Herunterladen Diese Seite drucken

Rolf Benz Esstisch 921 Bedienungsanleitung

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Konstruktiver Aufbau und Materialien
Typ:
Esstisch
Maße:
Höhe 75 cm: 180, 200, 220, 240, 260 x 98 cm
Platte: wahlweise mit gerader oder abgeschrägter Kante in Massivholz,
farblos lackiert, wahlweise:
Eiche
Eiche schwarz gebeizt
Nussbaum amerikanisch
Nussbaum europäisch altgrau gebeizt
Gestell:
Stahl glatt pulverbeschichtet matt
RAL 7022 Umbragrau
RAL 9017 Verkehrsschwarz
Design: Beckdesign
Rolf Benz AG & Co. KG
Haiterbacher Straße 104
D-72202 Nagold
www.rolf-benz.com
Rolf Benz 921

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Rolf Benz Esstisch 921

  • Seite 1 Eiche • Eiche schwarz gebeizt • Nussbaum amerikanisch • Nussbaum europäisch altgrau gebeizt Gestell: Stahl glatt pulverbeschichtet matt • RAL 7022 Umbragrau • RAL 9017 Verkehrsschwarz Design: Beckdesign Rolf Benz AG & Co. KG Haiterbacher Straße 104 D-72202 Nagold www.rolf-benz.com...
  • Seite 2 Viel Freude… ...wünschen wir Ihnen mit Ihrem neuen Rolf Benz Produkt. Diese Produktinformation gibt Ihnen Hinweise zur sachgerechten Unterhaltspflege für die Werterhaltung und Freude am Möbel. Gegebenenfalls beinhaltet sie eine Anleitung für den Zusammenbau des Möbels. Wir empfehlen, diese Produktinformation auf- merksam zu lesen und sorgfältig aufzubewahren, um bei Bedarf darin nachschlagen...
  • Seite 3 Um Schäden am Holz zu vermeiden, sollte die Raumluft 45 bis 65% relative Luft- feuchtigkeit und eine Temperatur von 15 bis 25°C haben. Durch Lichteinwirkung wird sich die Farbe der geölten Holzoberflächen vor allem in den ersten Wochen und Monaten verändern. Deshalb bitte die Flächen in der Anfangszeit nur kurzfristig mit Dekorgegenständen, Tischsets und ähnlichem abdecken.
  • Seite 4 Belastungs- und Sicherheitshinweise: Die Belastung des Tisches sollte 40 kg nicht überschreiten. Auf den Tisch darf sich keinesfalls gesetzt oder gestellt werden. Das Produkt darf nicht als Spiel-, Klettergerät oder als Steighilfe verwendet wer- den. Bitte Kinder aufgrund von Verletzungsgefahr nicht unbeaufsichtigt mit dem Artikel alleine lassen.
  • Seite 5 Reinigung und Pflege von lackierten Holz-Oberflächen Staub und lose Krümel / Schmutz regelmäßig mit weichem, trockenem Tuch ent- fernen. Gelegentlich die Oberfläche mit einem nur leicht angefeuchteten Tuch, falls notwendig, mit geringem Zusatz eines milden Spülmittels oder Haushaltsreinigers, abwischen. Gut geeignet sind feine Microfasertücher. Abschließend gründlich tro- ckenreiben, um das Eindringen von Feuchtigkeit in das Holz zu vermeiden.
  • Seite 6 Weitere Informationen zur Möbelpflege Bei sämtlichen Fragen zum Thema Reinigung und Pflege von Möbeln wenden Sie sich bitte an: LCK Vertriebs GmbH Im Unterfeld 3 D-76698 Ubstadt-Weiher Telefon: + 49 (0) 7251 / 9625-0 E-Mail: info@lck-rolfbenz.com Unter www.lck-rolfbenz.com finden Sie Produkte zur vorbeugenden Reinigung und Pflege sowie ausgewählte Spezialreiniger für alle Lederarten, textile Polstermöbel, Edelstahloberflächen, Holz, Stein uvm.
  • Seite 7 Montageanleitung Montagedauer: Mit 2-4 Personen ca. 30 Minuten Benötigtes Werkzeug 1x Inbusschlüssel SW 5 1x Inbusschlüssel für Madenschrauben Stückliste: 1x Tischplatte 1x Untergestell (bestehend aus 2x Gestell-Wangen und 1x Steg) 1x Beschlagbeutel (bestehend aus 10x Schrauben, 2x Metallbolzen lang, 2x Metallbolzen kurz, 4x Hülsen und 4x Madenschrauben) Allgemeine Hinweise: Verwenden Sie beim Tragen des Artikels möglichst Sicherheitsschuhe und ggf.
