Herunterladen Diese Seite drucken
Maginon QC-720SE WiFi Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für QC-720SE WiFi:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung / Mode d'emploi /
Gebruiksaanwijzing
QC-720SE WiFi
Quadrokopter | Quadricoptère | Quadrocopter
Deutsch ........................ 1
Français ..................... 58
Nederlands .............. 114
GARANTIE
KLANTENSERVICE • SAV • KUNDENDIENST
+3238082653 (Lokaler Tarif)
service-be@protel-service.com
AN: BE 2007030041520
14/2025

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Maginon QC-720SE WiFi

  • Seite 1 Bedienungsanleitung / Mode d'emploi / Gebruiksaanwijzing QC-720SE WiFi Quadrokopter | Quadricoptère | Quadrocopter Deutsch ......1 Français ..... 58 Nederlands ....114 KLANTENSERVICE • SAV • KUNDENDIENST +3238082653 (Lokaler Tarif) service-be@protel-service.com GARANTIE AN: BE 2007030041520 14/2025...
  • Seite 2 Übersicht 3D ROLL 3 Speed STOP Mode 3D ROLL Deutsch 3 Speed STOP Mode...
  • Seite 3 Übersicht Lieferumfang/Geräteteile Lieferumfang/Geräteteile Quadrokopter Notstopp Fernbedienung Headless Modus Rechter Steuerknüppel 3x Batterien Typ LR6 (AA) Pitch / Roll MicroSD-Karte mit Ein-/Aus-Taste SD-Kartenadapter Fernbedienung 4x Ersatz-Rotorblätter Aufbewahrung für Joystick (inkl. Schrauben) USB-C Ladekabel Batteriefach Fernbedienung Lithium-Polymer Akku Batteriefachabdeckung mit 1200 mAh (vorinstalliert) Fernbedienung Verschlussschraube Schraubendreher (Torx)
  • Seite 4 Verwenden des Quadrokopters ........27 Verpackung entsorgen ............56 Ein- und Ausschalten ............29 Altgerät entsorgen ..............56 Nutzung von zwei QC-720SE WiFi Quadrokoptern gleichzeitig ................30 Starten und Landen (One key Take Off) ......31 Steuerung ................32 Geschwindigkeit Einstellen ..........34 Kunstflugmodus ..............
  • Seite 5 CO deklariert und ist in der offenen Kategorie A1 herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines qualitativ zu nutzen. hochwertigen MAGINON Produktes. Gemäß der EU Richtlinie (EU) 2019/947 sind Betreiber von Sie haben sich für einen modernen Quadrokopter mit guter Quadrokoptern mit eingebauter Kamera verpflichtet sich technischer Ausstattung und entsprechendem Zubehör...
  • Seite 6 Allgemeines Allgemeines Anleitung lesen und aufbewahren VORSICHT! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Quadrokopter. Sie enthält wichtige Informationen Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit zur Inbetriebnahme und Handhabung. einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den haben kann.
  • Seite 7 Sicherheit Sicherheit vollständig zusammengebaut ist. (siehe Abb. C und D auf Geräte mit diesem Zeichen haben eine Seite 5). zusätzliche oder verstärkte Isolierung und entsprechen der Schutzklasse II. WARNUNG! Sicherheit Verletzungsgefahr! Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bewegende Rotoren! Körper, Hände, Finger, Haare und lose Kleidung Dieser Quadrokopter ist ausschließlich als Flugmodell von den Rotoren fern halten.
  • Seite 8 Sicherheit Sicherheit − Tauchen Sie weder den Quadrokopter, die Fernbedienung, des Quadrokopter unterwiesen wurden und die daraus noch das USB-C Ladekabel in Wasser oder andere resultierenden Gefahren verstehen. Flüssigkeiten. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten − Reinigung und Benutzerwartung dürfen nur von Gegenstände, wie z.B.
  • Seite 9 Sicherheit Sicherheit Schraubendreher von Kindern fern. Der Schraubendreher − Beachten sie beim Einlegen der Batterien, die richtige darf ausdrücklich nur von Erwachsenen benutzt Polarität (+/-) . Wenn die Polarität nicht beachtet wird werden und ausschließlich nur für den Austausch der kann es zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen.
