque de suspension est placée comme la figure, où A/B est la position des 86 vis de la cassette et C/D est la position des 120 vis de la cassette. Le pendentif est fixé au trou du pendentif, veuillez faire attention à la direction UP. Trou de suspension Trou de suspension La borne noire de la ligne de communication du contrôleur est connectée à...
  • Seite 94 Instructions d'opération du contrôleur Remarques: 1. B1 et A1 ne sont pas disponibles. 2. B2 et A2 pour l'interface 485 sur le contrôleur, accès à l’intérieur sépare 485B et 485A, en faisant attention à l’ordre des lignes. 3. ALARM1 et ALARM2 sont des ports réservés. Précautions d'installation:...
  • Seite 95 Instructions d'opération du contrôleur Opération de fonction Affichage de l'interface principale Image 1 Ce contrôleur peut contrôler la température de toutes les pièces du système divisé, y compris Zone 1, Zone 2, ECD (eau chaude domestique) et piscine. Pendant l'installation, Zone1, Zone2, ECD et Piscine peuvent être réglés sur MARCHE ou ARRÊT. Remarque: S'il y a une seule zone dans le système, activez la zone 1 ;...
  • Seite 96 Instructions d'opération du contrôleur Interface principale Lorsque la recherche est terminée, l'interface principale s'affichera comme ci-dessous. L'image 3 est l'exemple. L'affichage de l'interface est soumis à la fonction "Installation d'équipement" dans les paramètres d'installation. Contrôleur PRINCIPAL/SECONDAIRE Temps Mode Zone 2 Zone 1 Piscine Menu...
  • Seite 97 Instructions d'opération du contrôleur Dans l'interface principale, vous pouvez contrôler MARCHE/ ARRÊT, le mode et la température réglée. Cliquez sur la zone de mode et faites glisser vers la gauche et vers la droite pour changer le mode de fonctionnement de l'unité. Cliquez sur chaque zone de température actuelle et faites glisser vers la gauche et vers la droite pour régler la température définie.
  • Seite 98 Instructions d'opération du contrôleur Image 8 Appuyez sur l'icône "+" au centre de l'écran ou sur l'icône dans le coin inférieur droit, puis appuyez sur "ADD" pour ajouter un nouveau calendrier. Vous pouvez régler l'heure de marche (commencer) et d'arrêt (terminer), le mode, la température et les jours de cycle, etc.
  • Seite 99 Instructions d'opération du contrôleur Image 10 Appuyez sur "OK" dans l'image 8, l'interface d'affichage est la suivante. Répétez les étapes pour ajouter un autre calendrier. Image 11 ② Effacer Tout d'abord, appuyez sur l'icône "DELETE" dans l'image 12, puis un petit cercle apparaîtra comme l'image 13 ; Ensuite, sélectionnez les calendriers à...
  • Seite 100 Instructions d'opération du contrôleur Image 13 ③ Indisponible Pour rendre un calendrier indisponible, appuyez sur l'icône « UNAVAILABLE », voir Image 12. Appuyez sur l'icône des calendriers souhaités pour qu'ils soient indisponibles. Après avoir appuyé sur "INDISPONIBLE", les calendriers indisponibles sont grisés comme sur l'image 14. Image 14 ④...
  • Seite 101 Instructions d'opération du contrôleur Image 16 3. Réglage Appuyez sur "SETTING" sur l'interface de l'image 6 pour entrer à l'interface de réglage, comme sur l'image 17. Image 17 1) Réglage général Vous pouvez modifier la luminosité du rétroéclairage, la durée de l'économiseur d'écran et le commutateur de contrôleur principal/secondaire en appuyant sur le curseur et en le faisant glisser.
  • Seite 102 Instructions d'opération du contrôleur Image 19 Vous pouvez placer la fonction d’heure d’été pour être allumée ou éteinte, et ajuster l’heure de début et l’Débit de la pompeheure de fin. Cliquez sur la touche home ou la touche return pour retourner l’interface principale ou l’interface de réglage.
  • Seite 103 Instructions d'opération du contrôleur Fonctions système du réglage d’utilisateur Fonction Plage de paramètres Défaut Remarques Opération Marche/Arrêt Arrêt Stérilisation Lorsque l'appareil est en cours de Semaine Lundi ~ Dimanche Lundi stérilisation, l'icône de stérilisation Temps 00:00~24:00 23:00 clignote dans l'interface principale Temp.
  • Seite 104 Instructions d'opération du contrôleur Cliquez sur la position centrale de la barre latérale inférieure de l'écran pour définir les fonctions de l'IDU (unités intérieures). Fonctions IDU du réglage d’utilisateur Fonction Plage de paramètre Défaut Remarqueé Forcer le dégivrage Marche/Arrêt Arrêt Chaque IDU est contrôlé...
  • Seite 105 Instructions d'opération du contrôleur ① Installation d'équipement Image 23 Appuyez sur l'icône « EQUIPMENT INSTALLATION » pour entrer à l'interface de configuration de l'unité. Vous pouvez activer ou désactiver les fonctions correspondantes sur cette interface. Fonction Plage de paramètre Défaut Zone 1 Marche/Arrêt Marche...
  • Seite 106 Instructions d'opération du contrôleur Image 24 Fonction Plage de paramètre Défaut Zone 1 température de compensation de refroidissement -15~15°C 0°C Zone 1 température de compensation de chauffage -15~15°C 0°C Zone 2 température de compensation de refroidissement -15~15°C 0°C Zone 2 température de compensation de chauffage -15~15°C 0°C Température de compensation de ECD...
  • Seite 107 Instructions d'opération du contrôleur Température ambiante. de chauffage éteint 5~35°C 27°C ∆ T pour chauffage activé(∆T=Tset-Two) 0~15°C 6°C Température extérieur. pour réchauffeur activé -20~15°C 0°C Délai d'activation du réchauffeur 0~120min 60min Réchauffeur activé ∆ T de la température cible. -10~-2°C -3°C Réchauffeur désactivé...
  • Seite 108 Instructions d'opération du contrôleur ④ Installation de l'unité intérieure Appuyez sur l'icône "INDOOR UNIT INSTALLATION" dans l'image 22 pour entrer à l'interface de réglage des paramètres de l'IDU. Vous pouvez définir les paramètres de fonctionnement de l'IDU. Image 26 Fonction Plage de paramètres Défaut Sélection du type de chauffage électrique IDU...
  • Seite 109 Instructions d'opération du contrôleur ⑤ Restaurer le paramètre En appuyant sur "RESTORE SETTING", le système sera réinitialisé aux paramètres d'usine et effacera tous les paramètres. Image 27 Si vous cliquez sur "YES" pour réinitialiser, le contrôleur redémarrera. Si vous cliquez sur "Cancel", quittez POP. 5) Statut Appuyez sur "STATUS"...
  • Seite 110 Instructions d'opération du contrôleur Appuyez sur la fonction de liaison Wi-Fi pour entrer dans l’interface de liaison Wi-Fi, appuyez sur l’icône Wi-Fi pour définir la liaison Wi-Fi. Image 30 Icône Wi-Fi clignotant: Image 31 L’interface s’affichera en ligne/hors ligne/le serveur n’est pas en ligne. Si l’état actuel est hors ligne ou si le serveur n’est pas en ligne, appuyez sur l’icône Wi-Fi pour réinitialiser la liaison Wi-Fi.
  • Seite 111 Instructions d'opération du contrôleur 7) Consommation d’énergie Vous pouvez voir les paramètres de consommation d’énergie comme suit: Froid Chaleur totale Chaleur - pompes à chaleur 24 Heures Chaleur - chauffage électrique DHW(Eau chaude sanitaire)-Total DHW(Eau chaude sanitaire)- pompes à chaleur DHW(Eau chaude sanitaire)-chauffe-réservoir Froid Chaleur totale...
  • Seite 112 Instructions d'opération du contrôleur Image 33 Image 34 8) Production de chaleur Vous pouvez voir les paramètres de consommation d’énergie comme suit: Chaleur - pompes à chaleur Chaleur - chauffage électrique 24 Heures DHW- pompes à chaleur DHW-chauffe-réservoir Chaleur - pompes à chaleur Chaleur - chauffage électrique 31 Jours DHW- pompes à...
  • Seite 113 Instructions d'opération du contrôleur Chaleur - pompes à chaleur 24 Heures DHW- pompes à chaleur Chaleur - pompes à chaleur 31 Jours DHW- pompes à chaleur Chaleur - pompes à chaleur 12 Mois DHW- pompes à chaleur Chaleur - pompes à chaleur 5 Ans DHW- pompes à...
  • Seite 114 Instructions d'opération du contrôleur ① Système Fonction Remarques Mode de contrôleur tiers de la piscine Marche/Arrêt Mode de contrôleur tiers de l'ECD Marche/Arrêt Arrêt rapide IDU Normale, Arrêt Signal DRM1 d'entrée de réseau IDU Marche/Arrêt Signal DRM2 d'entrée de réseau IDU Marche/Arrêt Signal DRM3 d'entrée de réseau IDU Marche/Arrêt...
  • Seite 115 Instructions d'opération du contrôleur ② Statut de l'IDU Image 37 Fonction Remarques Mode IDU Arrêt, Refroidissement, Chauffage, ECD, Piscine Opération antirouille IDU Marche/Arrêt Opération antigel de l'IDU Marche/Arrêt Opération du dégivrage de l'IDU Marche/Arrêt IDU Réchauffeur 1 Surchauffé Normal, Surchauffé IDU Réchauffeur 2 Surchauffé...
  • Seite 116 Instruction d'opération du contrôleur ③ Statut ODU Image 38 Fonction Remarques Mode Unité Extérieure Arrêter, Refrodir, Réchauffer Dégivrage extérieur Marche/Arrêt Type d’extérieur Tension Extérieure Type Tension d’alimentation de l’unité extérieure. Type de Tension Extérieure 50Hz/60Hz Capacité Frigorifique Extérieure Précision d’affichage : 0.5HP Fréquence cible extérieure du compresseur Précision d’affichage : 1rps Fréquence réelle du compresseur extérieur...
  • Seite 117 Déménagement et mise au rebut des pompes à chaleur • Lors du déplacement, pour démonter et réinstaller le climatiseur, veuillez contacter votre distributeur pour un soutien technique. • Dans la composition du conditionnement d’air, la teneur en plomb, mercure, chrome hexavalent, biphényles polybromés et éthers de diphényle polybromés ne dépasse pas 0,1 % (fraction massique) et le cadmium ne dépasse pas 0,01 % (fraction massique).
  • Seite 118 Betriebs - und Installationshandbuch Luft/Wasser-Wärmepumpe Innengerät HU102WAHYA HU162WAHYA HU10NWAHYAE3 HU16NWAHYAE3 HU102WAHYB HU162WAHYB HU16NWAHYBE3 No. 0150573749 • Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch. • Bewahren Sie diese Betriebsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Originalbeschreibung...
  • Seite 119 Inhaltverzeichnis Inhaltverzeichnis Sicherheit................................... 1 Zubehör ..................................... 3 Installationsanweisungen ..............................4 Elektrische Verdrahtung und Anwendung........................15 Bedienungsanleitung für den Controller .......................... 28 Versetzen und Verschrotten von Wärmepumpen ......................54...
  • Seite 120 • Setzen Sie das Gerät nicht hohen Temperaturen, Flammen oder Funken aus. Oder anderen Zündquellen aussetzen. Andernfalls kann es explodieren und zu Unfällen führen. • Für dieses Gerät dürfen nur Zubehör und Komponenten von Haier verwendet werden. Die Verwendung von nicht zugelassenem oder fremdem Zubehör kann zu Schäden, Stromschlägen oder Bränden führen.
  • Seite 121 Sicherheit • Üben Sie keine übermäßige Kraft auf die Wasserleitung aus, um eine Beschädigung der Leitung zu vermeiden, andernfalls kann es zu einem Wasseraustritt kommen und andere Objekte beschädigt werden. • Wählen Sie einen leicht zu wartenden Installationsort. Jede unsachgemäße Installation, Wartung oder Reparatur des Innengeräts kann zu Schäden oder Verletzungen an der Anlage und anderen Objekten führen.
  • Seite 122 Zubehör Beigefügtes Zubehör HU102WAHYA HU102WAHYB HU162WAHYA Nummer Anbauteile HU162WAHYB Platzierung HU10NWAHYAE3 HU16NWAHYBE3 HU16NWAHYAE3 Installationshandbuch Zubehörpaket Gummiring Zubehörpaket T-Zone_1 Zubehörpaket T-Zone_2 Zubehörpaket T_tank Zubehörpaket Montageplatte I Auf Holzsockel befestigt Montageplatte II Auf Holzsockel befestigt T-Puffer Zubehörpaket...
  • Seite 123 Installationsanweisungen Maßzeichnung HU102WAHYA / HU162WAHYA HU10NWAHYAE3 / HU16NWAHYAE3 480mm 310mm Seitenansicht Vorderansicht 234mm Ansicht von unten...
  • Seite 124 Installationsanweisungen Maßzeichnung HU102WAHYB / HU162WAHYB HU16NWAHYBE3 480mm 310mm Seitenansicht Vorderansicht 150mm 84mm Ansicht von unten...
  • Seite 125 Installationsanweisungen Schema der Hauptkomponenten HU102WAHYA / HU162WAHYA HU10NWAHYAE3 / HU16NWAHYAE3 Luftreinigungsventil Druckbegrenzungsventil Wasserdrucksensor Ausdehnungsgefäß Zuheizer Durchflussmesser Wasserpumpen Wasserdruckmesser Vorsicht • Das Ausdehnungsgefäß ist einmal jährlich zu überholen und bei Bedarf zu erneuern. • Wenn die Wasserkapazität des Wassersystems größer als 110L ist, ist ein zusätzliches Ausdehnungsgefäß erforderlich.
  • Seite 126 Installationsanweisungen Schema der Hauptkomponenten HU102WAHYB / HU162WAHYB HU16NWAHYBE3 Luftreinigungsventil Druckbegrenzungsventil Wasserdrucksensor Zuheizer Wasserpumpen Durchflussmesser Wasserdruckmesser Drei-Wege-Ventil Vorsicht • Das Ausdehnungsgefäß ist einmal jährlich zu überholen und bei Bedarf zu erneuern. • Zusätzliche Ausdehnungsgefäße sind erforderlich. • Der empfohlene Filtertyp ist der Magnetfilter.Es wird dringend empfohlen, einen zusätzlichen Wasserfilter an der Raumheizungseinheit zu installieren (bauseitige Installation), um Partikel zu entfernen, die vom Lötprozess zurückbleiben und vom Wasserfilter der Einheit nicht entfernt werden können.
  • Seite 127 Installationsanweisungen A. Wählen Sie den besten Aufstellungsort Das Gerät muss in Innenräumen installiert werden, und es gelten die folgenden Anforderungen. • Das Innengerät muss an einer senkrechten Wand installiert werden. • Die Installationswand muss flach und nicht brennbar sein, und sie muss stark genug sein, um das Gerät zu sichern und seine Vibration zu verhindern.
  • Seite 128 Installationsanweisungen C. Montage des Innengeräts • Befestigen Sie die Montageplatte II mit drei Schrauben an der Unterseite des Geräts. • Heben Sie das Gerät an und hängen Sie den Schlitz hinter dem Gerät in den Haken der Montageplatte I. • Befestigen Sie die Montageplatte II mit 3 M8-Schrauben an der Wand. Montageplatte I Rückseite des Innengeräts...
  • Seite 129 Installationsanweisungen D. Installation der Wasserleitung Fußbodenheizung+Radiator Innen Heizkörper Haier Pumpe 1 Außen T_zone 1 Haier Pumpe 2 Mischventil T_zone 2 Pufferspeicher Fußbodenheizung • Schließen Sie die Fußbodenheizung oder den Heizkörper wie in der Abbildung gezeigt über den Pufferspeicher an 2 Kreisläufe an.
  • Seite 130 Installationsanweisungen Peripheriegeräte Maximale Kabellänge Bemerkung Oberflächenventil 2 x min. 1,5mm Drei-Wege-Ventil 3 x min. 1,5mm Mischventil 3 x min. 1,5mm Raumthermostat 4 oder 3 x min. 0,5mm Tankheizung 2 x min. 1,5mm Wasserpumpe 1 und Wasserpumpe 2 2 x min. 1,5mm Kontakt zum Kessel 2 x min.
  • Seite 131 • Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht in Betrieb ist, lassen Sie das Wasser aus dem System ab. • Wählen Sie den geeigneten Pufferspeicher und den elektrischen Zusatzwassererhitzer für den Anschluss an das System. • Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an, da dies zu einem Wasseraustritt führen kann. HU102WAHYA / HU162WAHYA HU10NWAHYAE3 / HU16NWAHYAE3...
  • Seite 132 Installationshinweise HU102WAHYB / HU162WAHYB HU16NWAHYBE3 Daten des Wassersystems Wasserdruckabfall Mindestwassermenge Modell Wasserfluss (m des Wärmetauschers (kpa) AW042HUGHA HU102WAHYA 0.69 5.65 AW062HUGHA HU102WAHYA 1.03 10.46 AW082HUGHA HU102WAHYA 1.38 8.53 AW102HUGHA HU102WAHYA 1.72 13.03 AW122HVGHA HU162WAHYA 2.06 16.19 AW142HVGHA HU162WAHYA 2.41 21.76...
  • Seite 133 Wenn der Chloridgehalt (Cl -) im Kreislaufwasser der Anlage den geforderten Grenzwert überschreitet, fügen Sie Zinkstäbe in die Anlage ein, um überschüssiges Chlorid zu entfernen. H. Hydraulischer Kreislauf Die maximale Leitungslänge hängt von der Verfügbarkeit des maximalen Drucks in der Ausgangsleitung ab. Bitte prüfen Sie die Pumpenkurve. Grundfos Pumpenkennlinie: HU102WAHYA HU10NWAHYAE3 QH-Diagramm HU102WAHYB...
  • Seite 134 Installationsanweisungen HU162WAHYA HU16NWAHYAE3 QH-Diagramm HU162WAHYB HU16NWAHYBE3 Verhinderung des Einfrierens des Wasserkreislaufs Über den Einfrierschutz Frost kann das System beschädigen. Um die Vereisung der hydraulischen Komponenten zu verhindern, ist die Software mit speziellen Frostschutzfunktionen ausgestattet, wie z. B. Einfrierschutz der Wasserleitungen und Abflussverhinderung (siehe Referenzhandbuch für Installateure), die auch das Starten der Pumpe bei niedrigen Temperaturen einschließen.
  • Seite 135 Installationsanweisungen Arten von Glykol Propylenglykol wird verwendet, da Split auch für die Warmwasserbereitung verwendet werden kann. Erforderliche Glykolkonzentration Die erforderliche Glykolkonzentration hängt von der erwarteten Mindestaußentemperatur ab und davon, ob Sie das System vor dem Bersten oder Einfrieren schützen wollen. Um ein Einfrieren des Systems zu verhindern, ist eine höhere Glykolkonzentration erforderlich.
  • Seite 136 Heater_1 AC relay Starkstrom-Klemmenblock Leistungsklemmleiste Strong current terminal block L1 L2 L3 N Power supply terminal block Hauptschalttafel HU102WAHYA/HU162WAHYA/ HU102WAHYB/HU162WAHYB Klemmenleiste für schwache Leistung 1 Relais-1 Klemmenleiste für schwache Leistung 2 Relais-2 Klemmenleiste für schwache Leistung 3 Klemmenleiste für schwache Leistung 4 Unterbrecher Heizgerät_1 AC-Relais...
  • Seite 137 Elektrische Verkabelung und Anwendung Erdungsleitung Querschnittsfläche der Nennstrom des Modell Stromzufuhr Querschnitt Stromleitung (mm Leistungsschalters (A) Schraube HU102WAHYA 1PH, 220-240V~, 50HZ HU162WAHYA 1PH, 220-240V~, 50HZ HU10NWAHYAE3 3PH,380-415V~,50Hz HU16NWAHYAE3 3PH,380-415V~,50Hz HU102WAHYB 1PH, 220-240V~, 50Hz HU162WAHYB 1PH, 220-240V~, 50Hz HU16NWAHYBE3 3PH,380-415V~,50Hz • Der Erdungswiderstand muss den Anforderungen der nationalen Normen entsprechen.
  • Seite 138 Elektrische Verdrahtung und Anwendung Elektrischer Schaltplan 3PH,380-415V~,50Hz 1PH,220-240V~,50Hz Stromv- Stromv- ersorgung ersorgung Innengerät Innengerät Leckages- Leckages- chutzeinri- chutzeinri- chtung chtung 1PH, 220-240V~, 50Hz 3PH, 380-415V~, 50Hz L2 L3 Leitungss- Leitungss- chutzschalter chutzschalter Stromführende Leitung1 Stromführende Leitung Stromführende Leitung2 Stromführende Leitung3 Neutrale Leitung Neutrale Leitung Erde...
  • Seite 139 Elektrische Verdrahtung und Anwendung HU102WAHYA/HU162WAHYA/HU102WAHYB/HU162WAHYB Elektrischer Schaltplan Electrical Wiring Diagram To PUMP_0 CN30 W CN52 CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN9 G...
  • Seite 140 Elektrische Verdrahtung und Anwendung Anschlüsse außerhalb des Geräts STOPP Externer Steuerstopp SG SIGNAL Signal SG Bereit 1 EVU-SIGNAL Signal SG Bereit 2 Regler A/B Verdrahteter Regler A/B Kommunikation zwischen Innengerät und Außengerät Modbus Protokoll eines Drittanbieters IO-Karte Kommunikation zwischen Innengerät und ATW-A02 Schnittstelle für Energiezähler Schnittstelle für Wärmezähler...
  • Seite 141 Elektrische Verdrahtung und Anwendung CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W 4 5 6 7 8 4 5 6 7 8 4 5 6 7 8 4 5 6 7 8 ZONE1 ZONE2...
  • Seite 142 Sie das Kabel mit Hilfe von Schrauben an die Klemmleiste an, um es zu crimpen und zu installieren; 3. Verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit dem Haier-Thermostaten außerhalb des elektrischen Schaltkastens. Achten Sie auf die Übereinstimmung zwischen den Klemmen A und B innerhalb des Schaltkastens und den Klemmen A und B außerhalb des Schaltkastens;...
  • Seite 143 Elektrische Verdrahtung und Anwendung CN40 BL CN40 BL CN31 CN31 CN42 W CN43 Y CN42 W CN43 Y CN1 R CN1 R BR BL B BR BL B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28...
  • Seite 144 Elektrische Verdrahtung und Anwendung T_buffer CN52 CN3 W OEM WIFI +12V IO card Modbus Schnittstelle der Hauptsteuerplatine der internen Maschine I. CN3 : 1. Diese Schnittstelle ist für die Schnittstelle des Temperatursensors des Pufferspeichers; 2. Das Steckerende wird durch ein Gummiloch in die elektronische Steuereinheit eingeführt, und der Stecker wird in den CN3-Anschluss der Computerplatine gesteckt;...
