mode to SBC on the transmitting device.
For details, refer to the operating
instructions supplied with the transmitting
device.
• If you are using a smartphone, the
situation may be improved by shutting
down unnecessary applications or
rebooting the smartphone.
On charging the unit
W e ess Ste eo
• This unit can be charged using USB only.
Personal computer with USB port is
required for charging.
Headset
• This unit cannot be turned on, nor can the
BLUETOOTH function be used, during
charging.
• If you do not use the unit for a long time,
the rechargeable battery may not be able
to keep sufficient charge. The battery will
be able to keep a charge properly after
repeatedly discharging and charging
several times.
• If you store the unit for a long time, charge
the battery once every half year to prevent
m
over-discharge.
• If the length of time you can use the unit
m
became extremely short, the rechargeable
battery should be replaced with a new
one. Please contact your nearest Sony
dealer for a battery replacement.
Note on static electricity
• Static electricity accumulated in the body
may cause mild tingling in your ears. To
minimize the effect, wear clothes made
from natural materials.
If the unit does not operate properly
• Reset the unit (Fig. ).
Connect the headset to a booted computer
using the supplied micro-USB cable, then
press POWER and BASS EFFECT buttons
simultaneously. The unit will be reset.
Pairing information is not deleted.
• If the problem persists even after the
resetting operation above, initialize the
unit as follows.
Disconnect the micro-USB cable from the
micro-USB port, turn off the unit, then hold
down the POWER button and the
button simultaneously for more than 7
seconds. The indicator (blue) flashes
4 times, and the unit is reset to the factory
settings. All pairing information is deleted.
• After the unit is initialized, it may not
connect to your iPhone or computer. In this
case, delete the pairing information of the
MD
unit from the iPhone or computer, and
then pair them again.
Others
• When you use the unit as wired
©
headphones, use the supplied headphone
cable only. Make sure that the headphone
cable is firmly inserted.
www
• Do not place this unit in a place exposed to
humidity, dust, soot or steam, or subject to
recycling of the materials will help to
direct sunlight. Do not leave the unit in a
A
car for a long time. It may cause a
conserve natural resources.
malfunction.
In case of products that for safety,
performance or data integrity reasons
• Using the BLUETOOTH device may not
require a permanent connection with an
function on mobile phones, depending on
radio wave conditions and location where
incorporated battery, this battery should be
the equipment is being used.
replaced by qualified service staff only. To
ensure that the battery and the electrical and
• Listening with this unit at high volume
may affect your hearing.
electronic equipment will be treated
• For traffic safety, do not use this unit while
properly, hand over these products at
end-of-life to the applicable collection point
driving or cycling.
for the recycling of electrical and electronic
• Do not use the unit in places where it
would be dangerous if you are unable to
equipment. For all other batteries, please
hear ambient sound, such as at railroad
view the section on how to remove the
battery from the product safely. Hand the
crossings, train station platforms, and
construction sites.
battery over to the applicable collection
• Do not put weight or pressure on this unit
point for the recycling of waste batteries. For
as it may cause the unit to deform during
B
more detailed information about recycling of
this product or battery, please contact your
long storage.
• Do not subject the unit to excessive shock.
local Civic Office, your household waste
• Clean the unit with a soft dry cloth.
disposal service or the shop where you
purchased the product or battery.
• Do not expose the unit to water. The unit is
not waterproof.
The Bluetooth® word mark and logos are
Remember to follow the precautions
registered trademarks owned by Bluetooth
below.
SIG, Inc. and any use of such marks by Sony
– Be careful not to drop the unit into a sink
Corporation is under license.
or other container filled with water.
– Do not use the unit in humid locations or
The N-Mark is a trademark or registered
bad weather, such as in the rain or snow.
trademark of NFC Forum, Inc. in the United
– Do not get the unit wet.
States and in other countries.
If you touch the unit with wet hands, or
Microsoft, Windows and Windows Vista are
put the unit in a damp article of clothing,
registered trademarks or trademarks of
the unit may get wet and this may cause
Microsoft Corporation in the United States
a malfunction of the unit.
and/or other countries.
• If you experience discomfort after using
the unit, stop using the unit immediately.
Mac and Mac OS are trademarks of Apple
• The earpads may deteriorate due to
Inc., registered in the U.S. and other
longterm storage or use.
countries.
• If you have any questions or problems
POWER
iPhone and iPod touch are trademark of
concerning this unit that are not covered in
Apple Inc., registered in the U.S. and other
this manual, please consult your nearest
countries.
Sony dealer.
BASS EFFECT
"Made for iPod," and "Made for iPhone,"
Optional replacement earpads can be
mean that an electronic accessory has been
ordered from your nearest Sony dealer.
designed to connect specifically to iPod or
iPhone, respectively, and has been certified
by the developer to meet Apple performance
C
Location of the serial number label
standards. Apple is not responsible for the
See Fig. .
operation of this device or its compliance
To attach the earpads
with safety and regulatory standards. Please
See Fig. .
note that the use of this accessory with iPod
or iPhone may affect wireless performance.
1
Align the projection in the groove on the
main part with the notch on the earpad.
Qualcomm® is a trademark of Qualcomm
2
Place your finger at the notch, and then
Incorporated, registered in the United States
press and move your finger around the
and other countries, used with permission.
skirt of the earpad once to mount the skirt
Qualcomm aptX™ audio is a trademark of
to the groove on the main part.
Qualcomm Technologies International, Ltd.,
registered in the United States and other
Note
countries, used with permission.
Be careful not to catch any foreign objects
Earpad/
between the main part and the earpad. Keep
Android™ is a trademark of Google Inc.
metal objects away as they may stick to the
Oreillette/
Serial number label/
Other trademarks and trade names are those
speakers in the headset.
Étiquette avec
Almohadilla/
of their respective owners.
numéro de série/
Ohrpolster
Etiqueta del número
Compatible iPhone/
Precautions
de serie/
iPod models
Etikett mit der
Seriennummer
On BLUETOOTH communications
You can use the unit with only the following
• BLUETOOTH wireless technology operates
models. Update your iPhone or iPod to the
within a range of about 10 m. Maximum
latest software before use.
D
communication range may vary depending
• iPhone 7 Plus
on obstacles (human body, metal, wall,
• iPhone 7
etc.) or electromagnetic environment.
