Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für auto door:

Werbung

Ø
OM(et
auto
door
Watch the 'How
to Build' video now
www.omlet.co.uk/how_to_build
SehenSie sichietzt das*Wie baut man?'Video an
Regardezmaintenantle tutoriel d'assembloge
gekiik nu de instructievideo
Guarda adessoil yideo di montaggio
Puedes ver el Yideode montaieahora
Titta pa instrukionsyideonnu
Se instruktionsvideoen
nu
Seinstruksionsvideoen n a
Obeirzyi teraz film ihstruktaiowy

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für omlet auto door

  • Seite 1 OM(et Ø Watch the 'How to Build' video now auto www.omlet.co.uk/how_to_build SehenSie sichietzt das*Wie baut man?'Video an Regardezmaintenantle tutoriel d'assembloge gekiik nu de instructievideo door Guarda adessoil yideo di montaggio Puedes ver el Yideode montaieahora Titta pa instrukionsyideonnu Se instruktionsvideoen...
  • Seite 2 Important Information! Pleaseread before use • Omlet's Auto Docc is designed fcc LEe solely as an automated way to open ard close • Do rot rely solely on this product to care for your chickens. access to a chicken ccop. It vsnot a device that will care for chickens.
  • Seite 3 Auto Portadiversodå quelloraccomandato da cor&derarsi schiacdamento- • La pctta automatica progettata per essere utilizzata da gallire adulte. Disabilitate il improprio, cosi come qua15iasidiretto uso commerciale o indu5triale. Omlet pccdottose avete delle galline al di sotto delle 15 settimane di etå. nonre*onsabææusatjdall'uso deil'Auto Porta.
  • Seite 4 Table of Contents What you have received How do you want to use the Auto Door? Exploded diagrams of Auto Door & Control Panel Manual Mode What YOU will need Mode Assembly Light Mode Quickstart Guide EmergencyFail Safe Calibration Cleaning...
  • Seite 5 InnehåNsförteckning Vad du har fått Hor vill dU använda autodörren? Exploderade diagram av autodörren och Manuell inställning kontrollpanelen Tidsinställning Liusinställning Vad du behöver Öppnadörreni nödläge Montering Snabbguide Rengöring Kalibrering Testa krossdetektorn Ändra språk Indholdsfortegnelse Hvad du har modtaget Hvordan vil du gerne bruge den automatiske dør? Eksploderede diagrammer af den automatiske Manuel funktion...
  • Seite 6 Screw Cable Handle Washer Self Tapping Screw Wood Screw 6x10rr,fTl 800.0103 810.0245 2.5x20mm 3.5x12rnm 800.0240 800.0096 800.0061 014.0043: Auto Door Fixings Gear Auto Docc Metal Gear Auto Door Gear Stay Retaining Bracket Retaining Bracket 014.1177 014.1140 Machine Screw 014.1152 800.0007...
  • Seite 7 Exploded Diagrams of the Automatic Door and Control Panel DE Explosionszeichnung der Automatischen Tor und des Steuerungskastens FR Vues éclatées de la Porte Automatique Omlet et du tableau de bord NL Gedemonteerde doorsneden van de automatische deur en bedieningspaneel - IT Diagrammi...
  • Seite 8 You WII need... brauchen Siem FR Vous aurez besoin de-.. - NL Wat u nodig heeftm IT Avrai bisognom SE Ou behoverm • DK Du skal bruge.-- NO Ou vil trenge-.. - PL Czego potrzebujesz--- AA Battery 1.5V Do not use a Power Drill to tighten saews DE Vemenden Sie zum Anziehen...
  • Seite 9 Auto Dcor Control Panel Packaging Insert 014.0027 014.0020 820.1265 014.1152 014.1177 014.1140 800.0007...
