Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Atag OX6211A Bedienungsanleitung

Atag OX6211A Bedienungsanleitung

Elektro backofen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für OX6211A:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

gebruiksaanwijzing
elektro oven
mode d'emploi
four electro
Bedienungsanleitung
Elektro Backofen
OX6211A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Atag OX6211A

  • Seite 1 OX6211A mode d'emploi four electro Bedienungsanleitung Elektro Backofen...
  • Seite 2: Productbeschrijving

    Productbeschrijving Bedieningspaneel Oventhermostaat Bedrijfs controlelampje controlelampje Oven Klok einde Ovenfunctie thermostaat bereidingstijd bedieningsknop bedieningsknop bedieningsknop Binnenkant oven 1 tot 4 Inzetniveaus Grill Ovenlampje Toebehoren Bakplaat Rooster 2 ATAG...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Wat te doen als er iets fout gaat ..............23 Technische gegevens ..................24 Instructies voor de installateur ................25 Instructies voor de inbouw ................27 Service en onderdelen ..................28 Handleiding voor de gebruiksaanwijzing Veiligheidsvoorschrift Stap-voor-stap-handleiding Adviezen Milieu-informatie Dit apparaat voldoet aan de volgende EU-richtlijnen. ATAG 3...
  • Seite 4: Waarschuwingen En Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Door de grote aansluitsnoeren niet in aanraking komen hitte van de verwarmingselementen met hete oppervlakken of vastgeklemd zijn de bakplaten en andere raken tussen de ovendeur. onderdelen erg heet. 4 ATAG...
  • Seite 5: Veiligheid Van Personen

    Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht. ATAG 5...
  • Seite 6: Bedieningsknoppen

    Klok einde bereidingstijd Hiermee kunt u de oven automatisch laten uitschakelen als de ingestelde tijd verlopen is. Als de bereidingstijd is afgelopen klinkt er een geluidssignaal. De bereidingsduur kan op maximaal 120 minuten worden ingesteld. 6 ATAG...
  • Seite 7 De werking van de ventilator hangt af van hoe lang en op welke temperatuur de oven gebruikt is. Het is mogelijk dat de ventilator helemaal niet ingeschakeld wordt op lagere temperatuurinstellingen of als de oven maar korte tijd gebruikt is. ATAG 7...
  • Seite 8: Voordat U De Oven In Gebruik Neemt

    Reinig voordat u de oven voor het eerst gebruikt ook zorgvuldig alle accessoires. Houd de handgreep altijd in het midden vast wanneer u de ovendeur opent. 8 ATAG...
  • Seite 9: Gebruik Van De Oven

    Blijf op een veilige afstand als u de deur van de oven opent, zodat u niet in aanraking komt met de hete stoom uit de oven. Houd de deur vast aan de handgreep totdat deze helemaal geopend is en laat de handgreep niet eerder los. ATAG 9...
  • Seite 10 Bij deze instelling komt de warmte van zowel het bovenste als het onderste element. Hiermee kunt u op één niveau gerechten berei- den, wat met name geschikt is voor gerechten die extra bruinering vergen, zoals quiches en hartige taarten. 10 ATAG...
  • Seite 11 Overige ingrediënten, zoals tomaten en champignons, kunnen tijdens het grillen van vlees onder de grill worden geplaatst Voor het roosteren van brood raden we u aan het bovenste inzetniveau te gebruiken. Indien nodig moet het voedsel tijdens de bereiding worden omgedraaid. ATAG 11...
  • Seite 12: Gebruik Van De Grill

    Plaats schalen, bakblikken of bakplaten niet direct op de bodem van de oven, deze wordt erg heet en er kan schade ontstaan. 12 ATAG...
  • Seite 13 Rosbief en ossenhaas, die van binnen roze moeten blijven, moeten op een hogere temperatuur en in kortere tijd worden gebraden. Als u vlees direct op het rooster braadt, plaats dan de braadslede op het onderste niveau zodat de ATAG 13...
  • Seite 14 Noteer instellingen eerste bereidingsexperimenten, om ervaring op te doen als u deze gerechten later nog eens wilt bereiden. U kunt de aangegeven waarden in de tabellen aanpassen op basis van uw eigen ervaringen. 14 ATAG...
  • Seite 15: Kooktabellen

