Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PAHE 20-Li E5 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAHE 20-Li E5:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Élagueuse sur perche sans fi l PAHE 20-Li E5
Élagueuse sur perche sans fi l PAHE 20-Li E5
FR
Élagueuse sur perche sans fi l
Traduction des instructions d'origine
IAN 465824_2404
DE
AT
CH
Akku-Hochentaster
Originalbetriebsanleitung
PDF ONLINE
parkside-diy.com
FR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAHE 20-Li E5

  • Seite 1 PDF ONLINE parkside-diy.com Élagueuse sur perche sans fi l PAHE 20-Li E5 Élagueuse sur perche sans fi l PAHE 20-Li E5 Élagueuse sur perche sans fi l Akku-Hochentaster Traduction des instructions d‘origine Originalbetriebsanleitung IAN 465824_2404...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Traduction des instructions d‘origine Page iiii33...
  • Seite 3  ...
  • Seite 4 Sommaire Nettoyage, entretien et stockage.........22 Introduction........4 Nettoyage........22 Utilisation conforme...... 5 Maintenance........22 Matériel livré/Accessoires..... 5 Stockage........25 Aperçu........... 5 Recyclage/protection de Description fonctionnelle....6 l'environnement......25 Caractéristiques techniques..6 Instructions pour le recyclage des batteries........26 Consignes de sécurité....7 Dépannage........27 Signification des consignes de sécurité..........8 Service..........
  • Seite 5 sez attentivement le mode d'emploi. rantie. Le fabricant ne peut être te- Familiarisez-vous avec les éléments nu pour responsable des dommages de commande et l'utilisation correcte causés par une utilisation inappro- de l'appareil. Utilisez l'appareil uni- priée ou par une manipulation incor- quement de la façon décrite et pour recte.
  • Seite 6 25 Batterie Caractéristiques techniques 26 Chargeur Élagueuse sur perche sans fil (Fig. A) ........PAHE 20-Li E5 27 Passage d’huile Tension assignée U 28 Boulon de guide-chaîne ..... 20 V ⎓ (courant continu) 29 Pignon de chaîne Poids avec (batterie 4 Ah) (20 V, 4 Ah) ..........≈4,2 kg...
  • Seite 7 – Fonctionnement ....−20 – 50 °C exclusivement avec les bat- – Stockage ......0 – 45 °C teries suivantes : PAP 20 B1, Batterie PARKSIDE Performance PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1, Smart Smart PAPS 204 A1/ Smart PAPS 208 A1 Smart PAPS 208 A1 Nous vous recommandons de rechar- – Fréquence de travail/bande de fré-...
  • Seite 8 sécurité et informations relatives au Les appareils électriques ne chargement et à l’utilisation correcte doivent pas être jetés avec les qui sont indiquées dans le mode déchets ménagers. d’emploi de votre batterie et chargeur de la gamme X 20 V TEAM. Vous Attention ! trouverez une description détaillée du processus de charge et de plus Utiliser une protection auditive...
  • Seite 9 gnez immédiatement l'appareil et Ouvrir/fermer le bouchon du retirez une batterie de l'appareil. réservoir d’huile Veuillez soigner la blessure de ma- nière adéquate, ou veuillez faire Repère minimum « MIN » sur l'indicateur de niveau d'huile appel à un médecin. Pour éliminer OIL min les perturbations, veuillez vous re- Symboles sur le guide-chaîne...
  • Seite 10 1. SECURITE DE LA ZONE DE porter, tirer ou débrancher l’outil TRAVAIL électrique. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubri- a) Conserver la zone de travail fiant, des arêtes vives ou des propre et bien éclairée. Les parties en mouvement.
  • Seite 11 c) Éviter tout démarrage intempes- peut provoquer une blessure tif. S’assurer que l’interrupteur grave. est en position arrêt avant de 4. UTILISATION ET ENTRETIEN DE brancher l’outil au secteur et/ L’OUTIL ELECTRIQUE ou au bloc de batteries, de le a) Ne pas forcer l’outil électrique. ramasser ou de le porter.