  • Seite 10 800.0146 Keepthe Partssafe until Step 8 DE Bis Schritt 8 Eicher aufbe.vahren FR Mettez ces piéce de cåté pour l'étape 8 NL Leg de cnderdelen opzij tot stap 8 IT Metten da parte fino al Punto 8 SE Lagg undan delama till Steg 8 DK Læg delene til side indtil trin 8 NO Legg dedene til sidp til trinn 8 PL Zachowaj cz$ci do kroku 8...
  • Seite 11 014.1177 014.1140 Jltlltjll...
  • Seite 12 8000146 Ensurefie power cable does not get trapped DE Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel nicht eingeklemmt Wird FR Assurez-vous que le cåbde d'alimentation ne sait pas coincé N L Zarg ervoor dat de stroomkabel niet klem komt te zitten IT Assicurarsi che il cavo di alirnentazione non rimanga intrappolato SE Se till att...
  • Seite 13 lillidååiiiil 800.0007...
  • Seite 14 Bracket Control Panel Mounting Bracket M6Ä 10mm 014.0054 014.0057 800.0240 014.0068: Eglu Cube Mkl Mounting Kit 014.0069: Eglu Cube Mkl Auto Door Mounting Bracket Fixings Pack Eglu Cube Mkl Eglu Eglu Cube Mkl Auto Ocor Bottom Mounting Bracket Auto Door...
  • Seite 15 Mesh 014.0072: Auto Door Wooden Coop Mesh Mounting Kit If you would like to conned your autodoor to a dassic run, please visit: www.omlet.uk/instructions OE Wenn Sje Itre Autcdocc an einem Eglu Classic Auslauf anbringen mochten, finder. Sie die Anleitung dazu hier: womv.ornletdo/anleitungen...
  • Seite 16 Attach the door to Eglu Cube Mk2 DE Die Tar am Eglu Cube anbringen FR Fixation de [a porte ['Eglu Cube - NL De deur bevestigen op EOIu Cube Mk2 IT Attaccare [a Porta all'Eg[u Cube • SE Montera dorren på...
  • Seite 17 Roosting Rack Locatir.g Block 800.0240 800.0240 Roosting Rack I acating Block...
  • Seite 18 064.1016 20 mm 0.79 800.0061 800.0240 014.1167...
  • Seite 19 014.0025 8000179...
  • Seite 21 If you haven't removed the roof you can remove one bolt at the front of the roof and pull the corner up allowing the bracket to slide on. DE Wenn Sie das Dach nicht entfernt haben, können Sie eine Schraube an der Vorderseite des Daches entfernen und die Ecke nach...
  • Seite 22 014.1135 Rm.0103...
  • Seite 23 Eglu Cube Mkl • DK Montering af daren på Eglu Cube Mkl NO Montering av daren PS Eglu Aønsehus - PL Zainstaluj Drzv•i w kurniku Eglu Cübe Mkl 014.0068: Auto Door Cube Mkl Mounting Kit 014.1190 800.0247 800.0247 014.1191...
  • Seite 24 014.1192 29 + 014.0058: Eglu Cube Mkl House Control Panel Mounting Bracket 800.0240 014.0057...
  • Seite 25 Attach the door to Omlet mesh DE Die Tor an einem Orahtgittervon Omlet beféstigen- - FR Fixation du cadre sur filet Omlet NL Oe deur bevestigen op Omlet gaas IT Attaccare [a Porta al pannello Omlet SE Montera dorren ps nat från Omlet DK Montering af døren...
  • Seite 26 The safety sensor bar which detects if an object is blocking the door from closing will only work properly if the door is installed correctly. In the image to the left you can see that the opening of the coop is smaller than the opening of the Autodoor.
  • Seite 27 Seen from the other side, you can also see the opening of the coop is not obstructing the safety bar. You can watch the installation video by scanning the code or visiting: www.omlet.uk/instructions •DE der anderen Seite aus gesehen, konnen...
  • Seite 28 muu\ muuVl uuuunuunuu uuuuuuuuuu uuuuuuuuuu...
  • Seite 29 Attaching the Door Frameto Wood DE Anbringen des TOrrahmens an Holz • FR Fixation du cadre sur un poulailler en bois NL Het deurframe bevestigen op hout IT Come fissare il pannello del tunnel ad un pannello in legno - SE Montera ramen på...
