Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Owner's Manual
THANK YOU FOR BUYING A WHIRLPOOL PRODUCT
In order to receive a more complete assistance, please
register your product on www . whirlpool. eu/ register
Before using the appliance carefully read the Safety
Instruction.
PRODUCT DESCRIPTION
1
2
5
4
3
3
2
1
4
CONTROL PANEL
1
2
1. ON / OFF
For switching the oven on and
off and for stopping an active
function.
2. FUNCTIONS DIRECT ACCESS
For quick access to the functions
and menu.
3. NAVIGATION BUTTON MINUS
For scrolling through a menu and
decreasing the settings or values
of a function.
3
4
4. BACK
For returning to the previous
screen. During cooking, allows
settings to be changed.
5. DISPLAY
6. CONFIRM
For confirming a selected function
or a set value.
PLEASE SCAN THE QR CODE ON
YOUR APPLIANCE IN ORDER TO
REACH MORE INFORMATION
5
6
5
4
7
3
8
2
1
9
5
6
1. Control panel
2. Fan and circular heating element
(non-visible)
3. Shelf guides
(the level is indicated on the front
of the oven)
4. Door
5. Upper heating element/grill
6. Lamp
7. Food probe insert point
8. Identification plate
(do not remove)
9. Lower heating element
(non-visible)
7
8
7. NAVIGATION BUTTON PLUS
For scrolling through a menu and
increasing the settings or values of
a function.
8. OPTIONS / FUNCTIONS
DIRECT ACCESS
For quick access to the functions,
duration, settings and favorites.
9. START
For starting a function using the
specified or basic settings.
EN
9

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Whirlpool WOI78PT1SBA

  • Seite 1 THANK YOU FOR BUYING A WHIRLPOOL PRODUCT In order to receive a more complete assistance, please PLEASE SCAN THE QR CODE ON register your product on www . whirlpool. eu/ register YOUR APPLIANCE IN ORDER TO REACH MORE INFORMATION Before using the appliance carefully read the Safety Instruction.
  • Seite 2 ACCESSORIES WIRE SHELF DRIP TRAY BAKING TRAY * SLIDING RUNNERS * Use to cook food or as a Use as an oven tray Use for cooking all bread To facilitate inserting or support for pans, cake for cooking meat, fish, and pastry products, but removing accessories.
  • Seite 3 WPro accessory and preheating for 30 minutes can bake a pizza in 5-8 min. (For orders and MINUTE-MINDER information contact the after sales service or For keeping time without activating a function. www.whirlpool.eu.) AIR FRY » CLEANING This function allows you to cook French fries, •...
  • Seite 4 • SMART CLEAN The action of the steam released during this special low-temperature cleaning cycle allows dirt and food residues to be removed with ease. Pour 200 ml of drinking water on the bottom of the oven and only activate the function when the oven is cold. FAVORITES For retrieving the list of 10 favorite functions.
  • Seite 5 FIRST TIME USE 1. SELECT THE LANGUAGE 4 . HEAT THE OVEN You will need to set the language and the time A new oven may release odours that have been left when you switch on the appliance for the first time: behind during manufacturing: This is completely “English”...
  • Seite 6 DAILY USE 1. SELECT A FUNCTION cooking to finish at the time you have set. Press to switch on the oven: the display will show Please note: Programming a delayed cooking start time the last running main function or the main menu. will disable the oven preheating phase: The oven will reach the temperature your require gradually, meaning The functions can be selected by pressing the icon...
  • Seite 7 the function has started, the display indicates that cooking is complete. the preheating phase has been activated. PRESS v TO BROWN PREHEATING When the display shows the relevant message, if required press to start a five-minute browning Once this phase has finished, an audible signal will cycle.
  • Seite 8 minuteminder you can press the icon and set the time using the icon. To cancel the minuteminder, press the icon, then Pyro select until the time displayed is “--:--”. Press confirm. Press to select the desired cycle, then press to confirm. Once a cycle has been selected, .
  • Seite 9 USEFUL TIPS HOW TO READ THE COOKING TABLE DESSERTS The table lists the best function, accessories and level Cook delicate desserts with the conventional function to use to cook different types of food. Cooking times on one shelf only. start from the moment food is placed in the oven, Use dark-coloured metal baking pans and always excluding preheating (where required).
  • Seite 10 COOKING TABLE TURN DONENESS BROWNING FOOD CATEGORIES QUANTITY (OF COOK LEVEL AND ACCESSORIES LEVEL LEVEL TIME) LASAGNA Lasagna 0.5 - 3 kg Roast 0.6 - 2 kg Beef Burger 1.5 - 3 cm Roast 0.6 - 2.5 kg Pork MEAT Sausages &...
  • Seite 11 COOKING TABLE TURN DONENESS BROWNING FOOD CATEGORIES QUANTITY (OF COOK LEVEL AND ACCESSORIES LEVEL LEVEL TIME) Sponge Cake 0.5 - 1.2 kg Cookies 0.2 - 0.6 kg Choux Pastry one tray* SWEET BAKERY Tart 0.4 - 1.6kg Strudel 0.4 - 1.6kg Fruit Pie 0.5 -2 kg * Suggested quantity...
  • Seite 12 AIR FRY COOKING TABLE DURATION SUGGESTED TEMPERATURE SHELF AND RECIPE FUNCTION PREHEAT QUANTITY (°C) ACCESSORIES (MIN.) Frozen French Fries 650 - 850g 25 - 30 Frozen Chicken Nugget 500g 15 - 20 Fish Sticks 500g 15 - 20 Onion Rings 500g 15 - 20 Fresh Breaded Zucchini...
  • Seite 13 COOKING TABLE RECIPE FUNCTION PREHEAT TEMPERATURE (°C) DURATION (MIN.) SHELF AND ACCESSORIES 30 - 50 Leavened cakes / Sponge cakes 30 - 50 30 - 50 160 - 200 30 - 85 Filled cakes (cheesecake, strudel, apple pie) 160 - 200 30 - 90 20 - 40 30 - 50...
  • Seite 14 RECIPE FUNCTION PREHEAT TEMPERATURE (°C) DURATION (MIN.) SHELF AND ACCESSORIES 190 - 200 20 - 30 Vols-au-vent / Puff pastry crackers 180 - 190 20 - 40 180 - 190 20 - 40 * Lasagna / Flans / Baked pasta / 190 - 200 45 - 65 Cannelloni...
  • Seite 15 HOW TO READ THE COOKING TABLE The table lists the best function, accessories and level to use to cook different types of food. Cooking times start from the moment food is placed in the oven, excluding preheating (where required). Cooking temperatures and times are approximate and depend on the amount of food and the type of accessory used. Use the lowest recommended settings to begin with and, if the food is not cooked enough, then switch to higher settings.
  • Seite 16 REMOVING AND REFITTING THE DOOR To remove the door, open it fully and lower the Lower the door and then open it fully. catches until they are in the unlock position. Lower the catches into their original position: Make sure that you lower them down completely. Close the door as much as you can.
  • Seite 17 Policies, standard documentation and additional product information can be found by: • Using the QR on your product docs . whirlpool. eu • Visiting our website • Alternatively, contact our After-sales Service (See phone number in the warranty booklet). When contacting our After-sales Service, please state the codes provided on your product's identification plate.
  • Seite 18 DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN WHIRLPOOL- PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN BITTE SCANNEN SIE DEN QR- Für eine umfassendere Unterstützung melden Sie Ihr Produkt bitte unter www . whirlpool. eu/ register an. CODE AUF IHREM GERÄT, UM WEITERE INFORMATIONEN ZU ERHALTEN Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die...
  • Seite 19 ZUBEHÖR ROST FETTPFANNE BACKBLECH * BACKAUSZÜGE * Zum Garen von Speisen oder Für die Verwendung als Bräter Zum Backen von Bäckerei- Zum einfachen Einsetzen zum Abstellen von Töpfen, zum Kochen von Fleisch, und Konditoreierzeugnissen, oder Entfernen von Kuchenformen und anderem Fisch, Gemüse, Fladenbrot aber auch für die Zubereitung Zubehörteilen.
  • Seite 20 O/UNTERHITZE Minuten gebacken werden. (Für Bestellungen Zum Kochen aller Arten von Gerichten auf nur einer und Informationen wenden Sie sich an den Einschubebene. Kundendienst oder an www.whirlpool.eu.) GRILL » LUFTBRATEN Zum Grillen von Steaks, Grillspießen und Bratwürsten, Diese Funktion ermöglicht Ihnen, Pommes zum Überbacken von Gemüse oder Rösten von Brot.
  • Seite 21 empfohlen: Die Fettpfanne unter eine beliebige Reinigungsprogramm bei niedriger Temperatur Einschubebene unter den Rost stellen und 500 ml entsteht, ermöglicht das einfache Entfernen von Trinkwasser zufügen. Schmutz und Speiseresten. Geben Sie 200 ml Trinkwasser auf den Boden des Ofens und aktivieren SCHNELLAUFHEIZEN Sie die Funktion erst, wenn der Backofen kalt ist.
  • Seite 22 ERSTER GEBRAUCH 1. SPRACHE AUSWÄHLEN Bitte beachten: Nach einem längeren Stromausfall muss die Zeit unter Umständen erneut eingestellt werden. Wählen Sie Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, „UHR” im Menü „EINSTELLUNGEN“ durch Drücken von muss die Sprache und die Zeit eingestellt werden: Auf dem Display erscheint „Deutsch“.
  • Seite 23 TÄGLICHER GEBRAUCH 1. AUSWÄHLEN EINER FUNKTION Drücken Sie zum Einschalten des Backofens: Auf dem Display erscheint die zuletzt verwendete ABSCHALTZEIT Hauptfunktion oder das Hauptmenü. Die Funktionen können durch Drücken des Symbols Drücken Sie oder zum Einstellen des einer der Hauptfunktionen oder durch Durchlaufen gewünschten Garzeitendes, anschließend drücken Sie eines Menüs ausgewählt werden: Um ein Element aus zur Bestätigung und zum Aktivieren der Funktion.
  • Seite 24 Drücken Sie während der Verzögerungsphase, wird Bitte beachten: Drücken Sie , um diese Tätigkeiten Sie der Ofen fragen, ob Sie diese Phase überspringen zu überspringen. Anderenfalls setzt der Ofen, wenn und die Funktion sofort starten möchten. kein Eingriff erfolgt, nach einer bestimmten Zeit den Garvorgang fort.