  • Seite 10 Sicherheit Sicherheit − Batterie- und Akkuentsorgung: Alte oder entladene Umwelt haben. Kleben Sie daher bei lithiumhaltigen Batterien und Akkus müssen ordnungsgemäß entsorgt Batterien und Akkus vor der Entsorgung die Pole ab, um oder recycelt werden in Übereinstimmung mit allen einen äußeren Kurzschluss zu vermeiden. geltenden Gesetze.
  • Seite 11 Sicherheit Sicherheit zu erzielen, auf einen ausreichend großen freien Raum wurden, sind keine Garantieschäden und somit (ca. 6 x 5 x 2,5 m) zu achten. Dabei muss der Raum frei von kostenpflichtig. Hindernissen (Lampen, losen Gegenständen, usw.) sein. − Informieren Sie sich über die jeweils gültige Rechtslage Außerdem sollte kein Luftzug vorhanden sein.
  • Seite 12 Start Den Quadrokopter vorbereiten Den Quadrokopter vorbereiten Bei Problemen des Produktes aufgrund statischer Entladungen oder Die Batterien in die Fernbedienung Stromschwankungen, entnehmen Sie die Batterie aus dem Gerät, lassen es eine Minute einsetzen abkühlen und setzen die Batterie wieder in Um die Batterien in die Fernbedienung einzulegen,...
  • Seite 13 Smartphone-Halter − Anstelle von Batterien vom Typ LR6 (AA) können auch wiederaufladbare Akkus Mithilfe der zur Verfügung gestellten App „MAGINON Air” gleicher Spezifikation mit 2000 mAh oder (Seite 37 ff) können Sie den Quadrokopter gleichzeitig mit höher verwendet werden. Empfohlen...
  • Seite 14 Ebenso sollte der Akku Neigung von 0 – 60° manuell einstellen. Mithilfe der zur geladen werden, sobald die Flugleistung nachlässt. Verfügung gestellten App „MAGINON Air” (Seite 37 ff) Laden Sie den Akku stets vollständig auf. können Sie u.a. das Livebild der Kamera verfolgen und somit den gewünschten Neigungswinkel der Kamera...
  • Seite 15 Den Quadrokopter vorbereiten Verwenden des Quadrokopters Verwenden des Quadrokopters Einsetzen der Speicherkarte Aufnahmen von Fotos und Videos sind nur mit eingelegter Bevor Sie mit dem Quadrokopter fliegen, informieren Sie Speicherkarte möglich. Setzen Sie daher vor dem Einschalten sich zuerst in dieser Anleitung über seine Steuerfunktionen des Quadrokopters eine Micro SD / SDHC-Speicherkarte in und führen dann einige Übungen durch.
  • Seite 16 Verwenden des Quadrokopters Verwenden des Quadrokopters Ein- und Ausschalten mit dem Heck (Akkufach ) zugewandt sein. 2. Üben Sie zuerst den Schwebeflug mit dem linken 1. Zum Einschalten halten Sie den Ein-/Ausschalter Steuerknüppel zu kontrollieren. Anschließend der Oberseite des Quadrokopters für ca.
  • Seite 17 Halten Sie die folgende Reihenfolge unten genau ein, um Fernbedienung . Nach der Kopplung drücken Sie beide zwei QC-720SE WiFi Quadrokoptern gleichzeitig zu steuern. Steuerknüppel zeitgleich in die 5 Uhr (links) und 1. Einschalten von Quadrokopter und dann einschalten von...
  • Seite 18 Verwenden des Quadrokopters Verwenden des Quadrokopters Steuerung − Nach Rechts drehen: Drücken Sie den linken Steuerknüppel nach rechts. Der Quadrokopter Nachfolgend erhalten Sie eine Beschreibung für die dreht sich auf der eigenen Achse nach rechts. Steuerung des Quadrokopters − Steigen: Drücken Sie den linken Steuerknüppel nach oben.
  • Seite 19 Verwenden des Quadrokopters Verwenden des Quadrokopters − Nach links fliegen: Drücken Sie den rechten Fernbedienung gibt drei akustische Signale von sich. Steuerknüppel nach links. Der Quadrokopter neigt Der Fortgeschrittenenmodus ist aktiviert. Nach erneutem sich leicht nach links, und er fliegt nach links. Drücken der Geschwindigkeitsmodus-Taste (3 Speed Mode) gibt die Fernbedienung ein akustisches Signal von...
