9. TECHNISCHE INFORMATIE.................. 17 10. ENERGIEZUINIGHEID..................18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
Seite 4
Probeer brand nooit met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en •...
NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Dit apparaat moet worden Dit apparaat is geschikt voor de aangesloten op een geaard volgende markten: stopcontact. BE FR DE IE NL ES • Verzeker u ervan dat de stekker uit het stopcontact is getrokken, voordat 2.1 Montage u welke werkzaamheden dan ook uitvoert.
• Gebruik alleen de juiste isolatie- • Zet de kookzone op "uit" na elk apparaten: stroomonderbrekers, gebruik. zekeringen (schroefzekeringen • Leg geen bestek of pannendeksels op moeten uit de houder worden de kookzones. Deze kunnen heet verwijderd), aardlekschakelaars en worden.
NEDERLANDS • Zorg ervoor dat de pannen in het • Schakel het apparaat uit en laat het midden van de branders staan. afkoelen voordat u het schoonmaakt. • Zorg dat de vlam niet uit gaat als u de • Trek voor knop snel van de maximale stand naar onderhoudswerkzaamheden de de minimale stand draait.
3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Indeling kookplaat Dubbele brander Bedieningsknop 3.2 Bedieningsknop Symbool Beschrijving Symbool Beschrijving minimale gastoevoer geen gastoevoer / uit- interne kroon stand ontstekingsstand / maxi- dubbele kroon male gastoevoer 4. DAGELIJKS GEBRUIK 4.2 Ontsteking van de brander...
Seite 9
NEDERLANDS in en draai de knop linksom naar de De vonkontsteking kan maximale stand ( automatisch starten wanneer 2. Houd de bedieningsknop ongeveer u de stekker in het 10 seconden ingedrukt. Het stopcontact steekt, na de thermokoppel kan dan opwarmen. installatie of na een Als u dat niet doet, wordt de stroomonderbreking.
5. AANWIJZINGEN EN TIPS WAARSCHUWING! LET OP! Raadpleeg de hoofdstukken Zorg dat de potten zich in Veiligheid. het midden van de brander bevinden, voor een maximum aan stabiliteit en 5.1 Kookgerei lager gasverbruik. LET OP! LET OP! Gebruik geen gietijzeren...
NEDERLANDS 6.2 Pannendragers sopje en laat ze goed drogen alvorens ze terug te plaatsen. De pansteunen zijn niet 6.4 Reinigen van de bestand tegen afwassen in een afwasautomaat. Ze ontstekingsknop moeten met de hand Dit onderdeel is uitgerust met een worden afgewassen.
7.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is geen vonk als u de De kookplaat is niet aan- Controleer of de kookplaat vonkgenerator tracht te ac- gesloten op een stopcontact goed is aangesloten op het tiveren.
Seite 13
NEDERLANDS de zekeringenkast. Schakel ook de gebruiken. Bevestig de flexibele leiding hoofdgastoevoer uit. stevig met klemmen. Zorg ervoor dat er een afsluitkraan zit Vloeibaar gas tussen de gastoevoer en het apparaat. Gebruik de rubberen pijphouder voor vloeibaar liquid gas. Koppel altijd de De instellingen voor dit apparaat staan pakking vast.
'Technische gegevens'). 5. Als u overstapt: • van aardgas G20 20 mbar op vloeibaar gas, draai de instelschroef dan helemaal vast. • van vloeibaar gas op aardgas G20 20 mbar, draai de bypass-schroef dan ongeveer 1/4 draai los.
Seite 15
NEDERLANDS een gelijksoortig type. Het kabeltype is: Zorg ervoor dat u de blauwe H05V2V2-FT90. neutrale kabel aansluit op de Zorg ervoor dat de doorsnede van het aansluiting met de letter snoer geschikt is voor het voltage en de "N" erop. Sluit de bruine (of bedrijfstemperatuur.
Seite 16
30 mm min. 20 mm 8.8 De installatie van meer dan 4. Bevestig de meegeleverde afdichtstrip rondom de onderrand één kookplaat van de kookplaat langs de buitenrand van de glazen keramische Meegeleverde accessoires: plaat. aansluitstand, hittebestendige silicone, 5. Schroef losjes de bevestigingsplaten rubberen vrom, afsluitstrip.