  • Seite 25 Bitte beachten: Es wird empfohlen die Ofentür während Drücken von bestätigen und anschließend dem Reinigungszyklus nicht zu öffnen, um zu vermeiden, Aktivierung drücken. dass Wasserdampf austritt, der negative Auswirkungen auf . REINIGUNG das endgültige Reinigungsergebnisse haben könnte. • PYROLYSE Eine entsprechende Meldung beginnt auf dem Display zu blinken nachdem der Zyklus beendet ist.
  • Seite 26 HILFREICHE TIPPS LESEN DER GARTABELLE DESSERTS Die Tabelle listet die besten Funktionen, Zubehörteile Backen Sie sehr feine Desserts bei Ober- & Unterhitze und Einschubebenen auf, die für die verschiedenen auf nur einer Einschubebene. Arten von Speisen zu verwenden sind. Die Garzeiten Backformen aus dunklem Metall verwenden und diese gelten ab dem Moment, in dem das Gargut in den immer auf den mitgelieferten Rost stellen.
  • Seite 27 GARTABELLE WENDEN GARGRAD EINSCHUBEBENE UND LEBENSMITTELKATEGORIEN MENGE BRÄUNUNGSSTUFE (NACH STUFE ZUBEHÖRTEILE GARZEIT) LASAGNE Lasagne 0,5–3 kg – – Braten 0,6–2 kg – Rind Burger 1,5–3 cm – Braten 0,6–2,5 kg – – Schwein FLEISCH Bratwurst & Wurst 1,5–4 cm – –...
  • Seite 28 GARTABELLE WENDEN GARGRAD EINSCHUBEBENE UND LEBENSMITTELKATEGORIEN MENGE BRÄUNUNGSSTUFE (NACH STUFE ZUBEHÖRTEILE GARZEIT) Biskuitkuchen 0,5–1,2 kg – – – Kekse 0,2–0,6 kg – – – Beignets ein Blech * – – – SÜ�ES GEBÄCK Tart, Törtchen 0,4–1,6 kg – – – Strudel 0,4–1,6 kg –...
  • Seite 29 LUFTBRATEN-GARTABELLE DAUER EMPFOHLENE TEMPERATUR ROST UND REZEPT FUNKTION VORHEIZEN MENGE (°C) ZUBEHÖRTEILE (MIN.) Tiefgefrorene Pommes frites 650–850 g 25–30 Tiefgekühlte Hühner- 500 g 15–20 Nuggets Fischstäbchen 500 g 15–20 Zwiebelringe 500 g 15–20 Frische panierte Zucchini 400 g 15–20 Pommes Frites (AirFry) 300–800 g 20–40 Gemischtes Gemüse...
  • Seite 30 GARTABELLE REZEPT FUNKTION VORHEIZEN TEMPERATUR (°C) DAUER (MIN.) ROST UND ZUBEHÖRTEILE 30–50 Hefekuchen/Biskuitkuchen 30–50 30–50 160–200 30–85 Gefüllter Kuchen (Käsekuchen, Strudel, Apfelkuchen) 160–200 30–90 20–40 30–50 Kekse 30–50 40–60 20–40 30–50 Kleingebäck/Muffins 30–50 40–60 180–200 30–40 Beignets 180–190 35–45 180–190 35–45 * 110–150 Baiser/Meringues...
  • Seite 31 REZEPT FUNKTION VORHEIZEN TEMPERATUR (°C) DAUER (MIN.) ROST UND ZUBEHÖRTEILE 190–200 20–30 Blätterteigtörtchen/Herzhaftes 180–190 20–40 Blätterteiggebäck 180–190 20–40 * Lasagne, Aufläufe, Teigwarengratin, 190–200 45–65 Cannelloni Lamm/Kalb/Rind/Schwein 1 kg 190–200 80–110 Schweinebraten mit Kruste 2 kg – 110–150 Hähnchen/Kaninchen/Ente 1 kg 200–230 50–100 Truthahn/Gans 3 kg 190–200...
  • Seite 32 LESEN DER GARTABELLE Die Tabelle listet die besten Funktionen, Zubehörteile und Einschubebenen auf, die für die verschiedenen Arten von Speisen zu verwenden sind. Die Garzeiten gelten ab dem Moment, in dem das Gargut in den Ofen gegeben wird, die (eventuell erforderliche) Vorheizzeit zählt nicht dazu.
  • Seite 33 AUSBAU UND ERNEUTES ANBRINGEN DER TÜR Zur Entfernung der Tür diese vollständig öffnen Die Tür senken und anschließend vollständig und die Haken senken, bis sie sich in entriegelter öffnen. Position befinden. Die Haken in ihre Ausgangsposition senken: Sicherstellen, dass die Haken vollständig gesenkt werden.
  • Seite 34 Anzeige angezeigt. Richtlinien, Standarddokumentation und zusätzliche Produktinformationen finden Sie: • Verwenden Sie den QR-Code auf Ihrem Produkt docs . whirlpool . eu • Besuchen Sie unsere Internetseite • Alternativ können Sie unseren Kundendienst kontaktieren (siehe Telefonnummer im Garantieheft). Wird unser Kundendienst kontaktiert, bitte die Codes auf dem Typenschild des Produkts angeben.
  • Seite 35 Manuel du propriétaire MERCI D’AVOIR CHOISI UN PRODUIT WHIRLPOOL Afin de profiter d'une assistance plus VEUILLEZ SCANNER LE QR complète, veuillez enregistrer votre produit sur www . whirlpool. eu/ register CODE SUR VOTRE APPAREIL AFIN D’OBTENIR PLUS D’INFORMATIONS Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil.
  • Seite 36 ACCESSOIRES GRILLE MÉTALLIQUE LÈCHEFRITE PLAQUE À PÂTISSERIE * RAILS TÉLESCOPIQUES * Utilisées pour la cuisson Utiliser comme plat de Pour la cuisson du pain Pour insérer ou enlever des aliments ou comme cuisson pour la viande, et des pâtisseries, mais les accessoires plus support pour les le poisson, les légumes,...
  • Seite 37 (Pour les commandes et les informations, cuisson de la viande, nous vous conseillons d'utiliser contactez le service après-vente ou une lèchefrite pour recueillir les jus de cuisson : Placez www.whirlpool.eu.) la lèchefrite, contenant 500 ml d'eau, sur n'importe quel niveau sous la grille. »...
  • Seite 38 MINUTEUR RÉGLAGES Pour garder du temps sans activer de fonction. Pour ajuster les réglages du four. Lorsque le mode " ÉCO " est actif, la luminosité de l'écran sera réduite NETTOYAGE pour économiser de l'énergie et la lampe s'éteint après 1 minute.
  • Seite 39 PREMIÈRE UTILISATION 1. SÉLECTIONNER LA LANGUE 4 . CHAUFFER LE FOUR Vous devez régler la langue et l'heure lorsque vous Un nouveau four peut dégager des odeurs provenant allumez l'appareil pour la première fois : L'afficheur de la fabrication : ceci est parfaitement normal. indiquera "...
  • Seite 40 UTILISATION QUOTIDIENNE 1. SÉLECTIONNER UNE FONCTION Appuyez sur pour allumer le four : l'écran affichera la dernière fonction principale utilisée ou le HEURE DE FIN menu principal. Les fonctions peuvent être sélectionnées en Appuyez sur pour régler l'heure de fin appuyant sur l'icône pour une des principales de cuisson souhaitée, puis appuyez sur pour...
  • Seite 41 6. FIN DE CUISSON Pendant la phase de « Départ différé », en appuyant sur le four vous demandera si vous voulez sauter cette Un signal sonore et l’écran indiquent la fin de la phase, en démarrant immédiatement la fonction. cuisson.
  • Seite 42 . NETTOYAGE Un message clignotera à l'écran pour indiquer la fin du cycle. Laissez le four refroidir, essuyez et asséchez • PYRO ensuite les surfaces intérieures avec un linge ou une Ne touchez pas le four pendant le cycle de éponge.
  • Seite 43 CONSEILS UTILES COMMENT LIRE LE TABLEAU DE CUISSON DESSERTS Le tableau indique la meilleure fonction, les Cuisez les pâtisseries sur une seule grille avec la accessoires, et le niveau à utiliser pour la cuisson fonction convection naturelle. des différents types d'aliments. Les temps de Utilisez des moules à...
  • Seite 44 TABLEAU DE CUISSON DEGRÉ DE NIVEAU DE RETOURNEMENT CATÉGORIES D'ALIMENTS QUANTITÉ NIVEAU ET ACCESSOIRES CUISSON BRUNISSAGE (DU TEMPS DE CUISSON) LASAGNES Lasagnes 0,5 - 3 kg Rôti 0,6 - 2 kg Bœuf Burger 1,5 - 3 cm Rôti 0,6 - 2,5 kg Porc VIANDE Saucisses et Würstel...
  • Seite 45 TABLEAU DE CUISSON DEGRÉ DE NIVEAU DE RETOURNEMENT CATÉGORIES D'ALIMENTS QUANTITÉ NIVEAU ET ACCESSOIRES CUISSON BRUNISSAGE (DU TEMPS DE CUISSON) Génoise 0,5 - 1,2 kg Biscuits 0,2 - 0,6 kg Pâte à choux un plateau * PÂTISSERIE Tarte 0,4 - 1,6 kg Strudel 0,4 - 1,6 kg Tarte aux fruits...
  • Seite 46 TABLE DE CUISSON FRITURE À AIR DURÉE QUANTITÉ TEMPÉRATURE GRILLE ET RECETTE FONCTION PRÉCHAUFFAGE SUGGÉRÉE (°C) ACCESSOIRES (MIN.) Frites surgelées 650 - 850 g 25 - 30 Nuggets de poulet surgelés 500 g 15 - 20 Bâtonnets de poisson 500 g 15 - 20 Onion Rings 500 g 15 - 20...
  • Seite 47 TABLEAU DE CUISSON TEMPÉRATURE DURÉE RECETTE FONCTION PRÉCHAUFFAGE GRILLE ET ACCESSOIRES (°C) (MIN.) 30 - 50 Gâteaux à pâte levée / Génoise 30 - 50 30 - 50 Gâteaux fourrés 160 - 200 30 - 85 (gâteau au fromage, strudel, tarte aux 160 - 200 30 - 90 pommes)
  • Seite 48 TEMPÉRATURE DURÉE RECETTE FONCTION PRÉCHAUFFAGE GRILLE ET ACCESSOIRES (°C) (MIN.) 190 - 200 20 - 30 Vol-au-vent / Feuilletés 180 - 190 20 - 40 180 - 190 20 - 40 * Lasagnes / Flans / Pâtes au four / Cannelloni 190 - 200 45 - 65 Agneau / Veau / Bœuf / Porc 1 kg...