  • Seite 145 Elektrische Verkabelung und Anwendung Störungscode Fehlercode der Inneneinheit Kennwort Definition des Fehlercodes Hinweise Fehler am Wassereingangstemperaturfühler (Twi) Wiederherstellbar Fehler des Wasseraustrittstemperatursensors (Two/T_out2) Wiederherstellbar Fehler am Kältemitteltemperatursensor (Thi) Wiederherstellbar Fehler des Kühlmitteltemperatursensors (Tho) Wiederherstellbar EEPROM-Fehler Nicht verwertbar Kommunikationsfehler mit Außengerät Wiederherstellbar Fehler in der Kommunikation mit dem verdrahteten Regler Wiederherstellbar Wiederherstellbar...
  • Seite 146 Inneneinheit 1# Inneneinheit 2# BM1_2 Auswahl Haupt- oder BM1_3 Inneneinheit 3# Sub-HydroBox BM1_4 Inneneinheit 4# Inneneinheit 5# Inneneinheit 6# Inneneinheit 7# Auswahl der Inneneinheit HU102WAHYA BM1_5 HU10NWAHYAE3 BM1_6 HU102WAHYB Auswahl des Innengeräts BM1_7 HU162WAHYA BM1_8 HU16NWAHYAE3 HU162WAHYB HU16NWAHYBE3 Einführung in BM2...
  • Seite 147 Bedienungsanleitung für den Controller Teilinformationen des Controllers Neustart-Taste ① : Halten Sie die Neustarttaste 10 Sekunden lang gedrückt, um den Controller neu zu starten. Prüfen Sie, ob die Software des Controllers normal ist. Anzeige/Berührungsbereich Neustart-Taste ② : Drücken Sie diese Taste, um das Steuergerät neu zu starten. Prüfen Sie, ob der Controller-Chip in Ordnung ist. Aufhängebohrung Aufhängebohrung Stromzufuhr: 12V DC...
  • Seite 148 Bedienungsanleitung für den Controller Spannungsversorgung (12V, GND): 12V DC, bitte achten Sie auf die "+, -" der Spannungsversorgung. Feueralarm-Verknüpfungskontakt (ALARM1, ALARM2): Kurzschluss ALARM1 und ALARM2 (Reservierter Anschluss). Schnittstellen für Drittanbieter (B1, A1): A1-485+, B1-485 - (Reservierte Anschlüsse). Kommunikationsschnittstellen (B2, A2): für den Anschluss von Konvertern. Bitte beachten Sie "+, -", A2-485+, B2-485 -. Hinweis: B1 und A1 sind nicht für Split-Controller geeignet;...
  • Seite 149 Bedienungsanleitung für den Controller Die Aufhängeplatte wird in der in der Abbildung gezeigten Richtung angebracht, wobei A/B die Position der 86 Gehäuseschrauben und C/D die Position der 120 Gehäuseschrauben ist. Die Hängevorrichtung wird an der Bohrung der Hängevorrichtung befestigt, bitte achten Sie auf die Aufwärtsrichtung. Aufhängebohrung Aufhängebohrung Die schwarze Klemme der Kommunikationsleitung des Steuergeräts wird mit der schwarzen Klemme des Kabelbaums...
  • Seite 150 Bedienungsanleitung für den Controller Hinweise: 1. B1 und A1 sind nicht verfügbar. 2. B2 und A2 der 485-Schnittstelle des Reglers sind mit 485B und 485A im Splitraum verbunden. Achten Sie auf die Leitungsreihenfolge. 3. ALARM1 und ALARM2 sind reservierte Anschlüsse. Vorsichtsmaßnahmen für die Installation:...
  • Seite 151 Bedienungsanleitung für den Controller Bedienung der Funktion Anzeige der Hauptschnittstelle Abbildung 1 Dieser Controller kann alle Teiletemperatur des geteilten Systems steuern, einschließlich Zone1, Zone2, DHW (Warmwasser) und Pool. Während der Installation können Zone1, Zone2, DHW und Pool auf Ein oder Aus gesetzt werden. Hinweis: Wenn es eine Zone im System gibt, stellen Sie Zone1 auf Ein;...
  • Seite 152 Bedienungsanleitung für den Controller Hauptschnittstelle Nach der Suche wird die Hauptschnittstelle wie folgt angezeigt. Abbildung 3 ist ein Beispiel. Die Anzeige der Schnittstelle hängt von der Funktion "Geräteinstallation" in den Installationseinstellungen ab. Haupt-/Nebensteuergerät Zeit Betriebsart Zone2 Zone1 Pool Menü Ein/Aus Abbildung 3 Aktuelle Temperatur Kontrollpunkt...
  • Seite 153 Bedienungsanleitung für den Controller In der Hauptschnittstelle können Sie EIN/AUS, den Modus und die eingestellte Temperatur steuern. Klicken Sie auf den Bereich Modus und schieben Sie nach links und rechts, um den Betriebsmodus des Geräts zu ändern. Klicken Sie auf den Bereich "Aktuelle Temperatur"...
  • Seite 154 Bedienungsanleitung für den Controller Abbildung 7 Tippen Sie auf das "+"-Symbol in der Mitte des Bildschirms oder das Symbol in der unteren rechten Ecke und dann auf "ADD", um einen neuen Zeitplan hinzuzufügen. Sie können Zeitplan auf (Start) und Aus (Ende) Zeit, Modus, Temperatur und Zyklustage usw. einstellen. Abbildung 8 Abbildung 9 Sie können für den Zeitplan in Abbildung 9 auch andere Daten als das Datum einstellen.
  • Seite 155 Bedienungsanleitung für den Controller Abbildung 10 Klicken Sie in Abbildung 8 auf "OK", um die folgende Schnittstelle anzuzeigen. Wiederholen Sie die Schritte, um einen weiteren Zeitplan hinzuzufügen. Abbildung 11 ② Löschen Klicken Sie zunächst auf das Symbol "DELETE" in Abbildung 12, woraufhin ein kleiner Kreis erscheint, wie in Abbildung 13 dargestellt.
  • Seite 156 Bedienungsanleitung für den Controller Abbildung 13 ③ Nicht verfügbar Um einen Zeitplan nicht verfügbar zu machen, klicken Sie auf das Symbol "UNAVAILABLE", wie in Abbildung 12 dargestellt. Klicken Sie auf das Symbol des gewünschten Zeitplans, um ihn nicht verfügbar zu machen. Nachdem Sie auf "UNAVAILABLE"...
  • Seite 157 Bedienungsanleitung für den Controller Abbildung 16 3. Einstellung Klicken Sie auf der in Abbildung 6 gezeigten Oberfläche auf "SETTING", um die in Abbildung 17 gezeigte Einstellungsschnittstelle zu öffnen. Abbildung 17 1) Allgemeine Einstellungen Sie können die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung, die Bildschirmschonerzeit und die Master/Sub-Controller-Schalter durch Klicken und Ziehen des Schiebereglers ändern.
  • Seite 158 Bedienungsanleitung für den Controller Abbildung 19 Sie können die Sommerzeitfunktion ein- oder ausschalten und die Start- und Endzeit einstellen. Klicken Sie auf die Schaltfläche "Home" oder "Zurück", um zur Hauptschnittstelle oder zur Einstellungsschnittstelle zurückzukehren. 3) Funktionseinstellungen Abbildung 20 Drücken Sie das Symbol " FUNCTION ", um die Schnittstelle für die Funktionseinstellungen aufzurufen siehe Abbildung 20.
  • Seite 159 Bedienungsanleitung für den Controller Systemfunktionen der Benutzereinstellung Funktion Parameter Bereich Standard Bemerkungen Betrieb Ein/Aus Sterilisation Wenn das Gerät desinfiziert wird, Woche Montag ~ Sonntag Montag blinkt das Desinfektionssymbol auf Uhrzeit 00:00~24:00 23:00 der Hauptschnittstelle Temp. 50°C~75°C 75°C Dies ist nur im Heizbetrieb der Fall. Betrieb Ein/Aus Während des Energiesparbetriebs...
  • Seite 160 Bedienungsanleitung für den Controller Klicken Sie auf die mittlere Position der Seitenleiste am unteren Rand des Bildschirms, um die Funktionen der IDU (Inneneinheit) einzustellen. Vom Benutzer eingestellte IDU-Funktionen Funktion Bereich der Parameter Standard Bemerkungen Zwangsweise Abtauung Ein/Aus Jede IDU wird separat gesteuert Heizgerät 1 elektrische Automatisch/Zwangseinschaltung/ Automatisch...
  • Seite 161 Bedienungsanleitung für den Controller ① Geräteinstallation Abbildung 23 Klicken Sie auf das Symbol "Geräteinstallation", um die Konfigurationsoberfläche des Geräts aufzurufen. In dieser Oberfläche können Sie die entsprechenden Funktionen ein- oder ausschalten. Funktion Parameterbereich Standard Zone 1 Ein/Aus Zone 2 Ein/Aus POOL Ein/Aus Ein/Aus...
  • Seite 162 Bedienungsanleitung für den Controller Abbildung 24 Funktion Parameterbereich Standard Zone 1 Kompensationstemp. der Kühlung -15~15°C 0°C Zone 1 Kompensationstemp. der Heizung -15~15°C 0°C Zone 2 Kompensations-Temp. Kühlen -15~15°C 0°C Zone 2 Kompensationstemp. Heizen -15~15°C 0°C DHW Kompensation Temp. -15~15°C 0°C Das Schwimmbad gleicht die Temperatur aus.
  • Seite 163 Bedienungsanleitung für den Controller Umgebungstemperatur für Heizung aus 5~35°C 27°C ∆ T für Heizung(∆T=Tset-Two) 0~15°C 6°C Außentemperatur bei eingeschalteter Heizung -20~15°C 0°C Einschaltverzögerung für die Heizung 0-120Minuten 60Minuten Heizung Ein ∆ Zieltemperatur T. -10~-2°C -3°C Heizung aus ∆ Zieltemperatur T. -8~0°C -1°C Tank Nachheiztemperatur.
  • Seite 164 Bedienungsanleitung für den Controller ④ Installation der Inneneinheit Klicken Sie auf das Symbol "INDOOR UNIT INSTALLATION" in Abbildung 22, um die Schnittstelle zur Einstellung der IDU-Parameter aufzurufen. Sie können die Betriebsparameter der IDU einstellen. Abbildung 26 Funktion Parameterbereich Standard Auswahl der IDU-Elektroheizungsart Keine, Heizgerät 1, Heizgerät 2, Heizgerät 1&2 Heizgerät 1&2 Strömungsschalter...
  • Seite 165 Bedienungsanleitung für den Controller ⑤ Einstellungen wiederherstellen Klicken Sie auf "RESTORE SETTING", das System wird auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt und alle Einstellungen werden gelöscht. Abbildung 27 Wenn Sie auf "YES" klicken, um das System neu zu initialisieren, wird der Controller neu gestartet. Wenn Sie auf "Cancel" klicken, verlassen Sie den POP.
  • Seite 166 Bedienungsanleitung für den Controller Drücken Sie Wi-Fi BINDING-Funktion, um die Wi-Fi BINDING Schnittstelle zu öffnen, drücken Sie das Wi-Fi Symbol, um die Wi-Fi Bindung einzustellen. Abbildung 30 Das Wi-Fi-Symbol blinkt: Abbildung 31 Auf der Schnittstelle wird Online/Offline/ Server ist nicht online angezeigt. Wenn der aktuelle Status Offline oder Server IST NICHT ONLINE ist, drücken Sie bitte das Wi-Fi Symbol, um die Wi-Fi Bindung zurückzusetzen.
  • Seite 167 Bedienungsanleitung für den Controller 7) Stromverbrauch Sie können die Stromverbrauchsparameter wie folgt anzeigen: Kühlen Gesamt Wärme Wärme-Wärmepumpen 24 Stunden Wärme-Elektroheizung Warmwasser-Insgesamt Brauchwasser-Wärmepumpen Brauchwasser-Tankheizung Kühlen Gesamt Wärme Wärme-Wärmepumpen 31 TAGE Wärme-Elektroheizung Warmwasser-Insgesamt Brauchwasser-Wärmepumpen Brauchwasser-Tankheizung Kühlen Gesamt Wärme Wärme-Wärmepumpen 12 Monate Wärme-Elektroheizung Warmwasser-Insgesamt Brauchwasser-Wärmepumpen Brauchwasser-Tankheizung...
  • Seite 168 Bedienungsanleitung für den Controller Abbildung 33 Abbildung 34 8) Wärmeerzeugung Sie können die Stromverbrauchsparameter wie folgt anzeigen: Wärme-Wärmepumpen Wärme-Elektroheizung 24 Stunden Brauchwasser-Wärmepumpen Brauchwasser-Tankheizung Wärme-Wärmepumpen Wärme-Elektroheizung 31 TAGE Brauchwasser-Wärmepumpen Brauchwasser-Tankheizung Wärme-Wärmepumpen Wärme-Elektroheizung 12 Monate Brauchwasser-Wärmepumpen Brauchwasser-Tankheizung Wärme-Wärmepumpen Wärme-Elektroheizung 5 Jahre Brauchwasser-Wärmepumpen Brauchwasser-Tankheizung Hinweis: Wenn die Wärmeerzeugung Funktion auf Messung eingestellt ist, lauten die Stromverbrauchsparameter wie folgt:...
  • Seite 169 Bedienungsanleitung für den Controller Wärme-Wärmepumpen 24 Stunden Brauchwasser-Wärmepumpen Wärme-Wärmepumpen 31 TAGE Brauchwasser-Wärmepumpen Wärme-Wärmepumpen 12 Monate Brauchwasser-Wärmepumpen Wärme-Wärmepumpen 5 Jahre Brauchwasser-Wärmepumpen Abbildung 35 Abbildung 36...
  • Seite 170 Bedienungsanleitung für den Controller ① System Funktion Bemerkungen Betriebsart des Fremdreglers für Schwimmbäder Öffnen/Schließen Controller von Drittanbietern Modus von DHW Öffnen/Schließen IDU-Schnellstopp Normal, Stopp IDU-Netzeingang DRM1-Signal Öffnen/Schließen IDU-Netzeingang DRM2-Signal Öffnen/Schließen IDU-Netzeingang DRM3-Signal Öffnen/Schließen Zonel's Drittanbieter-Regler-Modus Keine/Kalt/Warm Ausgang Pumpe1 für Zone1 Öffnen/Schließen Status des Bodenventils für Zone1 Öffnen/Schließen...
  • Seite 171 Bedienungsanleitung für den Controller ② IDU-Status Abbildung 37 Funktion Bemerkungen IDU-Betrieb Stoppen, Kühlen, Hitze, DHW, Pool IDU-Anti-Rost-Betrieb Ein/Aus IDU-Frostschutz-Betrieb Ein/Aus IDU-Abtauvorgang Ein/Aus IDU Heizung1 überhitzt Normal, Überhitzung Überhitzung IDU-Heizung2 Normal, Überhitzung Leistung der IDU-Heizung1 Ein/Aus Leistung der IDU-Heizung2 Ein/Aus Leistung der IDU-Frostschutzheizung Ein/Aus IDU-Pumpe Ein/Aus...
  • Seite 172 Bedienungsanleitung für den Controller ③ ODU-Status Abbildung 38 Funktion Bemerkungen Modus des Außengeräts Stopp, Kühlen, Heizen Außenabtauung Ein/Aus Typ des Außengeräts Typ der Außenspannung Versorgungsspannung des Außengeräts. Außenfrequenz-Typ 50 Hz/60 Hz Kühlleistung im Freien Anzeigegenauigkeit: 0,5HP Sollfrequenz des Außenkompressors Anzeigegenauigkeit: 1rps Tatsächliche Frequenz des Außenverdichters Anzeigegenauigkeit: 1rps Drehzahl Außenlüfter 1...
  • Seite 173 Versetzen und Verschrotten von Wärmepumpen • Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, wenn Sie die Wärmepumpe bei einem Umzug aus- und wieder einbauen möchten, um technische Unterstützung zu erhalten. • In der Materialzusammensetzung der Wärmepumpe darf der Gehalt an Blei, Quecksilber, sechswertigem Chrom, polybromierten Biphenylen und polybromierten Diphenylethern nicht mehr als 0,1 % (Massenanteil) und Cadmium nicht mehr als 0,01 % (Massenanteil) betragen.
  • Seite 174 Qingdao Haier Air Conditioner Electric Co.,Ltd. Haier-Industriepark, Qianwangang-Straße, Wirtschaftlich-technische Entwicklungszone, Qingdao 266555, Shandong, China...
  • Seite 175 Manual de Operación e Instalación AIRE-A-AGUA BOMBA DE CALOR UNIDAD INTERIOR HU102WAHYA HU162WAHYA HU10NWAHYAE3 HU16NWAHYAE3 HU102WAHYB HU162WAHYB HU16NWAHYBE3 No. 0150573749 • Por favor, lea este manual detenidamente antes de usar. • Guarde este manual de operación para futuras referencias. Instrucciones originales...
  • Seite 176 Contenido Seguridad ..................................1 Accesorios ..................................3 Instrucciones de instalación .............................. 4 El cableado eléctrico y la aplicación ..........................15 Instrucciones de funcionamiento para el controlador ...................... 28 Traslado y desguace de bombas de calor ........................54...
  • Seite 177 • No exponga el aparato al calor, las llamas y las chispas u otras fuentes de ignición. De lo contrario, puede explotar y causar lesiones o la muerte. • Utilice solo accesorios y componentes de Haier con este equipo. La falta de uso de accesorios no aprobados o de tercera parte podría provocar daños, descargas eléctricas o incendios.
  • Seite 178 Seguridad • Asegúrese de que el aislamiento del cable de la fuente de alimentación no entre en contacto con la parte caliente para evitar fallas de aislamiento (fusión). • No aplique fuerza excesiva a las tuberías de agua que puedan dañar las tuberías, de lo contrario puede causar fugas de agua y daños a otras propiedades.
  • Seite 179 Accesorios Accesorios adjuntos HU102WAHYA HU102WAHYB HU162WAHYA Parte de accesorios HU162WAHYB Posición del lugar HU10NWAHYAE3 HU16NWAHYBE3 HU16NWAHYAE3 Manual de instalación Bolso de accesorios Anillo de goma Bolso de accesorios T-Zone_1 Bolso de accesorios T-Zone_2 Bolso de accesorios T_tank Bolso de accesorios Placa de instalación I...
  • Seite 180 Instrucciones de instalación Diagrama de dimensiones HU102WAHYA / HU162WAHYA HU10NWAHYAE3 / HU16NWAHYAE3 480mm 310mm Vista frontal Vista lateral 234mm Vista desde abajo...
  • Seite 181 Instrucciones de instalación Diagrama de dimensiones HU102WAHYB / HU162WAHYB HU16NWAHYBE3 480mm 310mm Vista lateral Vista frontal 150mm 84mm Vista desde abajo...
  • Seite 182 Instrucciones de instalación Diagrama de componentes principales HU102WAHYA / HU162WAHYA HU10NWAHYAE3 / HU16NWAHYAE3 Válvula de purga de aire Válvula de alivio de presión Sensor de presión de agua Tanque de expansión Calentador auxiliar Flujómetro Bomba de agua Manómetro de presión de agua PRECAUCIÓN...
  • Seite 183 Instrucciones de instalación Diagrama de componentes principales HU102WAHYB / HU162WAHYB HU16NWAHYBE3 Válvula de purga de aire Válvula de alivio de presión Sensor de presión de agua Calentador auxiliar Bomba de agua Flujómetro Válvula de tres vías Manómetro de presión de agua PRECAUCIÓN •...
  • Seite 184 Instrucciones de instalación A. Seleccione la mejor ubicación de instalación La unidad debe instalarse en interiores y los requisitos son los siguientes. • La unidad interior debe instalarse en una pared vertical. • La pared de montaje debe ser uniforme y no inflamable, debe ser lo suficientemente fuerte y sólida como para sostener la unidad y evitar que vibre.
  • Seite 185 Instrucciones de instalación C. Instalación de unidades interiores • Asegure la placa de instalación II a la parte inferior de la unidad con 3 tornillos. • Levante la unidad y cuelgue las ranuras detrás de la unidad en el gancho de la placa de instalación I. •...
  • Seite 186 Instrucciones de instalación D. Instalación de tuberías de agua Calefacción por suelo radiante+Radiador Interior Radiator Bomba 1 Exterior T_zona 1 Bomba 2 T_zona 2 Válvula mezcladora Tanque intermedio Calefacción por suelo radiante • Conecte la calefacción por suelo radiante o radiador a 2 circuitos a través del tanque intermedio como se muestra en la figura.
  • Seite 187 Instrucciones de instalación Dispositivo externo Longitud máxima del cable Nota Válvula de piso 2 x min 1.5mm Válvula de tres vías 3 x min 1.5mm Válvula mezcladora 3 x min 1.5mm Termostato de ambiente 4 o 3 x min 0.5mm Calentador de tanque 2 x min 1.5mm Bomba de agua 1 y bomba de agua 2...
  • Seite 188 • Drene el agua del sistema si la unidad no funciona durante mucho tiempo. • Elija el tanque intermedio adecuado y el calentador de agua eléctrico auxiliar para conectarse al sistema. • No apriete demasiado, el apriete excesivo puede causar fugas de agua. HU102WAHYA / HU162WAHYA HU10NWAHYAE3 / HU16NWAHYAE3...
  • Seite 189 HU102WAHYB / HU162WAHYB HU16NWAHYBE3 Datos del sistema de agua Volumen mínimo Caudal de Caída de presión del agua del Modelo de agua (L) agua (m intercambiador de calor (kpa) AW042HUGHA HU102WAHYA 0.69 5.65 AW062HUGHA HU102WAHYA 1.03 10.46 AW082HUGHA HU102WAHYA 1.38 8.53...
  • Seite 190 H. Circuito hidráulico La longitud máxima de la tubería depende de la disponibilidad máxima de presión en la tubería de salida de agua. Por favor, compruebe las curvas de la bomba. Curvas de bombas Grundfos: HU102WAHYA Gráfico QH HU10NWAHYAE3 HU102WAHYB...
  • Seite 191 Instrucciones de instalación HU162WAHYA Gráfico QH HU16NWAHYAE3 HU162WAHYB HU16NWAHYBE3 Prevención de la congelación del circuito de agua Acerca de la protección contra heladas Las heladas pueden dañar el sistema. Para evitar la formación de hielo en los componentes hidráulicos, el software está equipado con funciones anticongelantes especiales, como la prevención de congelación de las tuberías de agua y la prevención de drenaje (consulte la guía de referencia del instalador), que incluyen el arranque de la bomba a bajas temperaturas.
  • Seite 192 Instrucciones de instalación Tipos de glicol Se utiliza propilenglicol porque el split puede utilizarse también para la producción de DHW. Concentración de glicol necesaria La concentración de glicol necesaria depende de la temperatura exterior mínima prevista y de si se desea proteger el sistema contra la rotura o la congelación.