  • Seite 30 The safety sensor bar which detects if an object is blocking the door from closing will only work properly if the door is installed correctly. In the image to the left you can see that the opening of the coop is smaller than the opening of the Autodoor: In this case the Autodoor's safety sensor bar might not operate...
  • Seite 31 Seen from the other side, you can also see the opening of the coop is not obstructing the safety bar. You can watch the installation video by scanning the code or visiting: www.omlet.uk/instructions •DE der anderen Seite aus gesehen, konnen...
  • Seite 32 811 G sm-o:e zsto-ooe u! 8t•o tutu L 01/8...
  • Seite 33 NO Montering av rammen på hønsenetting som ikke er fra Ornlet - PL Montaz Ramy na kratownica inna ni2 z wybiegöw Omlet 014.0072: Auto Door Wooden Coop Mesh Mounting Kit 8 in 12 in 75 mm 3 in 014.110 800.0291 014.1182...
  • Seite 34 The safety sensor bar which detects if an object is blocking the door from closing will only work properly if the door is installed correctly. In the image to the left you can see that the opening of the coop is smaller than the opening of the Autodoor.
  • Seite 35 Seen from the other side, you can also see the opening of the coop is not obstructing the safety bar. You can watch the installation video by scanning the code or visiting: www.omlet.uk/instructions •DE der anderen Seite aus gesehen, konnen...
  • Seite 36 800-0287 810.0245 800.0040...
  • Seite 37 Assemblethe control panel DE Den Steuerungskasten anbringen - FR Assemblage du tableau de bord - NL Aet bedieningspaneel monteren IT Assemblare il Pannello di Controllo SE satt ihop kontrollpanelen • DK Saml kontrolpanelet NO Settsammen kontrollpanelet PL Skladanie Panelu Sterowania 014.0020 800.0272 A.aaattery...
  • Seite 38 If you have a Coop Light, refer to Coop Light instruction manual now or scan the code or visit: www.omlet-uk"nstructions DE Wenn Sie ein Stall-Licht besitzen, lesen bitte jetzt die Stall-Licht eedienungsanleitung oder scannen Sie den Code bzw. besuchen Sie: wwv' omlet.de{anleitungen...
  • Seite 39 Mount the control panel DE Den Steuerungskasten befestigen • FR Fixation du tableau de bord - NL Aet bedieningspaneel plaatsen IT Montare il Pannello di ControlLo SE Montera kontrollpanelen DK Montering af kontrolpanelet NO Montéring av kontrollpanelet - PL Montaz Panelu Sterowania Mount the Control...
  • Seite 40 800.0102...
  • Seite 41 - PL Przycisk Select 10K; WciSnij i przytrzym@j, IYset på/av aby zamkn?UotvorzyC Drzwi PL Przycisk GORA; Wcißnij i przytrzymaj, - PL Przycisk przewijania w dåå opcjonalne "viatio Controlling your Auto Door DE Steuerung Ihrer Automatischen FR Contröler votre porte automatique • NL Pet bedienen van uw automatische...
  • Seite 42 Calbrün When you plug your Auto Door in for the first time, it will need to detect the door position. Press & Hold button. The Auto Door will automatically calibrate itself by sliding the door once in each direction. Please ensure the Auto Door is not blocked during calibration.
  • Seite 43 How do you want to use the Auto Door? Automatic Door 3 modes: • MANUAL - The door will open and close if you Press & Hold button. • TIME - You can set the AutoDoor to open and close at specific times of the day.
  • Seite 44 Tune Mode 24 hour time format Setting the Mode for a short time to scroll through 1. Press 1. Mode: Manual options until you reach the mode 2. Press & Hold to enable changing the value. 1. Mode. Manual current mode will flash...
  • Seite 45 Setting the Opening Time 1. Press for a short time to scroll through 3. Open @ options until you reach the display on the right 2. Press & Hold until the minutes begin 3. Open @ flash 3. Press minutes 3.