  • Seite 49 COMMENT LIRE LE TABLEAU DE CUISSON Le tableau indique la meilleure fonction, les accessoires, et le niveau à utiliser pour la cuisson des différents types d'aliments. Les temps de cuisson commencent au moment de l’introduction du plat dans le four et ne tiennent pas compte du préchauffage (s’il est nécessaire).
  • Seite 50 ENLEVER ET RÉINSTALLER LA PORTE Pour enlever la porte, ouvrez-la complètement et Abaissez la porte pour ensuite l’ouvrir abaissez les loquets jusqu’à qu’ils soient déverrouillés. complètement. Abaissez les loquets dans leur position originale : Assurez-vous de les abaisser complètement. Fermez le plus possible la porte. Tenez la porte fermement avec les deux mains, ne la tenez pas par la poignée.
  • Seite 51 Vous trouverez les politiques, la documentation standard et des informations supplémentaires sur le produit : • En utilisant le QR code sur votre produit docs . whirlpool. eu • En visitant notre site Internet • Vous pouvez également contacter notre service après-vente (voir numéro de téléphone dans le livret de garantie).
  • Seite 52 DANK U WEL VOOR UW AANKOOP VAN EEN WHIRLPOOL PRODUCT SCAN DE QR-CODE OP UW Voor verdere assistentie kunt u het apparaat registeren op www . whirlpool. eu/ register APPARAAT VOOR MEER INFORMATIE Lees de instructies aandachtig door voordat u het apparaat gebruikt.
  • Seite 53 ACCESSOIRES ROOSTER LEKBAKJE BAKPLAAT * SCHUIFRAILS * Om voedsel te bereiden Voor gebruik als ovenschaal Kan gebruikt worden voor Om het plaatsen of of als draagrooster voor voor de bereiding van het bereiden van brood verwijderen van accessoires pannen, cakevormen en vlees, vis, groenten, of gebak, maar ook voor te vergemakkelijken.
  • Seite 54 Voor het grillen van karbonades, spiesen en worstjes, informatie contact op met de klantenservice of gratineren van groenten of om brood te roosteren. www.whirlpool.eu.) Voor het grillen van vlees wordt geadviseerd de opvangbak te gebruiken om het braadvet op te »...
  • Seite 55 SNEL VOORVERW. FAVORIETEN Om de oven snel voor te verwarmen. Om de lijst van de 10 favoriete functies op te vragen. KOOKWEKKER INSTELLINGEN Om de tijd bij te houden zonder een functie in te Om de instellingen van het apparaat te regelen. schakelen.
  • Seite 56 EERSTE GEBRUIK 4 . DE OVEN VERWARMEN 1. DE TAAL SELECTEREN Stel de taal en tijd in wanneer u het apparaat voor de Een nieuwe oven kan geuren afgeven die tijdens het eerste keer aan zet: “English” verschijnt op het display. productieproces zijn achtergebleven: Dit is volkomen normaal.
  • Seite 57 DAGELIJKS GEBRUIK 1. SELECTEREN VAN EEN FUNCTIE Druk op om de oven in te schakelen.: het display toont de laatst gebruikte hoofdfunctie of het EINDTIJD hoofdmenu. De functies kunnen geselecteerd worden als u op Druk op om de gewenste eindtijd van het pictogram van een van de hoofdfuncties drukt de bereiding in te stellen en druk dan op of door een menu scrolt: Om een trefwoord te...
  • Seite 58 de functie te starten. voedsel, sluit de deur en druk op om de bereiding te voltooien. Als u tijdens de uitstelfase op drukt, vraagt de oven of u deze fase wilt overslaan en de functie Let op: Druk op om deze acties over te slaan. in het onmiddellijk wilt inschakelen.
  • Seite 59 bevestig door op te drukken, en druk daarna op Let op: Het is raadzaam om de ovendeur niet te openen om te activeren. tijdens de reinigingscyclus, om verlies van waterdamp te voorkomen, wat een nadelig effect heeft op het . REINIGING uiteindelijke schoonmaakresultaat.
  • Seite 60 NUTTIGE TIPS LEZEN VAN DE BEREIDINGSTABEL GEBAK De tabel geeft een overzicht van de beste functie, Bak fijn gebak met de conventionele functie op één accessoires en het niveau voor het bereiden van steunhoogte. verschillende soorten gerechten. Bereidingstijden Gebruik taartvormen van donker metaal en zet deze starten vanaf het moment dat het gerecht in de oven altijd op het bijgeleverde rooster.
  • Seite 61 BEREIDINGSTABEL BEURT GAARHEID- CATEGORIEËN LEVENSMIDDELEN HOEVEELHEID BRUININGSNIVEAU (VAN NIVEAU EN ACCESSOIRES NIVEAU BEREIDINGSTIJD) LASAGNE Lasagne 0,5 - 3 kg Hele kip 0,6 - 2 kg Biefstuk Burger 1,5- 3 cm Hele kip 0,6 - 2,5 kg Varkensvlees VLEES Worsten & Saucijzen 1,5 - 4 cm Hele kip 0,6 - 3 kg...
  • Seite 62 BEREIDINGSTABEL BEURT GAARHEID- CATEGORIEËN LEVENSMIDDELEN HOEVEELHEID BRUININGSNIVEAU (VAN NIVEAU EN ACCESSOIRES NIVEAU BEREIDINGSTIJD) Luchtige cake 0,5 - 1,2 kg Koekjes 0,2 - 0,6 kg Soezen één schaal * ZOETE BAKSELS Taart 0,4 - 1,6 kg Strudel 0,4 - 1,6 kg Vruchtentaart 0,5 -2 kg * Aanbevolen hoeveelheid...
  • Seite 63 AIR FRY-BEREIDINGSTABEL DUUR AANBEVOLEN TEMPERATUUR STEUNHOOGTE RECEPT FUNCTIE VOORVERWARMEN HOEVEELHEID (°C) EN ACCESSOIRES (MIN.) Diepvriesfrites 650- 850g 25 - 30 Bevroren kipnuggets 500 g 15 - 20 Vissticks 500 g 15 - 20 Uienringen 500 g 15 - 20 Vers gepaneerde courgette 400 g 15 - 20 Zelfgemaakte frietjes...
  • Seite 64 BEREIDINGSTABEL TEMPERATUUR RECEPT FUNCTIE VOORVERWARMEN DUUR (MIN.) STEUNHOOGTE EN ACCESSOIRES (°C) 30 - 50 Taarten / Luchtige cake 30 - 50 30 - 50 160 – 200 30 - 85 Gevulde taarten (cheesecake, strudel, appeltaart) 160 – 200 30 - 90 20 - 40 30 - 50 Koekjes...
  • Seite 65 TEMPERATUUR RECEPT FUNCTIE VOORVERWARMEN DUUR (MIN.) STEUNHOOGTE EN ACCESSOIRES (°C) 190 - 200 20 - 30 Pasteitjes / Bladerdeeghapjes 180 - 190 20 - 40 180 - 190 20 - 40 * Lasagne / puddinkjes / pasta uit de oven 190 - 200 45 - 65 / cannelloni...
  • Seite 66 LEZEN VAN DE BEREIDINGSTABEL De tabel geeft een overzicht van de beste functie, accessoires en het niveau voor het bereiden van verschillende soorten gerechten. Bereidingstijden starten vanaf het moment dat het gerecht in de oven is geplaatst. De voorverwarmingstijd (indien nodig) wordt niet meegerekend.
  • Seite 67 DE DEUR VERWIJDEREN EN TERUGPLAATSEN Om de deur te verwijderen opent u deze volledig Laat de deur zakken en doe deze vervolgens en brengt u de vergrendelingen naar beneden totdat volledig open. ze ontgrendeld zijn . Breng de vergrendelingen omlaag naar hun oorspronkelijke positie: Zorg ervoor dat ze volledig naar beneden staan.
  • Seite 68 F3E3 wordt weergegeven op het scherm. Beleid, standaarddocumentatie en aanvullende productinformatie vindt u: • Via de QR-code op het product docs.whirlpool.eu • Bezoek onze website • Anders, contacteer onze Klantenservice (Het telefoonnummer staat in het garantieboekje). Wanneer u contact opneemt met de Klantenservice, gelieve de codes te vermelden die op het identificatieplaatje van het apparaat staan.
  • Seite 69 Manuale d'uso GRAZIE PER AVERE ACQUISTATO UN PRODOTTO WHIRLPOOL SCANSIONARE IL CODICE QR Per ricevere un’assistenza più completa, registrare il prodotto su www . whirlpool. eu/ register SUL PROPRIO APPARECCHIO PER OTTENERE MAGGIORI INFORMAZIONI Prima di utilizzare l'apparecchio leggere attentamente le istruzioni di sicurezza.
  • Seite 70 ACCESSORI GUIDE DI SCORRIMENTO GRIGLIA LECCARDA PIASTRA DOLCI * Utilizzare per cuocere Utilizzare come teglia da Utilizzare per la cottura Per facilitare gli alimenti o come forno per cucinare carne, di tutti i prodotti di l'inserimento o la supporto per teglie, pesce, verdure, focacce, panetteria e pasticceria, rimozione degli...
  • Seite 71 30 minuti, può cuocere una ripiano. pizza in 5-8 minuti (per ordini e informazioni, contattare il servizio assistenza clienti o GRILL www.whirlpool.eu.) Per grigliare bistecche, spiedini e salsicce, cucinare verdure gratinate o tostare il pane. Per la grigliatura FRITTURA AD ARIA »...
  • Seite 72 PRERISCALDAMENTO RAPIDO PREFERITI Per preriscaldare rapidamente il forno. Per richiamare la lista delle 10 funzioni preferite. CONTA MINUTI IMPOSTAZIONI Per impostare il timer senza attivare una funzione. Per regolare le impostazioni del forno. Attivando la modalità "ECO", la luminosità del display si riduce e la PULIZIA luce si spegne dopo 1 minuto per risparmiare energia.
  • Seite 73 PRIMO UTILIZZO 1. SELEZIONE DELLA LINGUA 4 . RISCALDARE IL FORNO Alla prima accensione, è necessario impostare lingua Un nuovo forno può rilasciare degli odori dovuti alla e ora: Sul display compare "English". lavorazione di fabbrica: questo è normale. Prima di cucinare gli alimenti è dunque raccomandato di riscaldare a vuoto il forno per rimuovere ogni odore.