  • Seite 12 avant de l’utiliser. De nombreux c) Lorsqu’un bloc de batteries accidents sont dus à des outils n’est pas utilisé, le maintenir à électriques mal entretenus. l’écart de tout autre objet métal- lique, par exemple trombones, f) Garder affûtés et propres les ou- pièces de monnaie, clés, clous, tils permettant de couper.
  • Seite 13 batterie et augmenter le risque de ment des enfants, arrive à portée feu. de l’appareil. e. Il y a un risque d’être frappé par 6. MAINTENANCE ET ENTRETIEN les branches qui chutent. a) Faire entretenir l’outil électrique f. Une maintenance incorrecte, par un réparateur qualifié...
  • Seite 14 Préparation Respectez les consignes suivantes afin de réduire les risques :  AVERTISSEMENT ! Risque de • Lorsqu’il fait froid, gardez votre blessures lié au démarrage involon- corps au chaud, en particulier les taire de l'appareil. Insérez la batterie mains. dans l'appareil uniquement lorsque •...
  • Seite 15 7. Placez le guide-chaîne (1) et la ment la durée de vie de la chaîne de chaîne de sciage sur le boulon de sciage. Avec une chaîne de sciage guide-chaîne (28). neuve, vous devez réajuster la tension REMARQUE ! Lorsque l'ergot, à de la chaîne au bout de 5 coupes au droite du boulon de guide-chaîne, maximum.
  • Seite 16 Desserrer la chaîne de sciage 2. Introduisez la flèche (34) dans le (Fig. A) raccord fileté (32). 1. Éteignez l'appareil et retirez la bat- 3. Tournez éventuellement la terie. Assurez-vous que toutes flèche (34) de sorte que l'ergot (33) les pièces en mouvement sont à pénètre dans l'évidement présent l'arrêt complet sur le raccord fileté (32).
  • Seite 17 Remplir d’huile (Fig. D) Vérifier le dispositif de lubrification automatique (Fig. D)  DANGER ! Risque d’incendie ! Avant de démarrer le travail, vérifiez Veillez à toujours éteindre l'appareil et le dispositif de lubrification automa- à laisser refroidir le moteur avant d'y tique. verser de l'huile pour chaînes. 1.
  • Seite 18 (15). Pour ouvrir la fermeture enfi- les pièces en mouvement sont à chable, appuyez simultanément sur l'arrêt complet les deux pinces. 2. Desserrez le tendeur rapide (39). 3. Réglez l’angle souhaité. Enfiler la sangle de transport 4. Fermez le tendeur rapide. 1.
  • Seite 19 3. Tirez/poussez la flèche (34) à la Mise en marche longueur souhaitée. 1. Assurez-vous que les dispositifs 4. Refermez le verrouillage pour blo- de verrouillage des pièces mobiles quer la longueur. suivantes sont verrouillés : • Verrouillage (10) et tendeur ra- Recharger la batterie pide (39) de la poignée auxiliaire Voir également le mode d'emploi du...
  • Seite 20 • Inspectez soigneusement la sur- • Avec l’appareil, respectez les pres- face à couper et éliminez tous les criptions relatives à l'angle de tra- fils ou autres corps étrangers. vail de 60° max. afin de garantir la sécurité du travail (Fig. I) . •...
  • Seite 21 Techniques de découpe • Sciez les branches larges ou longues en plusieurs sections.  AVERTISSEMENT ! Pensez au Vous avez ainsi le contrôle sur le risque du recul ainsi qu'à la chute lieu d’impact. des branches et au risque lié aux Techniques de coupe générales branches sur le sol.
  • Seite 22 • Pendant le transport, le protège- REMARQUE ! Risque de dommages. chaîne (24) doit toujours être instal- Les substances chimiques peuvent lé. attaquer les pièces en plastique de l’appareil. N'utilisez aucun produit de • Portez l'appareil à deux mains nettoyage ou solvants. avec le dispositif de coupe orienté...
  • Seite 23 Partie de la Action Après 10 Avant chaque Après chaque machine heures de utilisation utilisation service Guide-chaîne Contrôler, net- ✔ ✔ toyer, huiler Guide-chaîne Tourner le ✔ guide-chaîne, p. 25 Dispositif de Vérifier le lubrification au- dispositif de ✔ tomatique lubrification automatique, p. 17 Affûter les dents...