• iPhone SE
• The aerial is built into the unit as illustrated
• iPhone 6s Plus
in the dotted line (Fig. ). The sensitivity
1
2
• iPhone 6s
of the BLUETOOTH communications will
• iPhone 6 Plus
improve by turning the direction of the
• iPhone 6
built-in aerial to the connected
• iPhone 5s
BLUETOOTH device. When obstacles are
• iPhone 5c
between the aerial of the connected
• iPhone 5
device and the built-in aerial of this unit,
• iPod touch (6th generation)
noise or audio dropout may occur, or
(As of December 2016)
communications may be disabled.
• BLUETOOTH communications may be
disabled, or noise or audio dropout may
Specifications
occur under the following conditions.
– There is a human body between the unit
and the BLUETOOTH device.
General
English
This situation may be improved by
placing the BLUETOOTH device facing
Communication system: BLUETOOTH
the aerial of the unit.
Specification version 4.1
WARNING
– There is an obstacle, such as metal or
Output: BLUETOOTH Specification Power
wall, between the unit and the
Class 2
BLUETOOTH device.
Maximum communication range: Line of
To reduce the risk of electrical shock, do
– A device using 2.4 GHz frequency, such
sight approx. 10 m
not open the cabinet. Refer servicing to
as a Wi-Fi device, cordless telephone, or
qualified personnel only.
Frequency band: 2.4 GHz band (2.4000 GHz
microwave oven, is in use near this unit.
- 2.4835 GHz)
• Because BLUETOOTH devices and Wi-Fi
Do not install the appliance in a confined
Modulation method: FHSS
(IEEE802.11b/g/n) use the same frequency
space, such as a bookcase or built-in cabinet.
Compatible BLUETOOTH profiles
(2.4 GHz), microwave interference may
A2DP (Advanced Audio Distribution
Do not expose the batteries (battery pack or
occur resulting in noise or audio dropout
Profile)
batteries installed) to excessive heat such as
or communications being disabled if this
AVRCP (Audio Video Remote Control
sunshine, fire or the like for a long time.
unit is used near a Wi-Fi device. In such a
Profile)
Do not dismantle, open or shred secondary
case, perform the following.
HFP (Hands-free Profile)
cells or batteries.
– Use this unit at least 10 m away from the
HSP (Headset Profile)
In the event of a cell leaking, do not allow
Wi-Fi device.
Supported Codec
the liquid to come in contact with the skin or
– If this unit is used within 10 m of a Wi-Fi
Supported content protection method:
eyes. If contact has been made, wash the
device, turn off the Wi-Fi device.
SCMS-T
affected area with copious amounts of water
– Install this unit and the BLUETOOTH
Transmission range (A2DP):
and seek medical advice.
device as near to each other as possible.
20 Hz - 20,000 Hz (Sampling frequency
Secondary cells and batteries need to be
• Microwaves emitting from a BLUETOOTH
44.1 kHz)
charged before use. Always refer to the
device may affect the operation of
Included items:
manufacturer's instructions or equipment
electronic medical devices. Turn off this
Wireless stereo headset (1)
manual for proper charging instructions.
unit and other BLUETOOTH devices in the
Micro-USB cable (approx. 50 cm) (1)
After extended periods of storage, it may be
following locations, as it may cause an
Headphone cable (approx. 1.2 m) (1)
necessary to charge and discharge the cells
accident:
Reference Guide (this sheet) (1)
or batteries several times to obtain
– where inflammable gas is present, in a
Operating Instructions (1)
maximum performance.
hospital, or a petrol station
Other documents (1 set)
Dispose of properly.
– near automatic doors or a fire alarm
• Do not use the unit on an airplane. Radio
Notice for customers: the following
1)
The actual range will vary depending on
waves may affect instruments, causing an
factors such as obstacles between
information is only applicable to
accident due to malfunction.
devices, magnetic fields around a
equipment sold in countries applying
• Due to the characteristic of BLUETOOTH
microwave oven, static electricity,
EU directives
wireless technology, the sound played on
reception sensitivity, aerial's performance,
This product has been manufactured by or
operating system, software application,
this unit is slightly delayed from the sound
on behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Konan
played on the BLUETOOTH device during
etc.
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries
talking on the telephone or listening to the
2)
BLUETOOTH standard profiles indicate the
related to product compliance based on
purpose of BLUETOOTH communications
music.
European Union legislation shall be
between devices.
• This unit supports security capabilities that
addressed to the authorized representative,
Codec: Audio signal compression and
comply with the BLUETOOTH standard to
3)
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
conversion format
provide a secure connection when the
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
4)
Subband Codec
BLUETOOTH wireless technology is used,
Belgium. For any service or guarantee
5)
Advanced Audio Coding
but security may not be enough
matters, please refer to the addresses
depending on the setting. Be careful when
provided in the separate service or
Wireless stereo headset
communicating using BLUETOOTH wireless
guarantee documents.
technology.
Power source:
• We do not take any responsibility for the
DC 3.7 V: Built-in lithium-ion
leakage of information during BLUETOOTH
rechargeable battery
communications.
DC 5 V: When charged using USB
• Connection with all BLUETOOTH devices
Hereby, Sony Corp., declares that this
Mass: Approx. 280 g
cannot be guaranteed.
Operating temperature: 0 °C to 40 °C
equipment is in compliance with the
– A device featuring BLUETOOTH function
Rated power consumption: 1.5 W
essential requirements and other relevant
is required to conform to the BLUETOOTH
provisions of Directive 1999/5/EC.
Usage hours:
standard specified by Bluetooth SIG, Inc.
For details, please access the following URL:
When connecting via the BLUETOOTH
and be authenticated.
device
http://www.compliance.sony.de/
– Even if the connected device conforms
Music playback time: Max. 18 hours
Disposal of waste
to the above mentioned BLUETOOTH
Communication time: Max. 18 hours
batteries and electrical
standard, some devices may not be
Standby time: Max. 200 hours
and electronic
connected or work correctly, depending
When connecting via the headphone
equipment (applicable
on the features or specifications of the
cable with the unit turned on:
in the European Union
device.
Max. 18 hours
and other European
– While talking on the phone hands free,
Note: Usage hours may be shorter
countries with separate
noise may occur, depending on the
depending on the Codec and the
collection systems)
device or communication environment.
conditions of use.
This symbol on the product, the battery or
• Depending on the device to be connected,
Charging time:
on the packaging indicates that the product
it may require some time to start
Approx. 4 hours
and the battery shall not be treated as
communications.
