Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

AX7501-B0
AX7501-B1
Dual-Band Wireless AX 10G PON VoIP IAD with SFP+
Quick Start Guide
ENGLISH | DEUTSCH |
ESPAÑOL
NEDERLANDS | SUOMI | SVENSKA
Step 1
Step 1
Hardware Connections
1
Fiber Connector
4
5
LAN
(Optional)
6
PHONE
(Optional)
7
POWER
POWER , FIBER, and INTERNET LEDs Indicator Table
Green
On - The power is on and the system is ready.
Off
The power off.
POWER
Green
On - The PON connection is ready.
Blinking - The Device is establishing the PON connection.
FIBER
Red
On - The Device is receiving a low optical signal.
Green
On - In Routing mode and WAN connection is up.
Blinking - The Device is transmitting or receiving data.
On - Attempted to get an IP address, but failed.
Red
INTERNET
Off
Physical WAN connection is down or in Bridge mode.
Step 2
Wi-Fi Connection - A or B
A
Using SSID
Device
Label
1/2
|
FRANÇAIS
|
ITALIANO
2
3
OR
Phone
Power Outlet
Avoid contact with liquid;
handle with care.
SSID:
Zyxel_XXXX
Wireless Key:
XXXXXXXXXX
User Name:
admin
Login Password:
XXXXXXXX
Package Contents
Device
Power Adapter
Mounting Kit
x2
Screw Anchors Tapping Screws
M4x30 mm
Support Information
https://www.zyxel.com/service-provider/global/en/tech-support
EU Importer
Zyxel Communications A/S
Gladsaxevej 378, 2. th. 2860 Søborg, Denmark.
US Importer
Zyxel Communications, Inc.
1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001
https://www.zyxel.com/service-provider/
See the Online Help at https://zyxelsp.com/OPAL-WiFi6
for configuration assistance and related safety warnings.
Copyright © 2025 Zyxel and/or its affiliates. All Rights Reserved.
EN
1
Gently pull the hatch to open it.
2
Insert a compatible SFP+ transceiver into the FIBER port until it clicks into place, then close the transceiver's latch.
3
Connect a fiber optic cable to the transceiver.
4
Close the hatch.
5
Connect a computer to the LAN port using the Ethernet cable (optional).
6
Connect a phone to the phone port using the phone cable (optional).
7
Connect the power cable to the Device. Press the ON/OFF button to turn on the Device.
DE
1
Ziehen Sie vorsichtig an der Klappe, um sie zu öffnen.
2
Stecken Sie einen kompatiblen SFP+ Transceiver in den FIBER Anschluss, bis er einrastet, und schließen Sie dann
die Verriegelung des Transceivers.
3
Schließen Sie ein Glasfaserkabel an den Transceiver an.
4
Schließen Sie die Klappe.
5
Schließen Sie einen Computer mit dem Ethernet-Kabel an den LAN-Port an (optional).
6
Schließen Sie ein Telefon mit dem Telefonkabel an den Telefonanschluss an (optional).
7
Schließen Sie den mitgelieferten Netzadapter an den Netzanschluss und an eine Netzsteckdose an. Drücken Sie
auf die ON/OFF Taste, um den Device einzuschalten.
Tire suavemente de la trampilla para abrirla.
ES
1
2
Inserte un transceptor SFP+ compatible en el puerto FIBRA hasta que encaje en su lugar, a continuación
cierre el pestillo del transceptor.
3
Conecte un cable de fibra óptica al transceptor.
4
Cierra la trampilla.
5
Conecte un equipo al puerto LAN con el cable Ethernet (opcional).
6
Conecte un teléfono al puerto del teléfono usando el cable de teléfono (opcional).
7
Utilice el adaptador de alimentación incluido para conectar el enchufe de alimentación a una toma de corriente.
Presione el botón ON/OFF para encender el Device.
FR
1
Tirez doucement sur la trappe pour l'ouvrir.
2
Insérez un émetteur-récepteur SFP+ compatible dans le port FIBER (FIBRE) jusqu'à ce qu'il s'enclenche, puis
fermez le loquet de l'émetteur-récepteur.
3
Connectez un câble à fibre optique à l'émetteur-récepteur.
4
Fermez la trappe.
5
Connectez un ordinateur au port LAN en utilisant le câble Ethernet (option).
6
Branchez un téléphone au port téléphone à l'aide du câble téléphonique (option).
7
Utilisez l'adaptateur d'alimentation inclus pour connecter la prise d'alimentation à une prise de courant. Appuyez
sur le bouton ON/OFF pour allumer le Device.
IT
1
Tira delicatamente sul portello per aprirlo.