  • Seite 24 Procédure 3. Retirez le capot du pignon de chaîne (4). 1. Éteignez l’appareil et retirez la bat- terie. 4. Retirez l'ancienne chaîne de sciage (2). 2. Assurez-vous que la chaîne de sciage est tendue afin de réaliser 5. Monter la chaîne de sciage, un affûtage correct.
  • Seite 25 Tourner le guide-chaîne • Nettoyez soigneusement l'appareil et les accessoires avant de le sto- Procédure (Fig. A) cker.  AVERTISSEMENT ! Utiliser des • N’enveloppez pas l’appareil dans gants de protection des sacs en plastique, car de 1. Éteignez l'appareil et retirez la bat- l’humidité...
  • Seite 26 Suivant la transposition en droit natio- Éliminez les batteries selon les pres- nal, vous pouvez disposer des possi- criptions locales. Des batteries défec- bilités suivantes : tueuses ou usées doivent être recy- clées. Veuillez déposer les batteries • Restitution à un point de vente, à...
  • Seite 27 Dépannage Le tableau suivant vous aide à éliminer les petites pannes : Symptôme Cause possible Mesure L'appareil ne dé- Batterie (25) non insérée marre pas Interrupteur Marche/Ar- Adressez-vous au Centre de rêt (12) défectueux SAV. Batterie (25) déchargée Charger la batterie (voir la no- tice d'utilisation de la batterie et du chargeur) Défaut du moteur...
  • Seite 28 Service à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance Garantie du vendeur et que ce dernier a ac- cepté. Chère cliente, cher client, Article L217-16 du Code de la ce produit bénéficie d’une garantie de consommation –Lorsque l’acheteur 3 ans, valable à...
  • Seite 29 pose que l’appareil défectueux et le rativement respecter toutes les ins- justificatif d’achat (ticket de caisse) tructions citées dans le manuel de nous soient présentés durant cette l’opérateur. Les actions et les do- délai de trois ans et que la nature du maines d’utilisation déconseillés dans manque et la manière dont celui-ci la notice d’utilisation ou vis-à-vis des-...
  • Seite 30 PDF ONLINE sur parkside-diy.com dans la caté- gorie Service. parkside-diy.com • En cas de produit défectueux vous Sur le site  parkside-diy.com, vous pouvez, après contact avec notre...
  • Seite 31 Veuillez noter que l’adresse suivante Tel.:  0800 907612 n’est pas une adresse de service Formulaire de contact à après-vente. Contactez d’abord le parkside-diy.com Centre de SAV cité ci-dessus. IAN 465824_2404 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim ALLEMAGNE www.grizzlytools.de...
  • Seite 32 Traduction de la déclaration UE de conformité originale Produit: Élagueuse sur perche sans fil Modèle: PAHE 20-Li E5 Número de serie: 000001–159700 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2000/14/EC & 2005/88/EC • ...
  • Seite 33 Inhaltsverzeichnis Reinigung, Wartung und Lagerung........50 Einleitung........33 Reinigung........51 Bestimmungsgemäße Wartung........51 Verwendung........ 34 Lagerung........53 Lieferumfang/Zubehör....34 Entsorgung/Umweltschutz... 54 Übersicht........34 Zusätzliche Entsorgungshinweise Funktionsbeschreibung....35 für Deutschland......54 Technische Daten......35 Entsorgungshinweise für Akkus...........55 Sicherheitshinweise...... 36 Bedeutung der Fehlersuche........55 Sicherheitshinweise.....37 Service..........56 Bildzeichen und Symbole....37 Garantie........56 Allgemeine Reparatur-Service.......
  • Seite 34 triebsanleitung sorgfältig. Machen Sie Garantie. Der Hersteller haftet nicht sich mit den Bedienteilen und dem für Schäden, die durch bestimmungs- richtigen Gebrauch des Gerätes ver- widrige Verwendung oder falsche Be- traut. Benutzen Sie das Gerät nur wie dienung verursacht wurden. beschrieben und für die angegebenen Das Gerät ist Teil der Serie Einsatzbereiche.