About 6 hours of continuous
household waste. On certain batteries this
On the use of calling apps for
communications is possible after 1 hour
symbol might be used in combination with a
smartphones and computers
charging.
chemical symbol. The chemical symbols for
• This unit supports normal incoming calls
Note: Charging and usage hours may
mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the
only. Calling apps for smartphones and
be different depending on the
battery contains more than 0.0005%
computers are not supported.
conditions of use.
mercury or 0.004% lead. By ensuring these
Charging temperature: 5 °C to 35 °C
products and batteries are disposed of
If sound skips frequently during
correctly, you will help prevent potentially
playback
Receiver
negative consequences for the environment
• The situation may be improved by
Type: Closed, Dynamic
and human health which could otherwise be
changing the wireless playback quality
Driver unit: 40 mm
caused by inappropriate waste handling. The
settings or fixing the wireless playback
Frequency response: 3 Hz - 28,000 Hz
Impedance:
pertes de niveau sonore peuvent
38 Ω (1 kHz) (when using the supplied
apparaître dans les conditions suivantes.
headphone cable)
– Une personne se trouve entre l'appareil
Sensitivity:
et le périphérique BLUETOOTH.
97 db/mW (when using the supplied
Cette situation peut être améliorée en
headphone cable)
plaçant le périphérique BLUETOOTH face
à l'antenne de l'appareil.
Microphone
– Un obstacle, par exemple un objet
Type: Electret condenser
métallique ou un mur, se trouve entre
Directivity: Omni directional
l'appareil et le périphérique BLUETOOTH.
Effective frequency range: 50 Hz - 8,000 Hz
– Un appareil opérant à une fréquence de
2,4 GHz, par exemple un périphérique
System requirements
Wi-Fi, un téléphone sans fil ou un four à
micro-ondes, est utilisé à proximité de
for battery charge using
cet appareil.
USB
• Comme les périphériques BLUETOOTH et
Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) utilisent la même
Personal Computer with pre-installed with
fréquence (2,4 GHz), des interférences de
any of the following operating systems and
micro-ondes peuvent se produire et
USB port:
entraîner des parasites, des pertes de
niveau sonore ou la désactivation des
Operating Systems
communications si cet appareil est utilisé à
(when using Windows)
®
®
proximité d'un périphérique Wi-Fi. En
Windows
10 Home / Windows
10 Pro
Windows
®
8.1 / Windows
®
8.1 Pro
pareil cas, prenez les mesures suivantes.
– Utilisez cet appareil à 10 m minimum du
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
®
périphérique Wi-Fi.
Windows
7
– Si cet appareil est utilisé dans un rayon
Home Basic / Home Premium /
Professional / Ultimate
de 10 m d'un périphérique Wi-Fi, mettez
ce dernier hors tension.
(when using Mac)
– Installez cet appareil et le périphérique
Mac OS X (version.10.8 or later)
BLUETOOTH aussi près que possible l'un
de l'autre.
Design and specifications are subject to
• Les micro-ondes émises par un
change without notice.
périphérique BLUETOOTH peuvent
perturber le fonctionnement des appareils
médicaux électroniques. Pour éviter tout
Français
accident, mettez cet appareil et les autres
périphériques BLUETOOTH hors tension
AVERTISSEMENT
s'ils sont situés dans les endroits suivants :
– en présence de gaz inflammable, dans
un hôpital ou une station essence
Pour éviter tout risque d'électrocution,
– à proximité de portes automatiques ou
n'ouvrez pas le coffret. Ne confiez les
d'alarmes incendie
réparations qu'à un technicien qualifié.
• N'utilisez pas l'appareil dans un avion. Les
ondes radio risquent de perturber les
N'installez pas l'appareil dans un espace
instruments, entraver leur bon
restreint, comme une bibliothèque ou un
fonctionnement et provoquer un accident.
meuble encastré.
• En raison des caractéristiques de la
/
N'exposez pas les piles (piles rechargeables
technologie sans fil BLUETOOTH, le son
ou installées) à une chaleur excessive
reproduit sur cet appareil est légèrement
décalé par rapport à celui du périphérique
comme à la lumière du soleil, au feu ou à
d'autres sources de chaleur pendant une
BLUETOOTH en cas de conversation
période prolongée.
téléphonique ou d'écoute de la musique.
• Cet appareil prend en charge les
Ne pas désassembler, ouvrir ou déchiqueter
les piles ou les batteries.
caractéristiques de sécurité conformes à la
En cas de fuite d'une pile, évitez que le
norme BLUETOOTH pour offrir une
liquide n'entre en contact avec la peau ou les
connexion sécurisée lors de l'utilisation de
la technologie sans fil BLUETOOTH.
yeux. Le cas échéant, lavez abondamment à
l'eau la zone concernée et consultez un
Cependant, la sécurité peut être
médecin.
insuffisante, selon le réglage. Soyez
prudent lorsque vous communiquez au
Les piles et batterie de rechange doivent être
moyen de la technologie sans fil
chargées avant utilisation. Référez-vous au
instructions du fabricant ou au manuel de
BLUETOOTH.
l'appareil pour connaître la procédure à
• Nous ne pouvons pas être tenus
responsables de la fuite d'informations au
suivre pour procéder à un chargement
correct.
cours des communications BLUETOOTH.
Après une période de stockage prolongé, il
• La connexion ne peut pas être garantie
peut être nécessaire de charger ou de
avec tous les périphériques BLUETOOTH.
– Un périphérique doté de la fonction
décharger les piles ou les batteries à
plusieurs reprises afin d'en optimiser les
BLUETOOTH doit être conforme à la
performances.
norme BLUETOOTH spécifiée par
Bluetooth SIG, Inc. et doit être
Mettre au rebut de façon appropriée.
authentifié.
Avis à l'intention des clients : les
– Même si le périphérique connecté est
informations suivantes s'appliquent
conforme à la norme BLUETOOTH
uniquement aux appareils vendus dans
mentionnée plus haut, il est possible
des pays qui appliquent les directives
que certains périphériques ne se
de l'Union Européenne
connectent pas ou ne fonctionnent pas
Ce produit a été fabriqué par ou pour le
correctement, selon leurs
compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
caractéristiques ou spécifications.
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les
– Les communications téléphoniques
questions relatives à la conformité des
mains libres peuvent s'accompagner de
produits basées sur la législation
parasites, selon le périphérique ou
européenne doivent être adressées à son
l'environnement de communication.
représentant, Sony Belgium, bijkantoor van
• Selon le périphérique à connecter, un
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
certain temps peut s'écouler avant le
Zaventem, Belgique. Pour toute question
début des communications.
relative au Service Après-Vente ou à la
À propos des applications d'appel des
Garantie, merci de bien vouloir vous référer
smartphones et des ordinateurs
aux coordonnées qui vous sont
communiquées dans les documents «
• Cet appareil prend seulement en charge
Service (SAV) » ou Garantie.
les appels entrants ordinaires. Les
applications d'appel des smartphones et
des ordinateurs ne sont pas prises en
charge.