  • Seite 20 Rolle rechts: Drücken Sie den rechten Steuerknüppel nach rechts. Der Quadrokopter macht eine Rolle nach Laden Sie sich die kostenlose App „MAGINON Air“ aus dem rechts. Google Play Store oder dem iOS App Store herunter und installieren Sie diese auf Ihrem Smartphone.
  • Seite 21 Verwenden des Quadrokopters Nachdem Smartphone und Drohne verbunden sind, öffnen Um Ihre neue Drohne zu steuern, drücken Sie auf „Start“. Der Sie die App „MAGINON Air”. Steuerungsmodus wird geöffnet. Sie sehen das Livebild der Kamera und haben die Steuerelemente über dem Livebild.
  • Seite 22 Verwenden des Quadrokopters Verwenden des Quadrokopters Steuerung über Smartphone-Gyroskop. Hiermit Aktivierung der 360° Flipfunktion. Nachdem dieses können Sie die Flugrichtung der Drohne über das Icon angetippt wurde, steuern Sie den Flip über den Gyroskop Ihres Smartphone steuern, indem Sie das rechten Controlstick.
  • Seite 23 Verwenden des Quadrokopters Verwenden des Quadrokopters One Key Return HINWEIS! Mit der One-Key-Return-Taste können Sie den Quadrokopter wieder zu dem Standort der Die Bedientaste für Foto und Video auf der Fernbedienung zurück bringen. Da der Quadrokopter Fernbedienung funktioniert nicht, wenn die App geöffnet keinen GPS-Sensor besitzt, ist die Voraussetzung hierfür ist und die Bildschirm-Icons eingeblendet sind.
  • Seite 24 Verwenden des Quadrokopters Verwenden des Quadrokopters Fotos und Videos Aufnehmen Akku Status Anzeige Sie haben die Möglichkeit während Ihrer Flüge Foto- und Der Status des Ladezustands des Akkus des Quadrokopters Videoaufnahmen zu machen. wird über die Akkustand LEDs angezeigt. − Fotoaufnahmen: Drücken Sie den Foto/Video Knopf Ladezustand ausreichend: 4-2 Akkustand LEDs an dem kurz, um eine Fotoaufnahme zu machen.
  • Seite 25 Verwenden des Quadrokopters Wartung und Fehlerbehebung Rotorblätter austauschen Transport Zum Austauschen eines defekten Rotorblattes entnehmen 1. Tragen / Heben Sie den Quadrokopter immer am Sie aus Sicherheitsgründen zuerst die Batterie aus dem Drohnenkörper oder den Flugarmen. Tragen Sie den Quadrokopter .
  • Seite 26 Verunreinigungen. Bei Verunreinigungen säubern Informationen über den möglichen Erwerb von zusätzlichen Sie das Gerät vorsichtig (Kapitel „Aufbewahrung“ auf Seite Ersatzteilen erhalten Sie auf https://shop.maginon.com/de 54). Bei Beschädigungen wechseln Sie die Rotorblätter oder entsorgen das Gerät fachgerecht. • Prüfen Sie, ob Rotorblätter eventuell beim Austausch falsch montiert wurden (Kapitel „Rotorblätter austauschen“...
  • Seite 27 Technische Daten Technische Daten Technische Daten WLAN-Standards: 802.11 b/g/n Frequenzbereich: 2412 MHz Modell: QC-720SE WiFi Betriebstemperatur: 10 °C - 35 °C Quadrokopter: Einstellbare Kamera- 0 - 60° (manuell einstellbar) Geschwindigkeiten: Anfänger (ca. 8 km/h), Normal (ca. 13 Neigung: km/h), Fortgeschrittene (ca. 20 km/h)
  • Seite 28 Hiermit erklärt die supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH, Die Erstellung dieser Konformitätserklärung erfolgt in alleiniger Verantwortung des Herstellers. Supra Foto- dass der Funkanlagentyp „QC-720SE WiFi“ der Richtlinie Elektronik-Vertriebs GmbH, Denisstraße 28a, 67663 Kaiserslautern bestätigt hiermit, dass das unten aufgeführte Gerät den unten aufgeführten Normen und Vorschriften entspricht.
  • Seite 29 Beschädigung führen. Informationen über den Erwerb einer passgenauen Transport Box finden Sie auf − Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, https://shop.maginon.com/de Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten, sowie scharfe oder metallische Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen Reinigung beschädigen.