2
Inserisci un ricetrasmettitore SFP+ compatibile nella porta FIBER finché non va a posto con un click, poi chiudi il
blocco del ricetrasmettitore.
3
Connetti al ricetrasmettitore un cavo di fibra ottica.
4
Chiudi il portello.
5
Collegare un computer alla porta LAN mediante il cavo Ethernet (opzionale).
6
Collegare un telefono alla porta del telefono tramite il cavo telefonico (opzionale).
7
Utilizzare l'alimentatore fornito a corredo per collegare la presa di alimentazione a una presa della corrente.
Premere il pulsante ON/OFF pre accedere l'Device.
NL
1
Trek het klepje voorzichtig open.
2
Plaats een compatibele SFP+ transceiver in de Glasvezel-poort zodat hij op zijn plaats klikt en sluit dan de
vergrendeling van de transceiver.
3
Verbind een glasvezelkabel met de transceiver.
4
Sluit het klepje.
5
Sluit een computer aan op de LAN-poort met de Ethernetkabel (optioneel).
6
Sluit een telefoon aan op een telefoonpoort met de telefoonkabel (optioneel).
7
Gebruik de bijgesloten stroomadapter om de router op een stopcontact aan te sluiten. Druk op de ON/OFF-toets
om de Device aan te schakelen.
FI
1
Vedä luukkua kevyesti avataksesi sen.
2
Liitä yhteensopiva SFP+-vastaanotin KUITU-porttiin niin, että se naksahtaa paikalleen ja sulje sitten
vastaanottimen luukun salpa.
3
Liitä kuituoptinen kaapeli vastaanottimeen.
4
Sulje luukku.
5
Kytke tietokone LAN-porttiin Ethernet-kaapelilla (valinnainen).
6
Kytke puhelin puhelinporttiin puhelinkaapelilla (valinnainen).
7
Yhdistä virtapistoke pistorasiaan mukana toimitetulla virtasovittimella. Käynnistä Device -laite painamalla
virtakytkintä (ON/OFF).
SE
1
Dra försiktigt i luckan för att öppna den.
2
Anslut en kompatibel SFP+-transceiver i FIBER-porten tills den klickar på plats och stäng sedan transceiverns lås.
3
Anslut en fiberoptisk kabel till transceivern.
4
Stäng luckan.
5
Anslut en dator till LAN-porten med den Ethernet-kabeln (tillval).
6
Anslut en telefon till telefonporten med telefonkabeln (tillval).
7
Använd den medföljande strömadaptern och anslut eluttaget till ett vägguttag. Tryck på ON/OFF för att slå på
Device.
Notebook: Use the SSID and Wireless Key on the device label to connect wirelessly to the Device.
EN
A
Mobile device: Scan the QR code on the device label and connect to the Device Wi-Fi network.
DE
A
Notebook: Die SSID und der WLAN-Schlüssel befinden sich auf dem Etikett am Gerät.
Mobilgerät: Scannen Sie den QR-Code vom Typschild und verbinden Sie sich mit dem WLAN des Gerät.
QR
Code
ES
A
Ordenador portátil: El SSID y la contraseña inalámbrica están en la etiqueta del equipo.
Dispositivo móvil: Escanee el código QR en la etiqueta del dispositivo y conecte con el Wi-Fi del equipo.
FR
A
Ordinateur portable: Le SSID et la clé Wi-Fi se trouve sur l'étiquette au dos de l'équipement.
Appareil mobile: Scannez le code QR sur l'étiquette de l'appareil et connectez-vous au réseau Wi-Fi de la box.
Ethernet Cable
Phone Cable
x2
UK Importer
Zyxel Communications UK Ltd.
2 Old Row Court, Rose Street, Wokingham,
RG40 1XZ, United Kingdom (UK)
DoC
QSG
Declaration of Conformity
Safety Warnings

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ZyXEL AX7501-B0

  • Seite 1 ENGLISH | DEUTSCH | ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS | SUOMI | SVENSKA Copyright © 2025 Zyxel and/or its affiliates. All Rights Reserved. Step 1 Step 1 Hardware Connections Gently pull the hatch to open it. Insert a compatible SFP+ transceiver into the FIBER port until it clicks into place, then close the transceiver’s latch.
  • Seite 2 Notebook: La SSID e la chiave wireless sono riportati sull'etichetta sotto al dispositivo. Dispositivo mobile: Scansiona il codice QR riportato sull'etichetta sotto al dispositivo e collegati alla rete Wi-Fi Zyxel_XXXX. Wi-Fi SSID Notebook: De naam van het draadloze netwerk (SSID) en bijbehorende wachtwoord staan op de label van Zyxel_xxxx het apparaat.

Diese Anleitung auch für:

Ax7501-b1