En cas de sauts fréquents du son
Par la présente Sony Corp. déclare que
pendant la lecture
l'appareil équipement est conforme aux
• La situation peut être améliorée en
exigences essentielles et aux autres
modifiant les paramètres de qualité de la
dispositions pertinentes de la directive
lecture sans fil ou en réglant sur SBC le
1999/5/CE.
mode de lecture sans fil du périphérique
Pour toute information complémentaire,
émetteur. Pour plus de détails,
veuillez consulter l'URL suivante :
reportez-vous au mode d'emploi fourni
http://www.compliance.sony.de/
avec le périphérique émetteur.
Elimination des piles et
• Si vous utilisez un smartphone, la situation
peut être améliorée en arrêtant les
accumulateurs et des
Equipements
applications inutiles ou en redémarrant le
Electriques et
smartphone.
Electroniques usagés
À propos du chargement de l'appareil
(Applicable dans les
• Cet appareil peut seulement être chargé
pays de l'Union
via USB. Un ordinateur équipé d'un port
Européenne et aux autres pays
USB est nécessaire pour effectuer le
européens disposant de systèmes de
chargement.
collecte sélective)
• Pendant le chargement, il n'est pas
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou
possible de mettre cet appareil sous
l'accumulateur ou sur l'emballage, indique
tension ou d'utiliser la fonction
que le produit et les piles et accumulateurs
BLUETOOTH.
fournis avec ce produit ne doivent pas être
• Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant
traités comme de simples déchets
une période prolongée, la batterie
ménagers.
rechargeable risque de ne pas garder une
Sur certains types de piles, ce symbole
charge suffisante. La batterie pourra
apparaît parfois combiné avec un symbole
garder correctement sa charge après avoir
chimique. Les symboles pour le mercure (Hg)
été déchargée et rechargée à plusieurs
ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces
reprises.
piles contiennent plus de 0,0005% de
• Si vous rangez l'appareil pendant une
mercure ou 0,004% de plomb.
période prolongée, chargez la batterie
En vous assurant que les produits, piles et
deux fois par an pour éviter la décharge
accumulateurs sont mis au rebut de façon
totale.
appropriée, vous participez activement à la
• Si l'autonomie de l'appareil diminue
prévention des conséquences négatives que
considérablement, vous devez remplacer
leur mauvais traitement pourrait provoquer
la batterie rechargeable par une neuve.
sur l'environnement et sur la santé humaine.
Contactez votre revendeur Sony le plus
Le recyclage des matériaux contribue par
proche pour vous procurer une batterie de
ailleurs à la préservation des ressources
rechange.
naturelles.
Remarque sur l'électricité statique
Pour les produits qui pour des raisons de
• L'électricité statique accumulée dans le
sécurité, de performance ou d'intégrité de
corps peut entraîner de légers picotements
données nécessitent une connexion
dans les oreilles. Pour en réduire les effets,
permanente à une pile ou à un
portez des vêtements en fibres naturelles.
accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d'un Service Technique qualifié
Si l'appareil ne fonctionne pas
pour effectuer son remplacement.
correctement
En rapportant votre appareil électrique, les
• Réinitialisez l'appareil (Fig. ).
piles et accumulateurs en fin de vie à un
Connectez le casque à un ordinateur
point de collecte approprié vous vous
opérationnel à l'aide du câble micro-USB
assurez que le produit, la pile ou
fourni, puis appuyez simultanément sur les
l'accumulateur incorporé sera traité
touches POWER et BASS EFFECT. L'appareil
correctement.
est réinitialisé. Les informations de
Pour tous les autres cas de figure et afin
jumelage ne sont pas supprimées.
d'enlever les piles ou accumulateurs en
• Si le problème persiste même après avoir
toute sécurité de votre appareil, reportez-
effectué la réinitialisation ci-dessus,
vous au manuel d'utilisation. Rapportez les
initialisez l'appareil comme suit.
piles et accumulateurs, et les équipements
Déconnectez le câble micro-USB du port
électriques et électroniques usagés au point
micro-USB, mettez l'appareil hors tension,
de collecte approprié pour le recyclage.
puis maintenez les touches POWER et
Pour toute information complémentaire au
/ enfoncées simultanément
sujet du recyclage de ce produit ou des piles
pendant plus de 7 secondes. Le témoin
et accumulateurs, vous pouvez contacter
(bleu) clignote 4 fois et l'appareil est
votre municipalité, votre déchetterie locale
réinitialisé selon les paramètres définis en
ou le point de vente où vous avez acheté ce
usine. Toutes les informations de jumelage
produit.
sont supprimées.
1)
• Après avoir initialisé l'appareil, il est
Le mot et les logos Bluetooth® sont des
possible qu'il ne se connecte pas à votre
marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. qui
iPhone ou à votre ordinateur. Dans ce cas,
sont utilisés sous licence par Sony
supprimez les informations de jumelage
Corporation.
2)
:
de l'appareil sur l'iPhone ou l'ordinateur,
puis jumelez-les à nouveau.
Le repère N est une marque commerciale ou
une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux
Autres
États-Unis et dans d'autres pays.
• Quand vous utilisez l'appareil comme
casque filaire, utilisez exclusivement le
Microsoft, Windows et Windows Vista sont
câble pour casque fourni. Assurez-vous
des marques déposées ou des marques
que le câble pour casque est fermement
commerciales de Microsoft Corporation aux
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
, aptX
inséré.
États-Unis et/ou dans d'autres pays.
• Ne placez pas cet appareil dans un endroit
Mac et Mac OS sont des marques
exposé à l'humidité, la poussière, la suie
commerciales de Apple Inc., déposées aux
ou la vapeur. Ne le laissez pas non plus en
États-Unis et dans d'autres pays.
plein soleil. N'abandonnez pas l'appareil
dans un véhicule pendant une période
iPhone et iPod touch sont des marques
prolongée. Il risquerait de tomber en
d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et
panne.
dans d'autres pays.