  • Seite 35 21 Ring men Sie bitte den nachfolgenden Be- 22 Bio-Sägekettenöl schreibungen. 23 Innensechskantschlüssel Technische Daten 24 Kettenschutz Akku-Hochentaster .. PAHE 20-Li E5 25 Akku Bemessungsspannung U 26 Ladegerät ......20 V ⎓ (Gleichstrom) (Abb. A) Gewicht mit (4 Ah Akku) (20 V, 4 Ah) ..........≈4,2 kg...
  • Seite 36 Wir empfehlen Ihnen, dieses Ge- – Lagerung ......0 – 45 °C rät ausschließlich mit folgenden Akkus zu betreiben: PAP 20 B1, PARKSIDE Performance Smart PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1, Akku Smart PAPS 204 A1/ Smart PAPS 208 A1 Smart PAPS 208 A1 Wir empfehlen Ihnen, diese Ak- – Arbeitsfrequenz/Frequenzband...
  • Seite 37 Bedeutung der Sicherheits- hinweise Kopfschutz benutzen  GEFAHR! Wenn Sie diesen Sicher- heitshinweis nicht befolgen, tritt ein Schutzhandschuhe benutzen Unfall ein. Die Folge ist schwere Kör- perverletzung oder Tod. Fußschutz benutzen  WARNUNG! Wenn Sie diesen Si- cherheitshinweis nicht befolgen, tritt Die Benutzung des Gerätes bei möglicherweise ein Unfall ein.
  • Seite 38 lassen Sie sich Funktion, Wirkungs- Kettenteilung weise und Arbeitstechniken von ei- nem erfahrenen Anwender oder Fach- Anzahl der Treibglieder mann erklären. Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät im Notfall sofort Bildzeichen auf der abstellen können. Der unsachgemä- Kettenradabdeckung ße Gebrauch des Gerätes kann zu 儂...
  • Seite 39 zung des Elektrowerkzeuges leitung verringert das Risiko eines fern. Bei Ablenkung können Sie elektrischen Schlages. die Kontrolle über das Elektro- f) Wenn der Betrieb des Elektro- werkzeug verlieren. werkzeuges in feuchter Umge- bung nicht vermeidbar ist, ver- 2. Elektrische Sicherheit wenden Sie einen Fehlerstrom- a) Der Anschlussstecker des Elek- schutzschalter.
  • Seite 40 d) Entfernen Sie Einstellwerkzeu- senden Elektrowerkzeug arbeiten ge oder Schraubenschlüssel, Sie besser und sicherer im ange- bevor Sie das Elektrowerkzeug gebenen Leistungsbereich. einschalten. Ein Werkzeug oder b) Benutzen Sie kein Elektrowerk- Schlüssel, der sich in einem dre- zeug, dessen Schalter defekt henden Teil des Elektrowerkzeugs ist.
  • Seite 41 pflegte Schneidwerkzeuge mit d) Bei falscher Anwendung kann scharfen Schneidkanten verklem- Flüssigkeit aus dem Akku aus- men sich weniger und sind leichter treten. Vermeiden Sie den Kon- zu führen. takt damit. Bei zufälligem Kon- takt mit Wasser abspülen. Wenn g) Verwenden Sie Elektrowerk- die Flüssigkeit in die Augen zeug, Zubehör, Einsatzwerkzeu- kommt, nehmen Sie zusätzlich...
  • Seite 42 Sicherheitshinweise für Sie können die Benutzungsdau- Hochentaster er jedoch durch geeignete Hand- schuhe oder regelmäßige Pau- a. Halten Sie sich an die Anweisun- sen verlängern. Achten Sie darauf, gen des Herstellers für das Schär- dass die persönliche Veranlagung fen und die Wartung der Sägeket- zu schlechter Durchblutung, niedri- te.
  • Seite 43 Sägekette montieren hang mit der Bauweise und Ausfüh- rung dieses Gerätes auftreten: (Abb. A) • Augenschäden, falls kein geeigne-  WARNUNG! Schutzhandschuhe ter Augenschutz getragen wird. benutzen • Gehörschäden, falls kein geeigne-  VORSICHT! Beachten Sie die kor- ter Gehörschutz getragen wird. rekte Laufrichtung der Sägekette (2). •...