  • Seite 30 Entsorgung Entsorgung Quadrokopter. Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich 4. Schrauben Sie nun mit einem verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht im Lieferumfang Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer enthalten) das Gehäuse des Akkus auf und lösen Sie die Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/ Ihrem Stadtteil oder im Kabel von der Platine.
  • Seite 31 Aperçu 3D ROLL 3 Speed STOP Mode 3D ROLL Français 3 Speed STOP Mode...
  • Seite 32 Aperçu Contenu/Pièces de l’appareil Contenu/Pièces de l’appareil Quadricoptère Arrêt d'urgence Télécommande Mode sans tête Manche de contrôle droit 3x piles lr6 (aa) pour tangage/roulis Carte microsd avec Bouton marche/arrêt de la adaptateur de carte sd télécommande 4x lames de rotor de Rangement pour joystick rechange (y compris vis) Compartiment des piles de...
  • Seite 33 Sommaire Sommaire Sommaire Mode Headless (sans-tête) ..........101 Enregistrement photo et vidéo ..........102 Aperçu................59 Témoins d’autonomie de la batterie .........103 Contenu/Pièces de l’appareil .......... 61 Remplacement des Pales de Rotor ........104 Préambule ................64 Transport ................ 105 Généralités ...............65 Maintenance et dépannage .......... 105 Lisez et conservez les instructions ........
  • Seite 34 Ce quadricoptère fait partie de la classe C0 de la catégorie Félicitations pour l’achat d’un produit de haute qualité ouverte des véhicules aériens sans pilote. MAGINON. Conformément à la directive européenne (UE) 2019/847, les exploitants de quadricoptères équipés d'une caméra Vous avez choisi un quadricoptère moderne doté...
  • Seite 35 Généralités Généralités Lisez et conservez les instructions ATTENTION! Ce mode d’emploi appartient à ce quadricoptère. Il contient d’importantes informations sur sa mise en Ce symbole/avertissement indique une situation dangereuse marche et sa manipulation. comportant un niveau de risque faible qui, si elle n’est pas Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
  • Seite 36 Sécurité Sécurité − Vérifiez avant l’utilisation que le quadricoptère est Les appareils comportant ce signe sont équipés complètement assemblé. (voir Fig. C et D page 2). d’une isolation supplémentaire ou renforcée et correspondent à la classe de protection II. AVERTISSEMENT! Sécurité...
  • Seite 37 Sécurité Sécurité câble de chargement USB-C dans l’eau ou dans un autre personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance liquide. Ne placez aucun objet contenant de l’eau, comme ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de un vase, sur le quadricoptère ou la télécommande. l’appareil et qu’elles comprennent les dangers pouvant découler de son utilisation.
  • Seite 38 Sécurité Sécurité intense, des coupures ou d’autres dangers d’ordre − Nettoyez les bornes des piles ainsi que les contacts de la mécanique ou physique. télécommande avant d’installer les piles. − Tenez également le tournevis fourni hors de portée des − Respectez la polarité (+/-) lors de l’installation des piles. enfants.
  • Seite 39 Sécurité Sécurité ou court-circuiter la batterie du quadricoptère. Il existe un et l’environnement. Pour les piles et batteries contenant risque d’explosion. du lithium, placez du ruban adhésif sur les bornes avant la mise au rebut afin d’éviter un court-circuit externe. −...
  • Seite 40 Sécurité Sécurité devez veiller à trouver un espace libre suffisamment pas pris en charge dans le cadre de la garantie et seront grand (environ 6 x 5 x 2,5 m). Pour cela, l’espace doit être par conséquent payants. exempt d’obstacles (luminaires, objets mobiles, etc.). −...
  • Seite 41 Démarrage Préparation du quadricoptère Préparation du quadricoptère En cas de problèmes de l’appareil liés à l'électricité statique ou de fluctuations de Installation des piles dans la télécommande courant, retirez la batterie de l’appareil, laissez-le refroidir une minute et Pour installer les piles dans la télécommande , ouvrez réintroduisez la batterie dans l’appareil.
  • Seite 42 Support pour Smartphone − Vous pouvez également utiliser des piles rechargeables ayant les mêmes Avec l'application fournie "MAGINON Air" (page 37 et spécifications (2 000 mAh ou plus) à la suivantes), vous pouvez contrôler le quadricoptère avec la place des piles de type LR6 (AA). Nous télécommande...
