Seite 1
Cooker K 6C7 E.E/R Installation and use Cocina Instalación y uso Cuisinière Installation et mode d'emploi Herd Montage- und Gebrauchsanweisung Fornuis Installatie en gebruik...
Seite 2
Cooker with electric oven and ceramic hob Instructions for installation and use Cocina con horno eléctrico y encimera de vidriocerámica Instrucciones para la instalación y uso Cuisinière avec four électrique et table vitrocéramique Mode d'installation et d'emploi Herd mit elektrischem Ofen und Kochfläche aus Glaskeramik Montage- und Gebrauchsanweisung Fornuis met elektrische oven en keramische kookplaat...
Seite 3
Instruction To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend: • call only the Service Centers authorized by the manufacturer • always use original Spare Parts 1 This appliance is intended for non-professional use 14 A number of fundamental rules must be followed when using within the home.
Installation The following instructions should be read by a qualified Electrical connection technician to ensure that the appliance is installed, The power supply cable since its size depends on the regulated and technically serviced correctly in compliance electric connection (see the following connection diagram). with current regulations.
Technical characteristics Oven Dimensions (WxDxH) 32x40,5x39,5 cm Volume 52 lt Oven absorption Max 2300 W Ceramic Hob This appliance conforms with the following European Front Left 1700 W Economic Community directives: Back Left 1200 W Back Right 2100 W 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent Front Right 1200 W modifications;...
Seite 6
Using instructions the oven The various functions included in the cooker are selected Grill position by operating the control devices located on the cooker Turning the oven knob till to this position, the oven light control panel. turns on, so does the infra-red ray grill, and the motor starts turning the spit.
Timer Attention To use the timer, it must be wound using the "M" knob. Avoid the children touch the oven door because it is very Turn the knob almost one full turn in the clockwise direction hot during the cooking. .
Seite 8
Pratical advice for oven cooking Cooking position of Temperature Pre-heating time Cooking time Food to be cooked shelves from (Kg) (°C) (min) (min.) bottom Pasta Lasagne 75-80 Cannelloni 75-80 Pasta bakes 75-80 Meat Veal 85-90 Chicken 110-115 Turkey 95-100 Duck 120/125 Rabbit 105/110...
Seite 9
User's instructions the ceramic hob Description Instructions for using the pyroceram top The hobs have been provided with radiant electric heaters. To obtain the best results from your hob, there are some These heaters are incorporated under the surface of the basic rules to follow when cooking or preparing food.
Seite 10
Routine maintenance and cleaning of the oven Disconnect the oven from the source of electricity before performing any maintenance or cleaning. To Glass ceramic hob cleaners Available from ensure a long life for your oven, clean it frequently and Window scraper Razor blade DIY Stores carefully, keeping in mind that: scrapers...
Seite 11
Advertencias Para garantizar la eficiencia y la seguridad de este electrodoméstico: • diríjase exclusivamente a centros de asistencia técnica autorizados • requiera siempre el uso de repuestos originales 1 Este aparato ha sido creado para una utilización potencia indicado en el adaptador múltiple. de tipo no profesional, en una vivienda.
Seite 12
19 No olviden que la zona de cocción se mantiene caliente 25 No dejar nunca una zona de cocción encendida sin por al menos media hora después de ser apagada. que haya una olla arriba, porqué en tal caso el Atención a no meter inadvertidamente recipientes ú...
Instrucciones para la instalación Las instrucciones siguientes están destinadas al instalador Conexión eléctrica calificado para que pueda efectuar las operaciones de El cable se dimensiona de acuerdo al tipo de conexión instalación, regulación y mantenimiento técnico, eléctrica utilizada (ver el siguiente esquema de conexión). correctamente y conforme a las normas vigentes Importante: Cualquier intervención de regulación, 400 3N...
Características técnicas Horno: Dimensiones (HxAxP): 32x40,5x39,5 cm Volumen: 52 Litros Este aparato ha sido fabricado conforme con las Absorción máx horno eléctrico: 2300 W siguientes Directivas Comunitarias: Encimera Vidriocerámica - 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones; Delantera izquierda 1700 W - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad...
Seite 15
Las diferentes funciones presentes en la cocina La selección de las diferentes funciones que ofrece la Importante: efectuar la cocción con grill con la puerta cocina se efectúa acccionando los dispositivos y órganos del horno cerrada, con el fin de obtener, junto con los de control situados en el panel de mandos de la misma.
Seite 16
El cuentaminutos 3° Vidrio Para utilizar el cuentaminutos es necesario activar la Para obtener una temperatura más baja en la puerta del alarma girando el botón "M" casi un giro completo en horno durante su funcionamiento, con ahorro de energía, existe un Kit accesorio de protección, que recomendamos sentido horario ;...
Consejos prácticos para la cocción Posición cocción Tiempo de pre- Tiempo de Peso Temperatura Comida a cocinar niveles a partir de calentamiento cocción (Kg) (°C) abajo (minutos) (minutos) Pastelería Lasañas 75-80 Canelones 75-80 Tallarines 75-80 Carnes Ternera 85-90 Pollo 110-115 Pavo 95-100 Pato...