• Il est possible que l'appareil BLUETOOTH
« Made for iPod » et « Made for iPhone »
ne fonctionne pas avec des téléphones
signifient qu'un accessoire électronique a
portables, selon l'état des ondes radio et le
été conçu pour être connecté
lieu d'utilisation.
spécifiquement à un iPod ou un iPhone, et
• L'utilisation de cet appareil à des niveaux
qu'il a été certifié par le développeur comme
de volume élevés peut altérer l'ouïe.
étant conforme aux normes de
• Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas
performances Apple. Apple n'est pas
cet appareil en voiture ou à vélo.
responsable du bon fonctionnement de cet
• N'utilisez pas l'appareil dans des endroits
appareil ni de sa conformité aux normes
où il peut être dangereux de ne pas
réglementaires et de sécurité. Veuillez noter
entendre les bruits ambiants, notamment
que l'utilisation de cet accessoire avec un
à proximité d'un passage à niveau, sur un
iPod ou un iPhone peut affecter les
quai de gare ou sur un chantier.
performances des transmissions sans fil.
• Ne posez aucun poids sur l'appareil et
n'exercez aucune pression sur celui-ci, car
Qualcomm® est une marque commerciale de
il risque de se déformer si vous le rangez
Qualcomm Incorporated, déposée aux
ainsi pendant une période prolongée.
États-Unis et dans d'autres pays, qui est
• Ne soumettez pas l'appareil à un choc
utilisée avec son autorisation. Qualcomm
excessif.
aptX™ audio est une marque commerciale
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et
de Qualcomm Technologies International,
sec.
Ltd., déposée aux États-Unis et dans d'autres
• N'exposez pas l'appareil à l'eau. L'appareil
pays, qui est utilisée avec son autorisation.
n'est pas étanche à l'eau.
Android™ est une marque commerciale de
Veillez à respecter les précautions
ci-dessous.
Google Inc.
– Veillez à ne pas laisser tomber l'appareil
Les autres marques commerciales ou noms
dans un évier ou tout autre récipient
de marques appartiennent à leurs
rempli d'eau.
propriétaires respectifs.
– N'utilisez pas l'appareil dans des
endroits humides ou par mauvais temps,
notamment sous la pluie ou la neige.
Précautions
– Évitez tout contact de l'appareil avec
l'eau.
Si vous touchez l'appareil avec les mains
À propos des communications
BLUETOOTH
mouillées ou si vous le glissez dans un
vêtement mouillé, de l'eau risque de
• La technologie sans fil BLUETOOTH
pénétrer à l'intérieur l'appareil et de
fonctionne dans un rayon d'environ 10 m.
provoquer une panne.
La portée de communication maximale
• Cessez immédiatement d'utiliser l'appareil
peut varier en fonction des obstacles
si vous éprouvez la moindre gêne.
(corps humain, objet métallique, mur, etc.)
• Une utilisation ou un rangement prolongé
ou de l'environnement électromagnétique.
peut entraîner la détérioration des
• Sur l'illustration, les pointillés indiquent
oreillettes.
l'emplacement de l'antenne intégrée à
• Pour toute question ou tout problème
l'appareil (Fig. ). La sensibilité des
concernant l'appareil, qui ne serait pas
communications BLUETOOTH pourra être
abordé dans ce manuel, consultez votre
améliorée en orientant l'antenne intégrée
revendeur Sony le plus proche.
vers le périphérique BLUETOOTH connecté.
La présence d'obstacles entre l'antenne du
Des oreillettes de rechange en option
périphérique connecté et l'antenne
peuvent être commandées auprès de
intégrée à cet appareil peut engendrer des
votre revendeur Sony le plus proche.
parasites ou des pertes de niveau sonore,
voire la désactivation des communications.
• Les communications BLUETOOTH peuvent
être désactivées, ou des parasites ou des
Emplacement de l'étiquette comportant
Tratamiento de las
• Durante la carga, esta unidad no puede
le numéro de série
baterías y equipos
encenderse ni puede usarse la función
Voir Fig. .
BLUETOOTH.
eléctricos y electrónicos
• Si no utiliza la unidad durante un período
al final de su vida útil
Pour fixer les oreillettes
(aplicable en la Unión
prolongado, es posible que la pila
Voir Fig. .
Europea y en países
recargable no conserve una carga
1 Alignez la partie saillante dans la rainure
suficiente. La pila podrá conservar una
europeos con sistemas
sur la partie principale avec l'encoche sur
de tratamiento selectivo de residuos)
carga suficiente después de varios ciclos
l'oreillette.
Este símbolo en el producto, en la batería o
seguidos de descarga y carga.
2 Placez votre doigt au niveau de l'encoche,
en el embalaje indica que el producto y la
• Si almacena la unidad durante un período
puis faites glisser votre doigt autour de la
prolongado, cargue la pila una vez cada
batería no pueden ser tratados como un
jupe de l'oreillette pour fixer la jupe dans
medio año para evitar una descarga
residuo doméstico normal. En algunas
la rainure sur la partie principale.
baterías este símbolo puede utilizarse en
excesiva.
• Si la autonomía de la unidad se reduce
combinación con un símbolo químico. El
Remarque
notablemente, sustituya la pila recargable
símbolo químico del mercurio (Hg) o del
Veillez à ne pas coincer d'objets étrangers
plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene
por otra nueva. Póngase en contacto con
entre la partie principale et l'oreillette.
más del 0,0005% de mercurio o del 0,004%
su distribuidor Sony para sustituirla.
Éloignez les objets métalliques car ils
de plomo. Al asegurarse de que estos
Nota sobre la electricidad estática
peuvent se coller aux haut-parleurs dans le
productos y baterías se desechan
casque.
• La electricidad estática acumulada en el
correctamente, usted ayuda a prevenir las
cuerpo puede provocarle un suave
consecuencias potencialmente negativas
cosquilleo en las orejas. Para minimizar el
para el medio ambiente y la salud humana
Modèles d'iPhone/
efecto, intente vestir con prendas de
que podrían derivarse de la incorrecta
materiales naturales.
manipulación. El reciclaje de materiales
iPod compatibles
Si la unidad no funciona correctamente
ayuda a conservar los recursos naturales.
• Reinicie la unidad (fig. ).
En el caso de productos que por razones de
Vous pouvez seulement utiliser l'appareil
Conecte los auriculares a un ordenador
seguridad, rendimiento o mantenimiento de
avec les modèles suivants. Avant de l'utiliser,
encendido usando el cable micro USB
datos sea necesaria una conexión
procédez à la mise à jour de votre iPhone ou
suministrado y, después, pulse los botones
permanente con la batería incorporada, esta
iPod en installant la version la plus récente
POWER y BASS EFFECT simultáneamente.
batería solo deberá ser reemplazada por
du logiciel.