  • Seite 44 Sägekette spannen Sägekette spannen (Abb. A) HINWEIS! Der Ring (21) zum Ketten- HINWEIS! Die Sägekette nicht in spannen kann maximal eine dreivier- heißem Zustand nachspannen oder tel Umdrehung gedreht werden. Bei wechseln, da sie sich nach dem Ab- erstmaliger Einstellung muss der Pfeil kühlen wieder etwas zusammen- des Rings und der Pfeil auf dem Ge- zieht.
  • Seite 45 Zusatzhandgriff montieren sparung am Gewindestutzen (30) greift. Vorgehen (Abb. G) 4. Drehen Sie die Überwurfmutter (8) 1. Lösen Sie die Schraube (41) am auf den Gewindestutzen (30) fest. Zusatzhandgriff (18). Rohrschaft demontieren (Abb. B) 2. Setzen Sie den Zusatzhandgriff 1. Schalten Sie das Gerät aus und (18) in die Aufnahme (40).
  • Seite 46 Tragegurt anlegen 2. Schrauben Sie die Öltankkappe (35) ab. Notwendige Werkzeuge 3. Füllen Sie das Bio-Kettenöl (22) in • Innensechskantschlüssel (23) in den Tank. Aufbewahrung (11) 4. Wischen Sie eventuell verschütte-  WARNUNG! Tragen Sie den Gurt tes Öl ab. niemals diagonal über Schulter und 5.
  • Seite 47 Zusatzhandgriff einstellen 2. Drücken und halten Sie den Verrie- gelungsknopf (37). Position einstellen (Abb. G) 3. Drehen Sie den Motorkopf (19) in 1. Schalten Sie das Gerät aus und die gewünschte Position. entfernen Sie den Akku. Vergewis- Es sind 4 Positionen möglich. sern Sie sich, dass alle sich be- 4.
  • Seite 48 Gerät ablegen 4. Nach erfolgtem Ladevorgang tren- nen Sie das Akku-Ladegerät (26) • Legen Sie das Gerät mit dem Mo- vom Netz. torkopf zuerst auf dem Boden auf. 5. Ziehen Sie den Akku (25) aus dem • Legen Sie die Schneideinrichtung Akku-Ladegerät (26).
  • Seite 49 • Tragen Sie rutschfeste Schutz- kette) und nicht mit der Oberseite schuhe, sowie eng anliegende Klei- des Schwertes (mit auslaufender dung. Sägekette) sägen. • Legen Sie Pausen ein und wech- • Beachten Sie auch die Vorsichts- seln Sie in regelmäßigen Abstän- maßnahmen gegen Rückschlag.
  • Seite 50 Größere Äste absägen • Sägen Sie nicht in den wulstigen Astansatz. Dies verhindert die Wundheilung des Baumes. Zughaken Nutzen Sie den Zughaken (3), um ab- gelängte Äste, welche sich im Geäst verfangen haben, herauszuziehen.  WARNUNG! Ziehen Sie nicht zu Wählen Sie bei größeren Ästen zum stark an verfangenen Ästen.
  • Seite 51 durchführen. Verwenden Sie nur Ori- Motor und Getriebe Ihres Gerätes ginal-Ersatzteile. überlasten. • Überprüfen Sie Abdeckungen und Reinigung Schutzeinrichtungen auf Beschä-  WARNUNG! Elektrischer Schlag! digungen und korrekten Sitz. Tau- Spritzen Sie das Gerät niemals mit schen Sie diese gegebenenfalls Wasser ab. aus.
  • Seite 52 Sie die Schneidausrüstung durch das Vorgehen Holz drücken müssen und die Holz- 1. Schalten Sie das Gerät aus und späne sehr klein sind. Bei einer sehr entnehmen Sie den Akku. stumpfen Sägekette fallen keine Spä- 2. Stellen Sie sicher, dass die Säge- ne, sondern nur Holzstaub an.
