Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Wäschetrockner
WQG133DCFG
[de]
Gebrauchs- und Montage-
anleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch WQG133DCFG

  • Seite 1 Wäschetrockner WQG133DCFG [de] Gebrauchs- und Montage- anleitung...
  • Seite 2 Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  4 10 Wäsche ........  25 1.1 Allgemeine Hinweise .... 4 10.1 Wäsche vorbereiten .... 25 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 10.2 Pflegekennzeichen auf den brauch ........ 4 Pflegeetiketten .......  25 1.3 Einschränkung des Nutzer- 11 Grundlegende Bedienung ..  25 kreises ........
  • Seite 3 16 Störungen beheben ....  36 17 Transportieren, Lagern und Entsorgen ........  40 17.1 Altgerät entsorgen.... 40 18 Kundendienst ......  40 18.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD)........ 41 19 Verbrauchswerte .....  42 20 Technische Daten ....  44...
  • Seite 4 de  1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Seite 5  de 1.4 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Seite 6 de  WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
  • Seite 7  de VORSICHT ‒ Verletzungsgefahr! Das Gerät kann während des Betriebs vibrieren oder sich bewe- gen. ▶ Das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf- stellen. ▶ Das Gerät mit den Gerätefüßen und einer Wasserwaage aus- richten. Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschlussleitun- gen besteht Stolpergefahr.
  • Seite 8 de  ▶ Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau- sen verwenden, um das Gerät zu reinigen. WARNUNG ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr ge- raten. ▶ Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen der Gerätetür blockiert oder verhindert.
  • Seite 9  de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Das Kältemittel R290 in diesem Gerät ist umweltfreundlich aber brennbar und kann sich bei Kontakt mit offenem Feuer oder Zünd- quellen entzünden. ▶ Offenes Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Rückstände im Flusensieb können sich beim Trocknen entzünden. ▶...
  • Seite 10 de  ▶ Keine Gegenstände auf der Gerätetür abstellen. Das Eingreifen in die drehende Trommel kann zu Verletzungen der Hände führen. ▶ Vor dem Eingreifen auf den kompletten Stillstand der Trommel warten. 1.6 Sichere Reinigung und Wartung WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. ▶...
  • Seite 11  de Ungeeignete Reinigungsmittel kön- Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- nen die Oberflächen des Geräts be- schädigen. Keine scharfen oder scheuernden ▶ Reinigungsmittel verwenden. Sachschäden vermeiden ACHTUNG! Keine stark alkoholhaltigen Reini- ▶ Ein Fehldosieren von Weichspülern, gungsmittel verwenden. Waschmitteln, Pflegemitteln und Rei- Keine harten Scheuerkissen oder ▶...
  • Seite 12 de  ¡ Nach dem Reinigen die Filter im 4.2 Lieferumfang Filtersystem der Bodeneinheit gut Prüfen Sie nach dem Auspacken alle trocknen. Teile auf Transportschäden und die → "Filtersystem der Bodeneinheit", Vollständigkeit der Lieferung. Seite 28 ACHTUNG! 3.3 Energiesparmodus Ein Betrieb mit unvollständigem oder defektem Zubehör kann die Geräte- Wenn Sie das Gerät eine kurze Zeit funktion beeinträchtigen oder zu nicht bedienen, schaltet es automa-...
  • Seite 13  de Auf dem Fußboden 4.4 Gerät ausrichten Das Gerät auf eine saubere, ebene Um Geräusche und Vibrationen zu und feste Fläche stellen. reduzieren, richten Sie das Gerät Das Gerät ausrichten. → Seite 13 richtig aus. In einer Wasch-Trocken-Säule Um das Gerät auszurichten, die ▶...
  • Seite 14 de  Kennenlernen 5 Kennenlernen Kennenlernen 5.1 Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z. B. Farbe und Form. Lüftungsöffnung Tür → Seite 26 Wartungsklappe der Boden- Kondenswasserbehälter einheit → Seite 32 → Seite 30 Flusensieb → Seite 27 Bedienfeld → Seite 15...
  • Seite 15  de 5.2 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. Programme → Seite 20 Programmwähler → Seite 25 Display → Seite 16 Tasten → Seite 18...
  • Seite 16 de  Display 6 Display Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder Display Hinweistexte. Das Display zeigt je nach Programmstatus einige Hinweise im Bereich z. B. ⁠ . Beispielhafte Displayanzeige Anzeige Beschreibung 0:40 Voraussichtliche Programmdauer oder Restzeit des Pro- gramms in Stunden und Minuten. 1:25 Zeitprogramm ist eingestellt.