  • Seite 43 0 et 60°. doit être chargée, dès que la performance de vol diminue. À l’aide de l’application mise à disposition « MAGINON Air » Chargez complètement la batterie (page 96 et suivantes), vous pouvez suivre entre autres l’image en direct de la caméra...
  • Seite 44 Préparation du quadricoptère Utilisation du quadricoptère Utilisation du quadricoptère Insertion de la Carte Mémoire Les enregistrements de photos et vidéos ne sont possibles Avant de voler avec le quadricoptère , renseignez-vous qu’avec la carte mémoire installée. Par conséquent, veuillez d'abord sur ses fonctions de commande dans ce manuel, puis insérer, avant la mise en marche du quadricoptère effectuez quelques exercices.
  • Seite 45 Utilisation du quadricoptère Utilisation du quadricoptère Allumage et Extinction 2. Commencez par vous exercer à contrôler le stationnaire avec le manche de commande gauche . Essayez 1. Pour allumer, appuyez et maintenez le commutateur ensuite de changer la position du quadricoptère à l'aide marche/arrêt sur le dessus du quadricoptère du manche de commande droit...
  • Seite 46 Utilisation du quadricoptère Utilisation du quadricoptère Utilisation simultanée de deux Démarrage et atterrissage (décollage quadricoptères QC-720SE WiFi automatique) Respectez exactement l’ordre des étapes ci-dessous pour Avant chaque démarrage, placez le quadricoptère contrôler simultanément deux quadricoptères QC-710SE WiFi. ur une surface plane, mettez-le en marche et jumelez la télécommande...
  • Seite 47 Utilisation du quadricoptère Utilisation du quadricoptère Pilotage − Tourner à droite : appuyez sur la manette gauche ers la droite. Le quadricoptère tourne autour de son propre Les fonctions de pilotage du quadricoptère sont décrites axe vers la droite. ci-dessous. −...
  • Seite 48 Utilisation du quadricoptère Utilisation du quadricoptère Mode acrobatique Pour réaliser des roulis et retournements en vol avec le 3D ROLL quadricoptère, appuyez sur la touche de retournement (roulis 3 Speed STOP Mode STOP . Un signal sonore retentit − Voler vers la droite : appuyez sur la manette droite vers pendant 4 secondes.
  • Seite 49 Utilisation du quadricoptère Utilisation du quadricoptère Connexion du quadrocoptère avec l’application Téléchargez l’application gratuite « MAGINON Air » à partir de Google Play Store ou de l’App Store (iOS) et installez-la sur votre Smartphone. STOP − Retournement avant : appuyez sur la manette droite vers le haut.
  • Seite 50 Utilisation du quadricoptère Une fois le Smartphone et le quadrocoptère connectés, Ici, vous pilotez un quadrocoptère de manière virtuelle. ouvrez l’application « MAGINON Air ». Pour piloter votre nouveau quadrocoptère, appuyez sur « Démarrage » (Start). Le mode de pilotage s’ouvre. Vous Lorsque le quadrocoptère est connecté...
  • Seite 51 Utilisation du quadricoptère Utilisation du quadricoptère Modifier la vitesse du quadrocoptère. Vous pouvez Atterrir. Si vous activez cette icône, le quadricoptère définir ici la vitesse maximale du quadrocoptère : 30 % atterrit de manière autonome et arrête les rotors après (Débutant), 60 % (Avancé) ou 100 % (Expert).
  • Seite 52 Utilisation du quadricoptère Utilisation du quadricoptère Retour automatique NOTE ! Avec la touche de retour automatique , vous pouvez ramener le quadricoptère à l’endroit où se trouve la Les boutons de commande de photo et vidéo ur la télécommande . Comme le quadricoptère ne possède télécommande ne fonctionnent pas lorsque l’application...
  • Seite 53 Utilisation du quadricoptère Utilisation du quadricoptère Enregistrement photo et vidéo Témoins d’autonomie de la batterie Vous avez la possibilité d’enregistrer des photos et des vidéos Le niveau de chargement de la batterie du quadricoptère pendant votre vol. est indiqué par les voyants LED du quadricoptère.
  • Seite 54 Utilisation du quadricoptère Transport Transport Remplacement des Pales de Rotor Pour remplacer une pale de rotor endommagée, pour 1. Portez/soulevez toujours le quadricoptère des raisons de sécurité, retirez d'abord la batterie du le corps de l’appareil ou les ailes. Ne portez jamais le quadricoptère .