La unidad se reiniciará. La información de
personal técnico cualificado para ello. Para
• iPhone 7 Plus
emparejamiento no se elimina.
asegurarse de que la batería será tratada
• Si el problema continúa incluso después
• iPhone 7
correctamente, entregue estos productos al
• iPhone SE
de reiniciar la unidad, inicialice la unidad
final de su vida útil en un punto de recogida
• iPhone 6s Plus
de la forma descrita a continuación.
para el reciclado de aparatos eléctricos y
• iPhone 6s
Desconecte el cable micro USB del puerto
electrónicos. Para las demás baterías,
• iPhone 6 Plus
micro USB, apague la unidad y mantenga
consulte la sección donde se indica cómo
• iPhone 6
pulsados los botones POWER y
extraer la batería del producto de forma
• iPhone 5s
mismo tiempo durante más de
segura. Deposite la batería en el
• iPhone 5c
7 segundos. El indicador (azul) parpadea
correspondiente punto de recogida para el
• iPhone 5
4 veces y se restablece la configuración de
reciclado de baterías. Para recibir
• iPod touch (6ème génération)
fábrica de la unidad. Toda la información
información detallada sobre el reciclaje de
(À partir de décembre 2016)
de emparejamiento se elimina.
este producto o de la batería, póngase en
• Después de inicializar la unidad, es posible
contacto con el ayuntamiento, el punto de
que no se conecte a su iPhone o su
recogida más cercano o el establecimiento
Spécifications
ordenador. En este caso, elimine la
donde ha adquirido el producto o la batería.
información de emparejamiento de la
La palabra y los logotipos de Bluetooth® son
unidad del iPhone o el ordenador y vuelva
Généralités
marcas comerciales registradas propiedad
a emparejarlos.
de Bluetooth SIG, Inc. y Sony Corporation las
Otros
Système de communication : spécification
utiliza con licencia.
• Si utiliza la unidad como unos auriculares
BLUETOOTH version 4.1
La marca N es una marca comercial o una
con cable, utilice únicamente el cable de
Sortie : spécification BLUETOOTH Power
auriculares suministrado. Asegúrese de
marca comercial registrada de NFC Forum,
Class 2
que el cable de auriculares está
Inc. en Estados Unidos y en otros países.
Portée de communication maximale :
correctamente conectado.
environ 10 m en ligne directe
1)
Microsoft, Windows y Windows Vista son
• No deje la unidad en un lugar con
Gamme de fréquences : gamme des
marcas comerciales registradas o marcas
presencia de humedad, polvo, hollín o
2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
comerciales de Microsoft Corporation en
vapor o expuesto a la luz solar directa. No
Méthode de modulation : FHSS
Estados Unidos y en otros países.
deje la unidad en el interior de un vehículo
Profils BLUETOOTH compatibles
2)
:
durante un período prolongado. Podría
Mac y Mac OS son marcas registradas de
A2DP (Advanced Audio Distribution
averiarse.
Apple Inc., registradas en Estados Unidos y
Profile)
• Es posible que el dispositivo BLUETOOTH
otros países.
AVRCP (Audio Video Remote Control
no pueda utilizarse con teléfonos móviles,
Profile)
iPhone y iPod touch son marcas comerciales
en función de las condiciones de las ondas
HFP (Hands-free Profile)
de Apple Inc., registradas en Estados Unidos
de radio y el lugar en el que se utilice el
HSP (Headset Profile)
y otros países.
equipo.
Codecs pris en charge
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
, aptX
• Escuchar música en esta unidad a un
Méthode de protection du contenu prise
"Made for iPod" y "Made for iPhone" significa
volumen elevado puede causar lesiones
en charge : SCMS-T
que un accesorio electrónico ha sido
en los oídos.
diseñado específicamente para conectarse
Plage de transmission (A2DP) :
• Por motivos de seguridad, no utilice esta
con el iPod y el iPhone, respectivamente, y
20 Hz - 20 000 Hz (fréquence
unidad mientras conduce o va en bicicleta.
d'échantillonnage 44,1 kHz)
que su desarrollador ha obtenido la
• No utilice la unidad en lugares en los que
Éléments fournis :
certificación que acredita el cumplimiento de
no escuchar el sonido ambiente pueda
los estándares de rendimiento de Apple. En
Casque stéréo sans fil (1)
resultar peligroso, como pasos a nivel,
Câble micro-USB (environ 50 cm) (1)
ningún caso, Apple se hace responsable del
andenes de ferrocarril u obras.
Câble pour casque (environ 1,2 m) (1)
funcionamiento de este dispositivo ni de su
• No aplique presión ni coloque pesos sobre
Guide de référence (ce feuillet) (1)
cumplimiento de los estándares normativos
esta unidad, ya que podría deformarse en
y de seguridad. Tenga en cuenta que el uso
Mode d'emploi (1)
caso de almacenamiento prolongado.
Autres documents (1 jeu)
de este accesorio con el iPod o el iPhone
• No exponga la unidad a impactos fuertes.
puede afectar al rendimiento inalámbrico.
1)
La portée réelle varie en fonction de
• Limpie la unidad con un paño suave y
nombreux facteurs, tels que la présence
Qualcomm® es una marca comercial de
seco.
d'obstacles entre les périphériques, les
Qualcomm Incorporated, registrada en
• No exponga la unidad al contacto con el
champs magnétiques autour des fours à
Estados Unidos y otros países, y se utiliza
agua. La unidad no es estanca al agua.
micro-ondes, l'électricité statique, la
con autorización. Qualcomm aptX™ audio es
Siga siempre las precauciones indicadas a
sensibilité de la réception, les
una marca comercial de Qualcomm
continuación.
performances de l'antenne, le système
Technologies International, Ltd., registrada
– No deje caer la unidad en un fregadero
d'exploitation, les logiciels, etc.
en Estados Unidos y otros países, y se utiliza
ni en recipientes llenos de agua.
2)
Les profils standard BLUETOOTH indiquent
con autorización.
– No utilice la unidad en lugares húmedos
l'objet des communications BLUETOOTH
o con malas condiciones meteorológicas,
Android™ es una marca comercial de Google
entre périphériques.
como lluvia o nieve.
Inc.
3)
Codec : format de conversion et de
– No deje que la unidad se moje.
compression du signal audio
Las demás marcas y nombres comerciales
Si toca la unidad con las manos mojadas
4)
Codec sous-bande
o coloca la unidad dentro de una prenda
son propiedad de sus respectivos
Encodage audio avancé
5)
de ropa mojada, es posible que la
propietarios.
unidad se moje y deje de funcionar
Casque stéréo sans fil
correctamente.