NEDERLANDS 8.9 Mogelijkheden voor inbouw Het paneel geïnstalleerd onder de kookplaat moet eenvoudig te verwijderen zijn en eenvoudig toegang bieden indien technische hulp nodig is. 9. Draai de schroeven van de Keukenmeubel met deur bevestigingsplaten/vasthoudgreep aan. 30 mm 10. Dicht de kier tussen het aanrecht en de kookplaten en tussen de kookplaten met siliconenkit.
NEDERLANDS • Gebruik indien mogelijk een hogedrukpan. Zie de gebruikshandleiding van de hogedrukpan. 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het . Gooi de verpakking in een geschikte product naar het milieustation bij u in de verzamelcontainer om het te recyclen.
Seite 20
10. ENERGY EFFICIENCY..................35 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
Do not store items on the cooking surfaces. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids • should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
ENGLISH • Protect the bottom of the appliance mains cable. Contact our Authorised from steam and moisture. Service Centre or an electrician to • Do not install the appliance adjacent change a damaged mains cable. to a door or under a window. This •...
Seite 24
• Remove all the packaging, labelling • Cookware made of cast iron, and protective film (if applicable) aluminium or with a damaged bottom before first use. can cause scratches on the glass / • Use this appliance in a household glass ceramic.
ENGLISH • Do not clean the burners in the • Disconnect the appliance from the dishwasher. mains supply. • Cut off the mains cable and discard it. 2.6 Disposal • Flat the external gas pipes. 2.7 Service WARNING! Risk of injury or suffocation. •...
A) Burner cap CAUTION! B) Burner crown In the absence of electricity C) Ignition candle you can ignite the burner D) Thermocouple without electrical device; in this case approach the 4.2 Ignition of the burner burner with a flame, turn the...
ENGLISH When you refit the grate of the Dual burner, make sure to match the hollow part of the grate with the reference located on the plate fixed to the glass. 5. HINTS AND TIPS WARNING! CAUTION! Refer to Safety chapters. Make sure that the pots are placed centrally on the burner in order to get...
Clean the hob with a moist cloth and WARNING! some detergent. After cleaning, rub Do not use knives, scrapers the hob dry with a soft cloth. or similar instruments to • To clean the enamelled parts, cap clean the surface of the glass...
ENGLISH 7.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy There is no spark when you The hob is not connected to Check if the hob is correctly try to activate the spark gen- an electrical supply or it is connected to the electrical erator.
Make sure that there is a stop tap The flexible pipe is prepared for apply assembles between the gas supply of when: house and the appliance. • it can not get hot more than room The settings for this appliance are temperature, higher than 30°C;...
ENGLISH WARNING! Make sure the flame does not go out when you quickly turn the knob from the maximum position to the minimum position. 8.5 Electrical connection • Make sure that the rated voltage and type of power on the rating plate agree with the voltage and the power of the local power supply.
Seite 32
8.7 Assembly ON-TOP INSTALLATION min. 650mm min. 450mm R 5mm min. 55mm min. 30 mm min. 20 mm...
ENGLISH 8.8 Installation of more than one hob Supplied accessories: connection bar, heat-resistant silicone, rubber shape, sealing stripe. Use only a special heat- 8. Insert next hob into the worktop resistant silicone. cutout. Make sure that the front edges of the hobs are on the same The worktop cutout level.
Kitchen unit with door A) Removable panel B) Space for connections 30 mm Kitchen unit with oven The electrical connection of the hob and the oven must be installed separately for min 20 mm safety reasons and to let easy remove...
ENGLISH 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification HC411520GB Type of hob Built-in hob Number of gas burners Energy efficiency per gas burner Centre middle - Dual 53.4% (EE gas burner) Energy efficiency for the gas hob 53.4% (EE gas hob) EN 30-2-1: Domestic cooking appliances burning gas - Part 2-1 : Rational use of...
9. TECHNISCHE DATEN.................... 52 10. ENERGIEEFFIZIENZ....................53 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Seite 38
Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN • Alle elektrischen Anschlüsse sind von Dieses Gerät ist für folgende Märkte einem geprüften Elektriker geeignet: BE FR DE IE NL ES vorzunehmen. • Das Gerät muss geerdet sein. 2.1 Montage • Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten muss das Gerät von der WARNUNG! elektrischen Stromversorgung Nur eine qualifizierte...
Netzstecker nach der Montage noch • Das Gerät ist für die Verwendung im zugänglich ist. Haushalt vorgesehen. • Falls die Steckdose lose ist, schließen • Nehmen Sie keine technischen Sie den Netzstecker nicht an. Änderungen am Gerät vor. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn •...