  • Seite 193 Bloque de terminales de potencia fuerte Bloque terminal de potencia Strong current terminal block L1 L2 L3 N Power supply terminal block HU102WAHYA/HU162WAHYA/ Placa de control principal HU102WAHYB/HU162WAHYB Bloque de terminales de potencia débil 1 RELÉ-1 Bloque de terminales de potencia débil 2 RELÉ-2...
  • Seite 194 El cableado eléctrico y la aplicación Cable de tierra Área seccional de la Corriente nominal del Modelo Fuente de alimentación línea eléctrica (mm disyuntor (A) Sección (mm Tornillo HU102WAHYA 1PH, 220-240V~, 50Hz HU162WAHYA 1PH, 220-240V~, 50Hz HU102NAHYAE3 3PH,380-415V~,50Hz HU16NWAHYAE3 3PH,380-415V~,50Hz HU102WAHYB 1PH, 220-240V~, 50Hz...
  • Seite 195 El cableado eléctrico y la aplicación Diagrama de cableado eléctrico 3PH,380-415V~,50Hz 1PH,220-240V~,50Hz Fuente de Fuente de alimentación alimentación Unidad Unidad interior interior Dispositivo Dispositivo de protección de protección contra fugas contra fugas 1PH, 220-240V~, 50Hz 3PH, 380-415V~, 50Hz L2 L3 Disyuntor Disyuntor Cable vivo1...
  • Seite 196 El cableado eléctrico y la aplicación HU102WAHYA/HU162WAHYA/HU102WAHYB/HU162WAHYB Diagrama de cableado eléctrico Electrical Wiring Diagram To PUMP_0 CN30 W CN52 CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W...
  • Seite 197 El cableado eléctrico y la aplicación Conexiones externas a la unidad Comunicación entre la unidad interior y la unidad exterior Modbus Protocolo de terceros Tarjeta IO Comunicación de la unidad interior y la placa de ATW-A02 Interfaz del contador de energía Interfaz del contador de calor OEM WIFI Interfaz WIFI TUYA...
  • Seite 198 El cableado eléctrico y la aplicación CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W 4 5 6 7 8 4 5 6 7 8 4 5 6 7 8 4 5 6 7 8 ZONE1...
  • Seite 199 2. Utilice un cable blindado de dos núcleos para enhebrar a través del orificio del tapón de goma en la caja de control eléctrico, y conecte el cable al bloque de terminales utilizando tornillos para engarzar e instalar; El otro extremo del cable se conecta a los termostatos Haier fuera del armario eléctrico.Preste atención a la correspondencia entre los terminales A y B dentro de la caja de control eléctrico y los terminales A y B fuera de la caja de control eléctrico;...
  • Seite 200 El cableado eléctrico y la aplicación CN40 BL CN40 BL CN31 CN31 CN42 W CN43 Y CN42 W CN43 Y CN1 R CN1 R BR BL B BR BL B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28...
  • Seite 201 El cableado eléctrico y la aplicación T_buffer CN52 CN3 W OEM WIFI +12V IO card Modbus Interfaz de la placa de control principal de la máquina interna I. CN3 : 1. Esta interfaz es para la interfaz del sensor de temperatura del tanque de agua buffer; 2.
  • Seite 202 El cableado eléctrico y la aplicación Código de error Código de fallo de la unidad interior Código Definición de código de error Notas Fallo del sensor de temperatura de entrada de agua (Twi) Recuperable Fallo de la temperatura del sensor de salida de agua (Two/T_out2) Recuperable En refrigerante temp.sensor (Thi) failure Recuperable...
  • Seite 203 Selección de HydroBox BM1_3 Unidad interior 3# principal o secundaria BM1_4 Unidad interior 4# Unidad interior 5# Unidad interior 6# Unidad interior 7# Unidad interior Selección de modelo HU102WAHYA BM1_5 HU10NWAHYAE3 BM1_6 Unidad interior Selección HU102WAHYB BM1_7 de modelo HU162WAHYA BM1_8...
  • Seite 204 Instrucciones de funcionamiento para el controlador Información de pieza para el controlador Botón Reiniciar ① : Mantenga presionado el botón Reiniciar durante 10 segundos para reiniciar el controlador. Compruebe si el software del controlador es normal. Pantalla / Área táctil Botón Reiniciar ②...
  • Seite 205 Instrucciones de funcionamiento para el controlador Fuente de alimentación (12V, GND): 12V DC, preste atención a "+, -" de la fuente de alimentación. Contacto de enlace de alarma de incendio (ALARM1, ALARM2): cortocircuito en el ALARM1 y ALARM2 (puerto reservado). Interfaz de terceros (B1, A1): A1 —...
  • Seite 206 Instrucciones de funcionamiento para el controlador La placa colgante se coloca en la dirección de la ilustración, donde A/B es la ubicación de los 86 tornillos de cassette, y el C/D es la posición de los 120 tornillos de cassette. El colgante está fijado al orificio del colgante, preste atención a la dirección UP.
  • Seite 207 Instrucciones de funcionamiento para el controlador Notas: 1. B1 y A1 no están disponibles. 2. B2 y A2 para la interfaz 485 en el controlador, acceso a 485B y 485A interiores divididos, prestando atención al orden de la línea 3. ALARM1 y ALARM2 son puertos reservados. Precauciones de instalación:...
  • Seite 208 Instrucciones de funcionamiento para el controlador Funcionamiento de la función Pantalla de la interfaz principal Imagen 1 Este controlador puede controlar la temperatura de todas las piezas del sistema dividido, incluyendo Zone1, Zone2, ACS (agua caliente sanitaria) y Piscina. Durante la instalación, Zone1, Zone2, DHW y Pool se pueden establecer en ON o OFF. Nota: Si hay una zona en el sistema, establezca la zona1 en;...
  • Seite 209 Instrucciones de funcionamiento para el controlador Interfaz principal Cuando se complete la búsqueda, la interfaz principal se mostrará como se muestra a continuación. La imagen 3 es el ejemplo. La pantalla de la interfaz está sujeta a la función "Equipment Installation" en la configuración de instalación. Controlador MAIN/SUB Hora Modo...
  • Seite 210 Instrucciones de funcionamiento para el controlador En la interfaz principal, puede controlar ON / OFF, el modo y la configuración de la temperatura. Haga clic en el área de modo y deslice hacia la izquierda y hacia la derecha para cambiar el modo de funcionamiento de la unidad. Haga clic en cada área de temperatura actual y deslice hacia la izquierda y hacia la derecha para ajustar la temperatura establecida.
  • Seite 211 Instrucciones de funcionamiento para el controlador Imagen 7 Toque el ícono "+" en el centro de la pantalla o el ícono en la esquina inferior derecha, y toque "ADD" para agregar un nuevo horario. Puede establecer horarios ON (inicio) y OFF (finalización) de tiempo, modo, temperatura y días de ciclo, etc. Imagen 8 Imagen 9 Puede establecer fechas excepto para el horario en la Imagen 9.
  • Seite 212 Instrucciones de funcionamiento para el controlador Imagen 10 Toque "OK" en la Imagen 8, la interfaz de visualización es la siguiente. Repita los pasos para agregar otra programación. Imagen 11 ② Borrar Primero, toque el icono "DELETE" en la Imagen 12, luego aparecerá un pequeño círculo como la Imagen 13; En segundo lugar, seleccione los horarios que desea eliminar.
  • Seite 213 Instrucciones de funcionamiento para el controlador Imagen 13 ③ Indisponible Para hacer que una programación no esté disponible, toque el icono "UNAVAILABLE (NO DISPONIBLE)", consulte la Imagen 12. Toque el icono de los horarios deseados para no estar disponibles. Después de tocar "UNAVAILABLE (NO DISPONIBLE)", los horarios no disponibles aparecen atenuados como se ve en la Imagen 14.
  • Seite 214 Instrucciones de funcionamiento para el controlador 3. Configuración Imagen 16 Toque "SETTING" en la interfaz de la Imagen 6 para ingresar a la interfaz de configuración, que se muestra en la Imagen 17. Imagen 17 1) Configuración general Puede cambiar el brillo de la retroiluminación, el tiempo del protector de pantalla y el interruptor del controlador principal/ secundario pegando y arrastrando el control deslizante.
  • Seite 215 Instrucciones de funcionamiento para el controlador Imagen 19 Puede activar o desactivar la función de horario de verano y ajustar la hora de inicio y la hora final. Pulse el botón de inicio o el botón de retorno para volver a la interfaz principal o a la interfaz de ajuste. 3) Configuración de la función Imagen 20 Pulse el icono "FUNCTION"...
  • Seite 216 Instrucciones de funcionamiento para el controlador Funciones del sistema de configuración del usuario Función Rango de parámetros Predeterminado Observaciones Operación Encendido/apagado Apagado Esterilización Cuando la unidad se está Semana Lunes ~ Domingo Lunes esterilizando, el icono de esterilización parpadea y se Hora 00:00~24:00 23:00...
  • Seite 217 Instrucciones de funcionamiento para el controlador Haga clic en la posición central de la barra lateral inferior de la pantalla para configurar las funciones de IDU (Unidades interiores). Funciones IDU de configuración de usuario Función Rango de parámetros Predeterminado Observaciones Forzar descongelación Encendido/apagado Apagado...
  • Seite 218 Instrucciones de funcionamiento para el controlador ① Instalación de equipos Imagen 23 Toque el icono "EQUIPMENT INSTALLATION" para ingresar a la interfaz de configuración de la unidad. Puede activar o desactivar las funciones correspondientes en esta interfaz. Función Rango de parámetros Predeterminado Zona 1 Encendido/apagado...
  • Seite 219 Instrucciones de funcionamiento para el controlador Imagen 24 Función Rango de parámetros Predeterminado Zona 1 Temperatura de compensación de enfriamiento -15~15°C 0°C Zona 1 Temperatura de compensación de calefacción -15~15°C 0°C Zona 2 Temperatura de compensación de enfriamiento -15~15°C 0°C Zona 2 Temperatura de compensación de calefacción -15~15°C 0°C...
  • Seite 220 Instrucciones de funcionamiento para el controlador Temperatura ambiente de calentamiento apagado 5~35°C 27°C ∆ T para calentar(∆T=Tset-Two) 0~15°C 6°C Temperatura exterior para calentador encendido -20~15°C 0°C Calentador en el tiempo de retardo 0 ~ 120min 60min Calentador en ∆T de temperatura objetivo. -10~-2°C -3°C Calentador apagado ∆T de temperatura objetivo.
  • Seite 221 Instrucciones de funcionamiento para el controlador ④ Instalación de la unidad interior Toque el icono "INDOOR UNIT INSTALLATION" en la Imagen 22 para ingresar a la interfaz de configuración de parámetros de IDU. Puede establecer los parámetros operativos para el IDU. Imagen 26 Función Rango de parámetros...
  • Seite 222 Instrucciones de funcionamiento para el controlador ⑤ Restaurar configuración Al tocar "RESTORE SETTING", el sistema se restablecerá a los valores predeterminados de fábrica y borrará todas las configuraciones. Imagen 27 Si hace clic en "YES" para reinicializar, el controlador se reiniciará. Si hace clic en "Cancel", salga de POP. 5) Estado Tocando "STATUS"...
  • Seite 223 Instrucciones de funcionamiento para el controlador Pulse FUNCIÓN Wi-Fi BINDING para entrar en la interfaz Wi-Fi BINDING, pulse el icono Wi-Fi para establecer la vinculación Wi-Fi. Imagen 30 El icono Wi-Fi parpadea: Imagen 31 La interfaz mostrará Online/Offline/Server IS Not Online. Si el estado actual es Offline o Server IS Not Online, pulse el icono Wi-Fi para restablecer la vinculación Wi-Fi.
  • Seite 224 Instrucciones de funcionamiento para el controlador 7) Consumo de energía Puede ver los parámetros de consumo de energía de la siguiente manera: Frío Calor total Calor-Bomba de calor 24 horas Calor-Calefacción eléctrica ACS-Total ACS-Bombas de calor ACS-Calentador Frío Calor total Calor-Bomba de calor 31 DÍAS Calor-Calefacción eléctrica...
  • Seite 225 Instrucciones de funcionamiento para el controlador Imagen 33 Imagen 34 8) Producción de calor Puede ver los parámetros de consumo de energía de la siguiente manera: Calor-Bomba de calor Calor-Calefacción eléctrica 24 horas ACS-Bombas de calor ACS-Calentador Calor-Bomba de calor Calor-Calefacción eléctrica 31 DÍAS ACS-Bombas de calor...
  • Seite 226 Instrucciones de funcionamiento para el controlador Calor-Bomba de calor 24 horas ACS-Bombas de calor Calor-Bomba de calor 31 DÍAS ACS-Bombas de calor Calor-Bomba de calor 12 Meses ACS-Bombas de calor Calor-Bomba de calor 5 años ACS-Bombas de calor Imagen 35 Imagen 36...
  • Seite 227 Instrucciones de funcionamiento para el controlador ① Sistema Función Observaciones Modo de controlador de terceros del grupo Encendido/apagado Modo de controlador de terceros de ACS Encendido/apagado Parada rápida de IDU Normal, Detener Señal DRM1 de entrada de red IDU Encendido/apagado Señal DRM2 de entrada de red IDU Encendido/apagado Señal DRM3 de entrada de red IDU...
  • Seite 228 Instrucciones de funcionamiento para el controlador ② Estado de IDU Imagen 37 Función Observaciones Modo IDU Detener, Enfriar, Calefacción, ACS, Piscina Operación antioxidante IDU Encendido/apagado Operación anticongelante IDU Encendido/apagado Operación de descongelación de IDU Encendido/apagado IDU Calentador 1 sobrecalentado Normal, sobrecalentado IDU Calentador 2 sobrecalentado Normal, sobrecalentado IDU Calentador 1 Salida...
  • Seite 229 Instrucciones de funcionamiento para el controlador ③ Estado de ODU Imagen 38 Función Observaciones Modo de unidad exterior Detener, enfriar, calentar Descongelación de unidad exterior Encendido/apagado Tipo de unidad exterior Tipo de voltaje de unidad exterior Tensión de alimentación de la unidad exterior Tipo de frecuencia de unidad exterior 50Hz/60Hz Capacidad de refrigeración exterior...
  • Seite 230 Traslado y desguace de bombas de calor • Para desmontar y volver a instalar la bomba de calor durante un traslado, póngase en contacto con su distribuidor para obtener asistencia técnica. • En el material de composición de la bomba de calor, el contenido de plomo, mercurio, cromo hexavalente bifenilos polibromados y éteres difenílicos polibromados no supera el 0,1% (fracción de masa) y el cadmio no supera el 0,01% (fracción de masa).
  • Seite 231 Qingdao Haier Air Conditioner Electric Co., Ltd. Parque Industrial Haier, Qianwangang Road, Zona de Desarrollo Ecotecnológico, Qingdao 266555, Shandong, China...
  • Seite 232 Manuale di istruzioni per uso e installazione UNITÀ INTERNA DELLA POMPA DI CALORE ARIA-ACQUA HU102WAHYA HU162WAHYA HU10NWAHYAE3 HU16NWAHYAE3 HU102WAHYB HU162WAHYB HU16NWAHYBE3 No. 0150573749 • Si prega di leggere con attenzione questo manuale prima dell'utilizzo. • Conservare questo manuale d'istruzioni per riferimenti futuri.
  • Seite 233 Indice Sicurezza ................................... 1 Accessori ................................... 3 Istruzioni per l'installazione ..............................4 Cablaggio elettrico e applicazione ........................... 15 Istruzioni per l'utilizzo del comando ..........................28 Spostamento e rottamazione di pompe di calore ......................54...
  • Seite 234 • Non esporre il dispositivo a calore, fiamme, scintille. o altre fonti di accensione. Altrimenti, potrebbe esplodere e causare lesioni o morte. • Utilizzare solo accessori e componenti Haier con questa apparecchiatura. Il mancato utilizzo di accessori non approvati o di terze parti potrebbe causare danni, scosse elettriche o incendi.
  • Seite 235 Sicurezza • Garantire che l'isolamento del cavo di alimentazione non entri in contatto con la parte calda per evitare un guasto dell'isolamento (fusione). • Non applicare una forza eccessiva ai tubi dell'acqua che potrebbe danneggiare i tubi, provocando perdite d'acqua e danni ad altre proprietà.
  • Seite 236 Accessori Accessori allegati HU102WAHYA HU102WAHYB Numero HU162WAHYA Parte accessori HU162WAHYB Posizione del posto di serie HU10NWAHYAE3 HU16NWAHYBE3 HU16NWAHYAE3 Manuale di installazione Borsa per accessori Anello di gomma Borsa per accessori Sensore acqua zona 1 Borsa per accessori Sensore acqua zona 2...
  • Seite 237 Istruzioni per l'installazione Diagramma dimensionale HU102WAHYA / HU162WAHYA HU10NWAHYAE3 / HU16NWAHYAE3 480mm 310mm Vista frontale Vista laterale 234mm Vista dal basso...
  • Seite 238 Istruzioni per l'installazione Diagramma dimensionale HU102WAHYB / HU162WAHYB HU16NWAHYBE3 480mm 310mm Vista frontale Vista laterale 150mm 84mm Vista dal basso...
  • Seite 239 Istruzioni per l'installazione Diagramma dei componenti principali HU102WAHYA / HU162WAHYA HU10NWAHYAE3 / HU16NWAHYAE3 Valvola di sfiato Valvola di sicurezza Sensore di pressione dell'acqua Vaso di espansione Resistenza elettrica Misuratore di flusso Circolatore Manometro dell'acqua ATTENZIONE • Il vaso di espansione deve essere revisionato una volta all'anno, sostituire e aggiornare in tempo se necessario.
  • Seite 240 Istruzioni per l'installazione Diagramma dei componenti principali HU102WAHYB / HU162WAHYB HU16NWAHYBE3 Valvola di sfiato Valvola di sicurezza Sensore di pressione dell'acqua Resistenza elettrica Circolatore Misuratore di flusso Valvola a tre vie Manometro dell'acqua ATTENZIONE • Il vaso di espansione deve essere revisionato una volta all'anno, sostituire e aggiornare in tempo se necessario. •...
  • Seite 241 Istruzioni per l'installazione A. Selezionare la posizione di installazione migliore Il dispositivo deve essere installato all'interno e i requisiti sono i seguenti. • Il dispositivo interno deve essere installato su una parete verticale. • La parete di montaggio deve essere piana e non infiammabile, deve essere sufficientemente robusta e solida da sostenere il dispositivo ed evitarne le vibrazioni.
  • Seite 242 Istruzioni per l'installazione C. Installazione dell'unità interna • Fissare la piastra di supporto II alla parte inferiore del dispositivo con 3 viti. • Sollevare il dispositivo e appendere le fessure dietro il dispositivo al gancio della piastra di supporto I. •...
  • Seite 243 Istruzioni per l'installazione D. Installazione delle tubazioni dell'acqua Riscaldamento a pavimento+Radiatore Interno Radiatore Esterno Pompa1 T_zona 1 Pompa 2 T_zona 2 Valvola miscelatrice Volano Tecnico Serbatoio tampone Riscaldamento a pavimento • Collegare il riscaldamento a pavimento o il radiatore a 2 circuiti tramite il volano tecnico come mostrato in figura. •...
  • Seite 244 Istruzioni per l'installazione Dispositivo esterno Lunghezza massima del cavo Nota Valvola pavimento 2 x minimo 1,5mm Valvola a tre vie 3 x minimo 1,5mm Valvola miscelatrice 3 x minimo 1,5mm Termostato ambiente 4 o 3 x min 0,5mm Resistenza Accumulo ACS 2 x minimo 1,5mm Circolatore zona o circolatore zona 2 2 x minimo 1,5mm...
  • Seite 245 • Scaricare l'acqua dal sistema se il dispositivo non funziona per lungo tempo. • Scegliere un volano tecnico adeguato e uno accumulo di ACS da collegare al sistema. • Non stringere in maniera eccessiva, un serraggio eccessivo potrebbe causare perdite d'acqua. HU102WAHYA / HU162WAHYA HU10NWAHYAE3 / HU16NWAHYAE3...
  • Seite 246 Istruzioni per l'installazione HU102WAHYB / HU162WAHYB HU16NWAHYBE3 Dati del sistema idrico Perdita di carico dello Volume minimo di Portata d'acqua Modello scambiatore di calore acqua (L) (kpa) AW042HUGHA HU102WAHYA 0.69 5.65 AW062HUGHA HU102WAHYA 1.03 10.46 AW082HUGHA HU102WAHYA 1.38 8.53 AW102HUGHA HU102WAHYA 1.72...
  • Seite 247 H. Circuito idraulico La lunghezza massima delle tubazioni dipende dalla massima disponibilità di pressione nel tubo di uscita dell'acqua. Si prega di controllare le curve della pompa. Curve della pompa Grundfos: HU102WAHYA Grafico QH HU10NWAHYAE3 HU102WAHYB...
  • Seite 248 Istruzioni per l'installazione HU162WAHYA Grafico QH HU16NWAHYAE3 HU162WAHYB HU16NWAHYBE3 Prevenzione del congelamento del circuito dell'acqua Informazioni sulla protezione antigelo Il gelo può danneggiare il sistema. Per evitare la formazione di ghiaccio sui componenti idraulici, il firmware è dotato di speciali funzioni antigelo, come la prevenzione del congelamento dei tubi dell'acqua e la prevenzione dello scarico (vedere la guida di riferimento dell'installatore), che prevedono l'avvio della pompa a basse temperature.
  • Seite 249 Istruzioni per l'installazione Tipi di glicole Si utilizza il glicole propilenico perché lo Split può essere utilizzato anche per la produzione di acqua calda sanitaria. Concentrazione di glicole richiesta La concentrazione di glicole necessaria dipende dalla temperatura esterna minima prevista e dal fatto che si voglia proteggere l'impianto dallo scoppio o dal congelamento.
  • Seite 250 Morsettiera 230 Vac Strong current terminal block Morsettiera di alimentazione L1 L2 L3 N Power supply terminal block Scheda di controllo principale HU102WAHYA/HU162WAHYA/ HU102WAHYB/HU162WAHYB Morsettiera di bassa tensione1 Relè-1 Morsettiera di bassa tensione 2 Relè-2 Morsettiera di bassa tensione 3...
  • Seite 251 Cablaggio elettrico e applicazione Filo di terra Area di sezione della Corrente nominale Modello Fonte di potere linea elettrica (mm dell'interruttore (A) Sezione (mm Vite HU102WAHYA 1PH, 220-240V~, 50Hz HU162WAHYA 1PH, 220-240V~, 50Hz HU10NWAHYAE3 3PH,380-415V~,50Hz HU16NWAHYAE3 3PH,380-415V~,50Hz HU102WAHYB 1PH, 220-240V~, 50Hz...