  • Seite 8 Montage Schritt 1 Legen Sie die Tischplatte auf einer sau- beren und staubfreien Unterlage z.B. Kartonage der Verpackung oder einer Decke ab und öffnen Sie den Karton vorsichtig. Montage Schritt 2 Befestigen Sie zunächst eine Wange an den vorgegebenen Bohrungen der Tisch- platte mithilfe den mitgelieferten Schrauben.
  • Seite 9 Montage Schritt 3 Stecken Sie die Montagehülsen nun so in den Steg, dass die Bohrungen der Hülse in Längsrichtung zeigen (siehe Abbildung). Montage Schritt 4 Achten Sie (wie unten gezeigt) auf die Länge der Bolzen und drehen Sie die Bolzen so ein, dass die Senkung nach oben zeigt.
  • Seite 10 Schieben Sie nun den Steg auf die Metallbolzen auf und befestigen Sie diese mit den mitgelieferten Madenschrauben. Halten Sie den Steg fest und setzten Sie die Metallbolzen der Wange in den Steg ein. Befestigen Sie die Wange am Steg mit- hilfe der Madenschrauben.
  • Seite 11 Montage Schritt 6 Achtung: Der Artikel ist sehr schwer! Heben Sie den Tisch mit min. 2 Personen und lassen sich bei Bedarf von weiteren Personen helfen! Heben Sie den Artikel nun an und drehen diesen in der Luft. Stellen Sie den Tisch anschließend am Verwendungsort auf/ab.
  • Seite 12 • Oak black pigmented • American walnut • European walnut old grey pigmented Frame: Smooth steel, powder-coated • RAL 7022 Umbra grey • RAL 9017 Traffic black Design: Beckdesign Rolf Benz AG & Co. KG Haiterbacher Straße 104 D-72202 Nagold www.rolf-benz.com...
  • Seite 13 Enjoy… ...your new Rolf Benz product. This product information gives you tips on the appropriate general maintenance of your furniture, and how to prolong your enjoyment of the furniture and to maintain its value. It also includes, where applicable, a guide to assembling the furniture. We recommend that you read this production information carefully and keep it in a safe place so that you can refer to it when you need to.
  • Seite 14 To avoid damage to the wood, a relative humidity of 45 to 65% and temperature of 15 to 25°C are recommended in the room. The effects of the light will cause the colour of the oiled wooden surfaces to change, especially during the first few weeks and months.
  • Seite 15 Load and safety information Load placed on the table‘s edge should not exceed 40 kg. Do not sit or stand on the table under any circumstances. Do not play, climb or stand on the product. Please do not leave children alone with the item due to the risk of it toppling over and causing injury.
  • Seite 16 Cleaning and maintenance of painted/coated wood surfaces Cleaning and maintenance of painted/coated wood surfaces. Regularly use a soft dry cloth to remove dust and loose crumbs / dirt. If necessary, you can occasionally wipe the surface with a very slightly damp cloth with a small amount of mild washing-up liquid or household cleaner.
  • Seite 17 Further information about furniture care For any questions about cleaning and care of furniture, please contact: LCK Vertriebs GmbH Im Unterfeld 3 D-76698 Ubstadt-Weiher Germany Phone: + 49 (0) 7251 / 9625-0 E-mail: info@lck-rolfbenz.com You will find products for preventive cleaning and care and selected special cleaners for all types of leather, textile upholstery, stainless steel surfaces, wood, stone, and much more, at www.lck-rolfbenz.com.
  • Seite 18 Assembly instructions Assembly time Approx. 30 minutes with 2-4 people Tool required 1x Allen key size SW 5 1x Allen key for grub screws Parts list 1x table top 1x base frame (consisting of 2x frame end panels and 1x bar) 1x bag of fittings (consisting of 10x screws, 2x long metal bolts, 2x short metal bolts, 4x sleeves and 4x grub screws) General information:...
  • Seite 19 Assembly step 1 Place the table top on a clean, dust-free surface such as cardboard packaging or a blanket, and open the box carefully. Assembly step 2 First attach one end panel at the predrilled holes in the table top by using the M8 screws supplied.
  • Seite 20 Assembly step 3 Insert the assembly sleeves into the bar in such a way that the drill holes in the sleeve can be seen lengthwise (see figure). Assembly step 4 Note the length of the bolts (as shown below) and screw the bolts in until the coun- ter sink is pointing upwards.
  • Seite 21 Now push the bar onto the metal bolt and attach it with the grub screws provided. Hold the bar and insert the metal bolt of the end panel into the bar. Use the grub screws to attach the end panel to the bar. Now attach the end pa- nels to the table top.