  • Seite 46 Light Mode If the light level where the control panel is located changes frequently (busy neighbourhood) light mode may not function as expected - please switch to Time Mode 100% Setting the Mode for a short time to scroll through 1.
  • Seite 47 Setting the Light Closing Level 4. Close 1. Press for a short time to scroll through options until you reach the display on the right 2. Press & Hold • until the numbers begin 4. Close flash 3. Press level 4.
  • Seite 48 Kafbration Wenn Sie die Automatische Tür zum ersten mal verwenden, muss zunächst die Position Taste gedrückt. Tür ermittelt werden. Drücken halten Sie dazu Die Automatische Tür Wird sich selbst einstellen, indem Sie sich einmal in jede Richtung bewegt. Bitte stellen Sie sicher, dass die Tür während dieses Vorgangs nicht blockiert...
  • Seite 49 wonen Sie die Automatische Tür verwenden? Automatische Tür kann in drei unterschiedlichen Modi verwendet werden: • MANUELL - Die Tür Offnet schließt sich, wenn Sie den Knopf drücken und gedrückt halten. • ZEIT - Sie können die Automatische Tür so einstellen, dass Sie zu bestimmten Zeiten...
  • Seite 50 Zeamodus 24 Stunden Format Den Modus einstellen 1. Drücken Sie kurzzeitig um den richtigen I.Modus: Manuell Modus Menü zu finden 2. Drücken halten gedrückt, um den 1 .Modes: Manuell Modus zu ändern. aktuelle Modus Wird aufblinken I.Modus: Manuell — 3. Nutzen , um durch die Modi gehen...
  • Seite 51 DieÖffnungszeÜ einstellen 1. Drücken Sie kurzzeitig bis Sie die Anzeige 3. Öffnen 01:00 rechts erreicht haben (Open = Öffnen) 3. Öffnen 2. Drücken halten , bis die Minuten Oleo anfangen zu blinken 3. Öffnen 3. Drücken Minuten einzustellen 4. Drücken , um zu den Stunden zu wechseln.
  • Seite 52 Lichtmodus Wenn sich das Lichtniveau an der Stelle, an der sich das Bedienfeld befindet, häufig ändert (Z.B. in verkehrsreicher Umgebung), funktioniert der Lichtmodus möglicherweise nicht erwartet - schalten Sie in diesem Fall bitte Zeitmodus 100% Den Modus einstellen 1. Drücken Sie kurzzeitig um den richtigen 1.
  • Seite 53 Die Lichtempfindlichkeitfür die Türschließungeinstellen 1. Drücken Sie kurzzeitig bis Sie die Anzeige rechts 4. Schließen erreicht haben (Close = Schließen) , bis die Zahlen anfangen 2. Drücken halten 4. Schließen blinken 3. Drücken Lichtniveau 4. Schließen einzustellen 4. Drücken halten gedrückt, um zu —Level...
  • Seite 54 Gibrage Quand vous démarrez la Porte Automatique Omlet pour la premiére fois, elle devra détecter la position de la porte. Appuyez longuement sur le bouton La porte se calibrera ensuite d'elle-méme en faisant un aller-retour sur le rail. Assurez- vous que rien ne vienne...
  • Seite 55 Comment utiliser la Porte Automatique Omlet? La Porte Automatique 0m let dispose de trois modes : • MANUEL orte s'ouvreet se ferme en appuyant longuement bouton • HORAIRE - vous pouvez programmer les heures d'ouverture et de fermeture de la porte.
  • Seite 56 Mode HORAIRE Format 24 heures Activer le mode 1. Appuyez sans le maintenir enfoncé pour 1. Mode: Manuel faire défiler le menu jusqu'au mode de votre choix 1. Mode: Manuel 2. Appuyez et maintenez pour pouvoir changer mode. Le mode actuellement utilisé...