  • Seite 74 USO QUOTIDIANO 1. SELEZIONARE UNA FUNZIONE Premere per accendere il forno: il display mostrerà l'ultima funzione utilizzata o il menu FINE COTTURA principale. Per selezionare una funzione è possibile premere Premere per impostare l'ora in cui si l'icona corrispondente (per le funzioni principali) desidera terminare la cottura, quindi premere oppure scegliere la voce desiderata da un menu: Per per confermare e attivare la funzione.
  • Seite 75 Se è stato impostato un avvio ritardato, premendo Controllare gli alimenti, chiudere la porta e premere il forno chiederà se si desidera saltare questa per continuare la cottura. fase, avviando immediatamente la funzione. Note: Premere per saltare queste azioni. In ogni caso, una volta trascorso un certo tempo senza Note: dopo avere selezionato una funzione, il display che l'operazione venga eseguita, il forno riprende...
  • Seite 76 Note: Si raccomanda di non aprire la porta del forno durante il ciclo di pulizia per evitare perdite di vapore, che potrebbero avere un effetto negativo sul risultato finale. 1. STATICO A ciclo ultimato, il relativo messaggio di avviso Premere per selezionare la funzione, lampeggia sul display.
  • Seite 77 CONSIGLI UTILI COME LEGGERE LA TABELLA DI COTTURA DESSERT La tabella indica la funzione, gli accessori e il livello Cuocere i dessert delicati con la funzione statica su un migliore da utilizzare per cuocere svariati tipi di cibo. solo livello. I tempi di cottura si intendono dall'introduzione Utilizzare tortiere in metallo scuro e posizionarle degli alimenti nel forno, escluso il preriscaldamento...
  • Seite 78 TABELLA DI COTTURA GIRARE GRADO DI LIVELLO DI CATEGORIE DI ALIMENTI QUANTITÀ (DEL TEMPO LIVELLO E ACCESSORI COTTURA DORATURA DI COTTURA) LASAGNA Lasagna 0,5 - 3 kg Arrosto 0,6 - 2 kg Manzo Burger 1,5 - 3 cm Arrosto 0,6 - 2,5 kg Maiale CARNE Salsicce &...
  • Seite 79 TABELLA DI COTTURA GIRARE GRADO DI LIVELLO DI CATEGORIE DI ALIMENTI QUANTITÀ (DEL TEMPO LIVELLO E ACCESSORI COTTURA DORATURA DI COTTURA) Pan di spagna 0,5 - 1,2 kg Biscotti 0,2 - 0,6 kg Bignè una teglia * PASTICCERIA DOLCE Crostata 0,4 - 1,6 kg Strudel 0,4 - 1,6 kg...
  • Seite 80 TABELLA DI COTTURA PER FRITTURA AD ARIA DURATA QUANTITÀ TEMPERATURA RIPIANI E RICETTA FUNZIONE PRERISC. CONSIGLIATA (°C) ACCESSORI (MIN.) Patate fritte surgelate 650 - 850 g Sì 25 - 30 Nugget di pollo surgelati 500 g Sì 15 - 20 Bastoncini di pesce 500 g Sì...
  • Seite 81 TABELLA DI COTTURA RICETTA FUNZIONE PRERISC. TEMPERATURA (°C) DURATA (MIN.) RIPIANI E ACCESSORI Sì 30 - 50 Torte lievitate / Pan di Spagna Sì 30 - 50 Sì 30 - 50 Sì 160 – 200 30 - 85 Torte ripiene (cheesecake, strudel, torta di mele) Sì...
  • Seite 82 RICETTA FUNZIONE PRERISC. TEMPERATURA (°C) DURATA (MIN.) RIPIANI E ACCESSORI Sì 190 - 200 20 - 30 Vols-au-vent / Salatini di pasta sfoglia Sì 180 - 190 20 - 40 Sì 180 - 190 20 - 40 * Lasagne / Sformati / Pasta al forno / Sì...
  • Seite 83 COME LEGGERE LA TABELLA DI COTTURA La tabella indica la funzione, gli accessori e il livello migliore da utilizzare per cuocere svariati tipi di cibo. I tempi di cottura si intendono dall'introduzione degli alimenti nel forno, escluso il preriscaldamento (dove richiesto). Le temperature e i tempi di cottura sono indicativi e dipendono dalla quantità...
  • Seite 84 RIMOZIONE E MONTAGGIO DELLA PORTA Per rimuovere la porta, aprirla completamente e Abbassare la porta e poi aprirla completamente. abbassare i fermi fino alla posizione di sblocco. Abbassare i fermi nella posizione originale: fare attenzione che siano completamente abbassati. Chiudere la porta fino a quando è possibile. Prendere saldamente la porta con entrambe le mani, Sarà...
  • Seite 85 Per le linee guida, la documentazione standard e altre informazioni sui prodotti: • Utilizzare il QR sul proprio prodotto docs . whirlpool. eu • Visitare il nostro sito web • Oppure, contattare il Servizio Assistenza Tecnica (al numero di telefono riportato sul libretto di garanzia).
  • Seite 86 WHIRLPOOL МОЛЯ, СКАНИРАЙТЕ QR За да получавате по-пълно съдействие, моля, регистрирайте вашия продукт на КОДА НА ВАШИЯ УРЕД, www . whirlpool. eu/ register ЗА ДА ПОЛУЧИТЕ ПОВЕЧЕ ИНФОРМАЦИЯ Преди да използвате уреда, прочетете внимателно инструкциите за безопасност. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА...
  • Seite 87 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ РЕШЕТЪЧЕН РАФТ ТАВА ЗА ОТЦЕЖДАНЕ ТАВА ЗА ПЕЧЕНЕ * ПЛЪЗГАЩИ СЕ ВОДАЧИ * Използвайте за Използвайте като тава за Използвайте за За улеснение на приготвяне на храна фурна за приготвяне на приготвяне на всички поставянето и или като опора за тави, месо, риба, зеленчуци, видове...
  • Seite 88 функция с аксесоара Pizza Stone WPro и предварителното нагряване за 30 минути КОНВЕНЦИОНАЛНО може да изпече пица за 5-8 минути За готвене на всякакви ястия само на едно ниво. (За поръчки и информация се свържете с отдела за следпродажбено обслужване или с www.whirlpool.eu.)
  • Seite 89 • SMART CLEAN ГРИЛ Действието на парата, освобождавана по време на За печене на грил на стекове, кебап, наденици, този специален нискотемпературен цикъл на приготвяне на зеленчуков огретен и препичане почистване, позволява остатъците от мръсотия и на хляб. Когато печете месо, препоръчваме да храна...
  • Seite 90 ИЗПОЛЗВАНЕ ЗА ПЪРВИ ПЪТ 1. ИЗБЕРЕТЕ ЕЗИК 4 . ЗАГРЯВАНЕ НА ФУРНАТА Когато включите уреда за първи път, трябва да Новата фурна може да изпуска миризми, свързани изберете език и да сверите часовника: На дисплея с процеса на нейното производство: Това е ще...
  • Seite 91 ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА 1. ИЗБИРАНЕ НА ФУНКЦИЯ Натиснете , за да включите фурната: дисплеят ще покаже последната активна основна функция или ВРЕМЕ КРАЙ главното меню. Функциите могат да се изберат, като се натисне Натиснете или задайте часа, в който искате да иконата...
  • Seite 92 По време на фазата на отлагане ако натиснете Моля, имайте предвид: Натиснете , за да пропуснете фурната ще Ви "попита" дали желаете да пропуснете тези действия. В противен случай, ако не бъде извършено тази фаза и ще стартира функцията незабавно. действие...
  • Seite 93 избегнете загуба на пара, което би повлияло негативно на функция и потвърдете с ; след това натиснете крайния резултат от почистването. за да я активирате. След приключване на цикъла на дисплея започва да . ПОЧИСТВАНЕ мига съответно съобщение. Оставете фурната да се •...
  • Seite 94 ПОЛЕЗНИ СЪВЕТИ КАК ДА СЕ ЧЕТЕ ГОТВАРСКАТА ТАБЛИЦА ДЕСЕРТИ В таблицата са посочени най-подходящите Гответе фини десерти с конвенционалната функция функции, принадлежности и нива за приготвяне само на един рафт. на различни типове храни. Времената за Използвайте тъмни метални форми за кейкове и готвене...
  • Seite 95 ГОТВАРСКА ТАБЛИЦА ОБЪРНЕТЕ СТЕПЕН НА НИВО НА КАТЕГОРИЯ ХРАНИ КОЛИЧЕСТВО (ПО ВРЕМЕ НИВО И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ГОТОВНОСТ КАФЯВО НА ГОТВЕНЕ) ЛАЗАНЯ Лазаня 0,5 - 3 kg Печено 0,6 - 2 kg Говеждо месо Бургер 1,5 - 3 cm Печено 0,6 - 2,5 kg Свинско...
  • Seite 96 ГОТВАРСКА ТАБЛИЦА ОБЪРНЕТЕ СТЕПЕН НА НИВО НА КАТЕГОРИЯ ХРАНИ КОЛИЧЕСТВО (ПО ВРЕМЕ НИВО И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ГОТОВНОСТ КАФЯВО НА ГОТВЕНЕ) Пандишпанов кейк 0,5 - 1,2 kg Бисквитки 0,2 - 0,6 kg Сладкиш от парено тесто една тава* СЛАДКА ПЕКАРНА Тарт 0,4 - 1,6kg Щрудел...
  • Seite 97 ТАБЛИЦА ЗА ГОТВЕНЕ С ГОРЕЩ ВЪЗДУХ ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТ ПРЕПОРЪЧАНО ПРЕДВАРИТЕЛНО ТЕМПЕРАТУРА РАФТ И РЕЦЕПТА ФУНКЦИЯ КОЛИЧЕСТВО ЗАГРЯВАНЕ (°C) ПРИНАДЛЕЖНОСТИ (МИН.) Замразени пържени 650 - 850g Да 25 - 30 картофи Замразени пилешки хапки 500g Да 15 - 20 Рибни пръчици 500g Да...
  • Seite 98 ГОТВАРСКА ТАБЛИЦА ПРЕДВАРИТЕЛНО ТЕМПЕРАТУРА ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТ РЕЦЕПТА ФУНКЦИЯ РАФТ И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ЗАГРЯВАНЕ (°C) (МИН.) Да 30 - 50 Кейкове с мая / Пандишпанови Да 30 - 50 кейкове Да 30 - 50 Да 160 - 200 30 - 85 Пайове с плънка (чийзкейк, щрудел, ябълков...