  • Seite 22 Assembly step 6 Important: This is an extremely heavy item! At least two people are required to lift up the table. Enlist the help of additional people if necessary! Lift the item up and rotate it in the air. Then position the table in the place of use. Important: To avoid damages, the table top must not be tipped over the edge.
  • Seite 23 • Noyer d‘Amérique • Noyer d’Europe teinté gris vieilli Structure : Acier lisse, thermolaqué liquide mat • RAL 7022 Gris terre d‘ombre • RAL 9017 Noir trafic Design: Beckdesign Rolf Benz AG & Co. KG Haiterbacher Straße 104 D-72202 Nagold www.rolf-benz.com...
  • Seite 24 Nous vous souhaitons… ...beaucoup de satisfaction avec votre nouveau produit Rolf Benz. Cette information vous donne tous les conseils d‘entretien indispensables pour que votre meuble vous procure longtemps une satisfaction sans cesse renouvelée. Par ailleurs, elle contient éventuellement une notice de montage du meuble que vous venez d‘acquérir.
  • Seite 25 Pour éviter que le bois subisse des dégradations au fil du temps, le taux d‘humidité relative du lieu d‘implantation devrait être compris entre 45 et 65 % et la tempéra- ture devrait toujours se situer entre 15 et 25°C. Sous l‘effet de la lumière, la teinte des surfaces en bois huilé...
  • Seite 26 Remarques relatives à la charge maximale et à la sécurité d’utilisation Le bord de la table ne doit en aucun cas être soumis à une charge supérieure à 40 kg. Il ne faut en aucun cas s‘asseoir ou monter sur la table ! Le produit ne doit en aucun cas être utilisé...
  • Seite 27 Nettoyage et entretien des surfaces en bois laqué Enlever régulièrement la poussière, les miettes / les salissures en utilisant pour cela un chiffon doux et sec. Nettoyer la surface de temps à autre en n‘utilisant qu‘un chiffon légèrement humide, si nécessaire imbibé d‘une petite quantité de liquide vaisselle ou de nettoyant ménager doux.
  • Seite 28 Autres informations concernant l‘entretien de vos meubles Pour toute question portant sur le nettoyage et l‘entretien de vos meubles, veuillez s.v.p. vous adresser à: LCK Vertriebs GmbH Im Unterfeld 3 D-76698 Ubstadt-Weiher Germany Téléphone: + 49 (0) 7251 / 9625-0 Courriel: info@lck-rolfbenz.com Vous trouverez sous www.lck-rolfbenz.com une gamme complète de produits de nettoyage et d‘entretien ainsi que des nettoyants spéciaux pour tous les types de...
  • Seite 29 Notice de montage Durée du montage Env. 30 minutes avec intervention de 2-4 personnes Outillage requis 1x 1x clé Allen de 5 mm 1x clé Allen pour vis sans tête Matériel livré 1x plateau de table 1x structure (constituée de 2x éléments et 1x traverse) 1x sachet (contenant 10x vis, 2x goujons métalliques longs, 2x goujons métalliques courts, 4x douilles et 4x vis sans tête) Informations générales :...
  • Seite 30 Montage, étape 1 Déposez le plateau de table sur un sup- port propre et exempt de poussière, par exemple les cartons d‘emballage ou une couverture. Ouvrez ensuite le car- ton avec précautions. Montage, étape 2 Commencez par fixer une joue de la structure sur les perforations du plateau de table en utilisant les vis fournies avec le meuble.
  • Seite 31 Montage, étape 3 Insérez les douilles de montage dans la traverse de façon que les perforations de la douille soient placées dans le sens longitudinal (voir photo). Montage, étape 4 Assurez-vous (comme indiqué ci-dessous) que les goujons ont la longueur cor- recte et tournez ceux-ci de façon que la partie abaissée soit dirigée vers le haut.
  • Seite 32 Faites glisser la traverse sur les goujons métalliques et fixez-les à l‘aide des vis sans tête fournies avec le meuble. Maintenez fermement la traverse et in- sérez les goujons métalliques de la joue dans la traverse. Fixez la joue sur la traverse à l‘aide des vis sans tête.
  • Seite 33 Montage, étape 6 Attention : cette table est très lourde ! Vous devez vous mettre au moins à deux pour la soulever. Faites-vous au besoin aider par d‘autres personnes ! Soulevez la table, retournez-la et déposez-la pour finir à l‘emplacement prévu. Attention : Pour éviter d‘abîmer la table, ne pas la faire basculer par les chants du plateau.