  • Seite 57 Réglage de l'heure d'owerture de la porte 3. Ouvre@ 01:00 1. Appuyez sans le maintenir enfoncé jusqu'å atteindre le menu affiché ci-contre 3. Ouvre@ 2. Appuyez et maintenez jusqu'å ce que les minutes clignotent 3. Ouvre@ 01-go- 3. Appuyez pour régler les minutes 4.
  • Seite 58 Mode LUMINOSITÉ Si la luminosité vers le tableau de bord change fréquemment, le capteur de luminosité risque de ne pas fonctionner comme prévu. Veuillez alors utiliser le mode horaire 100% Activer le mode 1. Appuyez sans le maintenir enfoncé jusqu'å 1.
  • Seite 59 Choisir le niveau de luminosité pour la fermeture de la porte 4. Ferme 1. Appuyez sans le maintenir enfoncé jusqu'å atteindre le menu affiché ci-contre 4. Ferme 2. Appuyez et maintenez jusqu'å ce que les chiffres clignotent 4. Ferme 3. Appuyez pour régler le niveau 4.
  • Seite 60 Afstellen Wanneer de automatische deur voor het eerst wordt geactiveerd, moet het de positie deur vaststellen. Houd knop ingedrukt. De automatische deur zal zichzelf afstellen door de deur eenmaal in beide richtingen bewegen. Zorg ervoor dat de deur tijdens het afstellen niet wordt geblokkeerd.
  • Seite 61 Hoe wit u de automatischedeur gebru&en? De automatische deur heeft 3 modes: • MANUAL - De deur opent en sluit wanneer u de knop ingedrukt houdt. • TIME - De automatische deur opent en sluit op een door u ingesteld moment van de dag.
  • Seite 62 Time-mode 24-uursnotatie De mode instellen 1. Houd kort ingedrukt om de opties te doorlopen I.Modus: Manueel totdat u de mode heeft bereikt Manueel 2. Houd ingedrukt om de mode aan te passen. De huidige mode zal gaan knipperen Manueel 3. Gebruik door modes te scrollen...
  • Seite 63 Instellenyan de openingstiid 3. Open @ 01:00 1. Houd kort ingedrukt om het scherm rechts te bereiken 3. Open @ Houd ingedrukt totdat de minuten gaan knipperen 3. Open @ 3. Druk de minuten in te stellen 4. Druk om de uren te selecteren. Deze gaan ter 3.
  • Seite 64 Daglicht-mode Wanneer het lichtniveau op de plek waar het bedieningspaneel zicht bevindt regelmatig wijzigt (bijvoorbeeld in een drukke omgeving), functioneert de Light modus mogelijk niet naar verwachting - schakel in dit geval over naar de Time modus. 100% De mode instellen 1.
  • Seite 65 Instellen van het fichtniveau voor sluiten 4. Sluit@6 1. Houd kort ingedrukt om het scherm rechts te bereiken 4. Sluit 2. Houd ingedrukt totdat de cijfers gaan knipperen 3. Druk lichtniveau in te stellen 4. Sluit ingedrukt om te bevestigen. 4.
  • Seite 66 Cafbrazione Quando usate per la prima volta l'Auto Porta dovrete calibrarla. Tenete premuto p u Isa L'Auto Porta procederå automaticamente alla calibrazione facendo scorrere la porta entrambe le direzioni. Controllate che la porta non sia bloccata da oggetti o materiali durante la fase di calibrazione.
  • Seite 67 Come volete utifizzare l'Åuto Porta? L'Auto Porta ha 3 modalitå d'uso: • MANUALE (Manual) - L'Auto Porta si apre e chiude premendo pulsante • TEMPO (Time) - Potete impostare un orario specifico nel quale "Auto Porta si apre e chiude. •...
  • Seite 68 Modalitö Tempo Formato orario 24 ore Impostare la Modalitå 1. Premere brevemente il pulsante per scorrere 1. Mod: Manuale varie opzioni fino a raggiungere la modalitå (Mode) 2. Tenere premuto il pulsante • , la modalitå in uso : Manuale —...