  • Seite 99 ПРЕДВАРИТЕЛНО ТЕМПЕРАТУРА ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТ РЕЦЕПТА ФУНКЦИЯ РАФТ И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ЗАГРЯВАНЕ (°C) (МИН.) Да 190 - 200 20 - 30 Волован / соленки от многолистно Да 180 - 190 20 - 40 тесто Да 180 - 190 20 - 40 * Лазаня / Плодови пити / Паста на Да...
  • Seite 100 КАК ДА СЕ ЧЕТЕ ГОТВАРСКАТА ТАБЛИЦА В таблицата са посочени най-подходящите функции, принадлежности и нива за приготвяне на различни типове храни. Времената за готвене започват от момента, в който храната се постави във фурната, и не включват предварителното загряване (когато се изисква такова). Температурите...
  • Seite 101 СВАЛЯНЕ И ПОСТАВЯНЕ НА ВРАТИЧКАТА За да свалите вратичката, отворете я напълно и Спуснете вратата и след това я отворете спуснете фиксаторите в отворено положение. напълно. Спуснете фиксаторите надолу до първоначалното им положение: Проверете дали фиксаторите са спуснати докрай. Затворете вратичката, доколкото е възможно. Хванете...
  • Seite 102 Правилата, стандартната документация и допълнителна информация за продукта можете да намерите, като: • Използване на QR върху вашия продукт docs . whirlpool. eu • Посетите нашия уебсайт • Или като се свържете с отдела за следпродажбено обслужване (вижте телефонния номер в...
  • Seite 103 DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK ZNAČKY WHIRLPOOL ABYSTE ZÍSKALI VÍCE Přejete-li si získat plnou podporu, zaregistrujte svůj výrobek na www . whirlpool . eu/ register INFORMACÍ, NASKENUJTE PROSÍM QR KÓD NA VAŠEM SPOTŘEBIČI Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte bezpečnostní...
  • Seite 104 PŘÍSLUŠENSTVÍ ROŠT ODKAPÁVACÍ PLECH PLECH NA PEČENÍ* POSUVNÉ DRÁŽKY * Použití: k pečení pokrmů Použití: jako plech pro Použití: k pečení chleba Pro usnadnění vkládání nebo jako podložka pro účely pečení masa, ryb, a pečiva, jakož i přípravě a vyjímání příslušenství. nádoby, dortové formy zeleniny, chlebového pečeného masa, ryb a jiné...
  • Seite 105 Stone WPro a předehříváním po dobu 30 minut umístěte na kteroukoli úroveň dospod roštu a přidejte lze pizzu upéct za 5–8 minut. (Pro objednávky 500 ml pitné vody. a informace kontaktujte poprodejní servis nebo www.whirlpool.eu.) RYCHLÝ PŘEDEHŘEV » HORKOVZDUŠ.SMAŽ. Pro rychlý předehřev trouby.
  • Seite 106 automatické cykly čištění: Úplný cyklus (Pyro) NASTAVENÍ a zkrácený cyklus (Pyro Eco). Doporučujeme použít Pro přizpůsobení nastavení trouby. Je-li aktivní celý cyklus, abyste dosáhli co nejlepšího čisticího úsporný režim „ECO“, jas displeje se za účelem výkonu. úspory energie ztlumí a světlo po uplynutí 1 minuty •...
  • Seite 107 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 1. VOLBA JAZYKA 4 . ZAHŘÁTÍ TROUBY Při prvním zapnutí spotřebiče budete muset nastavit Z nové trouby se mohou uvolňovat pachy, které jazyk a čas: Na displeji se zobrazí položka „Čeština“. souvisejí s proběhlým procesem výroby: Jedná o zcela běžný jev. Před započetím vaření...
  • Seite 108 BĚŽNÉ POUŽÍVÁNÍ 1. ZVOLTE FUNKCI a zavřete dvířka: Funkce se spustí automaticky po určité době, která byla vypočtena tak, aby příprava Stiskem troubu zapnete: Na displeji se zobrazí pokrmu byla dokončena ve vámi nastaveném čase. poslední probíhající hlavní funkce nebo hlavní nabídka.
  • Seite 109 4. PŘEDOHŘEV Některé funkce mají fázi předehřátí trouby: Po spuštění funkce se na displeji zobrazí, že fáze STISKNĚTE v PRO ZAPÉKÁNÍ předehřátí byla aktivována. Když se na displeji zobrazí příslušná zpráva, v případě potřeby stiskněte pro spuštění pětiminutového cyklu zhnědnutí. Zastavit funkci a vypnout troubu PŘEDOHŘEV můžete kdykoliv stisknutím .
  • Seite 110 Pyro MINUTKA Pro výběr požadovaného cyklu stiskněte nebo Po ukončení odpočítávání času nastaveného a poté pro potvrzení stiskněte . Jakmile na minutce zazní signál a na displeji se zobrazí jste vybrali cyklus, můžete stisknout nebo upozornění. a nastavit čas ukončení (odložení startu). Poté Upozornění: Minutka neaktivuje žádný...
  • Seite 111 UŽITEČNÉ RADY JAK POUŽÍVAT TABULKU PRO TEPELNOU DEZERTY ÚPRAVU Jemné dezerty pečte pouze s funkcí tradičního pečení Tabulka udává nejlepší funkci, příslušenství a úroveň, na jednom roštu. kterou je třeba použít pro přípravu různých druhů Používejte tmavé kovové pekáče a vždy je položte na jídel.
  • Seite 112 TABULKA TEPELNÉ ÚPRAVY OTÁČENÍ STUPEŇ ÚROVEŇ KATEGORIE POTRAVIN MNOŽSTVÍ (Z DOBY ÚROVEŇ A PŘÍSLUŠENSTVÍ VAŘENÍ HNĚDNUTÍ PEČENÍ) LASAGNE Lasagne 0,5–3 kg – – Pečeně 0,6–2 kg – Hovězí Burger 1,5–3 cm – Pečeně 0,6–2,5 kg – – Vepřové MASO Párky & wurstel 1,5–4 cm –...
  • Seite 113 TABULKA TEPELNÉ ÚPRAVY OTÁČENÍ STUPEŇ ÚROVEŇ KATEGORIE POTRAVIN MNOŽSTVÍ (Z DOBY ÚROVEŇ A PŘÍSLUŠENSTVÍ VAŘENÍ HNĚDNUTÍ PEČENÍ) Piškotový koláč 0,5–1,2 kg – – – Jemné pečivo 0,2–0,6 kg – – – Zákusky z odpalovaného těsta jeden plech * – – – SLADKÉ PEČIVO Koláč...
  • Seite 114 TABULKA PRO HORKOVZDUŠNÉ SMAŽENÍ DOBA TRVÁNÍ DOPORUČENÉ ROŠT RECEPT FUNKCE PŘEDOHŘEV TEPLOTA (°C) MNOŽSTVÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ (MIN.) Mražené hranolky 650–850 g 25–30 Mražené kuřecí nugetky 500 g 15–20 Rybí tyčinky 500 g 15–20 Cibulové kroužky 500 g 15–20 Čerstvě obalená cuketa 400 g 15–20 Domácí...
  • Seite 115 TABULKA TEPELNÉ ÚPRAVY RECEPT FUNKCE PŘEDOHŘEV TEPLOTA (°C) DOBA TRVÁNÍ (MIN.) ROŠT A PŘÍSLUŠENSTVÍ 30–50 Kynuté koláče / Piškot 30–50 30–50 160–200 30–85 Plněné moučníky (cheesecake, závin, ovocný koláč) 160–200 30–90 20–40 30–50 Jemné pečivo 30–50 40–60 20–40 30–50 Koláčky/muffiny 30–50 40–60 180–200 30–40 Odpalované...
  • Seite 116 RECEPT FUNKCE PŘEDOHŘEV TEPLOTA (°C) DOBA TRVÁNÍ (MIN.) ROŠT A PŘÍSLUŠENSTVÍ 190–200 20–30 Vols-au-vent / Pečivo z listového těst 180–190 20–40 180–190 20–40 * Lasagne / nákypy / zapékané těstoviny / 190–200 45–65 cannelloni Jehněčí/telecí/hovězí/vepřové 1 kg 190–200 80–110 Vepřová pečeně s kůží 2 kg –...
  • Seite 117 JAK POUŽÍVAT TABULKU PRO TEPELNOU ÚPRAVU Tabulka udává nejlepší funkci, příslušenství a úroveň, kterou je třeba použít pro přípravu různých druhů jídel. Doba pečení se počítá od okamžiku vložení jídla do trouby bez doby předehřevu (je-li nutný). Teploty a doby pečení mají pouze orientační charakter, neboť se odvíjejí od množství jídla a použitého příslušenství. Nastavte nejprve nejnižší...
  • Seite 118 DEMONTÁŽ A ZPĚTNÁ MONTÁŽ DVÍŘEK Přejete-li si dvířka demontovat, zcela je otevřete Dvířka posuňte směrem dolů a poté je naplno a posouvejte západky směrem dolů, dokud nedojde otevřete. k jejich odjištění. Posuňte západky směrem dolů do jejich původní polohy: Ujistěte se, že jste je posunuli dolů až na doraz.
  • Seite 119 F3E3. Zásady, standardní dokumentaci a další informace o výrobku naleznete: • Použitím QR kódu na vašem výrobku docs.whirlpool .eu, • Navštívením naší webové stránky • případně kontaktujte náš poprodejní servis (telefonní číslo naleznete v záručním listě). Při kontaktování...
  • Seite 120 Kasutusjuhend TÄNAME, ET OSTSITE WHIRLPOOLI TOOTE Parema tugiteenuse saamiseks registreerige oma PALUN SKANEERIGE OMA toode aadressil www . whirlpool . eu/ register SEADMEL OLEV QR-KOOD, ET SAADA LISATEAVET Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt läbi ohutusjuhend. TOOTE KIRJELDUS 1. Juhtpaneel 2. Ventilaator ja ringikujuline kütteelement...
  • Seite 121 TARVIKUD TRAATREST NÕRGUMISPANN KÜPSETUSPLAAT* LIUGSIINID * Toidu küpsetamiseks või Kasutamiseks Leiva ja saiakeste Tarvikute ahju panemise pannide, koogivormide ahjuplaadina liha, kala, küpsetamiseks, aga ja ahjust välja võtmise ja muude ahjukindlate köögiviljade, focaccia ka praeliha, kala hõlbustamiseks. küpsetusnõude aluseks. jms küpsetamisel või küpsetuspaberis jms siis küpsetusmahlade valmistamiseks.