  • Seite 17  de Anzeige Beschreibung (Kastdroog/ Das Trockenziel ist aktiviert. → Seite 31 Prêt à ranger) (Kastdroog Das Trockenziel ist aktiviert. → Seite 31 plus/Prêt à ranger plus) Das angepasste Trockenziel ist aktiviert. → Seite 31 (Antikreuk/An- Die Knitterreduzierung ist aktiviert. tifroissage) → "Tasten", Seite 19 (Zacht drogen/ Schonendes Trocknen für empfindliche Textilien ist akti- Séchage délicat) viert.
  • Seite 18 de  Tasten 7 Tasten Hier finden Sie eine Übersicht zu den Tasten und deren Einstellmöglichkeiten. Tasten Taste Auswahl Beschreibung Start/ Bijvullen Départ/ ¡ starten Programm starten, ab- Rajout brechen oder pausieren. ¡ abbrechen ¡ pausieren ⁠ 3 sec. ¡ aktivieren Die Kindersicherung akti- vieren oder deaktivieren.
  • Seite 19  de Taste Auswahl Beschreibung Kastdroog/Prêt à ranger ¡ Kastdroog/Prêt à ran- ¡ Mit der Auswahl Kast- droog/Prêt à ranger ¡ +1 ist das Trockenziel ak- tiviert. ¡ +2 Das Trockenziel legt ¡ +3 fest, wie feucht oder trocken die Wäsche nach dem Program- mende ist.
  • Seite 20 de  Taste Auswahl Beschreibung Zacht drogen/Séchage ¡ aktivieren Schonendes Trocknen délicat aktivieren oder deaktivie- ¡ deaktivieren ren. Die Temperatur wird für empfindliche Textilien re- duziert, z. B. für Polyacryl oder Elasthan. Die Programmdauer ver- längert sich. Klaar in/Fin dans ¡ Programmendezeit ¡...
  • Seite 21  de 8.1 Automatikprogramme Automatikprogramme sind Program- Tipp: Wählen Sie das Trockenziel me, in denen Feuchtigkeitssensoren entsprechend der Textilien oder des während des Trocknens die Rest- gewünschten Trocknungsergebnis- feuchte der Wäsche messen. Das ses. Programm endet erst, wenn das ein- gestellte Trockenziel erreicht ist. Jedes Automatikprogramm hat ein Trockenziel → Seite 31.
  • Seite 22 de  Programm Beschreibung max. Be- ladung (kg) Hygiene Plus Strapazierfähige und kochfeste Textilien aus Baumwolle und Leinen trocknen. Geeignet für erhöhte hygienische Ansprü- che. Sport Schnelltrocknende Sportbekleidung aus Funktionsfasern, Mikrofasern und Synthe- tik trocknen. Overhemden/Chemi- Hemden und Blusen aus Baumwolle, Lei- nen, Synthetik oder Mischgewebe trock- nen.
  • Seite 23  de Programm Beschreibung max. Be- ladung (kg) Tijdprogramma warm/ Alle Textilarten außer Wolle und Seide Minuterie chaud trocknen. Geeignet für vorgetrocknete oder leicht feuchte Wäsche und zum Nachtrocknen mehrlagiger, dicker Wäsche.
  • Seite 24 de  Zubehör 9 Zubehör Verwenden Sie Originalzubehör. Es Zubehör ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Tipp: Einige Zubehöre sind in weite- ren Farben verfügbar. Kontaktieren Sie den Kundendienst. → Seite 40 Verwendung Bestellnummer Verbindungssatz Gerät platzsparend auf WTZ27410 eine geeignete Wasch- maschine vom gleichen Hersteller und mit der gleichen Breite und Tiefe aufstellen.
  • Seite 25  de Verwendung Bestellnummer Podest Gerät erhöht aufstellen, WTZPW20D damit es leicht beladen und entladen werden kann. 10.2 Pflegekennzeichen auf Wäsche 10 Wäsche den Pflegeetiketten Wäsche Pflegekennzeichen Trocknen 10.1 Wäsche vorbereiten Symbol Textilien ACHTUNG! strapazierfähige Textilien In der Wäsche verbleibende Gegen- aus Baumwolle, Leinen, stände können die Wäsche und die z. B.