  • Seite 252 Cablaggio elettrico e l'applicazione Schema elettrico 3PH,380-415V~,50Hz 1PH,220-240V~,50Hz Aliment- Aliment- azione azione Unità interna Dispositivo Unità interna Dispositivo Dispositivo di interno Dispositivo di interno protezione protezione dalle perdite dalle perdite 1PH, 220-240V~, 50Hz 3PH, 380-415V~, 50Hz L2 L3 Interruttore Interruttore Fase 1 Fase Fase 2...
  • Seite 253 Cablaggio elettrico e applicazione HU102WAHYA/HU162WAHYA/HU102WAHYB/HU162WAHYB Schema elettrico Electrical Wiring Diagram To PUMP_0 CN30 W CN52 CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN9 G...
  • Seite 254 Cablaggio elettrico e applicazione Connessioni esterne all'unità Regolatore A/B II comando e termostati Haier cablati A/B Comunicazione tra l'unità interna e l'unità esterna Modbus Protocollo di terze parti Scheda IO Comunicazione tra unità interna e ATW-A02 Interfaccia contatore di energia elettrica...
  • Seite 255 Cablaggio elettrico e applicazione CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W 4 5 6 7 8 4 5 6 7 8 4 5 6 7 8 4 5 6 7 8 ZONE1 ZONE2...
  • Seite 256 3. L'altra estremità del cavo è collegata ai termostati Haier all'esterno del quadro elettrico.Prestare attenzione alla corrispondenza tra i terminali A e B all'interno della scatola di controllo elettrico e i terminali A e B all'esterno della scatola di controllo elettrico;...
  • Seite 257 Cablaggio elettrico e applicazione CN40 BL CN40 BL CN31 CN31 CN43 Y CN43 Y CN42 W CN42 W CN1 R CN1 R BR BL B BR BL B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28...
  • Seite 258 Cablaggio elettrico e applicazione T_buffer CN52 CN3 W OEM WIFI +12V IO card Modbus Interfaccia della scheda di controllo principale della macchina interna I. CN3 : 1. Questa interfaccia è per l'interfaccia del sensore di temperatura del volano tecnico; 2. L'estremità della spina di cablaggio viene inserita nella scatola di controllo elettronico attraverso un foro di gomma e la spina viene inserita nella porta CN3 del PCB;...
  • Seite 259 Cablaggio elettrico e applicazione Codice di errore Codice guasto unità interna Codice Definizione del codice di errore Note Guasto sensore temperatura ingresso acqua (Twi) Ripristinabile Guasto sensore temperatura uscita acqua (Two/T_out2) Ripristinabile Guasto sensore temperatura refrigerante liquido (Thi) Ripristinabile Guasto del sensore di temperatura del refrigerante gas (Tho) Ripristinabile Errore EEPROM Non ripristinabile...
  • Seite 260 Selezione Master BM1_3 Unità interna 3# o secondaria BM1_4 Unità interna 4# Unità interna 5# Unità interna 6# Unità interna 7# Selezione del modello dell'unità interna HU102WAHYA BM1_5 HU10NWAHYAE3 BM1_6 Selezione del modello HU102WAHYB BM1_7 dell'unità interna HU162WAHYA BM1_8 HU16NWAHYAE3...
  • Seite 261 Istruzioni per l'uso del controller Informazioni per il controller Pulsante di riavvio ① : Tenere premuto il pulsante Riavvia per 10 secondi per riavviare il controller. Verificare se il software del controller è normale. Visualizzazione/area touch Pulsante Riavvia ② : Premere per riavviare il controller.
  • Seite 262 Istruzioni per l'uso del controller Alimentazione (12V, GND): 12V CC, prestare attenzione a "+, -" dell'alimentatore. Contatto di collegamento allarme incendio (ALLARME1, ALLARME2): cortocircuitare ALLARME1 e ALLARME2 (porta riservata). Interfaccia di terze parti (B1, A1): A1 — 485+, B1 — 485-(Porta riservata). Porta di comunicazione (B2, A2): viene utilizzata per collegare il convertitore, prestare attenzione a "+, -", A2—485+, B2—485-.
  • Seite 263 Istruzioni per l'utilizzo del controller La piastra di sospensione va posizionata come in illustrazione, prestare attenzione alla direzione SU. Foro di aggancio Foro di aggancio Il terminale nero della linea di comunicazione del controller è collegato al terminale del cablaggio nero sulla porta della linea in uscita inferiore del dispositivo.
  • Seite 264 Istruzioni per l'utilizzo del controller Note: 1. B1 e A1 non sono disponibili. 2. B2 e A2 per l'interfaccia 485 sul controller, prestando attenzione all'ordine delle linee. 3. ALARM1 e ALARM2 sono porte riservate. Precauzioni per l'installazione: La lunghezza della linea di comunicazione del controllore di linea non deve superare i 100m. ①...
  • Seite 265 Istruzioni per l'utilizzo del controller Operazione della funzione Display dell'interfaccia principale Figura 1 Questo controller è in grado di controllare la temperatura di tutte le parti del sistema, inclusi Zona 1, Zona2, ACS (acqua calda sanitaria) e Piscina. Durante l'installazione, Zona1, Zona2, ACS e Piscina possono essere impostate su ON o OFF. Nota: se una Zona nel sistema, attivare la Zona 1;...
  • Seite 266 Istruzioni per l'utilizzo del controller Interfaccia principale Al termine della ricerca, l'interfaccia principale apparirà come di seguito. La figura 3 è l'esempio. Il display dell'interfaccia è soggetto alla funzione "Installazione dell'apparecchiatura" nelle impostazioni di installazione. Data e ora Controller PRINCIPALE/ SECONDARIO Modalità...
  • Seite 267 Istruzioni per l'utilizzo del controller Nell'interfaccia principale è possibile controllare l'accensione/spegnimento, la modalità e l'impostazione della temperatura. Fare clic sull'area della modalità e scorrere verso sinistra e verso destra per modificare la modalità di funzionamento del dispositivo. Fare clic su ciascuna area di temperatura corrente e scorrere a sinistra ea destra per regolare la temperatura impostata.
  • Seite 268 Istruzioni per l'uso del controller Figura 7 Tocca l'icona "+" al centro dello schermo o l'icona nell'angolo in basso a destra e tocca "Aggiungere" per aggiungere una nuova pianificazione. È possibile impostare il programma di attivazione (inizio) e disattivazione (fine), modalità, temperatura e giorni del ciclo, ecc.
  • Seite 269 Istruzioni per l'utilizzo del controller Figura 10 Toccare "OK" in Figura 8, l'interfaccia del display è la seguente. Ripetere i passaggi per aggiungere un'altra pianificazione. Figura 11 ② Elimina Per prima cosa, tocca l'icona "Elimina" nell'immagine 12, quindi apparirà un piccolo cerchio come nell'immagine 13; In secondo luogo, seleziona le pianificazioni da eliminare.
  • Seite 270 Istruzioni per l'utilizzo del controller Figura 13 ③ Non disponibile Per rendere non disponibile una pianificazione, toccare l'icona "Non Disponibile", vedere Figura 12. Toccare l'icona della pianificazione o degli orari desiderati per non essere disponibile. Dopo aver toccato "Non Disponibile", i programmi non disponibili vengono visualizzati in grigio come mostrato nella figura 14.
  • Seite 271 Istruzioni per l'utilizzo del controller Figura 16 3. Impostazione Toccare "Impostazioni" sull'interfaccia di Figura 6 per accedere all'interfaccia di impostazione, mostrata in Figura 17. Figura 17 1) Impostazione generale È possibile modificare la luminosità della retroilluminazione, il timeout dello schermo e l'interruttore del controller principale/secondario toccando e trascinando il dispositivo di scorrimento.
  • Seite 272 Istruzioni per l'uso del controller Figura 19 È possibile impostare la funzione dell'ora legale su on o off e regolare l'ora di inizio e di fine. Fare clic sul pulsante Home o sul pulsante Return per tornare all'interfaccia principale o all'interfaccia di impostazione. 3) Impostazione della funzione Figura 20 Premere l'icona “Funzioni”...
  • Seite 273 Istruzioni per l'uso del controller Funzioni di sistema di impostazione utente Funzione Intervallo di parametri Predefinito Osservazioni Operazione Acceso/Spento Spento Sterilizzazione Quando il dispositivo sta Settimana Lunedì ~ Domenica Lunedì sterilizzando, l'icona di sterilizzazione lampeggia 00:00~24:00 23:00 nell'interfaccia principale Temp. 50°C~75°C 75°C È...
  • Seite 274 Istruzioni per l'utilizzo del controller Cliccare sulla posizione centrale della barra laterale inferiore dello schermo per impostare le funzioni di IDU (Unità Interne). Funzioni IDU di impostazione utente Funzione Intervallo di parametri Predefinito Osservazioni Sbrinamento forzato Acceso/Spento Spento Ogni IDU è controllata separatamente Resistenza elettrica 1 Auto/Forzato ON/Forzato OFF Auto...
  • Seite 275 Istruzioni per l'utilizzo del controller ① Installazione apparecchiature Figura 23 Toccare l'icona "EQUIPMENT INSTALLATION" per accedere all'interfaccia di configurazione dell'unità. È possibile attivare o disattivare le funzioni corrispondenti in questa interfaccia. Funzione Intervallo di parametri Predefinito Zona 1 Acceso/Spento Acceso Zona 2 Acceso/Spento Spento...
  • Seite 276 Istruzioni per l'utilizzo del controller Figura 24 Funzione Intervallo di parametri Predefinito Temp. Compensazione Zona 1 di raffreddamento -15~15°C 0°C Temp. Compensazione Zona 1 di riscaldamento -15~15°C 0°C Temp. Compensazione Zona 2 di raffreddamento -15~15°C 0°C Temp. Compensazione Zona 2 di riscaldamento -15~15°C 0°C Temp.
  • Seite 277 Istruzioni per l'uso del controller Funzione Intervallo di parametri Predefinito Temperatura esterna di riscaldamento spento 5~35°C 27°C ∆ T per riscaldamento acceso(∆ T=Tset-Two) 0~15°C 6°C Temp. esterna per resistenza accesa -20~15°C 0°C Ritardo di accensione della resisstenza 0~120min 60min Resistenza accesa ∆ T della temp. target. -10~-2°C -3°C Resistenza spenta ∆...
  • Seite 278 Istruzioni per l'utilizzo del controller ④ Installazione del dispositivo interno Toccare l'icona "INDOOR UNIT INSTALLATION" in Figura 22 per accedere all'interfaccia di impostazione dei parametri IDU. È possibile impostare i parametri operativi per l'IDU. Figura 26 Funzione Intervallo di parametri Predefinito Selezione del tipo di resistenza elettrica IDU Nessuno, Resistenza 1, Resistenza 2, Resistenza 1&2...
  • Seite 279 Istruzioni per l'utilizzo del controller ⑤ Ripristina impostazione Toccando "RESTORE SETTING", il sistema verrà ripristinato alle impostazioni di fabbrica e cancellerà tutte le impostazioni. Figura 27 Se si clicca su "YES" per re-inizializzare, il controller si riavvierà. Se si clicca su "Cancel", esci da POP. 5) Stato Toccando "STATUS"...
  • Seite 280 Istruzioni per l'utilizzo del controller Premere la funzione Wi-Fi BINDING per accedere all'interfaccia Wi-Fi BINDING, premere l'icona Wi-Fi per impostare il Wi-Fi binding. Figura 30 L'icona Wi-Fi lampeggia: Figura 31 L'interfaccia mostrerà Online/Offline/Il server non è online. Se lo stato attuale è Offline o Il server non è online, premere l'icona Wi-Fi per ripristinare il binding Wi-Fi.
  • Seite 281 Istruzioni per l'utilizzo del controller 7) Consumo di energia È possibile visualizzare i parametri di consumo energetico come segue: Freddo Totale Caldo Caldo-Pompe di calore 24 ore Caldo-Resistenza back up ACS-Totale ACS-Pompe di calore ACS-Resistenza ACS Freddo Totale Caldo Caldo-Pompe di calore 31 GIORNI Caldo-Resistenza back up ACS-Totale...
  • Seite 282 Istruzioni per l'utilizzo del controller Figura 33 Figura 34 8) Produzione di calore È possibile visualizzare i parametri di produzione energetica come segue: Caldo - Pompa di calore Caldo - Resistenza elettrica 24 ore ACS - Pompa di calore ACS - Resistenza ACS Caldo - Pompa di calore Caldo - Resistenza elettrica 31 GIORNI...
  • Seite 283 Istruzioni per l'utilizzo del controller Caldo - Pompa di calore 24 ore ACS - Pompa di calore Caldo - Pompa di calore 31 GIORNI ACS - Pompa di calore Caldo - Pompa di calore 12 Mesi ACS - Pompa di calore Caldo - Pompa di calore 5 anni ACS - Pompa di calore...
  • Seite 284 Istruzioni per l'utilizzo del controller ① Sistema Funzione Osservazioni Modalità Piscina del controller di terze parti Acceso/Spento Modalità di controllo di terze parti dell'acqua calda sanitaria Acceso/Spento Arresto rapido dell'IDU Normale, stop Segnale DRM1 di ingresso rete IDU Acceso/Spento Segnale DRM2 in ingresso alla griglia IDU Acceso/Spento Segnale DRM3 di ingresso rete IDU Acceso/Spento...
  • Seite 285 Istruzioni per l'utilizzo del controller ② Stato IDU Figura 37 Funzione Osservazioni Modalità IDU Stop, Raffreddamento, Riscaldamento, ACS, Piscina Operazione antibloccaggio IDU Acceso/Spento Operazione antigelo IDU Acceso/Spento Operazione di sbrinamento IDU Acceso/Spento Resistenza 1 surriscaldata Normale, surriscaldato Resistenza 2 surriscaldata Normale, surriscaldato Uscita resistenza IDU Acceso/Spento...
  • Seite 286 Istruzioni per l'utilizzo del controller ③ Stato ODU Figura 38 Funzione Osservazioni Modalità dispositivo Stop,freddo, caldo Sbrinamento Acceso/Spento Tipo unità esterna Tipo di tensione Tensione di alimentazione del dispositivo esterno. Tipo di frequenza 50Hz/60Hz Capacità di refrigerazione Precisione del display: 0,5HP Frequenza target del compressore Precisione di visualizzazione: 1rps Frequenza effettiva del compressore...
  • Seite 287 Spostamento e rottamazione di pompe di calore • Per smontare e reinstallare la pompa di calore in caso di trasloco, contattare il rivenditore per assistenza tecnica. • Nel materiale di composizione della pompa di calore, il contenuto di piombo, mercurio, cromo esavalente, bifenili polibromurati ed eteri di difenile polibromurati non supera lo 0,1% (frazione di massa) e il cadmio non supera lo 0,01% (frazione di massa).
  • Seite 288 Qingdao Haier Air Conditioner Electric Co.,Ltd. Parco Industriale Haier Industrial, Via Qianwangang, Zona di Sviluppo Eco Tecnologico, Qingdao 266555,Shandong,Cina...
  • Seite 289 Manual de funcionamento e instalação Bomba de calor ar-água unidade interior HU102WAHYA HU162WAHYA HU10NWAHYAE3 HU16NWAHYAE3 HU102WAHYB HU162WAHYB HU16NWAHYBE3 No. 0150573749 • Por favor, leia atentamente este manual antes de o utilizar. • Guarde este manual de instruções para referência futura.
  • Seite 290 Catálogo Segurança ..................................1 Acessórios ..................................3 Instruções de Instalação..............................4 Cablagem eléctrica e aplicação............................15 Instruções de operação do controlador ........................... 28 Deslocação e desmantelamento de bombas de calor..................... 54...
  • Seite 291 • Não expor o equipamento a altas temperaturas, chamas ou faíscas. Ou outras fontes de ignição. Caso contrário, pode explodir e causar baixas. • Apenas acessórios e componentes Haier podem ser utilizados para este equipamento. A não utilização de acessórios não aprovados ou de terceiros pode resultar em danos, choques eléctricos ou fogo.
  • Seite 292 Segurança • Certifique-se de que os tubos de drenagem estão correctamente instalados de acordo com esta instrução para evitar que a água entre na sala e cause danos materiais. • Utilizar os acessórios fornecidos e as peças especificadas para a instalação. Caso contrário, a unidade pode cair, vazar, incendiar ou sofrer choques eléctricos.
  • Seite 293 Acessórios Acessórios anexos HU102WAHYA HU102WAHYB HU162WAHYA Número Parte de acessórios HU162WAHYB Posição de colocação HU10NWAHYAE3 HU16NWAHYBE3 HU16NWAHYAE3 Manual de instalação Pacote de acessórios Anel de borracha Pacote de acessórios T-Zone_1 Pacote de acessórios T-Zone_2 Pacote de acessórios T_tank Pacote de acessórios...
  • Seite 294 Instruções de Instalação Desenho dimensional HU102WAHYA / HU162WAHYA HU10NWAHYAE3 / HU16NWAHYAE3 480mm 310mm Vista lateral Vista frontal 234mm Vista do fundo...
  • Seite 295 Instruções de Instalação Desenho dimensional HU102WAHYB / HU162WAHYB HU16NWAHYBE3 480mm 310mm Vista frontal Vista lateral Vista do fundo...
  • Seite 296 Instruções de Instalação Diagrama dos principais componentes HU102WAHYA / HU162WAHYA HU10NWAHYAE3 / HU16NWAHYAE3 Válvula de Válvula de alívio de pressão purificação do ar Sensor de pressão da água Tanque de expansão Aquecedor auxiliar Medidor de vazão Bomba de água Manómetro de pressão de água...
  • Seite 297 Instruções de Instalação Diagrama dos principais componentes HU102WAHYB / HU162WAHYB HU16NWAHYBE3 Válvula de Válvula de alívio purificação do ar de pressão Sensor de pressão da água Aquecedor auxiliar Bomba de água Medidor de vazão Válvula de três vias Manómetro de pressão de água Cuidado •...
  • Seite 298 Instruções de Instalação A. Seleccione o melhor local de instalação A unidade deve ser instalada dentro de casa, e os requisitos são os seguintes. • A unidade interior deve ser instalada na parede vertical. • A parede de instalação deve ser plana e não inflamável, e deve ser suficientemente forte para fixar o dispositivo e evitar a sua vibração.
  • Seite 299 Instruções de Instalação C. Instalação de unidades interiores • Fixar a placa de II ao fundo da unidade com três parafusos. • Levantar a unidade e pendurar a ranhura atrás da unidade no gancho da placa de montagem I. • Fixar a placa de montagem II na parede com 3 parafusos M8. Placa de montagem I Parte de trás da...
  • Seite 300 • O controlo remoto é instalado na unidade interior. Ligação do depósito de AQS(apenas para HU***WAHYA**) Interior Radiador Haier Tanque amortecedor Exterior Bomba 1 Válvula de 3 vias...
  • Seite 301 Instruções de Instalação Dispositivo externo Comprimento máximo do cabo Observação Válvula de superfície 2 x min. 1,5mm Válvula de três vias 3 x min. 1,5mm Válvula misturadora 3 x min. 1,5mm Termóstato de ambiente 4 ou 3 x min. 0,5mm Aquecedor de tanques de óleo 2 x min.
  • Seite 302 • Se a unidade não funcionar durante muito tempo, drenar a água para fora do sistema. • Seleccionar o depósito tampão adequado e o aquecedor eléctrico auxiliar de água para ligar ao sistema. • Não apertar demasiado, o aperto excessivo pode causar fugas de água. HU102WAHYA / HU162WAHYA HU10NWAHYAE3 / HU16NWAHYAE3...
  • Seite 303 HU102WAHYB / HU162WAHYB HU16NWAHYBE3 Dados do sistema de água Volume mínimo Fluxo de água Queda de pressão da água do Modelo de água (L) permutador de calor (kpa) AW042HUGHA HU102WAHYA 0.69 5.65 AW062HUGHA HU102WAHYA 1.03 10.46 AW082HUGHA HU102WAHYA 1.38 8.53...
  • Seite 304 H. Circuito Hidráulico O comprimento máximo do tubo depende da disponibilidade da pressão máxima no tubo de saída. Por favor, verificar a curva da bomba. Curva da bomba Grundfos: HU102WAHYA Gráfico QH HU10NWAHYAE3 HU102WAHYB...
  • Seite 305 Instruções de Instalação HU162WAHYA Gráfico QH HU16NWAHYAE3 HU162WAHYB HU16NWAHYBE3 Evitar o congelamento do circuito de água Acerca da proteção contra congelamento O gelo pode danificar o sistema. Para evitar a formação de gelo nos componentes hidráulicos, o software está equipado com funcionalidades especiais anti-congelamento, como a prevenção de congelamento da tubagem de água e a prevenção de drenagem (consulte o guia de referência do instalador), que incluem o arranque da bomba a baixas temperaturas.
  • Seite 306 Instruções de Instalação Tipos de glicol O propilenoglicol é utilizado porque o Split também pode ser utilizado para a produção de DHW. Concentração necessária de glicol A concentração de glicol necessária depende da temperatura exterior mínima prevista e do facto de se pretender proteger o sistema contra rebentamento ou congelamento.
  • Seite 307 Bloco de terminais de potência forte Bloco terminal de energia Strong current terminal block Power supply terminal block L1 L2 L3 N HU102WAHYA/HU162WAHYA/ Painel de controlo principal HU102WAHYB/HU162WAHYB Bloco de terminais de alimentação fraca 1 Relé-1 Bloco de terminais de alimentação fraca 2 Relé-2...
  • Seite 308 Cablagem eléctrica e aplicação Fio terra Fornecimento de Área seccional da Corrente nominal Modelo energia linha eléctrica (mm do disjuntor (A) Secção(mm Parafuso HU102WAHYA 1PH, 220-240V~, 50Hz HU162WAHYA 1PH, 220-240V~, 50Hz HU10NWAHYAE3 3PH,380-415V~,50Hz HU16NWAHYAE3 3PH,380-415V~,50Hz HU102WAHYB 1PH, 220-240V~, 50Hz HU162WAHYB...
  • Seite 309 Cablagem eléctrica e aplicação Diagrama de cablagem eléctrica 3PH,380-415V~,50Hz 1PH,220-240V~,50Hz Fornecimento Fornecimento de energia de energia Unidade interior Unidade interior Dispositivo de Dispositivo de protecção contra protecção contra fugas fugas 1PH, 220-240V~, 50Hz 3PH, 380-415V~, 50Hz L2 L3 Disjuntor Disjuntor Fio vivo Fio neutro Terra...
  • Seite 310 Cablagem eléctrica e aplicação HU102WAHYA/HU162WAHYA/HU102WAHYB/HU162WAHYB Diagrama de cablagem eléctrica Electrical Wiring Diagram To PUMP_0 CN30 W CN52 CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W...
  • Seite 311 Cablagem eléctrica e aplicação Ligações externas à unidade Controlador A/B Controlador com fios A/B Comunicação entre a unidade de interior e a unidade de exterior Modbus Protocolo de terceiros Placa IO Comunicação entre a unidade interior e a placa de I/O Interface do contador de energia Interface do contador de calor OEM WIFI...