  • Seite 122 5 kuni 8 minutiga. (Tellimine ja teave on kogumiseks nõrgumispanni: paigutage nõrgumispann resti alla ükskõik millisele tasemele ja valage sinna 500 saadaval müügijärgsest teenindusest või ml joogivett. veebisaidil www.whirlpool.eu.) ÕHKFRITÜÜR » EELKUUMUTUS See funktsioon võimaldab valmistada Ahju kiire eelkuumutamine.
  • Seite 123 PUHASTAMINE • PÜROLÜÜS Toiduvalmistamisel tekkivate pritsmete vältimiseks, kasutades väga kõrge temperatuuriga tsüklit. Saadaval on kaks isepuhastustsüklit: täielik tsükkel (Pürolüüs) ja lühem tsükkel (Pürolüüs Eco). Soovitame kasutada täielikku tsüklit, et saavutada parim puhastustulemus. • SMART CLEAN Spetsiaalne puhastustsükkel, mille käigus vabaneb madalal temperatuuril veeauru, mis hõlbustab kõrbenud rasva- ja toidupritsmete eemaldamist.
  • Seite 124 ESIMEST KORDA KASUTAMINE 1. VALIGE KEEL 4 . AHJU KUUMUTAMINE Seadme esimesel sisselülitamisel tuleb määrata keel ja Uus ahi võib eraldada tootmisest jäänud lõhnu: See kellaaeg: Ekraanil kuvatakse inglise keel „English“. on täiesti tavapärane. Soovitame enne esimest küpsetamist ahju tühjalt kuumutada, et eemalduksid võimalikud lõhnad.
  • Seite 125 IGAPÄEVANE KASUTAMINE 1. VALIGE FUNKTSIOON Asetage toit ahju ja sulgege uks: funktsioon hakkab tööle automaatselt pärast arvutatud aja möödumist, Ahju sisselülitamiseks vajutage : ekraanile et küpsetamine lõppeks teie seatud ajal. kuvatakse viimane põhifunktsioon või peamenüü. Pange tähele: Käivitamise viitaja programmeerimisel Funktsioonide valimiseks vajutage ühe lülitatakse ahju eelkuumutamine välja: Ahi jõuab põhifunktsiooni ikooni või kerige läbi menüü:...
  • Seite 126 4. EELKUUMUTAMINE PRUUNISTAMINE Mõnel funktsioonil on ahju eelkuumutamise etapp: Mõned funktsioonid võimaldavad toidu pealispinda Pärast funktsiooni käivitamist näitab ekraan, et pruunistada ja käivitavad selleks pärast küpsetamise eelkuumutamine on aktiveeritud. lõppemist grilli. VAJUTAGE v PRUUNISTAMISEKS EELKUUMUTAMINE Kui ekraanil kuvatakse vastav teade, vajutage vajaduse Kui see faas on lõppenud, kõlab helisignaal ja ekraanil korral nuppu viieminutilise pruunistustsükli...
  • Seite 127 Selles faasis ei ole minutilugejat võimalik näha (kuvatud on ainult ikoon ), aga see jätkab taustal minutite lugemist. Minutilugeja reguleerimiseks saate vajutada ikooni ja määrata aja ikooni või abil. Pürolüüs Minutilugeja tühistamiseks vajutage ikooni , seejärel Soovitud tsükli valimiseks vajutage nuppu või valige , kuni ajaks kuvatakse „--:--“.
  • Seite 128 KASULIKUD NÄPUNÄITED KUIDAS KÜPSETUSTABELIT LUGEDA MAGUSTOIDUD Tabelis on eri toitude küpsetamiseks sobivaimad Kasutage õrnade magustoitude küpsetamiseks funktsioonid, tarvikud ja tasemed. Küpsetusaeg tavapärast küpsetamist ühel ahjutasandil. algab hetkest, kui toit pannakse ahju, kuid Kasutage tumedaid metallist koogivorme ja pange ei sisalda eelkuumutamiseks kuluvat aega. need alati ahjuga kaasasolevale restile.
  • Seite 129 KÜPSETUSTABEL PÖÖRAMINE VALMI- PRUUNIS- TOIDUKATEGOORIAD KOGUS (KÜPSETUS- TASE JA TARVIKUD DUSASTE TAMISASTE AJAST) LASANJE Lasanje 0,5–3 kg — — Praeliha 0,6–2 kg — Loomaliha Burger (Kotletid) 1,5–3 cm — Praeliha 0,6–2,5 kg — — Sealiha LIHA Vorstikesed 1,5–4 cm — —...
  • Seite 130 KÜPSETUSTABEL PÖÖRAMINE VALMI- PRUUNIS- TOIDUKATEGOORIAD KOGUS (KÜPSETUS- TASE JA TARVIKUD DUSASTE TAMISASTE AJAST) Biskviitkook 0,5–1,2 kg — — — Küpsised 0,2–0,6 kg — — — MAGUSAD Kreemipuhangud üks alus * — — — PAGARITOO- Tort 0,4–1,6 kg — — — Struudel 0,4–1,6 kg —...
  • Seite 131 KUUMAÕHUFRITÜÜR KÜPSETUSTABEL KESTUS SOOVITUSLIK TEMPERATUUR RIIUL JA RETSEPT FUNKTSIOON EELSOOJENDUS KOGUS (°C) TARVIKUD (MIN) Külmutatud friikartulid 650–850 g 25 – 30 Külmutatud kananagits 500 g 15 – 20 Kalapulgad 500 g 15 – 20 Onion Rings (Sibularõngad) 500 g 15 – 20 Värske paneeritud 400 g 15 –...
  • Seite 132 KÜPSETUSTABEL RETSEPT FUNKTSIOON EELSOOJENDUS TEMPERATUUR (°C) KESTUS (MIN) RIIUL JA TARVIKUD 30 – 50 Pärmitainast koogid / biskviitkoogid 30 – 50 30 – 50 160 – 200 30 – 85 Täidisega koogid (juustukook, struudel, õunapirukas) 160 – 200 30–90 20 – 40 30 –...
  • Seite 133 RETSEPT FUNKTSIOON EELSOOJENDUS TEMPERATUUR (°C) KESTUS (MIN) RIIUL JA TARVIKUD 190 – 200 20 – 30 Volovanid / lehttainast küpsised 180 – 190 20 – 40 180 – 190 20 – 40 * Lasanje / lahtised pirukad / küpsetatud 190 – 200 45 –...
  • Seite 134 KUIDAS KÜPSETUSTABELIT LUGEDA Tabelis on eri toitude küpsetamiseks sobivaimad funktsioonid, tarvikud ja tasemed. Küpsetusaeg algab hetkest, kui toit pannakse ahju, kuid ei sisalda eelkuumutamiseks kuluvat aega. Küpsetustemperatuurid ja ajad on ligikaudsed ning sõltuvad toidu kogusest ja kasutatavast tarvikust. Kasutage alguses kõige madalamat soovituslikku seadet ja kui toit ei ole piisavalt küps, siis kasutage kõrgemaid seadeid. Kasutage kaasasolevaid tarvikuid ja eelistatavalt tumedat värvi metallist koogivorme ja küpsetusplaate.
  • Seite 135 UKSE EEMALDAMINE JA TAGASI PAIGUTAMINE Ukse eemaldamiseks tehke see lõpuni lahti, laske Laske uks alla ja seejärel avage täielikult. fiksaatorid alla, kuni need on lukust lahti. Langetage fiksaatorid algasendisse tagasi: Veenduge, et need liiguvad lõpuni alla. Sulgege uks nii tihedalt kui võimalik. Võtke uksest mõlema käega kõvasti kinni –...
  • Seite 136 õigesti ühendatud. ekraanil on kuvatud tõrge F3E3. Poliitikate, standardite dokumentatsiooni ja toote lisateabe lugemiseks tehke järgmist: • Kasutage toote QR-koodi docs.whirlpool.eu • Külastage meie veebisaiti • teise võimalusena võtke ühendust meie müügijärgse teeninduskeskusega (vt telefoninumbrit garantiikirjas). Kui võtate ühendust müügijärgse teenindusega, siis teatage neile oma toote andmeplaadil olevad koodid.
  • Seite 137 KÖSZÖNJÜK, HOGY A WHIRLPOOL TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA A TOVÁBBI INFORMÁCIÓK Teljes körű szolgáltatásaink eléréséhez, kérjük, regisztrálja termékét honlapunkon: ELÉRÉSÉHEZ OLVASSA BE A www . whirlpool . eu/ register. KÉSZÜLÉKÉN TALÁLHATÓ QR-KÓDOT A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen a Biztonsági útmutatót. TERMÉKLEÍRÁS 1.
  • Seite 138 TARTOZÉKOK KIHÚZHATÓ SÜTŐRÁCS CSEPPFELFOGÓ TÁLCA SÜTEMÉNYES TEPSI* TARTÓSÍNEK * Étel sütésére szolgál, Használható Használható különféle A tartozékok illetve tepsi, sütőforma sütőtepsiként hús, hal, kenyerek és sütemények, behelyezését és kivételét és egyéb hőálló edény zöldségek, focaccia stb. valamint sültek, segíti. helyezhető rá. készítéséhez, vagy a sütőpapírban sült hal stb.
  • Seite 139 (Rendelés vagy információkérés a kicsöpögő húslé és szaft összegyűjtéséhez: Helyezze a tálcát a sütőrács alatt lévő bármelyik szintre, és vevőszolgálaton vagy a www.whirlpool.eu öntsön bele 500 ml vizet. webhelyen keresztül lehetséges.) » FORRÓLEVEGŐS SÜTÉS GYORS ELŐMELEGÍTÉS...
  • Seite 140 TISZTÍTÁS BEÁLLÍTÁSOK A sütő beállításainak módosítása. Ha az „ECO” • PIROL. TISZT üzemmód aktív, energiatakarékossági okokból A sütés közbeni kifröccsenések eltávolítása nagyon a kijelző fényereje csökken, és a világítás 1 perc magas hőmérsékletű ciklus használatával. Kétféle elteltével kikapcsol. Automatikusan visszakapcsol öntisztítási ciklus közül lehet választani: teljes ciklus bármely gomb megnyomásakor.
  • Seite 141 ELSŐ HASZNÁLAT 1. A NYELV KIVÁLASZTÁSA 4. A SÜTŐ FELMELEGÍTÉSE A készülék első bekapcsolásakor be kell állítani a Az új sütő a gyártásból visszamaradt szagot bocsáthat kívánt nyelvet és a pontos időt: a kijelzőn az „English” ki: ez teljesen normális. Ezért mielőtt a sütőt étel készítésére használná, azt beállítás látható.
