Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

HANDMIXER SHM 300 C1
HANDMIXER
Bedienungsanleitung
SBATTITORE ELETTRICO
Istruzioni per l'uso
IAN 313616
BATTEUR
Mode d'emploi

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 313616

  • Seite 1 HANDMIXER SHM 300 C1 HANDMIXER BATTEUR Bedienungsanleitung Mode d’emploi SBATTITORE ELETTRICO Istruzioni per l‘uso IAN 313616...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Seite 5 Einleitung Gerätebeschreibung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Abbildung A: Gerätes . 1 Auswurf-Taste Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt 2 Geschwindigkeits-Schalter entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Bestand- 3 Turbo-Taste teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise 4 Netzkabel mit Netzstecker für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung .
  • Seite 6 Sicherheitshinweise GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG! Das Netzkabel darf nie in die Nähe oder in Berührung mit heißen ► Teilen des Geräts oder anderen Wärmequellen kommen . Lassen Sie das Netzkabel nicht auf Kanten oder Ecken aufliegen . Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht . ►...
  • Seite 7 WARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR! Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammen- ► bau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen . Berühren Sie während des Betriebs nicht die Quirle oder die Knet- ► haken . Lassen Sie kein langes Haar, keine Schals o . ä . über die Aufsätze hängen .
  • Seite 8 ACHTUNG – SACHSCHADEN! Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien . Das Gerät ist ausschließlich ► für den Haushaltsgebrauch und innerhalb des Hauses bestimmt . Lassen Sie alle Reparaturen ausschließlich von Fachpersonal ausführen . ► Wenden Sie sich in diesem Fall an den jeweiligen Servicepartner in Ihrem Land .
  • Seite 9 2) Schieben Sie die Quirle 7 oder Knethaken 8 ■ Die Quirle 7 oder Knethaken 8 können Sie so weit in die Steckplätze 6, bis diese sicher unter fließendem Wasser oder in warmem und hörbar einrasten: Wasser mit Spülmittel reinigen . Trocknen Sie alles nach der Reinigung gut ab .
  • Seite 10 Entsorgung Garantie der Kompernaß Handels GmbH Werfen Sie das Gerät kei- nesfalls in den normalen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Hausmüll . Dieses Produkt Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab unterliegt der europäischen Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts Richtlinie 2012/19/EU .
  • Seite 11 Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) sungen genau einzuhalten . Verwendungszwecke E-Mail: kompernass@lidl .ch und Handlungen, von denen in der Bedienungsan- IAN 313616 leitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden . Importeur Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift gewerblichen Gebrauch bestimmt .
  • Seite 12 Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Utilisation conforme à...
  • Seite 13 Introduction Description de l'appareil Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel Figure A : appareil . 1 Touche d'éjection Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande 2 Interrupteur de vitesses qualité . Le mode d'emploi fait partie intégrante de 3 Touche turbo ce produit .
  • Seite 14 Consignes de sécurité DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION !  Le cordon ne doit jamais se trouver à proximité ou en contact ► d'éléments chauds de l'appareil ou d'autres sources de chaleur . Ne laissez pas le cordon d'alimentation reposer sur des bords ou des coins .
  • Seite 15 AVERTISSEMENT – RISQUE DE BLESSURE ! En cas d'absence de surveillance et avant l'assemblage, le désas- ► semblage ou le nettoyage, l'appareil doit toujours être débranché du secteur . En cours d'opération, ne touchez pas les fouets ni les crochets de ►...
  • Seite 16 ATTENTION – DÉGÂTS MATÉRIELS ! N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur . L'appareil est exclusivement ► prévu pour une utilisation domestique et à l'intérieur de la maison . Confiez toutes les réparations uniquement à du personnel spécialisé . ► Dans ce cas, adressez-vous au partenaire de service respectif dans votre pays .
  • Seite 17 Nettoyage Sélectionnez l'accessoire adapté : Fouets 7 DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION !  pour fouetter ► Avant chaque nettoyage, n'oubliez pas de la crème et retirer la fiche secteur 4 de la prise secteur ! mélanger les Risque d'électrocution ! pâtes légères Ne plongez jamais le corps 5 dans de l'eau ou dans d'autres liquides ! Crochets de ■...
  • Seite 18 Garantie de 1) Mélangez la farine, le sucre, la levure chimique, le sucre vanillé et une pincée de sel Kompernass Handels GmbH dans un récipient adapté . Chère cliente, cher client, 2) Ajoutez les œufs, l'eau minérale et l'huile et Cet appareil est garanti 3 ans à...
  • Seite 19 . 0,40 CHF/Min .) tées pour une utilisation conforme du produit . Des E-Mail: kompernass@lidl .ch buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés IAN 313616 dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités . Importateur Le produit est uniquement destiné...
  • Seite 20 Indice Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Uso conforme .
  • Seite 21 Introduzione Descrizione dell'apparecchio Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo Figura A: apparecchio . 1 Tasto di espulsione Ha scelto un prodotto di alta qualità . Il manuale di 2 Interruttore di velocità istruzioni è parte integrante del presente prodotto 3 Tasto Turbo e contiene importanti indicazioni per la sicurezza, 4 Cavo di rete con spina l'uso e lo smaltimento .
  • Seite 22 Indicazioni relative alla sicurezza PERICOLO DI FOLGORAZIONE! Il cavo di rete non deve mai entrare in contatto con componenti ► bollenti dell'apparecchio o con altre sorgenti di calore . Impedire che il cavo di rete poggi su spigoli o angoli . Non piegare né...
  • Seite 23 AVVERTENZA - PERICOLO DI LESIONI! Staccare sempre l'apparecchio dalla rete in caso di assenza di ► sorveglianza e prima del montaggio, dello smontaggio o della pulizia . Durante l'azionamento non toccare le fruste o i ganci da impasto . ► Assicurarsi che capelli lunghi o sciarpe non si incastrino nell'appa- recchio .
  • Seite 24 ATTENZIONE – DANNI MATERIALI! Non utilizzare l'apparecchio all'aperto . L'apparecchio è destinato ► all'utilizzo privato in ambiente domestico . Far eseguire tutte le eventuali riparazioni esclusivamente da ► personale esperto e qualificato . In tali casi rivolgersi al partner di assistenza del proprio paese .
  • Seite 25 2) Spingere le fruste 7 o i ganci da impasto 8 nei ■ Le fruste 7 e i ganci da impasto 8 possono rispettivi scomparti 6 finché non si innestano in essere lavati sotto acqua corrente o in acqua modo sicuro e percepibile: tiepida con detersivo .
  • Seite 26 Smaltimento Garanzia della Kompernass Handels GmbH Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai nor- Egregio Cliente, mali rifiuti domestici . Questo Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni prodotto è soggetto alla di- dalla data di acquisto . Qualora questo prodotto rettiva europea 2012/19/EU .
  • Seite 27 . 0,40 CHF/Min .) esso mette in guardia . E-Mail: kompernass@lidl .ch Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso do- IAN 313616 mestico e non a quello commerciale . La garanzia decade in caso di impiego improprio o mano- Importatore missione, uso della forza e interventi non eseguiti Badi che il seguente indirizzo non è...
  • Seite 28 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 07 / 2018 · Ident.-No.: SHM300C1-072018-1 IAN 313616...

Diese Anleitung auch für:

Shm 300 c1