  • Seite 26 de  Programmwähler drehen und auf Voraussetzungen das gewünschte Programm stellen. ¡ Die Wäsche ist vorbereitet und sor- tiert. → "Programme", Seite 20 → "Wäsche", Seite 25 Wenn gewünscht, die Programm- ¡ Die Trommel ist leer. einstellungen anpassen. → "Tasten", Seite 18 Die Tür öffnen. → Seite 26 Die Programmeinstellungen wer- Die Wäsche in die Trommel legen.
  • Seite 27  de Das zweiteilige Flusensieb entfer- Das Programm starten. → Seite 26 nen. 11.7 Programm abbrechen Auf Start/ Bijvullen Départ/ Rajout drücken. Die Tür öffnen. → Seite 26 Die Wäsche entnehmen. → Seite 27 11.8 Wäsche entnehmen Die Tür öffnen. → Seite 26 Die Wäsche aus der Trommel neh- Die Flusen der Mulde entfernen. men.
  • Seite 28 de  Die beiden Flusensiebe öffnen Das zweiteilige Flusensieb einset- und die Flusen entfernen ⁠ . zen. Die Flusen im Hausmüll entsorgen, Die Tür schließen. um eine Verunreinigung des Ab- wassers durch Mikroplastik zu ver- 11.11 Filtersystem der Bo- meiden. deneinheit Die beiden Flusensiebe gründlich mit fließendem, warmem Wasser Während des Trocknens werden die reinigen und abtrocknen.
  • Seite 29  de Die Filtermatte vorsichtig von den Die Filtermatte mit fließendem, war- Halterungen entfernen. mem Wasser gründlich reinigen und mit der Hand ausdrücken. Stellen Sie sicher, die Filtermatte nicht zu verformen oder zu be- Sie können starke Verunreinigun- schädigen. gen vorsichtig mit einem Staubsau- ger entfernen.
  • Seite 30 de  Den Kondenswasserbehälter lee- 11.12 Kondenswasserbehäl- ren. Während des Trocknens entsteht Kondenswasser, das Ihr Gerät werk- seitig im Kondenswasserbehälter sammelt. Kondenswasserbehälter leeren Wenn das Trocknungsprogramm be- endet ist oder das Display während des Betriebs einen Hinweis zeigt, lee- ren Sie den Kondenswasserbehälter. Voraussetzungen Stellen Sie sicher, den Kondens- ¡...
  • Seite 31  de 12.2 Trockenziel anpassen Trockenziel 12 Trockenziel Wenn Sie die Wäsche nach dem Für jedes Automatikprogramm ist ein Trockenziel Trocknen mit einem bestimmten Tro- Trockenziel vorgegeben. Das Tro- ckenziel als zu feucht empfinden, ckenziel legt fest, wie trocken oder können Sie das Trockenziel anpas- feucht Ihre Wäsche nach dem Pro- sen.
  • Seite 32 de  Um das laufende Programm nicht Den Programmwähler auf Position abzubrechen, muss der Pro- 1 einstellen. → Seite 32 grammwähler auf dem Ausgangs- Auf Strijkdroog/Prêt à repasser programm stehen. drücken und gleichzeitig den Pro- a Im Display erlischt ⁠ . grammwähler auf Position 2 ein- stellen.
  • Seite 33  de Die Wartungsklappe öffnen. Bodeneinheit reinigen Sie können sichtbare Verunreinigun- gen in der Bodeneinheit entfernen. VORSICHT Schnittgefahr! Scharfe Kanten am Wärmetauscher können beim Berühren zu Schnittver- letzungen führen. Nicht die Lamellen des Wärmetau- ▶ schers berühren. Die Bodeneinheit öffnen. Wenn Sie ein Tuch unter die War- → Seite 32 tungsklappe legen, können Sie Die Wärmetauscherabdeckung mit...
  • Seite 34 de  Den Einsatz waagerecht herauszie- Die Öffnung mit einem weichen, hen. feuchten Tuch reinigen. Den Einsatz unter fließendem Was- Den Einsatz waagerecht bis zum ser reinigen und abtrocknen. Einrasten der Lasche einschieben. Das Gitter des Lufteinlasses vor- Die Bodeneinheit schließen. sichtig mit dem Bürstenaufsatz ei- → Seite 34 nes Staubsaugers reinigen.