  • Seite 69 Impostare l'orario 1. Premere brevemente il pulsante per raggiungere 3. Aperto @ 01:00 il display a destra 2. Tenere premuto fino a quando il blocco dei 3. Aperto @ OvOO- minuti inizierä a lampeggiare 3. Premere per impostare i minuti 3.
  • Seite 70 Modaftå Luce Se il livello di luminositå dove si trova il pannello di controllo cambia frequentemente (ad esempio molti vicini) la funzione luminositå rischia di non funzionare come ci si aspetterebbe - passate alla modalitå oraria 100% Impostare la Modalitå 1.
  • Seite 71 Impostare il livelo di luce per la chiusura 1. Premere brevemente il pulsante per raggiungere 4. Chiuso il display a destra 2. Tenere premuto fino a quando i numeri 4. Chius inizieranno a lampeggiare per impostare il livello 3. Premere 4.
  • Seite 72 Kalibrering När du kopplar in din autodörr för första gången måste den känna av dörrens position. Tryck och håll ner -knappen. Autodörren kommer automatiskt kalibrera sig själv genom att skjuta dörren at varje håll en gång. Se till att dörren inte är blockerad under kalibreringen.
  • Seite 73 Hur vill du anvönda din autodörr? Autodörren har 3 inställningar: • MANUAL - Dörren kommer öppna och stängas om du håller inne Lknappen. • TIME - Du kan Stä lla in autodörren att öppnas och stängas vid speciel la tidpunkter på...
  • Seite 74 fidsinställning 24-timmarsklocka Stölla 1. Tryck och håll ner en kort stund skrolla 1. Läge: Manuell tills du kommer till rätt inställning 2. Håll fÖr att kunna ändra inställningarna. 1. Läge: Manuell — nuvarande värdet kommer blinka Manuell 3. Använd fÖr att välja 1.
  • Seite 75 Ställ öppningstidpunkt 1. Tryck på fÖr att komma åt menyn till hÖger 3. Öppna@ 01:00 2. Håll ner h'. tills minuterna börjar blinka 3. Tryck på fÖr ställa in rätt minut 3. Öppna @ 01*30- 4. Tryck på fÖr att ändra till timmar, de kommer 3.
  • Seite 76 Liusinställning 0m ljusnivån där kontrollpanelen sitter ofta ändras (om du till exempel bor någonstans där manga bilar kÖr fÖrbi) kan ljusinställningen ibland inte fungera och du maste istället använda tidsinställningen 100% Stölla 1. Tryck på skrolla tills kommer till rätt 1.
  • Seite 77 Ställ Wsnivå för stöngning 1. Tryck kort på fÖr att komma at menyn till hÖger 4. Stäng @ 6 2. Håll till siffrorna börjar blinka 4. Stäng 3. Använd fÖr att välja rätt nivå 4. Stäng —Uppdaterad 4. Håll fÖr att bekräfta.
  • Seite 78 Kalibrering Når du tilslutter din automatiske dør for forste gang, skal den registrere dørpositionen. Tryk og hold knappen inde. "S. Æ4B. Den automatiske dør kalibrerer automatisk sig selv ved at kore døren en gang i hver retning. Sorg for, at den automatiske dør ikke er blokeret under kalibrering.
  • Seite 79 Hvordan vil du gerne bruge den automatiske dør? automatiske dør 3 funktioner: • MANUAL - Doren åbner og lukker, når du trykker og holder knappen inde. • TIME - Du kan indstille den automatiske dør til at åbne og lukke på...
  • Seite 80 fidsindstillet funktion 24-timers format Valg af funktion 1. Tryk og slip for at navigere igennem 1. Funktion: Manuel mulighederne indtil du når til funktionen 2. Tryk og hold knappen inde for at skifte 1. Funktiee: Manuel funktion. aktuelle funktion blinker 3.
  • Seite 81 Indstilling af åbningstidspunkt 3. Åbn @ 1. Tryk og slip for at finde displayet til højre 3. Åbn @ 2. Tryk og hold inde indtil minutterne begynder blinke 3. Åbn @ 3. Tryk at indstille minutterne 3. Åbn @ -01=30 4.