Seite 18
Descripción del plano Los planos vitrocerámica están dotados de 4 elementos Utensillos de cocción de calentamiento radiantes, situados por debajo del vitro. Para obtenir los mejores resultados del vuestro plano de El gráfico diseñado indica la posición de las zonas de cocción, existen algunos sugerimientos fundamentales de calentamiento, las mismas toman color rojo una vez seguir durante la cocción ó...
Seite 19
Mantenimiento periódico y limpieza de la cocina Antes de efectuar cualquier operación desenchufar siempre la cocina. Para obtener una larga duración de la cocina es indispensable efectuar a menudo una esme- rada limpieza general, teniendo en cuenta que: Para la limpieza no utilice aparatos a vapor. ·...
Seite 29
Conseils Pour garantir l'efficacité et la sécurité de ce produit: • adressez-vous exclusivement à nos Services après-vente agréés • exigez toujours l'utilisation de pièces détachées originales. 1 Cet appareil a été conçu pour un usage familier, de type 14 L’usage de tout appareil électrique implique le respect de non professionnel.
Seite 30
Installation Les instructions suivantes s'adressent à l'installateur qualifié afin Raccordement électrique qu'il procède, correctement et suivant les normes en vigueur, Le cordon doit être dimensionné en fonction du type de aux opérations d'installation, de réglage et de maintenance raccordement électrique utilisé (voir schéma de connexion sous technique.
Caractéristiques techniques Four Dimensions (HxLxP) 32x40,5x39,5 cm Volume 52 Litres Absorption Max Four 2300 W Cet appareil est conforme aux Directives Table Vitrocéramique Communautaires suivantes: Avant Gauche 1700 W 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tension) et Arrière Gauche 1200 W modifications successives; Avant Droit 1200 W Arrière Droit...
Seite 32
Mode d'emploi Pour sélectionner les différentes fonctions du four, servez- finies les zones d'angle où la chaleur n'arrive pas. vous des dispositifs de commande de son tableau de bord. Important: lors de la cuisson au gril, la porte du four doit être fermée, vous obtiendrez ainsi de meilleurs Attention : Lors de son premier allumage, faites fonc- résultats et ferez des économies d’énergie (10%...
Le minuteur 3ème Vitre Pour utiliser votre minuteur, vous devez remonter la Un kit supplémentaire de protection est disponible pour sonnerie en faisant faire à la manette "M" un tour presque avoir une porte de four moins chaude en cours de fonctionnement et une moindre consommation d'électricité.
Seite 34
Conseils utiles pour la cuisson Aliments à cuire Poids (Kg) Position de Température Temps de Temps de cuisson grilles du (°C) préchauffage (min.) cuisson four partant du bas (min.) Pâtes Lasagnes 75-80 Cannelloni 75-80 Tagliatelles au four 75-80 Viandes Veau 85-90 Poulet 110-115...
Seite 35
Mode d'emploi de la table vitrocéramique Description Ustensiles de cuisson Les tables de cuisson sont équipées de 4 foyers Pour obtenir de meilleures performances de votre table électriques radiants. Ces foyers sont matérialisés en de cuisson, quelques précautions sont à prendre lors de surface par des zones et deviennent rouges en cours de la cuisson ou de la préparation des aliments.
Maintenance ordinaire et entretien de la cuisinière Avant toute opération, coupez l'alimentation électrique de la cuisinière. Pour prolonger la durée de vie de votre cuisinière, nettoyez-la fréquemment, en n'oubliant pas que: pour le nettoyage, ne pas utiliser d'appareils à vapeur •...
Seite 37
Aanwijzingen Om de doelmatigheid en veiligheid van dit toestel te garanderen raden wij u aan: • voor reparaties alleen de Service Centers te bellen die door de fabrikant gemachtigd zijn. • altijd gebruik te maken van originele onderdelen. 1 Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel gebruik fabrikant stelt zich niet verantwoordelijk voor schade die binnenshuis.
Het installeren De volgende instructies zijn gericht tot de erkende installateur Electrische aansluiting zodat deze de handelingen van installeren, reguleren en De kabel moet gedimensioneerd worden naar gelang het type technisch onderhoud op de juiste wijze en volgens de geldende electrische aansluiting dat men gebruikt (zie schema hieronder).
Technische kenmerken Oven Afmetingen (HxBxD) 32x40,5x39,5 cm Inhoud 52 Litri Max. absorptievermogen oven 2300 W Deze apparatuur voldoet aan de volgende richtlijnen Keramisch kookvlak van de gemeeschap: Links voor 1700 W EEG/73/23 van 19/02/73 (Laagspanning) en Links achter 1200 W successievelijke modificaties;...
Instructies voor het gebruik De verschillende functies van het fornuis worden gekozen Belangrijk: gebruik de grill met de ovendeur dicht, zo door middel van de knoppen op het bedieningspaneel. bereikt men de beste resultaten en een belangrijke energiebesparing van ongeveer 10%. Belangrijk: Wij raden aan bij het eerste gebruik de oven Bij het gebruik van de grill plaatst u het ovenrek op de ongeveer een half uur leeg te laten functioneren op maxi-...