    Fazant 1 9 0 90-120 Heel Gehaktbrood tot.150 in broodvorm Forel/Zeebrasem 1 9 0 40-55 3-4 vissen Tonijn/Zalm 1 9 0 35-60 4-6 filets De aangegeven temperaturen zijn richtlijnen. Misschien moeten de temperaturen aangepast worden aan persoonlijke wensen. ATAG 15...
  • Seite 16 Kip (in twee helften) 1000 30~35 25~30 Kebabs 10~15 10~12 Kip (borst) 12~15 12~14 Hamburger* 20-30 Voorverwarmen 5’00'’ Vis (filets) 12~14 10~12 Sandwiches Toast De aangegeven temperaturen zijn richtlijnen. Misschien moeten de temperaturen aangepast worden aan persoonlijke wensen. 16 ATAG...
  • Seite 17: Reiniging En Onderhoud

    Dergelijke vlekken op het hoogglanzende oppervlak van het email hebben echter geen invloed op de functies van de oven. Reinig de oven grondig na elk gebruik. Zo kunt u verontreinigingen het makkelijkst verwijderen. Verder inbranden wordt daardoor voorkomen. ATAG 17...
  • Seite 18: Buitenkant Reinigen

    Veeg de oven na elk gebruik schoon met een zachte doek gedrenkt in warm water met een afwasmiddel. Af en toe moet de oven grondiger worden gereinigd. Gebruik daarvoor een in de handel verkrijgbare ovenreiniger. 18 ATAG...
  • Seite 19: Ovendeur Reinigen

    Afb. 1 Afb. 2: Houd het binnenruit B met beide handen goed vast en duw (omhoog) de ruit eruit. Houd de ruit B goed vast, zodat het niet kan kantelen en eruit kan vallen. Afb. 2 ATAG 19...
  • Seite 20 Wij raden aan de ovendeur alleen met een natte Afb. 4 spons te reinigen en daarna met een zachte doek af te drogen. Gebruik geen schurende voorwerpen, zuren of schuurmiddelen, want die kunnen het oppervlak beschadigen. Reinig de kap even zorgvuldig. 20 ATAG...
  • Seite 21 ATAG levert diverse reinigingsmiddelen onder de naam ATAG Shine. U kunt deze bestellen via de website: www.hps.nl. Op deze website staan bovendien diverse reinigings- en bedieningstips voor het apparaat.
  • Seite 22: Het Ovenlampje Vervangen

    2. Druk het glazen dekseltje in en draai het tegen de klok in. 3. Verwijder het kapotte lampje en vervang dit door een nieuw. 4. Zet het glazen dekseltje terug en steek de stekker weer in het stopcontact. 22 ATAG...
  • Seite 23: Wat Te Doen Als Er Iets Fout Gaat

    “Gebruik van de oven“. Stoom en condenswater slaan Laat de gerechten na afloop van de neer op de gerechten en de bereiding niet langer dan 15-20 minuten deur van de oven. in de oven staan. ATAG 23...
  • Seite 24: Technische Gegevens

    1850 W Totale aansluitwaarde Spanning (50 Hz) 230 V Inbouw Hoogte onder bovenkant 585 mm in kolom 580 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Oven Hoogte 335 mm Breedte 395 mm Diepte 410 mm Inhoud oven 56 l 24 ATAG...
  • Seite 25: Instructies Voor De Installateur

    3 mm tussen de contactpunten monteren. Deze schakelaar moet geschikt zijn voor de vereiste belasting en voldoen aan de geldende voorschriften. De groengele aardingsdraad mag niet onderbroken worden door de schakelaar en moet 2-3 cm. langer te zijn dan de andere draden. ATAG 25...
  • Seite 26 Klemmenbord De oven is voorzien van een makkelijk toegankelijk klemmenbord, dat berekend is voor de werking op een eenfase-stroomvoorziening van 230 V. Letter L - Onder stroom staande klem Letter N - Neutrale klem of E - Aardeklem 26 ATAG...
  • Seite 27: Instructies Voor De Inbouw