  • Seite 82 Lyssensorfunklion Hvis lysniveauet ændrer sig ofte, der hvor kontrolpanelet er placeret (f.eks. i et travlt nabolag), vil lysfunktionen muligvis ikke fungere efter hensigten - anvend i sä fald tidsfunktionen i stedet 100% Valg af funktion 1. Tryk og slip for at navigere igennem 1.
  • Seite 83 Indstilling af lysniveau ved lukning 1. Tryk og slip for at finde displayet til højre 4. Luk 2. Tryk og hold inde indtil tallene begynder 4. Luk blinke 3. Tryk indstille niveauet 4. Luk 4. Tryk • og hold inde for at bekræfte. —Niveau opdatere—...
  • Seite 84 Kalibrering När du koblertil din automatiske dørfor forste ang så må den kunne registrere hvilken posisjon døren er i. Trykk og hold nede -knappen. Den automatiske døren vil kalibrere seg selv ved å stenge og apne døren. Vennligst sørg for at døren ikke er blokkert når dette skjer.
  • Seite 85 Hvordan ønsker du å broke den automatiske eren? Den automatiske døren har tre innstillinger: • MANUELL - Døren åpnes og lukkes nar du trykker på -knappen og holder den inne. • TID - Du kan stille inn døren slik at den åpnes og lukkes på det tidspunktet du ønsker.
  • Seite 86 Tidsinnstilfng 24-timers format Velg funksion 1. Trykk og hold et kort øyeblikk bla til I.Modus: Manuell du kommer til valg av modus: Mode for komme menypunktet MODE 2. Trykk og hold nede for å endre innstilling. I.Modes: Manuell — Näværende innstilling vil blinke 3.
  • Seite 87 Innstilling av åpningstidspunkt 3. Åpne kl 01:00 1. Trykk kort for å finne displayet til høyre 3. Åpne kl 2. Trykk og hold til minuttene begynner blinke 3. Åpne kl 3. Trykk for å velge minutt 3. Åpne kl 4. Trykk for å...
  • Seite 88 Lysinnstilling Hvis lysnivået endres ofte der kontrollpanelet er (f.eks. I et travelt nabolag), kan det hende at lysfunksjonen ikke fungerer som forutsatt - i så fall bruker du tidsfunksjonen stedet 100% Velg funksion I.Modus: Manuell 1. Trykk og hold et kort øyeblikk for å...
  • Seite 89 Innstilling av lysnivået ved lukking 1. Trykk kort for å finne displayet til høyre 4. Steng ved 2. Trykk og hold til tallene begynner blinke 4. Steng ved- 6 — 3. Trykk å stille nivå 4. Steng ved- 3 - 4.
  • Seite 90 Kalibracia Gdy podGczysz swoje Drzwi Automatyczne o raz pierwszy, bed? one musiaiy wykryC swoje poloZenie. Wci'nij i trzymaj przycisk Drzwi skalibruja sie automatycznie, przesuwajac sie do kohca w ka2da strone. Upewnij Sie, Ze nic nie blokuje drzwi podczas kalibracji. Podczas kalibracji panel sterowania wyswietli: Calibrating...
  • Seite 91 W iaki spos6b chceszuiywaé Drzwi Automatycznych? Drzwi Automatyczne operuja w 3 trybach: • MANUALNY- Drzwi sie zamkna i otworza, gdywcßniesz i przytrzymasz przycisk • CZASOWY - mozesz zaprogramowaC, Drzwi sie otwieraly zamykaly o danej godzinie. • SWIETLNY - to tryb domy'lny. Drzwi Automatyczne otworza...
  • Seite 92 Tryb Czasowy 24-godzinny format czasu Ustawienie Trybu 1. Wciskaj krötko , aby przewijaC opcje, az 1. Tryb: Manual dojdziesz do zmiany Trybu (Mode) 2. Wci'nij i trzymaj , aby umoZliwiC zmiane : Manual wartosci. Aktualny Tryb zacznie migaC : Manual 3.