Precauciones
• Si nota molestias después de usar la
Source d'alimentation :
unidad, deje de usarla de inmediato.
3,7 V CC : batterie rechargeable
lithium-ion intégrée
• Las almohadillas pueden deteriorarse por
Sobre las comunicaciones BLUETOOTH
un uso o un almacenamiento prolongados.
5 V CC : en cas de chargement USB
• La tecnología inalámbrica BLUETOOTH
• Si tiene dudas o preguntas en relación con
Masse : environ 280 g
funciona dentro de un radio de
esta unidad y no encuentra soluciones en
Température de fonctionnement : 0 °C à
aproximadamente 10 m. El radio máximo
40 °C
este manual, póngase en contacto con su
de comunicación puede variar en función
distribuidor Sony más cercano.
Consommation électrique à la puissance
de los obstáculos (personas, metales,
nominale : 1,5 W
paredes, etc.) o el entorno
En su distribuidor Sony más cercano
Durée d'utilisation :
electromagnético.
En cas de connexion via le périphérique
puede solicitar almohadillas opcionales
• La antena está integrada en la unidad, tal y
BLUETOOTH
de recambio.
como ilustra la línea de puntos (fig. ). La
Durée de lecture de musique :
sensibilidad de la comunicación
18 heures max.
BLUETOOTH mejorará si se gira la antena
Ubicación de la etiqueta del número de
Durée de communication : 18 heures
integrada en dirección al dispositivo
serie
max.
BLUETOOTH conectado. Si hay obstáculos
Consulte la Fig. .
Durée de veille : 200 heures max.
entre la antena del dispositivo conectado y
En cas de connexion via le câble pour
Para colocar las almohadillas
la antena integrada de esta unidad, es
casque alors que l'appareil est sous
Consulte la Fig. .
posible que se produzca ruido o una
tension : 18 heures max.
pérdida del audio o que se corte la
1 Alinee la proyección en la ranura de la
Remarque : le nombre d'heures
comunicación.
pieza principal con la muesca de la
d'utilisation peut être inférieur à celui
• En las siguientes condiciones, es posible
almohadilla.
indiqué, selon le codec et les conditions
que se corte la comunicación BLUETOOTH
2 Coloque el dedo en la muesca y, a
d'utilisation.
o que se produzca ruido o una pérdida del
continuación, presiónelo y muévalo
Durée de chargement :
audio.
alrededor del faldón de la almohadilla una
Environ 4 heures
– Presencia de un cuerpo humano entre la
vez para montar el faldón en la ranura de
Une communication continue d'environ
unidad y el dispositivo BLUETOOTH.
la pieza principal.
6 heures est possible après 1 heure de
La situación puede mejorar si coloca el
charge.
dispositivo BLUETOOTH mirando hacia la
Nota
Remarque : le nombre d'heures de
antena de la unidad.
Tenga cuidado de no dejar objetos extraños
chargement peut être différent, selon
– Presencia de un obstáculo, como un
entre la pieza principal y la almohadilla.
les conditions d'utilisation.
objeto de metal o una pared, entre la
Mantenga los objetos metálicos alejados
Température de chargement : 5 °C à 35 °C
unidad y el dispositivo BLUETOOTH.
porque podrían adherirse a los altavoces de
Récepteur
– Se está utilizando un dispositivo que
los auriculares.
funciona a una frecuencia de 2,4 GHz,
Type : fermé, dynamique
como un dispositivo Wi-Fi, un teléfono
Transducteur : 40 mm
inalámbrico o un horno microondas,
Modelos de
Réponse en fréquence : 3 Hz - 28 000 Hz
cerca de esta unidad.
Impédance :
iPhone/iPod
• Como los dispositivos BLUETOOTH y Wi-Fi
38 Ω (1 kHz) (en cas d'utilisation du
(IEEE802.11b/g/n) funcionan a la misma
câble pour casque fourni)
frecuencia (2,4 GHz), pueden producirse
compatibles
Sensibilité :
interferencias por microondas y la
97 db/mW (en cas d'utilisation du câble
posibilidad de ruido, pérdida del audio o
pour casque fourni)
Puede usar la unidad únicamente con los
corte de las comunicaciones si se utiliza
siguientes modelos. Instale la última
Micro
esta unidad cerca de un dispositivo Wi-Fi.
actualización de software en su iPhone o
En estos casos, realice una de las acciones
Type : condensateur à électret
iPod antes de utilizarlo.
siguientes.
Directivité : omnidirectionnel
• iPhone 7 Plus
– Utilice esta unidad a por lo menos 10 m
• iPhone 7
Plage de fréquences efficace : 50 Hz
de distancia del dispositivo Wi-Fi.
- 8 000 Hz
• iPhone SE
– Si utiliza esta unidad dentro de un radio
• iPhone 6s Plus
de 10 m de un dispositivo Wi-Fi, apague
Configuration système
• iPhone 6s
el dispositivo Wi-Fi.
• iPhone 6 Plus
requise pour charger la
– Instale esta unidad y el dispositivo
• iPhone 6
BLUETOOTH tan cerca como sea posible
batterie via USB
• iPhone 5s
uno del otro.
• iPhone 5c
• Las microondas emitidas por un
Ordinateur personnel équipé d'un port USB
• iPhone 5
et sur lequel est préinstallé un des systèmes
dispositivo BLUETOOTH pueden influir en
• iPod touch (6.ª generación)
el funcionamiento de dispositivos médicos
d'exploitation suivants :
(A fecha de diciembre de 2016)
electrónicos. Apague esta unidad y los
Systèmes d'exploitation
demás dispositivos BLUETOOTH en los
(en cas d'utilisation de Windows)
siguientes lugares, ya que podrían
Especificaciones
®
®
Windows
10 Home / Windows
10 Pro
provocar un accidente:
®
®
Windows
8.1 / Windows
8.1 Pro
– lugares con presencia de gas inflamable,
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
un hospital o una gasolinera
General
Windows
®
7
– cerca de puertas automáticas o una
Home Basic / Home Premium /
alarma de incendios
Sistema de comunicación: especificación
Professional / Ultimate
• No utilice la unidad dentro de un avión.