  • Seite 312 Cablagem eléctrica e aplicação CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W 4 5 6 7 8 4 5 6 7 8 4 5 6 7 8 4 5 6 7 8 ZONE1 ZONE2...
  • Seite 313 3. A outra extremidade do cabo é ligada aos termóstatos Haier no exterior do quadro elétrico. Preste atenção à correspondência entre os terminais A e B no interior da caixa de controlo elétrico e os terminais A e B no exterior da caixa de controlo elétrico;...
  • Seite 314 Cablagem eléctrica e aplicação CN40 BL CN40 BL CN31 CN31 CN43 Y CN43 Y CN42 W CN42 W CN1 R CN1 R BR BL B BR BL B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28...
  • Seite 315 Cablagem eléctrica e aplicação T_buffer CN52 CN3 W OEM WIFI +12V IO card Modbus Interface da placa de controlo principal da máquina interna I. CN3 : 1. Esta interface destina-se à interface do sensor de temperatura do reservatório de água-tampão; 2.
  • Seite 316 Cablagem eléctrica e aplicação Código de avaria Código de falha da unidade interior Código Definição do código de erro Notas Falha no sensor de temperatura da entrada de água (Twi) Recuperável Falha no sensor de temperatura de saída de água (Two/T_out2) Recuperável Na falha do sensor de temperatura do refrigerante (Thi) Recuperável...
  • Seite 317 Seleção da HydroBox BM1_3 Unidade interior 3# principal ou secundária BM1_4 Unidade interior 4# Unidade interior 5# Unidade interior 6# Unidade interior 7# Selecção da unidade interior HU102WAHYA BM1_5 HU10NWAHYAE3 BM1_6 HU102WAHYB Selecção da unidade interior BM1_7 HU162WAHYA BM1_8 HU16NWAHYAE3...
  • Seite 318 Instruções de operação do controlador Informação parcial do controlador Botão de reiniciar: ① : Manter premido o botão Reiniciar durante 10 segundos para reiniciar o controlador. Verificar se o software do controlador é normal. Área de visualização/toque Botão de reinício ② : Pressione para reiniciar o controlador.
  • Seite 319 Instruções de operação do controlador Alimentação eléctrica (12V, GND): 12V DC, por favor preste atenção ao "+, -" da fonte de alimentação. Contacto de ligação do alarme de incêndio (ALARM1, ALARM2): curto circuito ALARM1 e ALARM2 (porto reservado). Interfaces de terceiros (B1, A1): A1—485+, B1—485 - (portas reservadas). Portas de comunicação (B2, A2): utilizadas para ligar conversores.
  • Seite 320 Instruções de operação do controlador A placa de suspensão é colocada na direcção indicada na figura, onde A/B é a localização de 86 parafusos de caixa e C/D é a localização de 120 parafusos de caixa. O pingente é fixado no orifício do pingente, por favor preste atenção ao sentido ascendente.
  • Seite 321 Instruções de operação do controlador Notas: 1. B1 e A1 não estão disponíveis. 2. B2 e A2 de 485 interface no controlador estão ligados a 485B e 485A na sala do tipo split. Prestar atenção à sequência de linhas 3. ALARM1 e ALARM2 são portos reservados. Precauções de instalação:...
  • Seite 322 Instruções de operação do controlador Função de operação Visualização da interface principal Figura 1 O controlador pode controlar a temperatura de todos os componentes do sistema split, incluindo Zona1, Zona2, DHW (água quente doméstica) e piscina. Durante a instalação, Zona1, Zona2, DHW e Piscina podem ser definidas para Ligado ou Desligado. Nota: Se houver uma Zona no sistema, definir Zona1 para Ligado;...
  • Seite 323 Instruções de operação do controlador Interface principal Após a pesquisa, a interface principal será mostrada da seguinte forma. A figura 3 é um exemplo. A exibição da interface está sujeita à função "Equipment Installation" nas definições de instalação. Controlador principal/subcontrolador Hora Modo Zona2...
  • Seite 324 Instruções de operação do controlador Na interface principal, pode controlar Ligado/Desligado, modo e definir a temperatura. Clique na área Modo e deslize para a esquerda e para a direita para alterar o modo de operação da unidade. Clique em cada área de temperatura actual e deslize para a esquerda e para a direita para ajustar a temperatura definida.
  • Seite 325 Instruções de operação do controlador Figura 7 Toque no ícone "+" no centro do ecrã ou no ícone no canto inferior direito, e depois toque em "ADD" para adicionar um novo horário. Pode definir a hora de Ligado (início) e de Desligado (fim), modo, temperatura e dias de ciclo do horário. Figura 8 Figura 9 Pode definir datas diferentes das datas para o horário na Figura 9.
  • Seite 326 Instruções de operação do controlador Figura 10 Clique em "OK" na Figura 8 para visualizar a seguinte interface. Repetir os passos para adicionar outro horário. Figura 11 ② Eliminar Primeiro, clique no ícone "DELETE" na Figura 12, e aparecerá um pequeno círculo, como mostrado na Figura 13; Depois, seleccione o plano que pretende apagar.
  • Seite 327 Nstruções de operação do controlador Figura 13 ③ Inacessível Para tornar o horário indisponível, clique no ícone "UNAVAILABLE", como mostrado na Figura 12. Clique no ícone do horário desejado para o tornar indisponível. Após clicar em "UNAVAILABLE", o horário indisponível ficará cinzento, como mostra a Figura 14.
  • Seite 328 Instruções de operação do controlador Figura 16 3. Colocação Clique em "SETTING" na interface, como mostra a Figura 6 para entrar na interface de configuração, como mostra a Figura 17. 1) Configurações gerais Figura 17 Pode alterar o brilho da retroiluminação, o tempo de protecção do ecrã e os interruptores do controlador Main/Sub controlador clicando e arrastando o selector.
  • Seite 329 Instruções de operação do controlador Figura 19 Pode ativar ou desativar a função de horário de verão e ajustar a hora de início e de fim. Clique no botão de início ou no botão de retorno para regressar à interface principal ou à interface de definição. 3) Definições de Função Figura 20 Prima o ícone "...
  • Seite 330 Instruções de operação do controlador Função do sistema definidas pelo utilizador Função Gama de parâmetros Por omissão Observações Operação Ligado/Desligado Desligado Esterilização Quando o equipamento é Semana Segunda-feira ~ Domingo Segunda-feira desinfectado, o ícone de desinfecção apresentado na Hora 00:00~24:00 23:00 interface principal pisca Temp.
  • Seite 331 Instruções de operação do controlador Clique na posição central da barra lateral na parte inferior do ecrã para definir as função da IDU (unidade interior). Funções da IDU definidas pelo utilizador Função Gama de parâmetros Por omissão Observações Descongelamento forçado Ligado/Desligado Desligado Cada IDU é...
  • Seite 332 Instruções de operação do controlador ① Instalação de equipamento Figura 23 Clique no ícone "EQUIPMENT INSTALLATION" para entrar na interface de configuração da unidade. É possível ligar ou desligar as funções correspondentes nesta interface. Função Gama de parâmetros Por omissão Zona 1 Ligado/Desligado Ligado...
  • Seite 333 Instruções de operação do controlador Figura 24 Função Gama de parâmetros Por omissão Temperatura de compensação de arrefecimento Zona 1 -15~15°C 0°C Temperatura de compensação de aquecimento da zona 1 -15~15°C 0°C Temperatura de compensação de arrefecimento Zona 2 -15~15°C 0°C Temperatura de compensação de aquecimento zona 2 -15~15°C...
  • Seite 334 Instruções de operação do controlador Temperatura ambiente para o aquecimento 5~35°C 27°C ∆ T para aquecimento(∆T=Tset-Two) 0~15°C 6°C Temperatura exterior com aquecedor ligado -20~15°C 0°C Tempo de atraso de arranque do aquecedor 0-120minutos 60minutos Aquecedor Ligado ∆T. da Temperatura alvo -10~-2°C -3°C Aquecedor Desligado em ∆T.da Temperatura alvo...
  • Seite 335 Instruções de operação do controlador ④ Instalação de unidades interiores Clique no ícone "INDOOR UNIT INSTALLATION" na Figura 22 para introduzir a interface de definição de parâmetros IDU. É possível definir os parâmetros de funcionamento da IDU. Figura 26 Função Gama de parâmetros Por omissão Selecção do tipo de aquecimento eléctrico IDU...
  • Seite 336 Instruções de operação do controlador ⑤ Restaurar configurações Clique em "RESTORE SETTING", o sistema irá reiniciar para o valor por defeito de fábrica e limpar todas as definições. Figura 27 Se clicar em "YES" para reinicializar, o controlador será reiniciado. Se clicar em "Cancel", sairá do POP. 5) Estado Clique em "STATUS"...
  • Seite 337 Instruções de operação do controlador Premir FUNÇÃO DE VINCULAÇÃO Wi-Fi para entrar na interface de VINCULAÇÃO Wi-Fi, premir o ícone Wi-Fi para definir a vinculação Wi-Fi. Figura 30 O ícone de Wi-Fi está a piscar: Figura 31 A interface mostrará Online/Offline/Servidor não está online. Se o estado atual for Offline ou O servidor não está online, prima o ícone Wi-Fi para repor a ligação Wi-Fi.
  • Seite 338 Instruções de operação do controlador 7) Consumo de energia Pode visualizar os parâmetros de consumo de energia da seguinte forma: Frio Calor-Total Calor-Bombas de calor 24 horas Calor-Aquecimento elétrico AQS-Total AQS-Bombas de calor AQS-Tanque de aquecimento Frio Calor-Total Calor-Bombas de calor 31 DIAS Calor-Aquecimento elétrico AQS-Total...
  • Seite 339 Instruções de operação do controlador Figura 33 Figura 34 8) Produção de calor Pode visualizar os parâmetros de consumo de energia da seguinte forma: Calor-Bombas de calor Calor-Aquecimento elétrico 24 horas AQS-Bombas de calor AQS-Tanque de aquecimento Calor-Bombas de calor Calor-Aquecimento elétrico 31 DIAS AQS-Bombas de calor...
  • Seite 340 Instruções de operação do controlador Calor-Bombas de calor 24 horas AQS-Bombas de calor Calor-Bombas de calor 31 DIAS AQS-Bombas de calor Calor-Bombas de calor 12 meses AQS-Bombas de calor Calor-Bombas de calor 5 anos AQS-Bombas de calor Figura 35 Figura 36...
  • Seite 341 Instruções de operação do controlador ① Sistema Função Observações Modo controlador de terceiros para piscinas Ligado/Desligado Modo de controlo de DHW por terceiros Ligado/Desligado Paragem rápida da IDU Normal, parar Entrada de rede IDU sinal DRM1 Ligado/Desligado Entrada de rede IDU sinal DRM2 Ligado/Desligado Entrada de rede IDU sinal DRM3 Ligado/Desligado...
  • Seite 342 Instruções de operação do controlador ② Estatuto da IDU (Unidade interior) Figura 37 Função Observações Modo IDU Paragem, arrefecimento, aquecimento, DHW, piscina Operação antiferrugem IDU Ligado/Desligado Operação anticongelamento da IDU Ligado/Desligado Operação de descongelamento da IDU Ligado/Desligado Aquecedor IDU 1 sobreaquecimento Normal, sobreaquecimento Aquecedor IDU 2 sobreaquecimento Normal, sobreaquecimento...
  • Seite 343 Instruções de operação do controlador ③ Estado da ODU Figura 38 Função Observações Modo de unidade ao ar livre Parar, arrefecer, calor Descongelação ao ar livre Ligado/Desligado Tipo de ar livre Tipo de tensão exterior Tensão de alimentação da unidade exterior. Tipo de frequência ao ar livre 50Hz/60Hz Capacidade de refrigeração ao ar livre...
  • Seite 344 Deslocação e desmantelamento de bombas de calor • Para desmontar e reinstalar a bomba de calor em caso de deslocação, contacte o seu revendedor para obter assistência técnica. • No material de composição da bomba de calor, o teor de chumbo, mercúrio, crómio hexavalente bifenilos polibromados e éteres difenílicos polibromados não é...
  • Seite 345 Qingdao Haier Air Conditioner Electric Co.,Ltd. Parque industrial de Haier, estrada de Qianwangang, zona de desenvolvimento Eco- Tech, Qingdao 266555, Shandong, China...
  • Seite 346 Instrukcja obsługi i instalacji JEDNOSTKA WEWNĘTRZNA POMPY GRZEWCZEj POWIETRZA DO WODY HU102WAHYA HU162WAHYA HU10NWAHYAE3 HU16NWAHYAE3 HU102WAHYB HU162WAHYB HU16NWAHYBE3 Nie. 0150573749 • Proszę przeczytać uważnie tę instrukcję przed użyciem. • Zatrzymaj tę instrukcję obsługi na przyszłość. Oryginalne instrukcje...
  • Seite 347 Spis treści Bezpieczeństwo................................. 1 Akcesoria ..................................3 Instrukcja instalacji ................................4 Okablowanie elektryczne i jego zastosowanie........................ 15 Instrukcja obsługi sterownika............................28 Przenoszenie i złomowanie pomp ciepła......................... 54...
  • Seite 348 • Nie wystawiaj urządzenia na działanie ciepła, płomieni, iskier lub innych źródeł zapłonu. W przeciwnym razie może ono wybuchnąć i spowodować obrażenia lub śmierć. • Z tym urządzeniem należy używać wyłącznie akcesoriów i komponentów marki Haier. Używanie niezatwierdzonych lub należących do innych firm akcesoriów może spowodować uszkodzenie, porażenie prądem lub pożar.
  • Seite 349 Bezpieczeństwo • Należy upewnić się, że przewody odprowadzające są zainstalowane prawidłowo, zgodnie z instrukcją, co uniemożliwi przedostaniu się wody do pomieszczenia i spowodowaniu szkód materialnych. • Do montażu należy wykorzystać załączone elementy wyposażenia dodatkowego i określone części. W przeciwnym razie może to spowodować upadek urządzenia, wyciek wody, pożar lub porażenie prądem. •...
  • Seite 350 Akcesoria Załączone akcesoria HU102WAHYA HU102WAHYB HU162WAHYA Numer. Części dodatkowe HU162WAHYB Umiejscowienia HU10NWAHYAE3 HU16NWAHYBE3 HU16NWAHYAE3 Instrukcja instalacji Torba na akcesoria Pierścień gumowy Torba na akcesoria T_Zone_1 Torba na akcesoria T_Zone_2 Torba na akcesoria T_tank Torba na akcesoria Płyta montażowa I Zamocowane na drewnianej podstawie Płyta montażowa II...
  • Seite 351 Instrukcje instalacyji Schemat wymiarów HU102WAHYA / HU162WAHYA HU10NWAHYAE3 / HU16NWAHYAE3 480mm 310mm Widok z boku Widok z przodu 234mm Widok od dołu...
  • Seite 352 Instrukcje instalacyji Schemat wymiarów HU102WAHYB / HU162WAHYB HU16NWAHYBE3 480mm 310mm Widok z przodu Widok z boku 150mm 84mm Widok od dołu...
  • Seite 353 Instrukcje instalacji Schemat głównych komponentów HU102WAHYA / HU162WAHYA HU10NWAHYAE3 / HU16NWAHYAE3 Zawór oczyszczający Zawór nadciśnieniowy powietrze. Czujnik ciśnienia wody Zbiornik wyrównawczy Nagrzewnica pomocnicza Przepływomierz Pompa wody Ciśnieniomierz do wody UWAGA • Zbiornik wyrównawczy powinien być przeglądany raz w roku, Proszę wymienić go i uaktualnić w międzyczasie, jeśli to konieczne.
  • Seite 354 Instrukcje instalacji Schemat głównych komponentów HU102WAHYB / HU162WAHYB HU16NWAHYBE3 Zawór oczyszczający Zawór nadciśnieniowy powietrze. Czujnik ciśnienia wody Nagrzewnica pomocnicza Pompa wody Przepływomierz Zawór trójdrożny Ciśnieniomierz do wody UWAGA • Zbiornik wyrównawczy powinien być przeglądany raz w roku, Proszę wymienić go i uaktualnić w międzyczasie, jeśli to konieczne.
  • Seite 355 Instrukcje instalacyji A.Wybierz najlepsze miejsce do instalacji Urządzenie musi być zainstalowane w pomieszczeniach zamkniętych, a wymagania są następujące. • Jednostka wewnętrzna musi być zainstalowana na pionowej ścianie. • Ściana montażowa musi być równa i niepalna, musi być wystarczająco mocna i solidna, aby utrzymać urządzenie i zapobiec jego wibracjom.
  • Seite 356 Instrukcje instalacyji C. Instalacja jednostki wewnętrznej • Przymocuj płytę montażową II do spodu urządzenia za pomocą 3 śrub. • Podnieś urządzenie i zawieś otwory z tyłu urządzenia na haczyku płyty montażowej I. • Zamocuj płytę instalacyjną II na ścianie za pomocą 3 śrub o rozmiarze M8. Płyta montażowa I Tył...
  • Seite 357 Instrukcje instalacyji D. Instalacja wodociągowa Ogrzewanie podłogowe+promiennik Wewnętrzny Promiennik Haier Pompa 1 T_strefa 1 Zewnętrzny Haier Pompa 2 T_strefa 2 Zawór mieszający Zbiornik buforowy Ogrzewanie podłogowe • Ogrzewanie podłogowe lub grzejnik podłączyć do 2 obiegów przez zbiornik buforowy jak na rysunku.
  • Seite 358 Instrukcja instalacji Urządzenie zewnętrzne Maksymalna długość kabla Uwaga Zawór podłogowy 2 × min 1.5mm² Zawór trójdrożny 3 × min 1.5mm² Zawór mieszający 3 × min 1.5mm² Termostat pokojowy 4 or 3 × min 0.5mm² Podgrzewacz zbiornika 2 × min 1.5mm² Pompa wody 1 i pompa wody 2 2 ×...
  • Seite 359 • Spuść wodę z systemu, jeśli urządzenie nie działa przez dłuższy czas. • Wybierz odpowiedni zbiornik buforowy i pomocniczy elektryczny podgrzewacz wody do podłączenia do systemu. • Nie dokręcaj zbyt mocno, nadmierne dokręcenie może spowodować wyciek wody. HU102WAHYA / HU162WAHYA HU10NWAHYAE3 / HU16NWAHYAE3...
  • Seite 360 Instrukcje instalacyji HU102WAHYB / HU162WAHYB HU16NWAHYBE3 Dane dotyczące instalacji wodnej Minimalna objętość Przepływ wody Spadek ciśnienia wody w Model wody (L) wymienniku ciepła (kPa) AW042HUGHA HU102WAHYA 0.69 5.65 AW062HUGHA HU102WAHYA 1.03 10.46 AW082HUGHA HU102WAHYA 1.38 8.53 AW102HUGHA HU102WAHYA 1.72 13.03...
  • Seite 361 Jeśli zawartość chlorków ( Cl- ) w wodzie krążącej w systemie przekracza wymagane limity, należy dodać do systemu pręt cynkowy w celu usunięcia nadmiaru chlorków. H. Układ hydrauliczny Maksymalna długość rurociągu zależy od maksymalnego ciśnienia dostępnego w rurze wylotowej wody. Należy sprawdzić krzywe pompy. Krzywa pompy Grundfos: HU102WAHYA Wykres QH HU10NWAHYAE3 HU102WAHYB...
  • Seite 362 Instrukcja instalacji HU162WAHYA Wykres QH HU16NWAHYAE3 HU162WAHYB HU16NWAHYBE3 Zapobieganie zamarzaniu obiegu wody Informacje o ochronie przed zamarzaniem Mróz może uszkodzić system. Aby zapobiec oblodzeniu elementów hydraulicznych, oprogramowanie jest wyposażone w specjalne funkcje zapobiegające zamarzaniu, takie jak zapobieganie zamarzaniu rur wodnych i zapobieganie spuszczaniu wody (patrz podręcznik referencyjny instalatora), które obejmują...
  • Seite 363 Instrukcja instalacji Rodzaje glikolu Używany jest glikol propylenowy, ponieważ split może być również używany do produkcji ciepłej wody użytkowej. Wymagane stężenie glikolu Wymagane stężenie glikolu zależy od oczekiwanej minimalnej temperatury zewnętrznej oraz od tego, czy system ma być chroniony przed rozerwaniem czy zamarznięciem. Aby zapobiec zamarznięciu systemu, wymagana jest większa ilość glikolu. Dodaj glikol zgodnie z poniższą...
  • Seite 364 Blok zacisków zasilania Strong current terminal block Power supply terminal block L1 L2 L3 N Główna płyta sterowania HU102WAHYA/HU162WAHYA/ HU102WAHYB/HU162WAHYB Listwa zaciskowa słabego zasilania 1 Listwa zaciskowa słabego zasilania 2 Listwa zaciskowa słabego zasilania 3 Listwa zaciskowa słabego zasilania 4 Wyłącznik...
  • Seite 365 Okablowanie elektryczne i jego wykorzystanie. Przewód uziemiający Powierzchnia przekroju Prąd znamionowy Model Źródło zasilania linii zasilającej (mm wyłącznika (A) Przekrój (mm Śruba HU102WAHYA 1PH, 220-240V~, 50Hz HU162WAHYA 1PH, 220-240V~, 50Hz HU10NWAHYAE3 3PH,380-415V~,50Hz HU16NWAHYAE3 3PH,380-415V~,50Hz HU102WAHYB 1PH, 220-240V~, 50Hz HU162WAHYB 1PH, 220-240V~, 50Hz...
  • Seite 366 Okablowanie elektryczne i jego zastosowanie Schemat okablowania elektrycznego 3PH,380-415V~,50Hz 1PH,220-240V~,50Hz Zasilanie Zasilanie Jednostka Jednostka wewnętrzna wewnętrzna Urządzenie Urządzenie zabezpieczające zabezpieczające przed wyciekiem przed wyciekiem 1PH, 220-240V~, 50Hz 3PH, 380-415V~, 50Hz L2 L3 Wyłącznik Wyłącznik automatyczny automatyczny Przewód pod napięciem1 Przewód Przewód pod napięciem Przewód pod napięciem2 uziemiający...
  • Seite 367 Okablowanie elektryczne i jego zastosowanie HU102WAHYA/HU162WAHYA/HU102WAHYB/HU162WAHYB Electrical Wiring Diagram 【Schemat połączeń elektrycznych】 To PUMP_0 CN30 W CN52 CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W...
  • Seite 368 Okablowanie elektryczne i jego zastosowanie Połączenia zewnętrzne z urządzeniem Kontroler A/B Sterownik przewodowy A/B Komunikacja między jednostką wewnętrzną a zewnętrzną Modbus Protokół strony trzeciej Karta IO Komunikacja między jednostką wewnętrzną a ATW-A02 Interfejs licznika energii Interfejs licznika ciepła OEM WIFI Interfejs TUYA WIFI hon WIFI Interfejs CANDY WIFI...
