Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Aufbauanleitung / Assembly / Instructions / Instrucciones / Istruzioni / instructies
CaliShade 325 / 260
Produkt-ID: 181121347 -325 / 181121346 -260
Version: 325 / 260
Freizeitschmiede GmbH & Co. KG - Robert-Bosch-Str. 12 - 51674 Wiehl (Germany)
e-Mail: info@freizeitschmiede.com - www.freizeitschmiede.de

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Freizeitschmiede CaliShade 325

  • Seite 1 Aufbauanleitung / Assembly / Instructions / Instrucciones / Istruzioni / instructies CaliShade 325 / 260 Produkt-ID: 181121347 -325 / 181121346 -260 Version: 325 / 260 Freizeitschmiede GmbH & Co. KG - Robert-Bosch-Str. 12 - 51674 Wiehl (Germany) e-Mail: info@freizeitschmiede.com - www.freizeitschmiede.de...
  • Seite 2 Sie mögliche zusätzliche Heringe oder Spannleinen. Das Zelt ist für eine temporäre Nutzung konzipiert und sollte bei extremer Witterung (starker Wind, Sturm oder Schneefall) abgebaut werden. Freizeitschmiede GmbH & Co. KG - Robert-Bosch-Str. 12 - 51674 Wiehl (Germany) e-Mail: info@freizeitschmiede.com - www.freizeitschmiede.de...
  • Seite 3 7. Material- und Pflegehinweise: Übermäßige Belastung und unsachgemäße Nutzung des Zeltes vermeiden. Zeltmaterial und Reißverschlüsse schonend handhaben und das Zelt regelmäßig auf Schäden kontrollieren. Freizeitschmiede GmbH & Co. KG - Robert-Bosch-Str. 12 - 51674 Wiehl (Germany) e-Mail: info@freizeitschmiede.com - www.freizeitschmiede.de...
  • Seite 4 The tent is designed for temporary use and should be taken down in extreme weather conditions (strong winds, storms, or snowfall). Freizeitschmiede GmbH & Co. KG - Robert-Bosch-Str. 12 - 51674 Wiehl (Germany) e-Mail: info@freizeitschmiede.com - www.freizeitschmiede.de...
  • Seite 5 7. Material and Care Instructions: Avoid overloading and improper use of the tent. Handle tent material and zippers carefully and regularly inspect the tent for damage. Freizeitschmiede GmbH & Co. KG - Robert-Bosch-Str. 12 - 51674 Wiehl (Germany) e-Mail: info@freizeitschmiede.com - www.freizeitschmiede.de...
  • Seite 6 La tente est conçue pour une utilisation temporaire et doit être démontée par conditions météorologiques extrêmes (vents forts, tempêtes ou chutes de neige). Freizeitschmiede GmbH & Co. KG - Robert-Bosch-Str. 12 - 51674 Wiehl (Germany) e-Mail: info@freizeitschmiede.com - www.freizeitschmiede.de...
  • Seite 7 Évitez la surcharge et l'utilisation incorrecte de la tente. Manipulez le matériau de la tente et les fermetures éclair avec précaution et inspectez régulièrement la tente pour détecter d'éventuels dommages. Freizeitschmiede GmbH & Co. KG - Robert-Bosch-Str. 12 - 51674 Wiehl (Germany) e-Mail: info@freizeitschmiede.com - www.freizeitschmiede.de...
  • Seite 8 La tienda está diseñada para un uso temporal y debe desmontarse en condiciones climáticas extremas (vientos fuertes, tormentas o nevadas). Freizeitschmiede GmbH & Co. KG - Robert-Bosch-Str. 12 - 51674 Wiehl (Germany) e-Mail: info@freizeitschmiede.com - www.freizeitschmiede.de...
  • Seite 9 Evite la sobrecarga y el uso inadecuado de la tienda. Manipule el material de la tienda y las cremalleras con cuidado y revise regularmente la tienda para detectar posibles daños. Freizeitschmiede GmbH & Co. KG - Robert-Bosch-Str. 12 - 51674 Wiehl (Germany) e-Mail: info@freizeitschmiede.com - www.freizeitschmiede.de...
  • Seite 10 La tenda è progettata per un uso temporaneo e dovrebbe essere smontata in condizioni meteorologiche estreme (forte vento, tempesta o nevicate). Freizeitschmiede GmbH & Co. KG - Robert-Bosch-Str. 12 - 51674 Wiehl (Germany) e-Mail: info@freizeitschmiede.com - www.freizeitschmiede.de...
  • Seite 11 Evitare il sovraccarico e l'uso improprio della tenda. Maneggiare con cura il materiale della tenda e le cerniere e controllare regolarmente la tenda per eventuali danni. Freizeitschmiede GmbH & Co. KG - Robert-Bosch-Str. 12 - 51674 Wiehl (Germany) e-Mail: info@freizeitschmiede.com - www.freizeitschmiede.de...
  • Seite 12 De tent is ontworpen voor tijdelijk gebruik en moet worden afgebroken bij extreme weersomstandigheden (sterke wind, storm of sneeuwval). Freizeitschmiede GmbH & Co. KG - Robert-Bosch-Str. 12 - 51674 Wiehl (Germany) e-Mail: info@freizeitschmiede.com - www.freizeitschmiede.de...
  • Seite 13 7. Materiaal- en onderhoudsinstructies: Vermijd overbelasting en onjuist gebruik van de tent. Behandel het tentmateriaal en de ritsen voorzichtig en controleer de tent regelmatig op schade. Freizeitschmiede GmbH & Co. KG - Robert-Bosch-Str. 12 - 51674 Wiehl (Germany) e-Mail: info@freizeitschmiede.com - www.freizeitschmiede.de...