    2. Bevestig de oven aan het meubel door de vier afstandhouders te plaatsen (afb. 8 - A), die precies in de daarvoor bedoelde gaten van het frame passen en deze vervolgens met de vier meegeleverde houtschroeven (afb. 8 - B) te Afb. 8 bevestigen. ATAG 27...
  • Seite 28: Service En Onderdelen

    (Prod. nr.) en het serienummer (Serie nr.). Dit plaatje bevindt zich op de rand aan de voorkant van de binnenkant van de oven. De originele onderdelen, die door de fabrikant gecertificeerd zijn, zijn alleen verkrijgbaar bij geautoriseerde onderdelenwinkels. 28 ATAG...
  • Seite 29: Description De L'appareil

    Bouton du Manette Bouton du thermostat du four programmateur du four de fin de cuisson Intérieur du four 1 à 4 Niveaux de gradins Gril Éclairage du four Accessoires du four Plaque à pâtisserie Grille support de plat ATAG 29...
  • Seite 30 Instructions pour l’encastrement ..............54 Service après-vente et pièces de rechange ............. 55 Guide d’utilisation de la notice Avertissement importants Instructions pas à pas Conseils et astuces Informations environnementales Cet appareil satisfait aux exigences des Directives CEE correspondantes. 30 ATAG...
  • Seite 31: Avertissements Et Informations Importantes

    • Soyez particulièrement prudent lorsque des brûleurs chauds et qu’ils ne res- vous utilisez la cuisinière. Les hautes tent pas coincés dans la porte du four. températures atteintes par les résis- ATAG 31...
  • Seite 32: Service Après-Vente

    32 ATAG...
  • Seite 33: Commandes

    Le voyant du thermostat s’allume dès que le bouton du thermostat est tourné. Le voyant restera allumé jusqu’à ce que la température correcte soit atteinte. Ensuite, il s’éteint et se rallume pour indiquer que la température est maintenue à la valeur programmée. ATAG 33...
  • Seite 34: Thermostat De Sécurité

    Il est possible qu’il ne se mette pas en marche lorsque des températures peu élevées ont été programmées ou si le four n’a fonctionné que peu de temps. 34 ATAG...
  • Seite 35: Avant D'utiliser Le Four Pour La Première Fois

    à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’une solution d’eau et de détergent liquide. Avant d’utiliser votre four, veillez à nettoyer soigneusement également les accessoires dont il est doté. Ouvrez toujours le four en saisissant la poignée en son centre. ATAG 35...
  • Seite 36: Comment Utiliser Le Four

    La porte du four doit être fermée pendant la cuisson. Tenez-vous à distance lorsque vous ouvrez la porte du four. Évitez de la laisser s’ouvrir d’un coup - soutenez-la à l’aide de la poignée jusqu’à ce qu’elle soit complètement ouverte. 36 ATAG...
  • Seite 37: Cuisson Traditionnelle

    Cela vous permet de cuire sur un seul gradin, et cette position est idéale pour des mets nécessitant un brunissage plus intense de la base, tels que quiches et flans. ATAG 37...
  • Seite 38 Les garnitures, telles que tomates et cham- pignons, peuvent être placées sous la grille lors- que vous griller des viandes Pour griller du pain, utilisez le gradin du haut. Retournez les aliments durant la cuisson, en fonction des besoins. 38 ATAG...
  • Seite 39: Conseils Et Astuces

    ; cela facilitera le nettoyage. - Évitez de disposer des plats, des moules ou des plaques à pâtisserie directement sur la sole du four, car celle-ci est particulièrement chaude, et cela pourrait occasionner des dommages. ATAG 39...
  • Seite 40 à point. Les rosbifs et les filets, qui doivent rester roses à l’intérieur, doivent être cuits à haute température pendant un temps relativement court. Si vous cuisez de la viande directement sur la grille, 40 ATAG...
  • Seite 41: Temps De Cuisson