  • Seite 93 Ustawienie czasu otwierania drzwi 1. Wciskaj krötko , aby dostaC sie do pozycji 3. Otw. 01:00 prawej 2. Wci'nij i trzymaj , az minuty zaczna migac 3. Otw. 3. Otw. 3. Za pomoca przycisköw ustaw minuty 3. Otw 4. Wcßnij , aby przeGczyC sie na ustawianie godziny 3.
  • Seite 94 TrybSwiedny Je'li poziom o'wietlenia w miejscu, w ktörym znajduje sie panel sterowania, czesto sie zmienia (duZy ruch w sasiedztwie kurnika), tryb o'wietlenia moze nie dziaåaC zgodnie oczekiwaniami - przeGcz na tryb czasu 100% Ustawienie Trybu 1. Wciskaj krötko , aby przewijaC opcje, az 1.
  • Seite 95 Ustawienie poziomu "iatåa przy zamykaniu 1. Wciskaj krötko , az zobaczysz pozycje po prawej 4. Zamyk.przy 2. Wci'nij i trzymaj • , az liczby zaczna migaC 4. Zamyk.przy- 6 — 3. Za pomoca przycisköw ustaw poziom 4. Zamyk.przy- Swiatla 4. Wci'nij i trzymaj , aby potwierdziC.
  • Seite 96 Emergeny Fd Safe DE Offnung bei Fehlfunktion FR En cas de dysfonctionnement • NL Noodmodus bij falen IT Sistema di apertura di emergenza SEOppna dorren i DK Abning af doren i nødstilfælde - NO Åpning av daren i en nodsituasjon PL Awaryjne otv•ieranie drzwi...
  • Seite 99 Cleaning the Auto Door DE Die Automatische Tor reinigen FR Nettoyage de la Porte Automatique Omlet - NL Het reinigen van de Autodoor IT Pulizia SE Rengora autodorren DK Rengaring af den automatiske dar • NO Rengjøring av den automatiske...
  • Seite 100 - NO Legg tilside til trinn - PL Zatrzym@j do kroku For fie Deep Cleaning guide refer to the How to &assemble the Autodoor" by scanning the code or visiting: www.omlet.uk/instrudions • DE For die Anleitung zur Tiefenreinigung lesen Sie bitte den Abschnitt "So nehmen...
  • Seite 101 800.0007 014.1152 After rain in freezing sleet or snow you may need to defrost your Autodoor to restore proper fundion to moving parts. To do this we recommend pouring warm (not boifng) over any affected parts and then drying them - DE Nach Regen bei frostigen Temperaturen, Schneeregen...
  • Seite 102 Testingthe Crush Detedor DE Oen Sicherheitssensor testen - FR Test détecteur d'obstacles NL Het testen de knel-detector IT Testare il sistema a fotocellula - SE Testa krossdetektom DK Afprovning af sikkerhedssensoren • NO Test av sikkerhetssensoren PL Test Oetektora Nacisku Wait for the door to close automatically or close it by Pressing &...
  • Seite 103 For the Troubleshooting guide you scan the code or visit: www.omlet.co.ük/instructions DE Für die An—tung zur Fehlerbehe:bung können Sie den Cc•dEsc.:nnen diese Seite tz•esuzHen: w ww.zrnlet.de/:nleitungen FR Pour IE guide de dépznnzge, sznnez l: code zu consultez IE site : www.zmAet fr/instruzäc•ns •...
  • Seite 104 Cet appareilr accesso cordons se recyclent Pointsde www.uuefvedemesderhetsfr Copyri*t Or&t Ltd. 2022 Desigri Registered Per'.•Bg Please Reuse, Or&t Auto Dc•o«i' a Registered Trademark of Hebe Studio Ltd Compost, Omlet i ' a Registered Trade;markof Hebe Studio Ltd Recycle. 820.2290_lrwtruction 15/08/2022...