  • Seite 369 Okablowanie elektryczne i jego zastosowanie CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W 4 5 6 7 8 4 5 6 7 8 4 5 6 7 8 4 5 6 7 8 ZONE1 ZONE2...
  • Seite 370 śruby; 3. Drugi koniec kabla jest podłączony do Termostaty Haier na zewnątrz szafki elektrycznej. Należy pamiętać, że zaciski A i B wewnątrz szafki elektrycznej odpowiadają jeden do jednego zaciskom A i B na zewnątrz szafki elektrycznej.
  • Seite 371 Okablowanie elektryczne i jego zastosowanie CN40 BL CN40 BL CN31 CN31 CN42 W CN43 Y CN42 W CN43 Y CN1 R CN1 R BR BL B BR BL B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28...
  • Seite 372 Okablowanie elektryczne i jego zastosowanie T_buffer CN52 CN3 W OEM WIFI +12V IO card Modbus Interfejsy głównej płyty sterującej komputera wewnętrznego I. CN3 : 1. Ten port jest portem czujnika temperatury zbiornika buforowego; 2. Koniec wtyczki okablowania jest przewlekany przez gumowy otwór do elektronicznej skrzynki sterującej, a wtyczka jest wkładana do portu CN3 na płycie komputera;...
  • Seite 373 Okablowanie elektryczne i jego zastosowanie Kod awarii Kod awarii jednostki wewnętrznej Definicja kodu błędu Uwagi Uszkodzenie czujnika temperatury wlotu wody (Twi) Możliwość odtworzenia Uszkodzenie czujnika temperatury wylotu wody (Two/T_out2) Możliwość odtworzenia Uszkodzenie czujnika temperatury płynu chłodniczego (Thi) Możliwość odtworzenia Awaria czujnika temperatury zewnętrznej czynnika Możliwość...
  • Seite 374 Jednostka wewnętrzna 2# BM1_3 podrzędnej skrzynki Jednostka wewnętrzna 3# BM1_4 HydroBox Jednostka wewnętrzna 4# Jednostka wewnętrzna 5# Jednostka wewnętrzna 6# Jednostka wewnętrzna 7# Jednostka wewnętrzna Wybór modelu HU102WAHYA BM1_5 HU10NWAHYAE3 BM1_6 Jednostka wewnętrzna HU102WAHYB BM1_7 Wybór modelu HU162WAHYA BM1_8 HU16NWAHYAE3...
  • Seite 375 Instrukcja obsługi kontrolera Informacje o częściach zamiennych dla kontrolera Przycisk ponownego uruchomienia ① : Przytrzymaj przycisk Restart przez 10s, aby zrestartować sterownik. Sprawdź czy oprogramowanie sterownika jest poprawne. Wyświetlacz / Obszar dotykowy Przycisk ponownego uruchomienia ② : Naciśnij, aby zrestartować sterownik. Sprawdź, czy układ scalony sterownika jest poprawny. Otwór do Otwór do zawieszania zawieszania...
  • Seite 376 Instrukcja obsługi sterownika Zasilanie (12V, GND): 12V DC, proszę zwrócić uwagę na "+, -" zasilania. Styk łączący alarm pożarowy (ALARM1, ALARM2): Zwarcie styków ALARM1 i ALARM2 (port zastrzeżony). Interfejs strony trzeciej (B1, A1):A1 — 485+, B1—485-(port zastrzeżony). Port komunikacyjny (B2, A2): Służy do podłączenia konwertera, proszę zwrócić uwagę na "+, -", A2—485+, B2—485-. Uwaga: B1, A1 są...
  • Seite 377 Instrukcja obsługi sterownika Płytę wiszącą umieszczamy w kierunku jak na rysunku, gdzie A/B to położenie śrub kasety 86, a C/D to położenie śrub kasety 120. Zawieszka jest mocowana do otworu zawieszki, należy zwrócić uwagę na kierunek UP. Otwór do zawieszania Otwór do zawieszania Czarny zacisk linii komunikacyjnej sterownika jest połączony z czarnym zaciskiem wiązki na dolnym porcie linii wyjściowej urządzenia.
  • Seite 378 Instrukcja obsługi sterownika 1. B1 i A1 są niedostępne. 2. B2 i A2 dla interfejsu 485 na kontrolerze, dostęp do rozdzielnika wewnętrznego 485B i 485A, zwracając uwagę na kolejność linii 3. ALARM1 i ALARM2 są portami zarezerwowanymi. Środki ostrożności dotyczące instalacji: ①...
  • Seite 379 Instrukcja obsługi sterownika Działanie funkcji Wyświetlacz głównego interfejsu Obraz 1 Ten sterownik może kontrolować wszystkie części temperatury systemu split, w tym strefa l, strefa 2, CWU (Ciepła Woda Użytkowa) i Basen. W czasie instalacji, Strefa 1, Strefa 2, CWU i Basen mogą być ustawione na ON lub OFF. Uwaga: Jeżeli w systemie jest jedna strefa, należy włączyć...
  • Seite 380 Instrukcja obsługi sterownika Główny interfejs Po zakończeniu wyszukiwania, główny interfejs wyświetli się jak poniżej. Przykładem jest rysunek 3. Wyświetlanie interfejsu jest uzależnione od funkcji "Equipment Installation" w ustawieniach instalacji. GŁÓWNY/PODRZĘDNY sterownik Czas tryb Strefa 2 Strefa 1 Basen Menu WŁĄCZONY/WYŁĄCZONY Obraz 3 Bieżąca temperatura Punkt kontrolny...
  • Seite 381 Instrukcja obsługi sterownika W głównym interfejsie można kontrolować ON/OFF, tryb i temperaturę ustawienia. Klikając na obszar trybu, przesuń w lewo i w prawo, aby zmienić tryb pracy urządzenia. Kliknij każdy obszar bieżącej temperatury i przesuń w lewo i w prawo, aby dostosować...
  • Seite 382 Instrukcja obsługi sterownika Obraz 7 Dotknij ikony "+" na środku ekranu lub ikony w prawym dolnym rogu, a następnie dotknij "ADD", aby dodać nowy harmonogram. Można ustawić harmonogram włączania (początek) i wyłączania (koniec) czasu, trybu, temperatury i dni cyklu, itp. Obraz 8 Obraz 9 Możesz ustawić...
  • Seite 383 Instrukcja obsługi sterownika Obraz 10 Kliknij "OK" na Obrazku 8, interfejs wyświetlacza wygląda następująco. Powtórz kroki, aby dodać kolejny harmonogram. Obraz 11 ② Usuń Po pierwsze, naciśnij ikonę "DELETE" na Obrazku 12, wtedy pojawi się małe kółko jak na Obrazku 13; Po drugie, wybierz harmonogramy do usunięcia.
  • Seite 384 Instrukcja obsługi sterownika Obraz 13 ③ Niedostępne Aby zrobić harmonogram niedostępnym, naciśnij na ikonę "UNAVAILABLE", patrz Obrazek 12. Naciśnij na ikonę wybranego harmonogramu, który ma być niedostępny. Po stuknięciu w "UNAVAILABLE", niedostępne harmonogramy są wyszarzone jak widać na Obrazku 14. Obraz 14 ④...
  • Seite 385 Instrukcja obsługi sterownika Obraz 16 3. Ustawienia Stuknij w "SETTING" na interfejsie z Obrazka 6, aby wejść do interfejsu ustawień, pokazanego na Obrazku 17. Obraz 17 1) Ustawienia ogólne Jasność podświetlenia, czas wygaszacza ekranu i przełącznik sterownika Główny/Podrzędny można zmienić, stukając i przeciągając suwak.
  • Seite 386 Instrukcja obsługi sterownika Obraz 19 Funkcję czasu letniego można włączyć lub wyłączyć oraz ustawić czas rozpoczęcia i zakończenia. Kliknij przycisk home lub przycisk powrotu, aby powrócić do interfejsu głównego lub interfejsu ustawień. 3) Ustawienie funkcji Obraz 20 Naciśnij ikonę "FUNCTION" aby wejść do interfejsu ustawień funkcji, ukazanego na Obrazku 20. W interfejsie tym można włączyć...
  • Seite 387 Instrukcja obsługi sterownika Funkcje systemowe ustawień użytkownika Funkcja Zakres Parametrów Domyślnie Uwagi Operacja Włączony/Wyłączony Wyłączony Sterylizacja Podczas gdy urządzenie jest w Tydzień Poniedziałek ~ Niedziela Poniedziałek trakcie sterylizacji, w głównym Czas 00:00~24:00 23:00 interfejsie miga ikona sterylizacji. Temperatura 50°C~75°C 75°C Operacja Włączony/Wyłączony Wyłączony...
  • Seite 388 Instrukcja obsługi sterownika Aby ustawić funkcje jednostek IDU (Jednostki Wewnętrzne), kliknij środkową pozycję dolnego paska bocznego ekranu. Funkcje IDU ustawiane przez użytkownika Funkcja Zakres Parametrów Domyślny Uwagi Wymuś Rozmrożenie Włączony/Wyłączony Wyłączony Każde IDU jest kontrolowane osobno. Grzejnik1 Ogrzewanie elektryczne Auto/Wymuszone WŁ/WYŁ Automatyczny Każde IDU jest kontrolowane osobno.
  • Seite 389 Instrukcja obsługi sterownika ① Instalacja urządzeń Obraz 23 Dotknij ikony "EQUIPMENT INSTALLATION", aby wejść do interfejsu konfiguracji urządzenia. W tym interfejsie można włączyć lub wyłączyć poszczególne funkcje. Funkcja Zakres Parametrów Domyślnie Strefa 1 Włączony/Wyłączony Włączony Strefa 2 Włączony/Wyłączony Wyłączony Basen Włączony/Wyłączony Wyłączony Włączony/Wyłączony...
  • Seite 390 Instrukcja obsługi sterownika Obraz 24 Funkcja Zakres Parametrów Domyślnie Strefa 1 Temp. kompensacji chłodzenia -15~15°C 0°C Strefa 1 Temp. kompensacji ogrzewania -15~15°C 0°C Strefa 2 Temp. kompensacji chłodzenia -15~15°C 0°C Strefa 2 Temp. kompensacji ogrzewania -15~15°C 0°C Temp. kompensacji CWU. -15~15°C 0°C Temp.
  • Seite 391 Instrukcja obsługi sterownika Ogrzewanie otoczenia Temp WYŁ. 5~35°C 27°C △ T do włączenia ogrzewania( △ T=Tset-Two) 0~15°C 6°C Temperatura zewnętrzna dla włączonego ogrzewania -20~15°C 0°C Czas opóźnienia włączenia ogrzewania 0~120min 60min Grzałka włączona ∆ T temperatury docelowej. -10~-2°C -3°C Grzałka wyłączona ∆ T temperatury docelowej. -8~0°C -1°C Temp.
  • Seite 392 Instrukcja obsługi sterownika ④ Montaż jednostki wewnętrznej Naciśnij ikonę "INDOOR UNIT INSTALLATION" na Obrazku 22, aby wejść do interfejsu ustawień parametrów IDU. Możesz ustawić parametry pracy IDU. Obraz 26 Funkcja Zakres Parametrów Domyślnie Wybór typu ogrzewania elektrycznego IDU Żaden, Grzejnik 1, Grzejnik2, Grzejnik 1& 2 Grzejnik 1&2 Przełącznik przepływu Normalne, ekranowane, całkowicie ekranowane...
  • Seite 393 Instrukcja obsługi sterownika ⑤ Przywrócenie ustawień Stukając "RESTORE SETTING", system zostanie przywrócony do ustawień fabrycznych i wyczyści wszystkie ustawienia. Obraz 27 Jeśli klikniesz "YES" w celu ponownej inicjalizacji, sterownik zostanie uruchomiony ponownie. Jeśli klikniesz "CANCEL", to wyjdź z POP. 5) Status Klikając na "STATUS", można wejść...
  • Seite 394 Instrukcja obsługi sterownika Naciśnij FUNKCJA POWIĄZANIA Wi-Fi, aby wejść do interfejsu Wi-Fi BINDING, naciśnij ikonę Wi-Fi, aby ustawić powiązanie Wi-Fi. Obraz 30 Ikona Wi-Fi zacznie migać: Obraz 31 Interfejs pokaże Online/Offline/Serwer nie jest dostępny online. Jeśli aktualny status to Offline lub Serwer nie jest w trybie online, naciśnij ikonę...
  • Seite 395 Instrukcja obsługi sterownika 7) Zużycie energii Parametry zużycia energii można wyświetlić w następujący sposób: Chłodzenie Ogółem Ciepło Ciepło - pompy ciepła 24 Godziny Ciepło - ogrzewanie elektryczne CWU- Ogółem CWU-Pompy ciepła CWU - Podgrzewacz zbiornikowy Chłodzenie Ogółem Ciepło Ciepło - pompy ciepła 31 DNI Ciepło - ogrzewanie elektryczne CWU- Ogółem...
  • Seite 396 Instrukcja obsługi sterownika Obraz 33 Obraz 34 8) Produkcja ciepła Parametry zużycia energii można wyświetlić w następujący sposób: Ciepło - pompy ciepła Ciepło - ogrzewanie elektryczne 24 Godziny CWU-Pompy ciepła CWU - Podgrzewacz zbiornikowy Ciepło - pompy ciepła Ciepło - ogrzewanie elektryczne 31 DNI CWU-Pompy ciepła CWU - Podgrzewacz zbiornikowy...
  • Seite 397 Instrukcja obsługi sterownika Ciepło - pompy ciepła 24 Godziny CWU-Pompy ciepła Ciepło - pompy ciepła 31 DNI CWU-Pompy ciepła Ciepło - pompy ciepła 12 Miesięcy CWU-Pompy ciepła Ciepło - pompy ciepła 5 lat CWU-Pompy ciepła Obraz 35 Obraz 36...
  • Seite 398 Instrukcja obsługi sterownika ① System Funkcja Uwagi Tryb sterownika zewnętrznego dla basenu Włączony/Wyłączony Tryb sterownika zewnętrznego dla CWU Włączony/Wyłączony Szybkie zatrzymanie IDU Normalny/Stop Sygnał wejścia siatki IDU DRM1 Włączony/Wyłączony Sygnał wejścia siatki IDU DRM2 Włączony/Wyłączony Sygnał wejścia siatki IDU DRM3 Włączony/Wyłączony Tryb sterownika zewnętrznego Strefy l Żaden/Chłodzenie/Grzanie...
  • Seite 399 Instrukcja obsługi sterownika ② Status IDU Obraz 37 Funkcja Uwagi Tryb IDU Stop, Chłodzenie, Ogrzewanie, CWU, Basen Działanie przeciwkurzowe IDU Włączony/Wyłączony Działanie przeciw zamarzaniu IDU Włączony/Wyłączony Działanie rozmrażające IDU Włączony/Wyłączony Grzejnik1 IDU Przegrzany Normalny, Przegrzany Grzejnik2 IDU Przegrzany Normalny, Przegrzany Wyjście Grzejnika1 IDU Włączony/Wyłączony Wyjście Grzejnika2 IDU...
  • Seite 400 Instrukcja obsługi sterownika ③ Status ODU Obraz 38 Funkcja Uwagi Tryb jednostki zewnętrznej Stop, Chłodzenie, Ogrzewanie Rozmrażanie urządzenia zewnętrznego Włączony/Wyłączony Typ urządzenia zewnętrznego Typ napięcia zewnętrznego Napięcie zasilania jednostki zewnętrznej. Typ częstotliwości zewnętrznej 50Hz/60Hz Zewnętrzna wydajność chłodnicza Dokładność wyświetlania: 0,5HP Docelowa częstotliwość...
  • Seite 401 Deslocação e desmantelamento de bombas de calor • Para desmontar e reinstalar a bomba de calor em caso de deslocação, contacte o seu revendedor para obter assistência técnica. • No material de composição da bomba de calor, o teor de chumbo, mercúrio, crómio hexavalente bifenilos polibromados e éteres difenílicos polibromados não é...
  • Seite 402 Qingdao Haier Air Conditioner Electric Co.,Ltd. Haier Park Przemysłowy, Ulica Qianwangang, Strefa Rozwoju Eco-Tech, Qingdao 266555, Shandong, Chiny...
  • Seite 403 Gebruiksaanwijzing en Installatiehandleiding LUCHT NAAR WATER WARMTEPOMP BINNENUNIT HU102WAHYA HU162WAHYA HU10NWAHYAE3 HU16NWAHYAE3 HU102WAHYB HU162WAHYB HU16NWAHYBE3 No. 0150573749 • Lees deze handleiding aandachtig voor gebruik. • Bewaar deze handleiding voor eventuele latere raadpleging. Originele instructies...
  • Seite 404 Inhoud Veiligheid ................................... 1 Accessoires ..................................3 Installatie instructies ................................4 Elektrische bedrading en de toepassing.......................... 15 Bedieningsinstructies voor regelaar ..........................28 Warmtepompen verplaatsen en slopen ........................... 54...
  • Seite 405 • Stel het product niet bloot aan hitte, vlammen, vonken of andere ontstekingsbronnen. Anders kan het exploderen en letsel of overlijden veroorzaken. • Gebruik alleen Haier accessoires en onderdelen voor dit product. Niet goedgekeurde of van derden afkomstige accessoires kunnen leiden tot schade, elektrische schokken of brand.
  • Seite 406 Veiligheid • Zorg ervoor dat de afvoerleidingen correct worden geïnstalleerd volgens deze instructie, om te voorkomen dat het water de ruimte binnendringt en schade aan eigendommen veroorzaakt. • Maak bij de installatie gebruik van de bijgevoegde accessoires en de gespecificeerde onderdelen. Anders kan het toestel vallen, waterlekkage, brand of een elektrische schok veroorzaken.
  • Seite 407 Accessoires Bijgevoegde Accessoires HU102WAHYA HU102WAHYB HU162WAHYA Accessoires onderdeel HU162WAHYB Plaatsing HU10NWAHYAE3 HU16NWAHYBE3 HU16NWAHYAE3 Installatiehandleiding Accessoire tas Rubberen ring Accessoire tas T-Zone_1 Accessoire tas T-Zone_2 Accessoire tas T_tank Accessoire tas Installatieplaat I Vast op houten voet Installatieplaat II Vast op houten voet...
  • Seite 408 Installatie Instructies Dimensie Schema HU102WAHYA / HU162WAHYA HU10NWAHYAE3 / HU16NWAHYAE3 480mm 310mm Vooraanzicht Zijaanzicht 234mm Onderaanzicht...
  • Seite 409 Installatie Instructies Dimensie Schema HU102WAHYB / HU162WAHYB HU16NWAHYBE3 480mm 310mm Zijaanzicht Vooraanzicht 150mm 84mm Onderaanzicht...
  • Seite 410 Installatie Instructies Diagram Hoofdonderdelen HU102WAHYA / HU162WAHYA HU10NWAHYAE3 / HU16NWAHYAE3 Luchtreinigingsklep Overdrukventiel Waterdruksensor Expansietank Aanvullende verwarmer Debietmeter Waterpomp Waterdrukmeter Opgelet • Het expansievat moet eenmaal per jaar worden nagekeken, indien nodig tijdig vervangen en bijwerken. • Wanneer de watercapaciteit van het watersysteem meer dan 110L bedraagt, is een extra expansietank nodig.
  • Seite 411 Installatie Instructies Schema Hoofdonderdelen HU102WAHYB / HU162WAHYB HU16NWAHYBE3 Luchtreinigingsklep Overdrukventiel Waterdruksensor Plaat warmte wisselaar Waterfilter Debietmeter Driewegklep Waterdrukmeter Opgelet • Het expansievat moet eenmaal per jaar worden nagekeken, indien nodig tijdig vervangen en bijwerken. • Extra expansietanks zijn vereist. • Het filtertype dat wordt aanbevolen is het magnetische type.Een extra speciaal waterfilter wordt sterk aanbevolen voor de ruimteverwarming (installatie ter plaatse), om eventuele bij het solderen achtergebleven deeltjes te verwijderen die niet door het waterfilter van het toestel kunnen worden verwijderd.
  • Seite 412 Installatie Instructies A. Kies de Beste Installatieplaats De unit moet binnen geïnstalleerd worden, met de volgende vereisten. • De binnenunit moet op een verticale muur worden geïnstalleerd. • De bevestigingsmuur moet vlak en onbrandbaar zijn, hij moet sterk en stevig genoeg zijn om de unit te houden en trillingen te voorkomen.
  • Seite 413 Installatie Instructies C. De Binnenunit Installeren • Bevestig de installatieplaat II aan de onderkant van de unit met 3 schroeven. • Til het apparaat op en haak de gleuven achter de unit aan de haak van installatieplaat I. • Bevestig de installatieplaat II aan de muur met 3 M8 bouten. Installatieplaat I Achterkant van de binnenunit...
  • Seite 414 Installatie Instructies D. Installatie van Waterleidingen Vloerverwarming+Radiator Binnen Radiator Haier Pomp1 Buiten T_zone 1 Haier Pomp1 Mengklep T_zone 2 Voorraadtank Vloerverwarming • Sluit de vloerverwarming of radiator aan op 2 circuits via het voorraadtank zoals aangegeven in de afbeelding. • Installeer pompen en thermistors op beide circuits.
  • Seite 415 Installatie Instructies Extern apparaat Maximale kabel lengte Opmerking Bodemklep 50 m 2 × min 1.5 mm² Driewegklep 50 m 3 × min 1.5 mm² Mengklep 50 m 3 × min 1.5 mm² Kamerthermostaat 50 m 4 or 3 × min 0.5 mm² Tankverwarmer 50 m 2 ×...
  • Seite 416 • Laat het water uit het systeem lopen als de unit lange tijd niet in werking is. • Kies de juiste voorraadtank en elektrische bijverwarming voor aansluiting op het systeem. • Niet te vast aandraaien, te vast aandraaien kan waterlekkage veroorzaken. HU102WAHYA / HU162WAHYA HU10NWAHYAE3 / HU16NWAHYAE3...
  • Seite 417 Installatie Instructies HU102WAHYB / HU162WAHYB HU16NWAHYBE3 Gegevens watersysteem Minimaal Waterdrukval Modus Water debiet (m watervolume (L) warmtewisselaar (kPa) AW042HUGHA HU102WAHYA 0.69 5.65 AW062HUGHA HU102WAHYA 1.03 10.46 AW082HUGHA HU102WAHYA 1.38 8.53 AW102HUGHA HU102WAHYA 1.72 13.03 AW122HVGHA HU162WAHYA 2.06 16.19 AW142HVGHA HU162WAHYA 2.41...
  • Seite 418 Als het chloorgehalte ( Cl- ) in het circulerende water van het systeem de vereiste limieten overschrijdt, voeg dan een zinkstaaf toe aan het systeem om het overmatige chloor te verwijderen. H. Hydraulisch circuit De maximale leidinglengte is afhankelijk van de maximale leverbare druk in de wateruitlaatleiding. Controleer de pompcurven. Grundfos pompcurven: HU102WAHYA HU10NWAHYAE3 QH grafiek HU102WAHYB...