  • Seite 55 Données techniques Les caractéristiques de vol du quadricoptère ne sont plus correctes Modèle : QC-720SE WiFi Quadricoptère : • Vérifiez la présence de dommages apparents ou de Vitesses : Débutant (env. 8 km/h), Normal (env. salissures. En cas de salissures, nettoyez soigneusement 13 km/h), Avancé...
  • Seite 56 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité Support d’enregistrement : Prise en charge de cartes mémoires UE peut être obtenu à l’adresse Internet suivante : microSD/SDHC jusqu’à 32 GB (en option) https://downloads.maginon.de/en/ Sécurité WLAN : WPA2-PSK downloads/conformity/ Normes WLAN : 802.11 b/g/n Plage de fréquence :...
  • Seite 57 Risque de brûlures ! Drone Wi-Fi Désignation du Produit QC-720SE WiFi Numéro de modèle: Le quadricoptère devient chaud au cours de son utilisation ! Maginon Marques: Numéro d'article...
  • Seite 58 Démontage de la batterie Mise au rebut Mise au rebut 1. Laissez le quadricoptère refroidir complètement. 2. Essuyez le quadricoptère avec un chiffon légèrement Mise au rebut de l’emballage humide. Laissez ensuite le quadricoptère sécher Jetez l’emballage en respectant les consignes complètement.
  • Seite 59 Overzicht 3D ROLL 3 Speed STOP Mode 3D ROLL Nederlands 3 Speed STOP Mode...
  • Seite 60 Overzicht Inhoud / Onderdelen Inhoud / Onderdelen Quadrocopter Noodstop Afstandsbediening Headlessmodus Rechter besturingsstick voor 3x lr6 (aa) batterijen pitch/roll Microsd-kaart met Aan/uit-knop sd-kaartadapter afstandsbediening 4x reserve rotorbladen Opslag voor joystick (inclusief schroeven) Batterijcompartiment Usb-C oplaadkabel afstandsbediening Lithium-polymeer Deksel batterijcompartiment batterij met 1200 mah afstandsbediening (voorgeïnstalleerd) Vergrendelschroef...
  • Seite 61 Verwijdering ..............168 Gebruik van de quadrocopter ........140 Verpakking weggooien............168 Aan- en Uitzetten ..............142 Oude apparaat weggooien ..........168 Gelijktijdig gebruik van twee QC-720SE WiFi quadrocopters ..............143 Opstijgen en landen (One key Take Off) ......144 Besturing ................145 Snelheid aanpassen ............147 Kunstvliegmodus ..............
  • Seite 62 Deze quadrocopter is gedeclareerd met de klasse- Hartelijk gelukgewenst met de aankoop van een kwalitatief aanduiding CO en is te gebruiken in de open categorie A1. hoogwaardig product van MAGINON. Volgens de EU-richtlijn (EU) 2019/947 zijn exploitanten van quadrocopters met ingebouwde camera verplicht om zich U heeft gekozen voor een moderne quadrocopter met goede online te registreren.
  • Seite 63 Algemene informatie Algemene informatie Gebruiksaanwijzing lezen en bewaren VOORZICHTIG! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij deze quadrocopter. Er staan belangrijke aanwijzingen in Dit signaalsymbool/woord duidt op een gevaar met een laag over de ingebruikname en het gebruik. risico met mogelijk gering of matig letsel tot gevolg. Lees de gebruiksaanwijzing, vooral de veiligheidsinstructies, ATTENTIE! zorgvuldig door voordat u het quadrocopter gebruikt.
  • Seite 64 Veiligheid Veiligheid Apparaten met dit teken hebben een extra WAARSCHUWING! of versterkte isolatie en voldoen aan de veiligheidsklasse II. Risico op letsel! Veiligheid Bewegende rotoren! Houd het lichaam, handen, vingers, haar en Beoogd gebruik losse kleding uit de buurt van de rotoren. Grijp niet in de rotoren! Deze quadrocopter is uitsluitend ontworpen als vliegend model.
  • Seite 65 Veiligheid Veiligheid − De quadrocopter en de afstandsbediening mogen niet kinderen onder 36 maanden. worden blootgesteld aan druppelend of spattend water. − Zorg ervoor dat kinderen geen voorwerpen in de − Gebruik een netadapter (niet inbegrepen in de levering) quadrocopter steken. alleen met een uitgangsspanning die overeenkomt met −...