DEUTSCH 2.5 Reinigung und Pflege • Schalten Sie die Kochzonen niemals ein, wenn sich kein Kochgeschirr • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, darauf befindet, oder wenn das um eine Abnutzung des Kochgeschirr leer ist. Oberflächenmaterials zu verhindern. • Legen Sie keine Alufolie auf das •...
DEUTSCH Flamme. Zum Zünden der inneren Sollte der Brenner zufällig Krone des Doppelbrenners drücken ausgehen, drehen Sie den Sie den Einstellknopf hinein und Knopf in die Aus-Position drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn auf und versuchen ihn nach die höchste Position ( einer Minute erneut zu 2.
Wenn Sie den Rost des Doppelbrenners wieder einsetzen, achten Sie darauf, dass der hohle Teil des Rostes mit der Markierung auf der Platte, die am Glas befestigt ist, übereinstimmt. 5. TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! ACHTUNG! Siehe Kapitel Stellen Sie zur Reduzierung Sicherheitshinweise.
DEUTSCH • Kratzer oder dunkle Flecken auf der wieder ordnungsgemäß eingesetzt Oberfläche beeinträchtigen die haben. Funktionsfähigkeit des Kochfelds 4. Damit der Brenner korrekt nicht. funktioniert, stellen Sie sicher, dass • Verwenden Sie einen Spezialreiniger sich die Arme der Topfträger in der zur Reinigung der Mitte des Brenners befinden.
6.6 Glasleiste • Verwenden Sie keinen Schaber oder scharfe Objekte zur Reinigung der Glasleiste und des Zwischenraums zwischen ihr und der Glaskeramik. Die Glasleiste ist mit der Glaskeramikplatte verbunden. • Stellen Sie keine Töpfe auf die Glasleiste. • Stellen Sie sicher, dass die Pfannen und Töpfe die Glasleiste nicht...
DEUTSCH einen Techniker oder Händler eine Garantiebedingungen finden Sie im Gebühr an. Die Informationen zum Garantieheft. Kundendienst und die 8. MONTAGE Je nach geltenden Bestimmungen kann WARNUNG! der Anschluss fest oder durch Siehe Kapitel Verwendung eines flexiblen Sicherheitshinweise. Edelstahlrohrs erfolgen. Bei Verwendung flexibler Metallrohre muss darauf 8.1 Vor der Montage geachtet werden, dass sie nicht mit...
Flüssiggas Verwenden Sie den Rohrhalter aus Gummi für Flüssiggas. Verwenden Sie grundsätzlich die Dichtung. Fahren Sie dann mit dem Gasanschluss fort. Das flexible Rohr kann verwendet werden, wenn: • die Raumtemperatur 30 °C nicht übersteigen kann, • es höchstens 1500 mm lang ist, •...
Seite 49
DEUTSCH • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. • Es besteht Brandgefahr, wenn das Gerät mit einem Verlängerungskabel, Adapter oder an eine Mehrfachsteckdose angeschlossen wird. Stellen Sie sicher, dass die Erdverbindung den Normen und 5.
Seite 50
8.7 Montage AUFLIEGENDE MONTAGE min. 650mm min. 450mm R 5mm min. 55mm min. 30 mm min. 20 mm...
DEUTSCH 8.8 Montage von mehr als einem Kochfeld Mitgeliefertes Zubehör: Verbindungsschiene, hitzebeständiges Silikon, Gummiprofil, Dichtungsband. Verwenden Sie nur 7. Bringen Sie die Befestigungsplatten spezielles, hitzebeständiges von unten locker an der Arbeitsplatte Silikon. und der Verbindungsschiene an. Ausschnitt in der Arbeitsplatte Abstand min.
8.9 Einbaumöglichkeiten A) Entfernbare Platte B) Raum für Anschlüsse Die unter dem Kochfeld eingebaute Platte muss sich leicht entfernen lassen Unterbaumöbel mit Backofen und einen einfachen Zugang Kochfeld und Backofen müssen aus ermöglichen, falls eine Reparatur Sicherheitsgründen über separate erforderlich wird.
DEUTSCH 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation HC411520GB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Gasbrenner Energieeffizienz pro Gasbrenner Mitte - Doppelkronen-Brenner 53.4% (EE gas burner) Energieeffizienz für das Gaskoch- 53.4% feld (EE gas hob) EN 30-2-1: Haushalt-Kochgeräte für gasförmige Brennstoffe - Teil 2-1: Rationelle Energienutzung - Allgemeines 10.2 Energie sparen •...