  • Seite 142 NAPI HASZNÁLAT 1. A FUNKCIÓ KIVÁLASZTÁSA Nyomja meg a gombot a sütő bekapcsolásához: a kijelzőn az utoljára használt elsődleges funkció vagy BEFEJEZÉSI IDŐ a főmenü látható. A funkciók kiválasztásához nyomja meg az egyik Állítsa be a sütési idő végét a vagy gombbal, elsődleges funkcióhoz tartozó...
  • Seite 143 Megjegyzés: A funkció kiválasztása után a kijelzőn megjelenik az ahhoz javasolt optimális szint. A gombbal. bekapcsolt funkció bármikor leállítható a VÉGE Ha a sütő forró, és a funkciónak egy adott maximum hőmérsékletre van szüksége, a kijelzőn értesítés A sütés manuális (időzítés nélküli) üzemmódban jelenik meg.
  • Seite 144 Vegyen ki a sütőből minden tartozékot – beleértve a . PERCSZÁMLÁLÓ polcvezető síneket is – a funkció aktiválása előtt. Ha A funkció aktiválásához nyomja meg az ikont. a sütőt főzőlap alá szerelték be, győződjön meg róla, vagy a gombbal állítsa be a kívánt hogy a főzőlap összes gázrózsája vagy elektromos időtartamot, majd nyomja meg a gombot az...
  • Seite 145 HASZNOS TANÁCSOK A SÜTÉSI TÁBLÁZAT HASZNÁLATA DESSZERTEK Ez a táblázat a különböző típusú ételekhez legjobban Készítsen különleges édességeket a hagyományos használható funkciót, tartozékokat és szintet funkció használatával csak egy tartószinten. tartalmazza. A sütési idő az étel sütőbe helyezésével Használjon sötét színű, fém tortaformákat, és azokat kezdődik, nem tartalmazza az előmelegítést mindig a mellékelt rácsra helyezze.
  • Seite 146 FŐZÉSI TÁBLÁZAT MEGFORDÍTÁS PIRÍTÁSI KÉSZÜLTSÉG (A SÜTÉSI IDŐ ÉLELMISZER-KATEGÓRIÁK MENNYISÉG FOKO- SZINT ÉS TARTOZÉKOK FOKA EKKORA RÉSZÉNEK ELTELTEKOR) LASAGNA Lasagna 0,5-3 kg Sült 0,6-2 kg Marha Húspogácsa 1,5-3 cm Sült 0,6-2,5 kg Sertés HÚS Kolbász és virsli 1,5-4 cm Csirke Sült 0,6-3 kg Filé...
  • Seite 147 FŐZÉSI TÁBLÁZAT MEGFORDÍTÁS PIRÍTÁSI KÉSZÜLTSÉG (A SÜTÉSI IDŐ ÉLELMISZER-KATEGÓRIÁK MENNYISÉG FOKO- SZINT ÉS TARTOZÉKOK FOKA EKKORA RÉSZÉNEK ELTELTEKOR) Piskóta 0,5-1,2 kg Aprósütemények 0,2-0,6 kg Fánk egy tálca * ÉDES SÜTEMÉNY Torta 0,4-1,6 kg Rétes 0,4-1,6 kg Gyümölcsös pite 0,5-2 kg * ajánlott mennyiség TARTOZÉKOK Sütőtepsi / süteményes tepsi /...
  • Seite 148 FORRÓLEVEGŐS SÜTÉSI TÁBLÁZAT IDŐTARTAM AJÁNLOTT HŐMÉRSÉKLET POLC ÉS RECEPT FUNKCIÓ ELŐMELEGÍTÉS MENNYISÉG (°C) TARTOZÉKOK (PERC) Fagyasztott hasábburgonya 650–850 g Igen 25–30 Fagyasztott csirkefalat 500 g Igen 15–20 Halrudak 500 g Igen 15–20 Hagymakarikák 500 g Igen 15–20 Friss rántott cukkini 400 g Igen 15–20...
  • Seite 149 FŐZÉSI TÁBLÁZAT ELŐMELEGÍ- HŐMÉRSÉKLET IDŐTARTAM RECEPT FUNKCIÓ POLC ÉS TARTOZÉKOK TÉS (°C) (PERC) Igen 30–50 Kelt sütemények / piskóta Igen 30–50 Igen 30–50 Igen 160–200 30–85 Töltött piték (sajttorta, rétes, almás pite) Igen 160–200 30–90 Igen 20–40 Igen 30–50 Aprósütemények Igen 30–50 Igen...
  • Seite 150 ELŐMELEGÍ- HŐMÉRSÉKLET IDŐTARTAM RECEPT FUNKCIÓ POLC ÉS TARTOZÉKOK TÉS (°C) (PERC) Igen 190–200 20–30 Vol-au-vent / leveles tésztából készült Igen 180–190 20–40 sütemények Igen 180–190 20–40 * Lasagna/felfújtak/tepsis tészta/ Igen 190–200 45–65 cannelloni Bárány/borjú/marha/sertés, 1 kg Igen 190–200 80–110 Bőrös sertéssült 2 kg 110–150 Csirke/nyúl/kacsa, 1 kg Igen...
  • Seite 151 A SÜTÉSI TÁBLÁZAT HASZNÁLATA Ez a táblázat a különböző típusú ételekhez legjobban használható funkciót, tartozékokat és szintet tartalmazza. A sütési idő az étel sütőbe helyezésével kezdődik, nem tartalmazza az előmelegítést (ahol ez szükséges). A sütési hőmérsékletek és időtartamok csupán hozzávetőleges értékek, melyek az étel mennyiségétől és a használt tartozékoktól függően eltérőek lehetnek.
  • Seite 152 AZ AJTÓ LEVÉTELE ÉS VISSZAHELYEZÉSE Az ajtó levételéhez nyissa ki teljesen, és engedje le Engedje le az ajtót, majd nyissa ki teljesen. a kallantyúkat, amíg kioldási helyzetbe nem kerülnek. Engedje le a kallantyúkat az eredeti helyzetükbe: győződjön meg arról, hogy teljes mértékben leengedte őket.
  • Seite 153 F3E3 hiba jelenik meg. A szabályzatok, a szabványos dokumentáció és a termékkel kapcsolatos további információk elérhetők: • a termékén lévő QR-kód használatával docs .whirlpool. eu • honlapon • Vagy vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal (a telefonszámot lásd a garanciafüzetben). Amennyiben a vevőszolgálathoz fordul, kérjük, adja meg a termék adattábláján feltüntetett kódokat.
  • Seite 154 Īpašnieka rokasgrāmata PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES WHIRLPOOL IZSTRĀDĀJUMU! LŪDZU, NOSKENĒJIET IERĪCES Lai saņemtu pilnvērtīgu palīdzību, lūdzu, reģistrējiet savu produktu vietnē www . whirlpool. eu/ register QR KODU, LAI SAŅEMTU VAIRĀK INFORMĀCIJAS Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet drošības norādījumus. PRODUKTA APRAKSTS 1. Vadības panelis 2.
  • Seite 155 PIEDERUMI ŠĶIDRUMU SAVĀKŠANAS STIEPĻU PLAUKTS CEPEŠPANNA * SLĪDOŠĀS SLIECES * PAPLĀTE Izmantojiet pārtikas To varat izmantot kā Maizes un konditorejas Vieglākai piederumu gatavošanai vai par atbalstu cepeškrāsns trauku tādu izstrādājumu, bet arī ielikšanai un izņemšanai. katliem, kūku veidnēm ēdienu kā gaļas, zivju, dārzeņu, cepešu, papīrā...
  • Seite 156 Novietojiet trauku jebkurā līmenī (Saistībā ar pasūtījumiem un informāciju zem stiepļu plaukta un ielejiet tajā 500 ml dzeramā ūdens. sazinieties ar pēcpārdošanas nodaļu www.whirlpool.eu.) ĀTRA IESILDĪŠANA » GRILĒŠANA KARSTĀ GAISĀ Ātrai cepeškrāsns priekšsildīšanai. Izmantojot šo funkciju, var pagatavot frī...
  • Seite 157 TĪRĪŠANA IESTATĪJUMI Mikroviļņu krāsns iestatījumu pielāgošanai. Ja • PYRO ir aktivizēts režīms “ECO”, lai taupītu enerģiju, Lai augstā temperatūrā iznīcinātu ēdiena paliekas. Ir samazināsies displeja spilgtums un apgaismojums pieejami divi paštīrīšanas cikli: Pilns cikls (Pyro) un izslēgsies pēc 1 minūtes. Tiklīdz tiek nospiesta īsāks cikls (Pyro Eco).
  • Seite 158 PIRMĀ LIETOŠANAS REIZE 1. VALODAS ATLASE 4 . UZSILDIET CEPEŠKRĀSNI Pirmo reizi ieslēdzot ierīci, jums būs jāiestata valoda Jauna krāsns var izdalīt aromātu, kas radies tās un laiks: Displejā tiks parādīts “English” (Angļu). izgatavošanas laikā: tas ir pilnīgi normāli. Pirms sākat gatavot, ieteicams uzsildīt tukšu krāsni, lai tādējādi atbrīvotos no iespējamām smakām.
  • Seite 159 IKDIENAS LIETOŠANA 1. FUNKCIJAS IZVĒLE cepeškrāsnī un aizveriet durvis: tiklīdz būs pagājis laiks, kas aprēķināts, lai gatavošana beigtos jūsu Lai ieslēgtu krāsni, nospiediet  : displejā būs noteiktajā laikā, funkcija sāks automātiski darboties. redzama pēdējā izmantotā galvenā funkcija vai galvenā izvēlne. Lūdzu, ņemiet vērā: Iestatot aizkavētu gatavošanas sākuma laiku, tiks atspējota cepeškrāsns uzkarsēšanas Funkcijas var atlasīt, nospiežot kādas galvenās...
  • Seite 160 4. PRIEKŠSILDĪŠANA APBRŪNINĀŠANA Dažās funkcijās ir cepeškrāsns priekšsildīšanas Dažas no krāsns funkcijām ļauj apbrūnināt ēdiena fāze: Kad funkcija atlasīta, displejā būs redzams, ka virsmu, ieslēdzot grilēšanas funkciju pēc tam, kad priekšsildīšana ir aktivizēta. gatavošana ir pabeigta. NOSPIEDIET v LAI PRIEKŠSILDĪŠANA Kad displejā...