  • Seite 66 Veiligheid Veiligheid vervangen van batterijen in de afstandsbediening mogen − Verwijder de batterijen als u de afstandsbediening alleen door volwassenen uitgevoerd worden. langere tijd niet gebruikt om schade door geroeste of gecorrodeerde batterijen te voorkomen. − De vervanging van rotorbladen moet nauwkeurig volgens deze instructies worden uitgevoerd.
  • Seite 67 Veiligheid Veiligheid eerst de batterijen uit de afstandsbediening. beschermde gebieden. − Meng nooit oude en nieuwe batterijen. − Bedien uw quadrocopter niet in de buurt van radiozenders, hoogspanningslijnen, transformatorhuizen − Kortsluit nooit de contacten van de afstandsbediening. of dergelijke! Deze installaties kunnen radiostoringen −...
  • Seite 68 Veiligheid Start voor reiniging en gebruik geen stoomreiniger. De Een netadapter is niet bij de levering quadrocopter kan anders beschadigd raken. inbegrepen. − Gebruik de quadrocopter niet meer als de kunststof of metalen onderdelen van het apparaat scheuren of barsten vertonen of vervormd zijn. Vervang In geval van problemen met het beschadigde onderdelen alleen door geschikte originele product door statische ontladingen of...
  • Seite 69 Maak de quadrocopter klaar Maak de quadrocopter klaar 2. Haal de quadrocopter uit de verpakking en controleer of het apparaat of onderdelen beschadigd zijn. Zo ja, gebruik de quadrocopter dan niet. Neem contact op met het serviceadres van de fabrikant dat op de garantiekaart vermeld staat.
  • Seite 70 Maak de quadrocopter klaar Maak de quadrocopter klaar Smartphonehouder Laden van de quadrocopter Met de meegeleverde app "MAGINON Air" (pagina 150 ff) Alvorens de quadrocopter te gebruiken, moet de lithium- kunt u de quadrocopter besturen met de afstandsbediening polymeeraccu worden opgeladen. De accu worden en de live beelden van de camera volgen.
  • Seite 71 Het opnemen van foto's en video's is alleen mogelijk met een gekanteld van 0 - 60°. Met behulp van de meegeleverde ingevoerde geheugenkaart. Plaats daarom voordat u de app "MAGINON Air" (pagina 150 ff) kunt u onder andere quadrocopter aanzet, een Micro SD/SDHC-geheugenkaart...
  • Seite 72 Gebruik van de quadrocopter Gebruik van de quadrocopter Gebruik van de quadrocopter 2. Oefen eerst het beheersen van het hoveren met de linker besturingsstick . Probeer vervolgens de positie Voordat u met de quadrocopter gaat vliegen, dient u eerst van de quadrocopter te veranderen met de rechter deze handleiding te lezen om meer te weten te komen over besturingsstick (vooruit, achteruit, zijwaarts).
  • Seite 73 Gebruik van de quadrocopter Gebruik van de quadrocopter Aan- en Uitzetten Gelijktijdig gebruik van twee QC-720SE WiFi quadrocopters 1. Om aan te zetten, druk en houd de aan/uit-schakelaar bovenop de quadrocopter ongeveer 3 Volg de onderstaande volgorde precies om twee QC-720SE seconden ingedrukt.
  • Seite 74 Gebruik van de quadrocopter Gebruik van de quadrocopter Opstijgen en landen (One key Take Off) Besturing Plaats voor elke lancering de quadrocopter op een vlakke Hieronder vindt u een beschrijving voor de besturing van de ondergrond, schakel hem in en koppel de afstandsbediening quadrocopter .
  • Seite 75 Gebruik van de quadrocopter Gebruik van de quadrocopter 3D ROLL 3 Speed STOP STOP Mode − Vooruit vliegen: Duw de rechter stuurknuppel − Naar rechts vliegen: Duw de rechter stuurknuppel omhoog. De voorkant van de quadrocopter helt naar naar rechts. De quadrocopter helt iets naar rechts en onder en hij vliegt voorwaarts.