  • Seite 419 Installatie Instructies HU162WAHYA QH grafiek HU16NWAHYAE3 HU162WAHYB HU16NWAHYBE3 Voorkomen dat het watercircuit bevriest Over vorstbeveiliging Vorst kan het systeem beschadigen. Om te voorkomen dat de hydraulische componenten bevriezen, is de software uitgerust met speciale antivriesfuncties zoals vorstpreventie van de waterleiding en aftappreventie (zie de referentiegids van de installateur), waaronder het starten van de pomp bij lage temperaturen.
  • Seite 420 Installatie Instructies Soorten glycol Propyleenglycol wordt gebruikt omdat split ook kan worden gebruikt voor de productie van warm water. Vereiste glycolconcentratie De vereiste glycolconcentratie hangt af van de verwachte minimum buitentemperatuur en of je het systeem wilt bescher- men tegen barsten of bevriezing. Om te voorkomen dat het systeem bevriest, is meer glycol nodig. Voeg glycol toe volgens onderstaande tabel.
  • Seite 421 Heater_1 AC relay Sterk vermogen aansluitblok Aansluitblok voeding Strong current terminal block Power supply terminal block L1 L2 L3 N Hoofdbesturingskaart HU102WAHYA/HU162WAHYA/ HU102WAHYB/HU162WAHYB Klemmenblok zwak vermogen 1 RELATIE-1 Klemmenblok zwak vermogen 2 RELATIE-2 Klemmenblok zwak vermogen 3 Klemmenblok zwak vermogen 4...
  • Seite 422 Elektrische bedrading en toepassing Aardingsdraad Doorsnede van Nominale stroom van Model Stroombron voedingskabel (mm stroomonderbreker (A) Sectie (mm Schroef HU102WAHYA 1PH, 220-240V~, 50Hz HU162WAHYA 1PH, 220-240V~, 50Hz HU10NWAHYAE3 3PH,380-415V~,50Hz HU16NWAHYAE3 3PH,380-415V~,50Hz HU102WAHYB 1PH, 220-240V~, 50Hz HU162WAHYB 1PH, 220-240V~, 50Hz HU16NWAHYBE3 3PH,380-415V~,50Hz •...
  • Seite 423 Elektrische bedrading en de toepassing Elektrisch aansluitschema 3PH,380-415V~,50Hz 1PH,220-240V~,50Hz Stroomvo- Stroomvo- orziening orziening Binnenunit Binnenunit Lekkage Lekkage beveiliging beveiliging apparaat apparaat 1PH, 220-240V~, 50Hz 3PH, 380-415V~, 50Hz L2 L3 Stroomon- Stroomon- derbreker derbreker Stroomdraad 1 Stroomdraad Stroomdraad 2 Aardedraad Stroomdraad 3 Aardedraad Neutrale draad Neutrale draad...
  • Seite 424 Elektrische bedrading en toepassing HU102WAHYA/HU162WAHYA/HU102WAHYB/HU162WAHYB Electrical Wiring Diagram 【Elektrisch bedradingsschema】 To PUMP_0 CN30 W CN52 CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN9 G...
  • Seite 425 Elektrische bedrading en de toepassing EVU-SIGNAAL Signaal SG GEREED 2 Regelaar A/B Bedrade controller A/B Communicatie tussen binnenunit en buitenunit Modbus Protocol van derden IO-kaart Communicatie tussen binnenunit en ATW-A02 Interface energiemeter Interface warmtemeter OEM WIFI TUYA WIFI-interface hon WIFI CANDY WIFI-interface OLP voor tankverwarming Feedbackpoort voor signaal bescherming tankverwarming...
  • Seite 426 Elektrische bedrading en de toepassing CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W 4 5 6 7 8 4 5 6 7 8 4 5 6 7 8 4 5 6 7 8 ZONE1 ZONE2...
  • Seite 427 3. Het andere uiteinde van de kabel wordt aangesloten op de Haier-thermostaten buiten de schakelkast. Merk op dat de A- en B-aansluitingen in de schakelkast één op één overeenkomen met de A- en B-aansluitingen buiten de schakelkast.
  • Seite 428 Elektrische bedrading en de toepassing CN40 BL CN40 BL CN31 CN31 CN43 Y CN43 Y CN42 W CN42 W CN1 R CN1 R BR BL B BR BL B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28...
  • Seite 429 Elektrische bedrading en de toepassing T_buffer CN52 CN3 W OEM WIFI +12V IO card Modbus Interfaces van de hoofdbesturing van de interne computer I. CN3 : 1. Deze poort is de poort van de buffertank temperatuursensor; 2. Het stekkereinde van de bedrading wordt door het rubberen gat in de elektronische regelkast gestoken en de stekker wordt in de CN3-poort van de computerprintplaat gestoken;...
  • Seite 430 Elektrische bedrading en de toepassing Storingscode Storingscode binnenunit Code Foutcode definitie Opmerkingen Temperatuurvoeler waterinlaat (Twi) storing Herstelbaar Temperatuurvoeler wateruitlaat (Two/T_out2) storing Herstelbaar Temperatuurvoeler koelmiddel (Thi) storing Herstelbaar Uit koelmiddel temp. voeler (Tho) storing Herstelbaar EEPROM storing Onherstelbaar Communicatiestoring met buitenunit Herstelbaar Communicatiestoring met bedrade controller Herstelbaar...
  • Seite 431 Binnenunit 1# Binnenunit 2# BM1_2 Selectie hoofd- of Sub BM1_3 Binnenunit 3# HydroBox BM1_4 Binnenunit 4# Binnenunit 5# Binnenunit 6# Binnenunit 7# Modelkeuze binnenunit HU102WAHYA BM1_5 HU10NWAHYAE3 BM1_6 HU102WAHYB Modelkeuze binnenunit BM1_7 HU162WAHYA BM1_8 HU16NWAHYAE3 HU162WAHYB HU16NWAHYBE3 BM2 introductie Automatische instelling (standaard)
  • Seite 432 Bedieningsinstructies voor regelaar Onderdeelinformatie voor regelaar Herstartknop ① : Houd de Herstartknop 10 seconden ingedrukt om de regelaar opnieuw op te starten. Controleer of de software van de regelaar normaal is. Scherm/Aanraakvlak Herstartknop ② : Druk hierop om de regelaar opnieuw op te starten. Controleer of de regelaarchip normaal is. Ophanggat Ophanggat Voeding: 12V DC...
  • Seite 433 Bedieningsinstructies voor regelaar Voeding (12V, GND): 12V DC, let op de "+, -" van de voeding. Verbindingscontact voor brandalarm (ALARM1, ALARM2): Kortsluiting van ALARM1 en ALARM2 (Gereserveerde poort). Interface van derden (B1, A1): A1—485+, B1—485-(Gereserveerde poort). Communicatiepoort (B2, A2): Dit wordt gebruikt voor het aansluiten van omvormers, let op "+, -", A2—485+, B2—485-. Nota: B1, A1 zijn niet beschikbaar voor de gesplitste regelaar;...
  • Seite 434 Bedieningsinstructies voor regelaar De ophangplaat wordt geplaatst in de richting zoals aangegeven in de afbeelding, waarbij A/B de plaats is van de 86 cassetteschroeven, en C/D de plaats van de 120 cassetteschroeven. De hanger wordt bevestigd aan het gat van de hanger, let op de UP-richting.
  • Seite 435 Bedieningsinstructies voor regelaar Nota's: 1. B1 en A1 zijn niet beschikbaar. 2. B2 en A2 voor 485 interface op regelaar, toegang tot split binnen 485B en 485A, let op lijnvolgorde 3. ALARM1 en ALARM2 zijn gereserveerde poorten. Voorzorgsmaatregelen voor installatie: ①...
  • Seite 436 Bedieningsinstructies voor regelaars Functiebediening Weergave hoofdinterface Afbeelding 1 Deze regelaar kan alle temperatuuronderdelen van het split-systeem regelen, waaronder Zonel, Zone2, SWW ( sanitair warm water) en Zwembad. Tijdens de installatie kunnen Zone1, Zone2, SWW en Zwembad op AAN of UIT worden gezet. Nota: Indien één zone in het systeem, zet Zone 1 aan;...
  • Seite 437 Bedieningsinstructies voor de regelaar Hoofdinterface Wanneer het zoeken is voltooid, verschijnt de onderstaande hoofdinterface. Afbeelding 3 is het voorbeeld. De weergave van de interface is afhankelijk van de functie "Equipment Installation" in de installatie-instellingen. MAIN/SUB regelaar Tijd Modus Zone2 Zone1 Zwembad Menu AAN/UIT...
  • Seite 438 Bedieningsinstructies voor regelaar In de hoofdinterface kunt u ON/OFF, modus en temperatuur instellen. Klik op het modusgebied en schuif naar links en rechts om de werkingsmodus van de unit te wijzigen. Klik op het gebied van de huidige temperatuur en schuif naar links en rechts om de ingestelde temperatuur aan te passen.
  • Seite 439 Bedieningsinstructies voor de regelaar Afbeelding 7 Klik op het "+" pictogram in het midden van het scherm of op het pictogram in de rechter benedenhoek, en klik op "ADD" om een nieuw schema toe te voegen. U kunt de aan (start) en uit (einde) tijd, modus, temperatuur en cyclusdagen instellen, enz. Afbeelding 8 Afbeelding 9 U kunt uitzonderingsdata instellen voor het schema in afbeelding 9.
  • Seite 440 Bedieningsinstructies voor regelaar Afbeelding 10 Klik op "OK" in Afbeelding 8, de interface ziet er als volgt uit. Herhaal de stappen om nog een planning toe te voegen. Afbeelding 11 ② Verwijderen Klik eerst op het " DELETE " pictogram in Afbeelding 12, dan verschijnt een kleine cirkel zoals in Afbeelding 13; Ten tweede, selecteer de te verwijderen schema's.
  • Seite 441 Bedieningsinstructies voor regelaar Afbeelding 13 ③ Onbeschikbaar Om een schema onbeschikbaar te maken, klikt u op het pictogram " UNAVAILABLE ", zie afbeelding 12. Klik op het pictogram van de gewenste planning(en) die niet beschikbaar moet(en) zijn. Na het aantikken van " UNAVAILABLE " worden onbeschikbare planningen grijs weergegeven, zie afbeelding 14.
  • Seite 442 Bedieningsinstructies voor regelaar Afbeelding 16 3. Instelling Klik op " SETTING " op de interface van afbeelding 6 om de instellingsinterface te openen, zie afbeelding 17. Afbeelding 17 1) Algemene instelling U kunt de helderheid van de achtergrondverlichting, de tijd van de schermbeveiliging en de schakelaar Hoofd/Sub regelaar wijzigen door de schuifregelaar aan te raken en te verslepen.
  • Seite 443 Bedieningsinstructies voor regelaar Afbeelding 19 U kunt de zomertijdfunctie in- of uitschakelen en de begin- en eindtijd aanpassen. Klik op de knop Home of Return om terug te keren naar de hoofdinterface of de instellingeninterface. 3) Functie instelling Afbeelding 20 Klik op het pictogram "FUNCTION"...
  • Seite 444 Bedieningsinstructies voor regelaar Systeemfuncties van gebruikersinstelling Functie Parameter Bereik Standaard Opmerkingen Werking Aan/Uit Sterilisatie Wanneer de unit aan het steriliseren Week Maandag ~ Zondag Maandag is, knippert het sterilisatiepictogram in Tijd 00:00~24:00 23:00 de hoofdinterface. Temp. 50°C~75°C 75°C Werking Aan/Uit Tijd 24 uur 22:00~07:00...
  • Seite 445 Bedieningsinstructies voor regelaar Klik op de middelste positie van de onderste zijbalk van het scherm om de functies van IDU (Binnenunits) in te stellen. IDU-functies van gebruikersinstelling Functie Parameter Bereik Standaard Opmerkingen Elke IDU wordt afzonderlijk Forceren Ontdooien Aan/Uit geregeld Verwarming1 Elektrische Auto/Geforceerd AAN/Geforceerd Elke IDU wordt afzonderlijk...
  • Seite 446 Bedieningsinstructies voor regelaar ① Installatie van de apparatuur Afbeelding 23 Klik op het pictogram " EQUIPMENT INSTALLATION " om de configuratie-interface van de unit te openen. In deze interface kunt u de betreffende functies aan- of uitzetten. Functie Parameter Bereik Standaard Zone 1 Aan/Uit...
  • Seite 447 Bedieningsinstructies voor de regelaar Afbeelding 24 Functie Parameter Bereik Standaard Zone 1 Compensatietemperatuur van Koeling -15~15°C 0°C Zone 1 Compensatietemperatuur van Verwarming -15~15°C 0°C Zone 2 Compensatietemperatuur van Koeling -15~15°C 0°C Zone 2 Compensatietemperatuur van Verwarming -15~15°C 0°C SWW Compensatietemperatuur -15~15°C 0°C Zwembad Compensatietemp.
  • Seite 448 Bedieningsinstructies voor regelaar Maximumtemperatuur sanitair water alleen met HP 30~55°C 45°C Omgevingstemp. voor Verwarming Uit 5~35°C 27°C ∆T voor Verwarming Aan( △ T=Tset-Two) 0~15°C 6°C Buitentemperatuur voor verwarming aan -20~15°C 0°C Vertragingstijd verwarming aan 0~120min 60min Verwarming aan ∆ T van doeltemperatuur -10~-2°C -3°C Verwarming uit ∆T van doeltemperatuur...
  • Seite 449 Bedieningsinstructies voor regelaar ④ Installatie van de binnenunit Klik op het pictogram " INDOOR UNIT INSTALLATION " in afbeelding 22 om de interface voor het instellen van de IDU- parameters te openen. U kunt de bedrijfsparameters voor de IDU instellen. Afbeelding 26 Functie Parameter Bereik...
  • Seite 450 Bedieningsinstructies voor regelaar ⑤ Instelling herstellen Als u op "RESTORE SETTING" klikt, wordt het systeem teruggezet naar de fabrieksinstellingen en worden alle instellingen gewist. Afbeelding 27 Als u op "YES" klikt om opnieuw te initialiseren, zal de regelaar opnieuw opstarten. Als u op " CANCEL" klikt, sluit u POP af. 5) Status Klik op "STATUS"...
  • Seite 451 Bedieningsinstructies voor regelaar Druk op Wi-Fi BINDING FUNCTIE om de Wi-Fi BINDING interface te openen, druk op het Wi-Fi pictogram om de Wi-Fi binding in te stellen. Afbeelding 30 Het Wi-Fi-pictogram knippert: Afbeelding 31 De interface toont Online/Offline/De server is niet online. Als de huidige status Offline is of de server IS niet online, druk dan op het Wi-Fi-pictogram om de Wi-Fi-binding te resetten.
  • Seite 452 Bedieningsinstructies voor regelaar 7) Stroomverbruik U kunt de energieverbruiksparameters als volgt bekijken: Koel Warmte-Totaal Warmte- Warmtepompen 24 uur Warmte- Elektrische verwarming DHW-Totaal DHW-Warmtepompen DHW-Tankverwarming Koel Warmte-Totaal Warmte- Warmtepompen 31 DAGEN Warmte- Elektrische verwarming DHW-Totaal DHW-Warmtepompen DHW-Tankverwarming Koel Warmte-Totaal Warmte- Warmtepompen 12 Maanden Warmte- Elektrische verwarming DHW-Totaal...
  • Seite 453 Bedieningsinstructies voor regelaar Afbeelding 33 Afbeelding 34 8) Warmteproductie U kunt de energieverbruiksparameters als volgt bekijken: Warmte- Warmtepompen Warmte- Elektrische verwarming 24 uur DHW-Warmtepompen DHW-Tankverwarming Warmte- Warmtepompen Warmte- Elektrische verwarming 31 DAGEN DHW-Warmtepompen DHW-Tankverwarming Warmte- Warmtepompen Warmte- Elektrische verwarming 12 Maanden DHW-Warmtepompen DHW-Tankverwarming Warmte- Warmtepompen...
  • Seite 454 Bedieningsinstructies voor regelaar Opmerking: wanneer de meting van de warmteproductiefunctie is ingesteld, zijn de parameters voor het stroomverbruik als volgt: Warmte- Warmtepompen 24 uur DHW-Warmtepompen Warmte- Warmtepompen 31 DAGEN DHW-Warmtepompen Warmte- Warmtepompen 12 Maanden DHW-Warmtepompen Warmte- Warmtepompen 5 Jaar DHW-Warmtepompen Afbeelding 35 Afbeelding 36...
  • Seite 455 Bedieningsinstructies voor regelaar ① Systeem Functie Opmerkingen Derde regelaar modus van zwembad Aan/Uit Derde regelaar modus van SWW Aan/uit IDU Snelstop Normaal, Stop IDU Netinvoer DRM1 Signaal Aan/Uit IDU Netinvoer DRM2 Signaal Aan/Uit IDU Netinvoer DRM3 Signaal Aan/Uit Derde regelaar modus van Zone1 Geen/Koel/Warmte Pomp1 Uitvoer van Zone1 Aan/Uit...
  • Seite 456 Bedieningsinstructies voor regelaar ② Status IDU Afbeelding 37 Functie Opmerkingen IDU-modus Stop, Koel, Warmte, SWW, Zwembad IDU antiroest werking Aan/Uit IDU Antivrieswerking Aan/Uit IDU Ontdooiingswerking Aan/Uit IDU Verwarmer1 Oververhit Normaal, Oververhit IDU Verwarmer2 Oververhit Normaal, Oververhit IDU Verwarmer1 Uitvoer Aan/Uit IDU Verwarmer2 Uitvoer Aan/Uit IDU Antivriesverwarming Uitvoer...
  • Seite 457 Bedieningsinstructies voor regelaar ③ ODU-status Afbeelding 38 Functie Opmerkingen Buitenunit Modus Stoppen, koelen, verwarmen Buiten Ontdooien Aan/Uit Type buiten Buiten Voltage Type Voedingsspanning van de buitenunit. Buiten Frequentie Type 50Hz/60Hz Koelcapaciteit buiten Nauwkeurigheid weergave: 0,5HP Streeffrequentie buitencompressor Nauwkeurigheid weergave: 1rps Werkelijke frequentie buitencompressor Nauwkeurigheid weergave: 1rps Buiten ventilator1 snelheid...
  • Seite 458 Warmtepompen verplaatsen en slopen • Om de warmtepomp te demonteren en opnieuw te installeren wanneer deze wordt verplaatst, dient u contact op te nemen met uw dealer voor technische ondersteuning. • In het compositiemateriaal van de warmtepomp mag het gehalte aan lood, kwik, zeswaardig chroom, polybroombifenylen en polybroomdifenylethers niet meer zijn dan 0,1% (massafractie) en cadmium niet meer dan 0,01% (massafractie).
  • Seite 459 Qingdao Haier Air Conditioner Electric Co.,Ltd. Haier Industriepark, Qianwangang Weg, Eco-Tech ontwikkelingszone, Qingdao 266555, Shandong, China.
  • Seite 460 Kezelési és Telepítési Kézikönyv LEVEGŐ-VÍZ HŐSZIVATTYÚ BELTÉRI EGYSÉG HU102WAHYA HU162WAHYA HU10NWAHYAE3 HU16NWAHYAE3 HU102WAHYB HU162WAHYB HU16NWAHYBE3 No. 0150573749 • Kérjük, használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet. • Őrizze meg ezt a kezelési útmutatót későbbi használat esetére. Eredeti utasítások...
  • Seite 461 Tartalom Biztonság ................................... 1 Kiegészítők ..................................3 Telepítési útmutató ................................4 Elektromos vezetékek és az alkalmazás ......................... 15 Vezérlő kezelési útmutató..............................28 Szerelje le és selejtezze ki a légkondicionálót......................... 54...
  • Seite 462 • Ne tegye ki a készüléket hőnek, lángnak, szikrának vagy más gyújtóforrásnak, különben felrobbanhat és sérülést vagy halált okozhat. • Csak Haier tartozékokat és alkatrészeket használjon ehhez a berendezéshez. A nem jóváhagyott vagy harmadik féltől származó tartozékok használata kárt, áramütést vagy tüzet okozhat.
  • Seite 463 Biztonság • Ügyeljen arra, hogy a tápkábel szigetelése ne érintkezzen a forró részekkel, elkerülendő a szigetelés meghibásodását (olvadását). • Ne fejtsen ki túlzott erőt a vízvezetékekre, mert az károsíthatja a csöveket, vízszivárgást és egyéb tulajdonságok károsodását okozhatja. • Válasszon egy könnyű karbantartást biztosító telepítési helyet. A beltéri egység helytelen telepítése, szervizelése vagy javítása az egység, valamint egyéb tulajdonságok károsodását vagy sérülését okozhatja.
  • Seite 464 Tartozékok Mellékelt Tartozékok HU102WAHYA HU102WAHYB HU162WAHYA Szám. Tartozékok része HU162WAHYB Hely pozíció HU10NWAHYAE3 HU16NWAHYBE3 HU16NWAHYAE3 Telepítési kézikönyv Tartozék táska Gumi gyűrű Tartozék táska T-Zone_1 Tartozék táska T-Zone_2 Tartozék táska T_tank Tartozék táska I Szerelőlap Fa alapra rögzítve II Szerelőlap Fa alapra rögzítve T-puffer Tartozék táska...
  • Seite 465 Telepítési Útmutató Méret Diagram HU102WAHYA / HU162WAHYA HU10NWAHYAE3 / HU16NWAHYAE3 480mm 310mm Elölnézet Oldalnézet 234mm Alulnézet...
  • Seite 466 Telepítési Útmutató Méret Diagram HU102WAHYB / HU162WAHYB HU16NWAHYBE3 480mm 310mm Elölnézet Oldalnézet 150mm 84mm Alulnézet...
  • Seite 467 Telepítési Útmutató Főbb Összetevők diagramja HU102WAHYA / HU162WAHYA HU10NWAHYAE3 / HU16NWAHYAE3 Légtelenítő szelep Nyomáscsökkentő szelepet Víznyomás érzékelő Tágulási tartály Kiegészítő fűtés Áramlásmérő Vízszivattyú Víznyomásmérő FIGYELMEZTETÉS • A tágulási tartályt évente egyszer át kell nézni, meg kell javítani, szükség esetén időben cserélje le és frissítse.
  • Seite 468 Telepítési Útmutató Főbb Összetevők diagramja HU102WAHYB / HU162WAHYB HU16NWAHYBE3 Légtelenítő szelep Nyomáscsökkentő szelepet Víznyomás érzékelő Kiegészítő fűtés Vízszivattyú Áramlásmérő Háromutas szelep Víznyomásmérő FIGYELMEZTETÉS • A tágulási tartályt évente egyszer át kell nézni, meg kell javítani, szükség esetén időben cserélje le és frissítse. •...