    Annotez les réglages programmés lors de vos pre- mières expériences de cuisson au four ou au gril, afin de pouvoir les réutiliser lors de la préparation ultérieure de plats identiques. Vous modifierez les valeurs figurant dans les tableaux en fonction de vos expériences personnelles. ATAG 41...
  • Seite 42: Tableaux De Cuisson

    à pain POISSON Truite/Daurade 40-55 3 à 4 poissons Thon/Saumon 35-60 4 à 6 filets Les températures sont fournies à titre indicatif. Il est possible que vous deviez les adapter en fonction de vos exigences personnelles. 42 ATAG...
  • Seite 43 10~12 Poulet (poitrine) 12~15 12~14 Hamburgers* 20 - 30 *Préchauffer 5’00'’ Poisson (tranches) 12~14 10~12 Sandwichs Toasts Les températures sont fournies à titre indicatif. Il est possible que vous deviez les adapter en fonction de vos exigences personnelles. ATAG 43...
  • Seite 44: Nettoyage Et Entretien

    émaillée. Ces taches présentes sur la surface brillante et polie de l’émail n’entravent cependant pas le bon fonctionnement du four. Nettoyez le four complètement après chaque utilisation. C’est la meilleure façon d’éliminer les salissures et d’empêcher qu’elles ne s’incrustent. 44 ATAG...
  • Seite 45: Produits De Nettoyage

    Nettoyez l’intérieur du four à l’aide d’un chiffon humidifié d’eau chaude savonneuse après chaque utilisation. Il sera nécessaire d’effectuer, de temps à autre, un nettoyage plus en profondeur en utilisant un nettoyant pour four recommandé par le fabricant. ATAG 45...
  • Seite 46: Nettoyage De La Porte Du Four

    A et poussez-la vers le haut pour la faire sortir. Fig. 1 Saisissez fermement chaque côté du Fig. 2 : panneau interne B et poussez-le vers le haut pour le faire sortir. Tenez fermement le panneau B pour l’empêcher de basculer et de tomber. Fig. 2 46 ATAG...
  • Seite 47 éponge humide et de l’essuyer à l’aide d’un chiffon doux. N’utilisez jamais de substances aci- des ou abrasives, ou de produits à récurer, car ils sont susceptibles d’abîmer le revêtement du four. Nettoyez le bandeau de commande en utilisant les mêmes précautions. ATAG 47...
  • Seite 48 ATAG fournit une gamme de produits de nettoyage commercialisés sous le nom ATAG Shine. Vous pouvez commander ces produits sur le site www.hps.nl. Ce site contient aussi des astuces pour nettoyer et utiliser l’appareil.
  • Seite 49: Remplacement De L'ampoule Du Four

    1. Contrôlez que le four n’est pas sous tension. 2. Poussez et tournez le diffuseur en verre dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 3. Déposez l’ampoule grillée et remplacez-la par une ampoule neuve. 4. Réinstallez le diffuseur et rebranchez l’appareil. ATAG 49...
  • Seite 50: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    De la vapeur et de la condensa- Une fois le processus de cuisson terminé, tion sont présentes sur les ali- ne laissez pas les plats dans le four au- ments et dans la cavité du four. delà de 15 à 20 minutes. 50 ATAG...
  • Seite 51: Caractéristiques Techniques

    Dimensions de la niche d’encastrement Hauteur sous le plan de travail 585 mm en colonne 580 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Four Hauteur 335 mm Largeur 395 mm Profondeur 410 mm Capacité du four 56 l ATAG 51...
  • Seite 52: Instructions À L'intention De L'installateur

    à la charge requise et en accord avec les normes en vigueur. Le câble jaune/vert de terre ne doit pas être interrompu par l’interrupteur et doit être de 2 à 3 cm plus long que les autres câbles. 52 ATAG...
  • Seite 53 3 minu- tes environ. Boîte des connexions Le four est doté d’un bornier aisément accessible, conçu pour fonctionner avec une alimentation monophasée de 230 V. Lettre L Borne sous tension Lettre N Borne neutre ou E Borne de terre ATAG 53...
  • Seite 54: Instructions Pour L'encastrement