  • Seite 34 • Eiken • Eiken zwart gebeitst • Amerikaans notenhout • Europees notenhout oudgrijs gebeitst Onderstel: Staal glad, gepoedercoat mat • RAL 7022 Umbragrijs • RAL 9017 Verkeerszwart Design: Beckdesign Rolf Benz AG & Co. KG Haiterbacher Straße 104 D-72202 Nagold www.rolf-benz.com...
  • Seite 35 Veel plezier..wensen wij u met uw nieuwe Rolf Benz-product. Deze productinformatie bevat instructies voor de deskundige onderhoudsverzorging, waardoor de waarde en het plezier aan het meubelstuk behouden blijven. Eventueel bevat dit ook een handleiding voor het samenbouwen van het meubelstuk. Wij ad- viseren u deze productie-informatie aandachtig door te lezen en zorgvuldig te bewaren om deze zo nodig te kunnen raadplegen.
  • Seite 36 Om schade aan het hout te voorkomen, moet de kamerlucht een relatieve luchtvoch- tigheid van 45 tot 65% hebben en een temperatuur van 15 tot 25 °C. Door de inwer- king van licht zal de kleur van geoliede houten oppervlakken met name in de eerste weken en maanden veranderen.
  • Seite 37 Belasting- en veiligheidsinstructies De belasting van de tafelrand mag niet meer dan 40 kg bedragen. Zitten of staan op de tafelrand is in geen geval toegestaan. Het product mag niet als speel-, klimtoestel of als opstapje worden gebruikt. Van- wege het kantel- en verwondingsgevaar mogen kinderen niet zonder toezicht alle- en worden gelaten bij het artikel.
  • Seite 38 Reiniging en onderhoud van gelakte, houten oppervlakken Stof en losse kruimels/vuil regelmatig met een zachte, droge doek verwijderen. Af en toe het oppervlak met een zeer licht bevochtigde doek afnemen. Indien no- dig een mild reinigingsmiddel of een huishoudelijke reiniger toevoegen. Hiervoor zijn fijne icrovezeldoeken goed geschikt.
  • Seite 39 Verdere informatie over meubelverzorging Bij alle vragen over het onderwerp reiniging en verzorging van meubels neemt u contact op met: LCK Vertriebs GmbH Im Unterfeld 3 D-76698 Ubstadt-Weiher Germany Telefoon: + 49 (0) 7251 / 9625-0 E-mail: info@lck-rolfbenz.com Op www.lck-rolfbenz.com vindt u producten voor preventieve reiniging en verzor- ging evenals geselecteerde speciale reinigers voor alle leersoorten, met meubels met textielstoffering, roestvaststalen oppervlakken, hout, steen...
  • Seite 40 Montagehandleiding Montageduur Met 2-4 personen ca. 30 minuten Benodigde gereedschappen 1 x inbussleutel maat SW 5 1 x inbussleutel voor stifttappen Stuklijst 1 x tafelblad 1 x onderstel (bestaande uit 2 x onderstelstaander en 1 x dwarsbalk) 1 x zak met beslag (bestaande uit 10 schroeven, 2 metalen bouten lang, 2 metalen bouten kort, 4 hulzen en 4 stifttappen) Algemene instructies: Gebruik voor het dragen van het artikel zo mogelijk veiligheidsschoenen en...
  • Seite 41 Montagestap 1 Leg het tafelblad op een schone en stofvrije ondergrond, bijv. karton van de verpakking of een deken en open de doos voorzichtig. Montagestap 2 Bevestig eerst een staander in de aangegeven boorgaten van het tafelblad met behulp van de meegeleverde schroeven. Draai de schroeven er eerst alleen los in. Let erop dat de onderstelstaander naar buiten is gericht.
  • Seite 42 Montagestap 3 Steek de montagehulzen vervolgens dusdanig in de dwarsbalk dat de boorgaten in de huls in de lengterichting staan (zie afbeelding). Montagestap 4 Let op (zoals hieronder getoond) de lengte van de bouten en draai de bouten er zo in dat de uitsparing naar boven gericht is. Draai de bouten zo nodig iets terug. Schroef de metalen bouten bij de tweede wang op dezelfde wijze erin.
  • Seite 43 Schuif nu de dwarsbalk op de metalen bouten en bevestig deze met de meegele- verde stifttappen. Houd de dwarsbalk vast en breng de metalen bouten van de staander aan in de dwarsbalk. Bevestig de staander aan de dwarsbalk met behulp van de stifttappen. Schroef nu de staanders vast aan het tafelblad.
  • Seite 44 Montagestap 6 Let op: Het artikel is zeer zwaar! Til de tafel op met min. 2 personen en laat zo nodig nog andere personen helpen! Til het artikel nu op en draai het in de lucht. Plaats de tafel aansluitend op de ge- bruikslocatie.