  • Seite 469 Telepítési Útmutató A. Válassza ki a legjobb telepítési helyet Az egységet beltérben kell felszerelni, és a követelmények a következők. • A beltéri egységet függőleges falra kell felszerelni. • A rögzítőfalnak egyenletesnek és gyúlhatatlannak, elég erősnek és szilárdnak kell lennie ahhoz, hogy megtartsa az egységet és megakadályozza a rezgéseket.
  • Seite 470 Telepítési Útmutató C. Beltéri Egység Telepítése • Rögzítse az II szerelőlapot az egység aljához 3 csavarral. • Emelje fel az egységet, majd akassza fel az egység mögötti nyílásokat az I. szerelőlap horgára. • Rögzítse az II szerelőlapot a falra 3db M8 méretű csavarral. Telepítési szerelőlap I Beltéri egység...
  • Seite 471 Telepítési Útmutató D. Vízvezetékek Telepítése Padlófűtés+Radiátor Beltéri Radiátor Szivattyú 1 Kültéri T_zóna 1 Szivattyú 2 T_zóna 2 Keverő szelep Puffertartály Padlófűtés • Csatlakoztassa a padlófűtést vagy a radiátort 2 körhöz a puffertartályon keresztül az ábrán látható módon. • Szereljen be szivattyúkat és termisztorokat mindkét áramkörre. •...
  • Seite 472 Telepítési Útmutató Külső eszköz Maximális kábelhossz Megjegyzés Padlószelep 2 x min 1.5mm 3-utas szelep 3 x min 1.5mm Keverő szelep 3 x min 1.5mm Szoba termosztát 4 vagy 3 x min 0.5mm Tartályfűtő 2 x min 1.5mm Vízszivattyú 1 és vízszivattyú 2 2 x min 1.5mm Kazán érintkező...
  • Seite 473 • Engedje le a vizet a rendszerből, ha az egység hosszabb ideig nem működik. • Válassza ki a megfelelő puffertartályt és a kiegészítő elektromos vízmelegítőt a rendszerhez való csatlakoztatáshoz. • Ne húzza túl, mert a túlhúzás vízszivárgást okozhat. HU102WAHYA / HU162WAHYA HU10NWAHYAE3 / HU16NWAHYAE3...
  • Seite 474 Telepítési Útmutató HU102WAHYB / HU162WAHYB HU16NWAHYBE3 Vízrendszeri adatok Minimális Víz áramlási A hőcserélő Modell vízmennyiség sebessége víznyomás esése (kpa) AW042HUGHA HU102WAHYA 0.69 5.65 AW062HUGHA HU102WAHYA 1.03 10.46 AW082HUGHA HU102WAHYA 1.38 8.53 AW102HUGHA HU102WAHYA 1.72 13.03 AW122HVGHA HU162WAHYA 2.06 16.19 AW142HVGHA HU162WAHYA 2.41...
  • Seite 475 Ha a rendszer keringető vízében a klórtartalom (Cl- ) meghaladja az előírt határértékeket, adjon hozzá cinkrudat a rendszerhez, hogy eltávolítsa a felesleges kloridot. H. Hidraulikus kör A maximális csőhossz a vízkivezető csőben elérhető maximális nyomástól függ. Kérjük, ellenőrizze a szivattyú görbéit. Grundfos szivattyú görbéi: HU102WAHYA HU10NWAHYAE3 QH Diagram HU102WAHYB...
  • Seite 476 Telepítési Útmutató HU162WAHYA QH Diagram HU16NWAHYAE3 HU162WAHYB HU16NWAHYBE3 A vízkör fagyás elleni védelme A fagyvédelemről A fagy károsíthatja a rendszert. A hidraulikus alkatrészek befagyásának megakadályozása érdekében a szoftver speciális fagyvédelmi funkciókkal van felszerelve, mint például a vízcsövek fagyás elleni védelemmel és a lefolyás elleni védelemmel (lásd a telepítői referencia-útmutatót), amelyek magukban foglalják a szivattyú...
  • Seite 477 Telepítési Útmutató A glikol fajtái Propilénglikolt használnak, mert a hasított anyagot használhatják melegvíz előállítására is. A glikol szükséges koncentrációja A szükséges glikol-koncentráció a legalacsonyabb várható külső hőmérséklettől és attól függ, hogy meg akarja-e védeni a rendszert a szétrobbanástól vagy a fagyástól. A rendszer lefagyásának megakadályozása érdekében több glikolra van szükség.
  • Seite 478 Heater_1 AC relay Erősáramú terminál blokk Tápegység csatlakozóblokk Strong current terminal block Power supply terminal block L1 L2 L3 N Fő vezérlőpanel HU102WAHYA/HU162WAHYA/ HU102WAHYB/HU162WAHYB Gyengeáramú vezérlő terminál blokk 1 RELÉ-1 Gyengeáramú vezérlő terminál blokk 2 RELÉ-2 Gyengeáramú vezérlő terminál blokk 3 Gyengeáramú...
  • Seite 479 Elektromos vezetékek és az alkalmazás Földkábel Elektromos vezeték Megszakító Modell Áramforrás keresztmetszete Szakasz névleges árama (A) Csavar HU102WAHYA 1PH, 220-240V~, 50Hz HU162WAHYA 1PH, 220-240V~, 50Hz HU10NWAHYAE3 3PH,380-415V~,50Hz HU16NWAHYAE3 3PH,380-415V~,50Hz HU102WAHYB 1PH, 220-240V~, 50Hz HU162WAHYB 1PH, 220-240V~, 50Hz HU16NWAHYBE3 3PH,380-415V~,50Hz • A földelési ellenállásnak meg kell felelnie a nemzeti szabvány követelményeinek.
  • Seite 480 Elektromos vezetékek és az alkalmazás Elektromos kapcsolási diagram 3PH,380-415V~,50Hz 1PH,220-240V~,50Hz Tápellátás Tápellátás Beltéri egység Beltéri egység Szivárgásgátló Szivárgásgátló berendezés berendezés 1PH, 220-240V~, 50Hz 3PH, 380-415V~, 50Hz L2 L3 Megsza- Megsza- kító kító Feszültség alatt lévő vezeték Feszültség alatt lévő vezeték Földelő...
  • Seite 481 Elektromos vezetékek és az alkalmazás HU102WAHYA/HU162WAHYA/HU102WAHYB/HU162WAHYB Elektromos Bekötési Rajz Electrical Wiring Diagram To PUMP_0 CN30 W CN52 CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W...
  • Seite 482 Elektromos vezetékek és az alkalmazás SG- SZIGNÁL SG KÉSZ 1 szignál EVU SIGNAL SG KÉSZ 2 szignál Controller A/B Vezetékes vezérlő A/B A beltéri egység kommunikál a kültéri egységgel Modbus Harmadik fél megegyezés IO kártya A beltéri egység kommunikál az ATW-A02 Energiamérő...
  • Seite 483 Elektromos vezetékek és az alkalmazás CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W 4 5 6 7 8 4 5 6 7 8 4 5 6 7 8 4 5 6 7 8 ZONE1 ZONE2...
  • Seite 484 3. A kábel másik vége az elektromos szekrényen kívüli Haier termosztátok vezérlőhöz csatlakozik. Figyeljen az A és B sorkapocs közötti az egy-egyhez megfeleltetésre az elektromos szekrényen belül, valamint az A sorkapocs és a B kivezetés között az elektromos szekrényen kívül.
  • Seite 485 Elektromos vezetékek és az alkalmazás CN40 BL CN40 BL CN31 CN31 CN43 Y CN43 Y CN42 W CN42 W CN1 R CN1 R BR BL B BR BL B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28...
  • Seite 486 Elektromos vezetékek és az alkalmazás T_buffer CN52 CN3 W OEM WIFI +12V IO card Modbus A beltéri egység fő vezérlőpaneljének felülete I. CN3 : 1. Ez a felület a puffer víztartály hőmérséklet-érzékelő felülete; 2. A vezeték dugós vége a gumi lyukon keresztül csatlakozik az elektromos vezérlő dobozba, a dugót a számítógépes kártya CN3 portjába kell behelyezni;...
  • Seite 487 Elektromos vezetékek és az alkalmazás Hibakód Beltéri egység hibakódja Kód Hibakód meghatározása Megjegyzések Vízbemeneti hőmérséklet-érzékelő(Twi)hiba Helyreállítható Vízkimeneti hőmérséklet-érzékelő (Two/T_out2) hiba Helyreállítható Bemenő hűtőközeg hőmérséklet-érzékelő(Thi)hiba Helyreállítható Kimenő hűtőközeg hőmérséklet-érzékelő(Tho)hiba Helyreállítható EEPROM hiba Javíthatatlan Kommunikációs hiba a kültéri egységgel Helyreállítható Kommunikációs hiba a vezetékes vezérlővel Helyreállítható...
  • Seite 488 Beltéri egység 2# Fő vagy mellék BM1_3 Beltéri egység 3# HydroBox kiválasztása BM1_4 Beltéri egység 4# Beltéri egység5# Beltéri egység 6# Beltéri egység 7# Beltéri egység Modellválasztás HU102WAHYA BM1_5 HU10NWAHYAE3 BM1_6 Beltéri egység HU102WAHYB BM1_7 Modellválasztás HU162WAHYA BM1_8 HU16NWAHYAE3 HU162WAHYB HU16NWAHYBE3 BM2 bemutatása...
  • Seite 489 Vezérlő kezelési útmutató Vezérlő alkatrész információ Újraindítás gomb: ① : Tartsa lenyomva az Újraindítás gombot 10 másodpercig a vezérlő újraindításához. Ellenőrizze, hogy a vezérlő szoftvere normálisan fut-e. Kijelző / Érintési terület Újraindítás gomb ② : Nyomja meg a vezérlő újraindításához. Ellenőrizze, hogy a vezérlő chip ép-e. Akasztó...
  • Seite 490 Vezérlő kezelési útmutató Tápellátás (12V, GND): 12V DC, ügyeljen a tápegység "+, -" jeleire. Tűzriasztás kapcsolódási érintkező (RIASZTÁS 1, RIASZTÁS 2): zárja rövidre a RIASZTÁS 1-et és a RIASZTÁS 2-t (Fenntartott port). Harmadik fél interfésze (B1, A1): A1 — 485+, B1—485 (Fenntartott port). Kommunikációs port (B2, A2): Átalakító...
  • Seite 491 Vezérlő kezelési útmutató A függőlemez az ábra szerinti irányban van elhelyezve, ahol A/B a 86 kazettás csavarok, a C/D pedig a 120 kazettás csavarok helyzetét mutatja. A függelék a függelék furatához van rögzítve, kérjük, figyeljen a FEL irányra. Akasztó lyuka Akasztó...
  • Seite 492 Vezérlő kezelési útmutató Megjegyzések: 1. B1 és az A1 nem elérhető. 2. B2 és A2 a 485-ös interfészhez a vezérlőn, hozzáférés a megosztott beltéri 485B és 485A-hoz, ügyelve a vonal sorrendre. 3. RIASZTÁS1 és RIASZTÁS2 fenntartott portok. Telepítési óvintézkedések: ① A vezetékes vezérlő kommunikációs kábelének hossza nem haladhatja meg a 100 m-t. ②...
  • Seite 493 Vezérlő kezelési útmutató Funkció működése Fő interfész kijelzője 1. kép Ez a vezérlő képes szabályozni a megosztott rendszer minden részének hőmérsékletét, beleértve az 1. Zónát, a 2. Zónát, a HMV-t (használati melegvizet) és a Medencét. A telepítés során az 1. Zóna, a 2. Zóna, a HMV és a Medence BE- vagy KI állásra kapcsolható. Megjegyzés: Ha egy Zóna van a rendszerben, kapcsolja be az 1.
  • Seite 494 Vezérlő kezelési útmutató Fő interfész Amikor a keresés befejeződik, a fő felület az alábbiak szerint fog megjelenni. A 3. Kép mutat erre példát. Az interfész megjelenítése a "Berendezés Telepítése" funkció telepítési beállításaiban érhető el. FŐ/AL Vezérlő Idő Mód 2. Zóna 1.
  • Seite 495 Vezérlő kezelési útmutató A fő felületen vezérelheti a ON/OFF, üzemmódot és a hőmérséklet beállítását. Kattintson a mód területre, majd csúsztasson balra és jobbra az egység működési módjának megváltoztatásához. Kattintson az egyes aktuális hőmérsékleti területekre, majd csúsztasson balra és jobbra a megadott hőmérséklet beállításához. 5.
  • Seite 496 Vezérlő kezelési útmutató 7. kép Érintse meg a "+" ikont a képernyő közepén vagy a jobb alsó sarokban lévő ikont, majd érintse meg a "ADD" gombot új ütemezés hozzáadásához. Beállíthatja az ütemezés be (kezdési) és ki (befejezési) időpontjait, az üzemmódot, hőmérsékletet és ciklus napokokat stb.
  • Seite 497 Vezérlő kezelési útmutató 10. kép Érintse meg a 8. képen az "OK" gombot, a kijelző felülete a következő lesz. Ismételje meg a lépéseket egy másik ütemezés hozzáadásához. 11. kép ② Törlés Először érintse meg a 12. Képen a "DELETE" ikont, majd egy kis kör jelenik meg, mint a 13. Kép szerint; Másodszor, válassza ki a törölni kívánt ütemezéseket.
  • Seite 498 Vezérlő kezelési útmutató 13. kép ③ Nem elérhető Egy ütemezés elérhetetlenné tételéhez érintse meg a "UNAVAILABLE" ikont, lásd a 12. ábrát. Érintse meg a kívánt ütemezés(ek) ikonját, hogy elérhetetlenné váljanak. A "UNAVAILABLE" lehetőség megérintése után a nem elérhető ütemezés(ek) szürkén jelennek meg, ahogy a 14. képen látható. 14.
  • Seite 499 Vezérlő kezelési útmutató 2. Hibakeresés A hibák ellenőrzéséhez érintse meg a menüben a "ERROR INQUIRY" elemet. A kültéri egység hibaparamétereinek megtekintéséhez kattintson a képernyő alsó oldalsávjának középső pozíciójára. 16. kép 3. Beállítás Érintse meg a "SETTING" gombot a 6. kép felületén, hogy beléphessen a 17. képen látható beállítási felületre. 17.
  • Seite 500 Vezérlő kezelési útmutató 2) Időbeállítás A dátumot és az órát a számok felfelé és lefelé csúsztatásával állíthatja be. Az óra paramétereinek beállítása után kattintson a "CONFIRM" gombra a megerősítéshez. 19. kép Be- vagy kikapcsolhatja a nyári időszámítási funkciót valamint beállíthatja a kezdési és befejezési időt. Kattintson a kezdőlap vagy a visszatérés gombjára a fő...
  • Seite 501 Vezérlő kezelési útmutató Felhasználói beállítások rendszerfunkciói Funkció Paraméter Tartomány Alapértelmezett Megjegyzések Művelet Be/Ki Sterilizáció Hét Hétfő ~ Vasárnap Hétfő Amikor az egység sterilizál, a sterilizálás ikonja villog a fő felületen Idő 00:00~24:00 23:00 Hőmérséklet 50°C~75°C 75°C Művelet Be/Ki Csak fűtési üzemmódban érvényes. Idő...
  • Seite 502 Vezérlő kezelési útmutató Kattintson a képernyő alsó oldalsávjának középső pozíciójára az IDU (beltéri egységek) funkcióinak beállításához. Felhasználói beállítás IDU funkciói Funkció Paraméter Tartomány Alapértelmezett Megjegyzések Leolvasztás Kényszerítése Be/Ki Minden IDU külön vezérelhető Automatikus/Kényszerített BE/ 1 .Fűtő Elektromos fűtés Automatikus Minden IDU külön vezérelhető Kényszerített KI Automatikus/Kényszerített BE/ 2 .Fűtő...
  • Seite 503 Vezérlő kezelési útmutató ① Berendezés telepítés 23. kép Érintse meg a "EQUIPMENT INSTALLATION" ikont, hogy beléphessen az egység konfigurációs felületére. Ezen a felületen kapcsolhatja be vagy ki a megfelelő funkciókat. Funkció Paraméter Tartomány Alapértelmezett 1. Zóna Be/Ki 2. Zóna Be/Ki Medence Be/Ki HMV (használati melegvíz)
  • Seite 504 Vezérlő kezelési útmutató 24. kép Funkció Paraméter Tartomány Alapértelmezett 1. Zóna Hűtési Kompenzációs Hőmérséklete -15~15°C 0°C 1. Zóna Fűtési Kompenzációs Hőmérséklete -15~15°C 0°C 2. Zóna Hűtési Kompenzációs Hőmérséklete -15~15°C 0°C 2. Zóna Fűtési Kompenzációs Hőmérséklete -15~15°C 0°C HMV Kompenzációs Hőmérséklet -15~15°C 0°C Úszómedence Kompenzációs Hőmérséklete...
  • Seite 505 Vezérlő kezelési útmutató Kültéri Hőmérséklet Fűtés Be esetén -20~15°C 0°C Fűtés Késleltetési Ideje 0-120 perc 60 perc Célhőmérséklet Fűtés Be ∆ T -10~-2°C -3°C Célhőmérséklet Fűtés Ki ∆ T -8~0°C -1°C Tartály Újrafűtési Hőmérséklete -12~2°C -3°C ∆ T Hűtés Be esetén( △ T=Two-Tset) 0~15°C 5°C HMV IO Tábla Célhőmérséklete...
  • Seite 506 Vezérlő kezelési útmutató ④ Beltéri egység beépítése Érintse meg a "INDOOR UNIT INSTALLATION" ikont a 22. képen, hogy beléphessen az IDU paraméterek beállítási felületére. Beállíthatja az IDU működési paramétereit. 26. kép Funkció Paraméter Tartomány Alapértelmezett IDU Elektromos Fűtési Típusának Kiválasztása Nincs, 1.
  • Seite 507 Vezérlő kezelési útmutató ⑤ Beállítás visszaállítása A "RESTORE SETTING" elemre kattintva a rendszer visszaáll a gyári alapértékekre, és törli az összes beállítást. 27. kép Ha az "YES" gombra kattint az újrainicializáláshoz, a vezérlő újraindul. Ha a "Cancel" gombra kattint, kilép a POP-ból. 5) Állapot Érintse meg az "STATUS"...
  • Seite 508 Vezérlő kezelési útmutató Nyomja meg a Wi-Fi ÖSSZEKÖTTETÉSI funkciót a Wi-Fi ÖSSZEKÖTTETÉSI felület megnyitásához. Nyomja meg a Wi- Fi ikont a Wi-Fi Összeköttetés beállításához. 30. kép Wi-Fi ikon villog: 31. kép A felületen az ONLINE/OFFLINE/ SZERVER NEM ONLINE felirat látható. Ha az aktuális állapot OFFLINE vagy SZERVER NEM ONLINE, nyomja meg a Wi-Fi ikont a Wi-Fi Összeköttetés visszaállításához.
  • Seite 509 Vezérlő kezelési útmutató 7) Energiafogyasztás Az energiafogyasztási paramétereket az alábbiak szerint tekintheti meg: Hűtés Fűtés-Teljes Fűtés-Hőszivattyúk 24 Óra Fűtés- Elektromos Fűtés HMV-Teljes HMV-Hőszivattyúk HMV- Tartály Fűtés Hűtés Fűtés-Teljes Fűtés-Hőszivattyúk 31 NAP Fűtés- Elektromos Fűtés HMV-Teljes HMV-Hőszivattyúk HMV- Tartály Fűtés Hűtés Fűtés-Teljes Fűtés-Hőszivattyúk 12 HÓNAP...
  • Seite 510 Vezérlő kezelési útmutató 33. kép 34. kép 8) Hőtermelés Az energiafogyasztási paramétereket az alábbiak szerint tekintheti meg: Fűtés-Hőszivattyúk Fűtés- Elektromos Fűtés 24 Óra HMV-Hőszivattyúk HMV- Tartály Fűtés Fűtés-Hőszivattyúk Fűtés- Elektromos Fűtés 31 NAP HMV-Hőszivattyúk HMV- Tartály Fűtés Fűtés-Hőszivattyúk Fűtés- Elektromos Fűtés 12 HÓNAP HMV-Hőszivattyúk HMV- Tartály Fűtés...
  • Seite 511 Vezérlő kezelési útmutató Fűtés-Hőszivattyúk 24 Óra HMV-Hőszivattyúk Fűtés-Hőszivattyúk 31 NAP HMV-Hőszivattyúk Fűtés-Hőszivattyúk 12 HÓNAP HMV-Hőszivattyúk Fűtés-Hőszivattyúk 5 Év HMV-Hőszivattyúk 35. kép 36. kép...
  • Seite 512 Vezérlő kezelési útmutató ① Rendszer Funkció Megjegyzések Medence Harmadik Fél Vezérlő Módja Be/Ki HMV Harmadik Fél Vezérlő Módja Be/Ki IDU Gyors Leállítás Normális, Állj IDU Rács Bemenet DRM1 Jel Be/Ki IDU Rács Bemenet DRM2 Jel Be/Ki IDU Rács Bemenet DRM3 Jel Be/Ki 1.
  • Seite 513 Vezérlő kezelési útmutató ② IDU állapot 37. kép Funkció Megjegyzések IDU Mód Leállítás, hűtés, fűtés, HMV, medence ID Rozsdaellenes Művelet Be/Ki ID Fagyálló Művelet Be/Ki ID Leolvasztási Művelet Be/Ki IDU 1 Fűtő Túlmelegedett Normál, túlmelegedett IDU 2 Fűtő Túlmelegedett Normál, túlmelegedett IDU 1 Fűtő...
  • Seite 514 Vezérlő kezelési útmutató ③ ODU állapota 38. kép Funkció Megjegyzések Kültéri egység üzemmódja Leállítás, hűtés, fűtés Kültéri leolvasztás Be/Ki Kültéri Típus Kültéri feszültség típusa Kültéri egység tápfeszültsége. Kültéri frekvencia típusa 50Hz/60Hz Kültéri hűtőkapacitás Kijelzési pontosság: 0.5HP Kültéri kompresszor célfrekvenciája Kijelzési pontosság: 1rps Kültéri kompresszor tényleges frekvenciája Kijelzési pontosság: 1rps Kültéri 1 ventilátor sebessége...
  • Seite 515 Távolítsa el és selejtezze le a hőszivattyút • Áthelyezés esetén a hőszivattyú szétszereléséhez és újratelepítéséhez technikai támogatásért forduljon a forgalmazóhoz. • A hőszivattyú összetételének anyagában az ólom, higany, hat vegyértékű króm, polibrómozott bifenilek és polibrómozott difenil-éterek tartalma legfeljebb 0,1 % (tömeghányad), a kadmium pedig nem több, mint 0,01% (tömeghányad). •...
  • Seite 516 Qingdao Haier Air Conditioner Electric Co.,Ltd. Haier Industrial Park,Qianwangang Road,Eco-Tech Development Zone,Qingdao 266555, Shandong,China...