    2. Fixez le four au meuble en installant les quatre supports d’entretoises fournis (Fig. 8 - A) précisément dans les orifices prévus à cet effet dans le cadre, puis vissez les quatre vis à bois (Fig. 8 - B). Fig. 8 54 ATAG...
  • Seite 55: Service Après-Vente Et Pièces De Rechange

    (Ser. No.) indiqués sur la plaque signalétique. Cette plaque se trouve sur le rebord avant extérieur de la cavité du four. Les pièces de rechange originales, certifiées par le fabricant du produit, ne sont disponibles que dans les magasins de vente autorisés. ATAG 55...
  • Seite 56: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Bedienblende Backofenthermostat Netzspannung eingeschaltet Anzeige Grillstufe Garraum Backofenfunktionen Automatische Thermostat Einstellknopf Ofenabschaltung Einstellknopf Einstellknopf Backofeninnenraum 1 bis 4 Einschubebenen Grill Backofen- beleuchtung Ofenzubehör Rost Kuchenblech 56 ATAG...
  • Seite 57 Wenn etwas falsch läuft ................... 77 Technische Daten .................... 78 Anweisungen für den Installateur ..............79 Einbau-Anweisungen ..................81 Service und Ersatzteile ..................82 Anleitung zur Gebrauchsanweisung Sicherheitsanweisung Schritt-für-Schritt-Anweisung Praktische Tipps Umweltinformationen Dieses Gerät entspricht den folgenden EU-Richtlinien. ATAG 57...
  • Seite 58: Warnhinweise Und Sicherheitsanweisungen

    • Gehen Sie beim Betrieb des Herds nicht mit heißen Kochstellen in mit erhöhter Vorsicht vor. Durch die Berührung kommen oder in der heißen starke Hitze der Heizkörper sind Backofentür eingeklemmt werden. Rost und sonstige Teile sehr heiß. 58 ATAG...
  • Seite 59: Sicherheit Von Personen

    Gesundheit Ihrer Mitmenschen. eine verantwortliche Person Umwelt und Gesundheit werden durch benutzen. falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. ATAG 59...
  • Seite 60: Bedienelemente

    Die Thermostatanzeige leuchtet immer dann, wenn am Ofen mit dem Temperaturregler eine Temperatur eingestellt wird. Die Thermostatanzeige leuchtet so lange, bis die gewünschte Gartemperatur erreicht ist und wird dann abwechselnd aus- und wieder eingeschaltet, um die gewünschte Temperatur zu halten. 60 ATAG...
  • Seite 61: Automatische Ofenabschaltung

    Wie lange der Ventilator weiterläuft, richtet sich danach, wie lange der Backofen in Betrieb war und welche Temperatur gewählt wurde. Bei niedrigeren Temperatureinstellungen schaltet sich der Ventilator möglicherweise gar nicht ein, oder er läuft nicht weiter, wenn der Backofen nur kurzzeitig in Betrieb war. ATAG 61...
  • Seite 62: Maßnahmen Vor Der Ersten Benutzung Des Backofens

    Feuchten Sie dann ein weiches Tuch gut mit warmem Wasser und etwas mildem Spülmittel an und reinigen Sie damit den Garraum. Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch auch die Zubehörteile gründlich. Fassen Öffnen Backofentür den Griff immer in der Mitte an. 62 ATAG...
  • Seite 63: Gebrauch Des Backofens

    Die Backofentür muss beim Backen geschlos- sen sein. Stellen Sie sich beim Öffnen der Backofentür niemals direkt davor. Lassen Sie die Tür beim Öffnen nicht herunterfallen, sondern fas- sen Sie sie am Griff, bis sie vollständig geöffnet ist. ATAG 63...
  • Seite 64: Ober- Und Unterhitze