BLUETOOTH, versión 4.1
(en cas d'utilisation d'un Mac)
Las ondas de radio podrían interferir con
Salida: especificación BLUETOOTH, clase de
los instrumentos e impedir su correcto
Mac OS X (version 10.8 ou ultérieure)
alimentación 2
funcionamiento, con el consiguiente riesgo
Alcance máximo de comunicación: línea
Conception et spécifications susceptibles
de accidente.
visual de aprox. 10 m
d'être modifiées sans avis préalable.
• Por las características de la tecnología
Banda de frecuencia: banda de 2,4 GHz
inalámbrica BLUETOOTH, el sonido
(2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
reproducido en esta unidad presenta un
Método de modulación: FHSS
Español
ligero retardo en relación con el sonido
Perfiles BLUETOOTH compatibles
reproducido en el dispositivo BLUETOOTH
A2DP (Perfil de distribución de audio
durante una conversación telefónica o
avanzado)
ADVERTENCIA
durante la reproducción de música.
AVRCP (Perfil de control remoto de
• Esta unidad es compatible con
audio/vídeo)
prestaciones de seguridad conformes con
Para evitar descargas eléctricas, no
HFP (Perfil manos libres)
la norma BLUETOOTH, para disponer de
abra la unidad. En caso de avería,
HSP (Perfil de auriculares)
una conexión segura cuando se utiliza la
Códecs compatibles
solicite los servicios de personal
tecnología inalámbrica BLUETOOTH,
Método de protección de contenidos
cualificado.
aunque en función del entorno es posible
compatible: SCMS-T
No sitúe el aparato en un espacio cerrado,
que la seguridad no sea suficiente.
Intervalo de transmisión (A2DP):
como una estantería o un armario
Extreme las precauciones durante la
20 Hz - 20.000 Hz (frecuencia de
empotrado.
comunicación mediante la tecnología
muestreo: 44,1 kHz)
inalámbrica BLUETOOTH.
Artículos incluidos:
No exponga las pilas (la batería o las pilas
• No asumimos responsabilidad alguna por
Auriculares estéreo inalámbricos (1)
instaladas) a fuentes de calor excesivo como
la pérdida de información durante una
Cable micro USB (aprox. 50 cm) (1)
luz solar, fuego o similar durante un período
comunicación BLUETOOTH.
Cable de auriculares (aprox. 1,2 m) (1)
prolongado.
• No se garantiza la conexión con todos los
Guía de referencia (este documento) (1)
No desmonte, abra ni corte pilas ni baterías
dispositivos BLUETOOTH.
Manual de instrucciones (1)
secundarias.
– Un dispositivo con la función
Otros documentos (1 copia)
En caso de fuga en una pila o batería, evite
BLUETOOTH debe cumplir con la norma
el contacto del líquido con la piel o los ojos.
1)
El intervalo real puede variar en función
BLUETOOTH definida por Bluetooth SIG,
En caso de contacto, lave la zona afectada
de factores como la presencia de
Inc. y debe estar autenticado.
con agua abundante y acuda a un médico.
obstáculos entre los dispositivos, los
– Aunque el dispositivo conectado cumpla
Las pilas y baterías secundarias deben
campos magnéticos cerca de un horno
con la norma BLUETOOTH anteriormente
cargarse antes de usarse. Consulte siempre
microondas, la electricidad estática, la
mencionada, es posible que algunos
las instrucciones del fabricante o el manual
sensibilidad de recepción, el
dispositivos no puedan conectarse o no
de instrucciones para obtener instrucciones
funcionamiento de la antena, el sistema
funcionen correctamente, en función de
sobre la carga.
operativo, la aplicación de software, etc.
sus prestaciones o especificaciones.
Después de un almacenamiento prolongado,
2)
Los perfiles estándar de BLUETOOTH
– Durante una conversación manos libres
tal vez deba cargar y descargar las pilas o
con el teléfono, es posible que se
baterías varias veces para conseguir que
produzca ruido, en función del
funcionen a su máximo rendimiento.
dispositivo o del entorno de
Deseche correctamente estos componentes.
comunicación.
Aviso para los clientes: la información
• En función del dispositivo que deba
siguiente resulta de aplicación solo a
conectarse, es posible que tarde un
los equipos comercializados en países
Au
u a e e é eo
tiempo en establecer la comunicación.
afectados por las directivas de la UE
Acerca del uso de apps para hacer
na ámb
Este producto ha sido fabricado por, o en
llamadas en teléfonos inteligentes y
nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
ordenadores
m
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las
• Esta unidad solo permite recibir llamadas
consultas relacionadas con la conformidad
normales. No admite el uso de apps para
del producto basadas en la legislación de la
hacer llamadas en teléfonos inteligentes y
Unión Europea deben dirigirse al
ordenadores.
representante autorizado, Sony Belgium,
m
Si se producen saltos frecuentes en el
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
sonido durante la reproducción
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Para
m
m
cualquier asunto relacionado con el servicio
• La situación puede corregirse modificando
o la garantía, por favor diríjase a la dirección
los ajustes de calidad de la reproducción
inalámbrica o ajustando el modo de la
indicada en los documentos de servicio o
reproducción inalámbrica en SBC en el
garantía adjuntados con el producto.
dispositivo transmisor. Para obtener más
información, consulte las instrucciones
suministradas con el dispositivo
transmisor.
Por medio de la presente Sony Corp. declara
• Si usa un smartphone, la situación puede
mejorar si cierra aplicaciones que no
que el equipo cumple con los requisitos
necesita o reinicia el teléfono.
esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/
Carga de la unidad
CE.
• Esta unidad funciona únicamente con
Para mayor información, por favor consulte
carga USB. No es necesario un ordenador
el siguiente URL:
personal con puerto USB para la carga.
m
http://www.compliance.sony.de/
W
m
m
W
M
m
W
W
Requ
o de
ema
pa a a a ga de a p a
W
med an e USB
m
W
W
W
W
W
W
/ al
W
W
W
W
W
W
W
D
ACHTUNG
m
m
W
m
W
m
W
W
m
m
W
W
W
W
m
m
mm
m
W
W
W
W
W
W
W
W
W
1)
:
2)
W
W
: SBC
, AAC
, aptX
3)
4)
5)
W
W
W
o
m
W
W
S he he maßnahmen
mm
W
W
W
W
W
W
W
m
mm
Kompa b e
Phone / Pod
Mode e
Techn sche Da en
A geme ne
mm
m
m
mm
m
unk S e eo Head e
m
m
m
W
m
H
m
m
W
M
em o au e ungen
ü da
aden de A
u
übe U B
m
W
W
W
W
W
W
W
W