Seite 41
3de Glasplaat Voor een lagere temperatuur van de ovendeur gedurende het gebruik van de oven en ook voor energiebesparing is een protectie-kit verkrijgbaar. Deze kit zou gemonteerd moeten worden als er kleine kinderen aanwezig zijn. Koop de kit met het codenummer 074657 bij uw handelaar of de technische dienst aangegeven op bijgaande lijst.
Seite 42
Raadgevingen voor het koken Te koken voedsel Gewicht Kookpositie in de Temperatuur Voorverwarmingstijd Kooktijd (Kg) oven van onderen (°C) (minuten) (minuten) Paste Lasagna 75-80 Cannelloni 75-80 Tagliatelle 75-80 Vlees Kalfsvlees 85-90 110-115 Kalkoen 95-100 Eend 120-125 Konijn 105-110 Varkensvlees 100-110 Lamsvlees 90-95 Makreel...
Seite 43
Instructies voor het gebruik van het keramische kookvlak Beschrijving Instructies voor het gebruik van het electrische Het keramische kookvlak heeft 4 stralingselementen, die kookvlak (I) zich onder het glas bevinden. De afbeelding geeft de De fornuizen kunnen voorzien zijn van normale electrische posities van de warmtezone's aan, die rood worden als kookplaten en snelle kookplaten in verschillende combinaties ze aan zijn.
Normaal onderhoud en reinigen van het fornuis Sluit de stroom af voordat u enige handeling uitvoert. Voor een lange duurzaamheid van het fornuis is het belangrijk dat dit regelmatig wordt schoongemaakt. Onthoud het volgende: Gebruik voor het reinigen geen stoomapparaat. •...
Seite 45
Hinweise Um die Leistungsfähigkeit und Sicherheit dieses Gerätes zu gewährleisten, bitte folgendes beachten • wenden Sie sich ausschließlich an unsere autorisierten Service-Stellen • verlangen Sie, daß nur Original-Ersatzteile verwendet werden 1 Dieses Gerät wurde für den Gebrauch in Haushalten und den 14 Die Verwendung eines jeden Elektro-Gerätes setzt die Einhaltung Einsatz professioneller Art konzipiert.
Seite 46
Installierung Die nachstehend aufgeführten Anweisungen sind an den Fach- Installateur gerichtet und gelten als Leitlinien zur korrekten 400 3N H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 technischen Installation, Einstellung und techn. Wartung gemäß den einschlägigen Bestimmungen. 400V 2N Wichtig: Jede beliebige Einstellung, Wartung usw. muß bei H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 35363 stromlosem Gerät durchgeführt werden.
Technische Merkmale Backofen Abmessungen (HxBxT) 32x40,5x39,5cm Volumen 52 Liter Max. Verbrauch d. Backofens 2950 W Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien: Glaskeramik-Kochfeld 73/23/EWG vom 19.02.73 (Niederspannung) und Vordere linke Kochstelle 1700 W nachfolgenden Änderungen; Hintere linke Kochstelle 1200 W 89/336/EWG vom 03.05.89 (elektromagnetische Vordere rechte Kochstelle 1200 W Verträglichkeit) und nachfolgenden Änderungen;...
Die verschiedenen Funktionen des Backofens Das Einstellen der verschiedenen Funktionen der Koch- Doppelgrill werden auch die Eckzonen beheizt. mulde erfolgt über die auf der Bedienungsblende ange- Wichtig: Grillen Sie bei geschlossener Backofentür, brachten Regler. dadurch erzielen Sie nicht nur optimale Ergebnisse, son- dern sparen auch Energie (ca.
Minutenuhr 3° Glas Zum Einstellen der Minutenuhr muß das Läutewerk zu- Um während des Betriebes des Backofens eine geringe- erst aufgezogen werden. Drehen Sie hierzu den Knopf re Wärmeerzeugung an der Backofentür und einen nied- rigeren Energieverbrauch zu erlangen, können zusätzli- "M"...
Anweisungen zum Gebrauch des Glaskeramik-Kochfeldes Beschreibung Kochgeschirr Die Kochfelder verfügen über 4 elektrische Strahler- Zur Erreichung optimaler Leistungen Ihres Glaskeramik- Kochzonen. Diese Kochzonen auf der Oberfläche des Kochfeldes sind während des Kochens einige Vorsichts- Kochfeldes werden beim Erhitzen rot. maßnahmen zu beachten: A.
Pflege und Reinigung des Herdes Jede Reinigung und Pflege muß bei stromlosem Herd Backofensprays oder Fleckenmittel. vorgenommen werden. Um eine lange Lebensdauer des Herdes zu gewährleisten, muß dieser regelmäßig gründlich gereinigt werden. Beachten Sie hierbei, daß: Verwenden Sie zur Reinigung bitte keine Dampfgeräte.
Seite 56
Merloni Elettrodomestici Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano Italy Tel +39 0732 6611 Fax +39 0732 662501 www.merloni.com...