    In dieser Einstellung wird die Wärme vom oberen und unteren Heizelement erzeugt. Damit können Sie Speisen auf einer einzigen Ebene garen. Dies eignet sich besonders für Speisen, deren Böden extra braun werden sollen, wie z. B. Quiches und Tortenböden. 64 ATAG...
  • Seite 65: Unterhitze-Heizelement

    Öl oder geschmolzener Butter ein, damit das Grillgut beim Garen nicht austrocknet. Mitgegrillte Beilagen wie z. B. Tomaten oder Pilze können beim Grillen von Fleisch unter das Grillrost (direkt auf das Grillblech) gelegt werden Brot sollte immer in der obersten Schiene getoastet werden. ATAG 65...
  • Seite 66: Benutzung Des Grills

    Stellen Sie Speisen stets auf die Mitte der Backroste, um eine gleichmäßige Bräunung zu gewährleisten. Geben Sie Speisen stets in Geschirr passender Größe, um ein Überlaufen auf den Ofenboden zu vermeiden und die Reinigung des Backofens zu erleichtern. 66 ATAG...
  • Seite 67 Roastbeef und Filet, die innen rosa bleiben sollen, müssen bei höherer Temperatur in kürzerer Zeit gebraten werden. Beim Garen von Fleischgerichten direkt auf dem Rost zum Auffangen des Saftes Fettpfanne in die Leiste unten einschieben. ATAG 67...
  • Seite 68 Speisen unterschiedlich sein. Merken Sie sich die Einstelldaten des ersten Garens bzw. Bratens, um für die zukünftige Zubereitung der gleichen Speisen Erfahrung zu sammeln. Aufgrund Ihrer eigenen Erfahrungen können Sie die angegebenen Werte individuell verändern. 68 ATAG...
  • Seite 69: Gartabellen

    150-200 komplett Kaninchen 60-80 In Stücken Hase 150-200 In Stücken Fasan 90-120 komplett Hackbraten insg.150 Brotpfanne FISCH Forelle/Meerbrasse 40-55 3-4 Fische Thunfisch/Lachs 35-60 4-6 Filets Die angegebenen Temperaturen sind Richtwerte. Die Temperatur ist unter Umständen persönlichen Ansprüchen anzupassen. ATAG 69...
  • Seite 70 12~16 12~14 Hähnchen (in 2 Hälften) 1000 30~35 25~30 Kebabs 10~15 10~12 Hähnchenbrust 12~15 12~14 Hamburger* 20-30 Vorheizen 5’00'’ Fischfilet 12~14 10~12 Belegte Toastbrote Weißbrotscheiben Die angegebenen Temperaturen sind Richtwerte. Die Temperatur ist unter Umständen persönlichen Ansprüchen anzupassen. 70 ATAG...
  • Seite 71: Reinigung Und Pflege

    Flecken hinterlassen. Solche Flecken in der Hochglanzoberfläche der Emaille beeinträchtigen die Funktion des Backofens jedoch nicht. Reinigen Sie den Backofen grundsätzlich nach jedem Gebrauch. Verschmutzungen lassen sich so am leichtesten entfernen. Ein weiteres Einbrennen wird damit vermieden. ATAG 71...
  • Seite 72: Reinigung Der Außenseiten

    Der Emailleboden des Garraums lässt sich am Besten reinigen, wenn der Backofen noch warm ist. Wischen Sie ihn nach jedem Backofengebrauch mit einem weichen in Seifenwasser angefeuchteten Schwamm aus. Von Zeit zu Zeit ist jedoch mithilfe eines speziellen Reinigungsmittels für Backöfen eine gründlichere Reinigung erforderlich. 72 ATAG...
  • Seite 73: Reinigung Der Backofentür