  • Seite 35  de Die Wärmetauscherabdeckung am Restfeuchte der Wäsche ändert das Griff einsetzen. Gerät die Dauer des Automatikpro- gramms. Feuchtigkeitssensor reinigen Auf dem Feuchtigkeitssensor können sich nach einiger Zeit Rückstände von Kalk, Waschmitteln und Pflege- mitteln ablagern. Reinigen Sie regel- mäßig den Feuchtigkeitssensor. ACHTUNG! Harte oder raue Gegenstände kön- nen den Feuchtigkeitssensor beschä-...
  • Seite 36 de  Störungen beheben 16 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nie das Gerät oder die Eigenschaften des Geräts technisch verändern. ▶...
  • Seite 37  de Störung Ursache und Störungsbehebung ⁠ Reinigen Sie das Filtersystem der Bodeneinheit. ▶ → Seite 28 ⁠ Filtersystem der Bodeneinheit ist verunreinigt. Reinigen Sie das Filtersystem der Bodeneinheit. ▶ → Seite 28 Programm startet Kindersicherung ist aktiviert. nicht. Deaktivieren Sie die Kindersicherung. → Seite 31 ▶ Klaar in/Fin dans ist aktiviert.
  • Seite 38 de  Störung Ursache und Störungsbehebung Wäsche ist zu feucht. Beachten Sie die maximale Beladungsmenge der ▶ Programme. → Seite 20 Warme Wäsche fühlt sich nach Programmende feuch- ter an, als sie ist. Nehmen Sie die Wäsche direkt nach dem Trocknen aus der Trommel. Breiten Sie die Wäschestücke zum Abkühlen aus.
  • Seite 39  de Störung Ursache und Störungsbehebung Wasser läuft aus. Dichtung der Wärmetauscherabdeckung ist verunrei- nigt. Reinigen Sie die Dichtung der Wärmetauscherabde- ▶ ckung. → Seite 28 Wasserablaufschlauch ist nicht korrekt angeschlos- sen. Prüfen Sie die Installation des Wasserablauf- ▶ schlauchs. Hebel der Wärmetauscherabdeckung ist nicht korrekt geschlossen.
  • Seite 40 de  Dieses Gerät ist entspre- Transportieren, Lagern und Entsorgen 17 Transportieren, chend der europäischen Lagern und Entsorgen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elek- Transportieren, Lagern und Entsorgen tronikaltgeräte (waste 17.1 Altgerät entsorgen electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Durch umweltgerechte Entsorgung kennzeichnet.
  • Seite 41  de 18.1 Erzeugnisnummer (E- Nr.) und Fertigungsnum- mer (FD) Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. Das Typenschild befindet sich je nach Modell: ¡ auf der Innenseite der Tür. ¡ auf der Innenseite der Wartungs- klappe.
  • Seite 42 de  Verbrauchswerte 19 Verbrauchswerte Das Programm Eco ist zum Trocknen Die tatsächlichen Werte können je Verbrauchswerte normal nasser Baumwollwäsche ge- nach Gewebeart, Zusammensetzung eignet und in Bezug auf den Energie- der zu trocknenden Wäsche, Rest- verbrauch für das Trocknen nasser feuchte im Gewebe, eingestelltem Baumwollwäsche am effizientesten.
  • Seite 43  de Programm End- Bela- Schleu- Pro- Ener- feuchte dung der- fangs- gramm- giever- (kg) dreh- feuchte dauer brauch zahl (U/ (h:min) (kWh/ min) Zyklus) Katoen/Coton + Kast- -3,0 2:52 1,55 droog plus/Prêt à ran- ger plus Katoen/Coton + Kast- -1,5 1400 2:39 1,39...
  • Seite 44 de  Programm End- Bela- Schleu- Pro- Ener- feuchte dung der- fangs- gramm- giever- (kg) dreh- feuchte dauer brauch zahl (U/ (h:min) (kWh/ min) Zyklus) Kreukherstellend/Syn- 1:08 0,50 thétiques + Kastdroog plus/Prêt à ranger plus Kreukherstellend/Syn- 1:19 0,60 thétiques + Kastdroog plus/Prêt à...
  • Seite 45  de Länge der Netz- 145 cm anschlussleitung Weitere Informationen zu Ihrem Mo- dell finden Sie im Internet unter https://eprel.ec.europa.eu/qr/ 2241349 . Diese Webadresse ver- linkt auf die offizielle EU-Produktda- tenbank EPREL. Gilt nur für Länder im Europäischen Wirtschaftsraum. Diese Webadresse ist ab dem 1.
  • Seite 48 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.