  • Seite 76 Gebruik van de quadrocopter Gebruik van de quadrocopter − Kunstvliegmodus Naar rechts rollen: Duw de rechter stuurknuppel naar rechts. De quadrocopter maakt een rol naar rechts. Om rollen en flips uit te voeren met de quadrocopter drukt u op 3D ROLL de flipknop (3D Roll) .
  • Seite 77 Nadat de smartphone en de quadrocopter met elkaar zijn verbonden, opent u de "MAGINON Air"-app. Download de gratis app "MAGINON Air" uit de Google Play Store of de iOS App Store en installeer deze op uw Wanneer de quadrocopter met uw smartphone smartphone.
  • Seite 78 Gebruik van de quadrocopter Gebruik van de quadrocopter live beeld van de camera en u heeft de besturingselementen Snelheid van de quadrocopter wijzigen. U kunt kier via het live beeld. de maximale snelheid van de quadrocopter vastleg- gen: 30% (beginners), 60% (gevorderden) of 100% (experts).
  • Seite 79 Gebruik van de quadrocopter Gebruik van de quadrocopter Landen. Wanneer u op deze knop drukt landt de ATTENTIE! quadrocopter zelfstandig en schakelt na de landing de rotoren uit. De foto- en videobedieningsknoppen op de Activering van de 360° flipfunctie. Na het tikken afstandsbediening werken niet wanneer de app op dit pictogram bestuurt u de flip via de rechter...
  • Seite 80 Gebruik van de quadrocopter Gebruik van de quadrocopter One-Key-Return Foto's en video's maken Gebruik de One-Key-Return-knop om de quadrocopter U hebt de mogelijkheid om foto's en video's te maken tijdens terug te sturen naar de locatie van de afstandsbediening de vlucht. .
  • Seite 81 Gebruik van de quadrocopter Transport Indicator accustatus Rotorbladen Vervangen De status van de acculading van de quadrocopter wordt Om een beschadigd rotorblad te vervangen, verwijder om aangegeven door de ledlampjes van de quadrocopter. veiligheidsredenen eerst de batterij uit de quadrocopter .
  • Seite 82 Informatie over de aankoop van extra reserveonderdelen de frequentie van de afstandsbediening stoort. Ga eventueel vindt u op https://shop.maginon.com/de op voldoende afstand van de storingsbron staan. De quadrocopter vertoont geen goede vliegeigenschappen meer.
  • Seite 83 Technische gegevens Technische gegevens Technische gegevens Frequentiebereik: 2412 MHz Bedrijfstemperatuur: 10 °C - 35 °C Model: QC-720SE WiFi Instelbare 0 - 60° (handmatig instelbaar) Quadrocopter: camerakanteling: Snelheden: Beginner (ca. 8 km/h); normaal (ca. 13 Maximale zendfrequentie: 16 dBm km/h); gevorderden (ca. 20 km/h)
  • Seite 84 Hiermee verklaart supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH dat Hierbij verklaren wij (Supra Foto-Elektronik-Vertriebs GmbH, Denisstraße 28a, D-67663 Kaiserslautern), het zendsysteem type „QC-720SE WiFi“ voldoet aan de richtlijn dat de constructie van het onderstaand beschreven apparaat voldoet aan de hieronder genoemde toepasselijke EU-richtlijnen en de serie in overeenstemming daarmee wordt gefabriceerd.
  • Seite 85 − Was de quadrocopter nooit in de afwasmachine. Dit beschadigd het apparaat. Informatie over de aankoop van een passende transportkoffer vindt u op https://shop.maginon. 1. Laat de quadrocopter volledig afkoelen. com/de 2. Reinig de behuizing van de quadrocopter met een licht vochtige doek.
  • Seite 86 Verwijdering Verwijdering Verpakking weggooien Gooi de verpakking weg, gesorteerd op materiaal. Breng karton bij het oud papier en folies bij plastic voor hergebruik. Oude apparaat weggooien (Van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen voor recyclebare stoffen) Oude apparaten mogen niet met het huisvuil worden weggegooid!
  • Seite 87 KLANTENSERVICE • SAV • KUNDENDIENST +3238082653 (Lokaler Tarif) service-be@protel-service.com AN: BE 2007030041520 14/2025 supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH GTIN: 4068706437328 Denisstr. 28 a, 67663 Kaiserslautern, AN: BE 2007030041520 Duitsland/Allemagne/Deutschland 14/2025...

Diese Anleitung auch für:

100995