    Lochgitter A in Position und drücken Sie sie nach oben. Abb. 1 Abb. 2: Anschließend mit beiden Händen die Innenscheibe B sicher greifen und nach oben herausschieben. Die Scheibe B dabei gut festhalten, damit sie sich nicht schräg stellt und herunter fällt. Abb. 2 ATAG 73...
  • Seite 74 Wir empfehlen, die Backofentür nur mit einem nassen Schwamm zu reinigen und hinterher mit einem weichen Tuch zu trocknen. Verwenden Sie keine scheuernde Gegenstände, Säure oder Scheuermittel, da diese die Oberfläche schädigen können. Reinigen Sie die Blende mit der gleichen Sorgfalt. 74 ATAG...
  • Seite 75 Klagen, die infolge einer Veränderung des Türanschlags verusacht werden, sind nicht durch die Garantie abgedeckt. ATAG bietet eine ganze Reihe von Reinigungsmitteln unter der Bezeichnung ATAG Shine an. Sie können diese unter www.hps.nl bestellen. Auf dieser Seite finden Sie auch verschiedene Tipps zur Reinigung und zum Betrieb des Geräts.
  • Seite 76: Ofenroste Und Rostauflagen

    2. Drücken Sie die Glashaube nach innen und schrauben Sie sie entgegen dem Uhrzeigersinn ab. 3. Entfernen Sie die durchgebrannte Lampe und setzen Sie eine neue ein. 4. Bringen Sie die Glashaube wieder an und stecken Sie den Netzstecker des Backofens wieder in die Steckdose. 76 ATAG...
  • Seite 77: Wenn Etwas Falsch Läuft

    Ziehen Sie den Inhalt dieser Anweisung zu Rate, besonders das Kapitel „Gebrauch des Backofens“. Dampf und Kondenswasser Wenn der Garvorgang beendet ist, die setzen sich auf den Speisen und Gerichte nicht länger als 15-20 Minuten im Garraum des Backofens ab. im Backofen stehen lassen. ATAG 77...
  • Seite 78: Technische Daten

    1850 W Gesamtanschlusswert Betriebsspannung (50 Hz) 230 V Abmessungen der Einbaunische Höhe unter Arbeitsplatte 585 mm im Sockel 580 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Garraum Höhe 335 mm Breite 395 mm Tiefe 410 mm Nutzinhalt 56 l 78 ATAG...
  • Seite 79: Anweisungen Für Den Installateur

    Vorschriften erfüllt. Der grün-gelbe Erdleiter darf nicht durch den Schalter unterbrochen werden und muss 2-3 cm. länger als die anderen Leiter sein. Die vorhandene Netzanschlussleitung mit Stecker ist an eine Schutzkontaktsteckdose (230 V~, 50 Hz) anzuschließen. Die Schutzkontaktsteckdose muss vorschriftsmäßig installiert sein. ATAG 79...
  • Seite 80 3 Minuten lang betrieben werden. Klemmenleiste Der Backofen ist mit einem leicht zugänglichen Klemmenblock ausgerüstet, der für den Betrieb an einer Einphasen-Stromversorgung von 230 V ausgelegt ist. - Strom führende Ader - Nullleiter oder E - Erdanschluss 80 ATAG...
  • Seite 81: Einbau-Anweisungen

    1. Die Backofentür öffnen. Abb. 7 2. Die vier mit dem Gerät mitgelieferten Abstand- halter in die Bohrungen des Rahmens einsetzen (Abb. 8 - A) und den Backofen mit vier Holz- schrauben am Möbel befestigen (Abb. 8- B). Abb. 8 ATAG 81...
  • Seite 82: Service Und Ersatzteile

    Angaben: Art der Störung, Gerätemodell (Mod.), Produktnummer (Prod. Nr.) und Seriennummer (Ser. Nr.), die aus dem Typenschild ersichtlich sind. Das Schild ist auf dem vorderen Außenrand der Backröhre angebracht. Hersteller garantierte Originalersatzteile, die dieses Symbol aufweisen, erhalten Sie nur bei den Vertragsersatzteilhändlern. 82 ATAG...
  • Seite 83 ATAG 83...
  • Seite 84 Adressen telefoonnummers serviceorganisatie vindt u op de garantiekaart. Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie. Adressen Telefonnummern Kundendienstorganisation finden Sie auf der Garantiekarte.

Inhaltsverzeichnis