  • Seite 53 3. Nehmen Sie die Kettenradabde- sern Sie sich, dass alle sich be- ckung (4) ab. wegenden Teile zum vollständigen Stillstand gekommen sind 4. Nehmen Sie die alte Sägekette (2) 2. Legen Sie das Gerät auf eine fla- che Oberfläche. 5. Sägekette montieren, S. 43 3.
  • Seite 54 Die Lagertemperatur für den Akku • an einer offiziellen Sammelstelle und das Gerät beträgt zwischen 0 °C abgeben, und 45 °C. Vermeiden Sie während • an den Hersteller/Inverkehrbringer der Lagerung extreme Kälte oder Hit- zurücksenden. ze, damit der Akku nicht an Leistung Nicht betroffen sind den Altgeräten verliert.
  • Seite 55 gung zurückgeben, und führen diese Entsorgen Sie Akkus nach den loka- einer separaten Sammlung zu. len Vorschriften. Defekte oder ver- brauchte Akkus müssen recycelt wer- Entsorgungshinweise für den. Geben Sie Akkus an einer Alt- Akkus batteriesammelstelle ab, wo sie einer umweltgerechten Wiederverwertung Der Akku darf am Ende der Nutzungszeit nicht über den...
  • Seite 56 Problem Mögliche Ursache Maßnahme Schlechte Schneid- Sägekette (2) stumpf Schneidzähne schärfen, S. 51 leistung Kettenspannung unge- Sägekette spannen, S. 44 nügend Geringe Akkuleistung Akku laden (siehe separate Be- dienungsanleitung für Akku und Ladegerät) Service rück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Ga- Garantie rantiezeitraum.
  • Seite 57 (IAN) 465824_2404 können Sie Ihre nannte Service-Center telefonisch Bedienungsanleitung öffnen. oder nutzen Sie unser Kontakt- Reparatur-Service formular, das Sie auf parkside- diy.com in der Kategorie Service Für Reparaturen, die nicht der Ga- finden. rantie unterliegen, wenden Sie sich • Ein als defekt erfasstes Produkt an das Service-Center.
  • Seite 58 • Nicht angenommen werden unfrei Service Schweiz eingeschickte Geräte sowie Geräte, Tel.:  0800 56 36 01 die per Sperrgut, Express oder mit Kontaktformular auf parkside-diy.com sonstiger Sonderfracht versendet IAN 465824_2404 wurden. • Wir entsorgen Ihre eingesendeten, Importeur defekten Geräte kostenlos. Bitte beachten Sie, dass die folgende Service-Center Anschrift keine Serviceanschrift ist.
  • Seite 59 Original-EU-Konformitätserklärung Produkt: Akku-Hochentaster Modell: PAHE 20-Li E5 Seriennummer: 000001–159700 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Har- monisierungsrechtsvorschriften der Union: 2006/42/EG •  2014/30/EU •  2000/14/EG & 2005/88/EG •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Produkt mit Akku Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Seite 60  ...
  • Seite 61  ...
  • Seite 63 Explosionszeichnung • Vue éclatée informativ • informatif  ...
  • Seite 64 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Stand der Informationen: 10/2024 Ident.-No.: 74212018102024-2 IAN 465824_2404...
  • Seite 65 Erratum Sommaire Monter la poignée auxiliaire ..... 16 Aperçu (Fig. G) 39 Tendeur rapide 40 Logement (Poignée auxiliaire) 41 Vis (Poignée auxiliaire) Monter la poignée auxiliaire Procédure (Fig. G) 1. Desserrez la vis (41) sur la poignée auxiliaire (18). 2. Placez la poignée auxiliaire (18) dans le logement (40).
  • Seite 66 Inhaltsverzeichnis Zusatzhandgriff montieren ....45 Übersicht (Abb. G) 39 Schnellspanner 40 Aufnahme (Zusatzhandgriff ) 41 Schraube (Zusatzhandgriff ) Zusatzhandgriff montieren Vorgehen (Abb. G) 1. Lösen Sie die Schraube (41) am Zu- satzhandgriff (18). 2. Setzen Sie den Zusatzhandgriff (18) in die Aufnahme (40).

Diese Anleitung auch für:

465824 2404