  • Seite 161 Lai displejā tiktu parādīta funkcija “Pyro” nospiediet  tikai ikona), kas turpinās veikt laika atskaiti fonā. Lai rediģētu minūšu atgādinātāju, jūs varat nospiest ikonu un iestatīt laiku, izmantojot ikonu Lai atceltu minūšu atgādinātāju, nospiediet ikonu , pēc tam atlasiet , līdz parādītais laiks ir “--:--”. Pyro Nospiediet , lai apstiprinātu.
  • Seite 162 NODERĪGI PADOMI KĀ LASĪT GATAVOŠANAS TABULU DESERTI Tabulā norādītas piemērotākās funkcijas, piederumi Gatavojiet izsmalcinātus desertus ar konvekcijas un līmeņi, ko izmantot dažādu ēdiena veidu funkciju tikai vienā plauktā. pagatavošanai. Gatavošanas laiks sākas no brīža, Izmantojiet tumšas krāsas metāla kūku veidnes kad ēdiens tiek ievietots cepeškrāsnī, izņemot un vienmēr novietojiet tās uz komplektā...
  • Seite 163 GATAVOŠANAS TABULA APGRIEZIET GATAVĪBAS APBRŪNINĀŠA- ĒDIENU KATEGORIJAS DAUDZUMS (NO GATAVOŠANAS LĪMEŅI UN APRĪKOJUMS LĪMENIS NAS LĪMENIS LAIKA) LAZANJA Lazanja 0,5–3 kg Cepetis 0,6–2 kg Liellopu gaļa Burgers 1,5 - 3 cm Cepetis 0,6–2,5 kg Cūkgaļa GAĻA Desas un desiņas 1,5–4 cm Vista Cepetis 0,6–3 kg Fileja /krūtiņa 1–5 cm Mājputni Kebabs...
  • Seite 164 GATAVOŠANAS TABULA APGRIEZIET GATAVĪBAS APBRŪNINĀŠA- ĒDIENU KATEGORIJAS DAUDZUMS (NO GATAVOŠANAS LĪMEŅI UN APRĪKOJUMS LĪMENIS NAS LĪMENIS LAIKA) Biskvītkūka 0,5–1,2 kg Cepumi 0,2 - 0,6 kg SALDI Plaucētā mīkla viena panna * KONDITOREJAS Pīrāgi 0,4–1,6 kg IZSTRĀDĀJUMI Štrūdele 0,4–1,6 kg Augļu pīrāgs 0,5–2 kg * Ieteicamais daudzums PIEDERUMI Cepeškrāsns paplāte / kūku Šķidrumu savākšanas paplāte/...
  • Seite 165 CEPŠANA AR GAISU — GATAVOŠANAS TABULA DARBĪBAS LAIKS IETEICAMAIS TEMPERATŪRA PLAUKTS UN RECEPTE FUNKCIJA PRIEKŠSILDĪŠANA DAUDZUMS (°C) PIEDERUMI (MIN.) Saldēti frī kartupeļi 650-850 g Jā 25 - 30 Saldēti vistas nageti 500 g Jā 15-20 Zivju pirkstiņi 500 g Jā 15-20 Sīpolu gredzeni 500 g Jā...
  • Seite 166 GATAVOŠANAS TABULA TEMPERATŪRA DARBĪBAS LAIKS RECEPTE FUNKCIJA PRIEKŠSILDĪŠANA PLAUKTS UN PIEDERUMI (°C) (MIN) Jā 30 - 50 Rauga mīklas izstrādājumi/biskvītkūka Jā 30 - 50 Jā 30 - 50 Jā 160 – 200 30 - 85 Pildītas kūkas (siera kūka, strūdele, ābolu pīrāgs) Jā...
  • Seite 167 TEMPERATŪRA DARBĪBAS LAIKS RECEPTE FUNKCIJA PRIEKŠSILDĪŠANA PLAUKTS UN PIEDERUMI (°C) (MIN) Jā 190–200 20 - 30 Vols-au-vent/kārtainās mīklas cepumi Jā 180-190 20–40 Jā 180-190 20 - 40 * Lazanja/augļu pīrāgi/cepti makaroni/ Jā 190–200 45–65 kaneloni Jēra/teļa/liellopa/cūkas gaļa 1 kg Jā 190–200 80–110 Cepta cūkgaļa ar kraukšķīgu garoziņu 110 - 150...
  • Seite 168 KĀ LASĪT GATAVOŠANAS TABULU Tabulā norādītas piemērotākās funkcijas, piederumi un līmeņi, ko izmantot dažādu ēdiena veidu pagatavošanai. Gatavošanas laiks sākas no brīža, kad ēdiens tiek ievietots cepeškrāsnī, izņemot priekšsildīšanu (ja tāda nepieciešama). Gatavošanas temperatūra un laiks ir tikai aptuvens, un tas ir atkarīgs no ēdiena daudzuma un izmantotajiem piederumiem.
  • Seite 169 DURVJU IZŅEMŠANA UN ATKĀRTOTA IEVIETOŠANA Lai izņemtu durvis, pilnībā tās atveriet un nolaidiet Nolaidiet durvis un tad pilnībā atveriet tās. fiksatorus, līdz tie ir bloķēšanas stāvoklī. Nolaidiet lamatiņas to sākotnējā pozīcijā: Pārliecinieties, ka tās tiek nolaistas līdz zemākajai pozīcijai. Iespējami stingrāk aizveriet durvis. Ar abām rokām stingri turiet durvis —...
  • Seite 170 F3E3. Noteikumi, standarta dokumentācija un papildu informācija izstrādājumu ir pieejama: • Izmantojot uz izstrādājuma norādīto kvadrātkodu docs . whirlpool . eu • Apmeklējot mūsu tīmekļa vietni • Vai arī sazinieties ar mūsu pēcpārdošanas apkopes dienestu (tālruņa numurs norādīts garantijas bukletā).
  • Seite 171 Savininko vadovas DĖKOJAME, KAD ĮSIGIJOTE „WHIRLPOOL“ GAMINĮ Kad galėtumėte tinkamai pasinaudoti NORĖDAMI GAUTI DAUGIAU pagalba, užregistruokite gaminį svetainėje www . whirlpool . eu/ register INFORMACIJOS, NUSKAITYKITE ANT PRIETAISO ESANTĮ QR KODĄ Prieš naudodamiesi prietaisu atidžiai perskaitykite saugos instrukcijas. GAMINIO APRAŠYMAS 1.
  • Seite 172 PRIEDAI SLANKIOJANČIOS GROTELĖS SURINKIMO PADĖKLAS KEPIMO SKARDA * GROTELĖS * Skirta maistui gaminti Naudojamos kaip orkaitės Kepti duonai ir kitiems Palengvina priedų arba naudoti kaip padėklas kepant mėsą, gaminiams iš tešlos, bet įstatymą ir išėmimą. atramą puodams, pyragų žuvį, daržoves, itališką taip pat ir kepsniams, skardoms ir kitiems duonelę...
  • Seite 173 Skysčių surinkimo skardą įstatykite bet kuriame lygmenyje po grotelėmis ir įpilkite į ją 500 ml (Dėl užsakymų ir informacijos kreipkitės į geriamojo vandens. garantinį aptarnavimą arba www.whirlpool.eu.) SPARTUSIS ĮKAIT » KARŠTO ORO GRUZ. Naudojama greitai įkaitinti orkaitę. Naudodamiesi šia funkcija, galite gaminti gruzdintas bulvytes, vištienos gabalėlius ir...
  • Seite 174 VALYMAS NUSTATYMAI Krosnelės nustatymams reguliuoti. Kai aktyvus EKO • PYRO režimas, siekiant taupyti energiją, ekrano šviesumas Naudojama siekiant aukšta temperatūra pašalinti sumažėja po kelių sekundžių ir lemputė išsijungia gaminant atsiradusius nešvarumus. Galimi du po 1 min. Ekranas įjungiamas automatiškai, kai automatinio valymo ciklai: Ilgasis ciklas („Pyro“) ir tik paspaudžiamas bet kuris mygtukas.
  • Seite 175 NAUDOJIMAS PIRMĄ KARTĄ 1. PASIRINKITE KALBĄ 4 . ĮKAITINKITE ORKAITĘ Pirmą kartą įjungus prietaisą, reikės nustatyti kalbą ir Iš naujos orkaitės gali sklisti nuo gamybos likęs laiką: Ekrane bus rodoma „English“ (anglų kalba). kvapas: Tai visiškai normalu. Kad pasišalintų gamybos metu likę kvapai, prieš pradedant gaminti maistą, rekomenduojama įkaitinti tuščią...
  • Seite 176 KASDIENIS NAUDOJIMAS 1. PASIRINKITE FUNKCIJĄ Paspauskite arba ir nustatykite reikiamą gaminimo pabaigos laiką, tada paspausdami Paspauskite ir įjunkite krosnelę: ekrane bus patvirtinkite ir įjunkite funkciją. Sudėkite maistą į rodoma paskutinė naudota funkcija arba pagrindinis orkaitę ir uždarykite dureles: Praėjus nustatytam meniu.
  • Seite 177 Atkreipkite dėmesį: Pasirinkus funkciją, ekrane bus rodomas rekomenduojamas ir geriausiai kiekvienai funkcijai tinkantis lygis. Jūs galite sustabdyti suaktyvintą funkciją bet kuriuo metu, paspausdami PABAIGA Jei krosnelė yra karšta, o funkcijai reikalinga konkreti Paspauskite , jei norite, kad gaminimas būtų maksimali temperatūra, ekrane bus parodytas tęsiamas rankiniu būdu (neribojant laiko), arba pranešimas.
  • Seite 178 Jei norite naudotis funkcija, iš orkaitės išimkite visus Kai baigsis atgalinė minučių laikmačio atskaita, apie priedus, įskaitant ir skersines groteles. Jei orkaitė pabaigą bus nurodoma ekrane ir pasigirs garso įrengiama po kaitlente, pasirūpinkite, kad savaiminio signalas. valymo funkcijos veikimo metu visi degikliai ar Pastaba: Minutinis laikmatis negali įjungti gaminimo elektrinės kaitlentės būtų...
  • Seite 179 PATARIMAI KAIP NAUDOTIS GAMINIMO LENTELE DESERTAI Lentelėje nurodyta tinkamiausia funkcija, priedai Skanius desertus gaminkite tik vienoje lentynoje ir lygis, naudotinas gaminant įvairius patiekalus. naudodami konvekcinę funkciją. Gaminimo laikas prasideda nuo laiko, kai produktas Naudokite tamsaus metalo kepimo skardas ir jas įdedamas į...
  • Seite 180 GAMINIMO LENTELĖ APVERTIMAS IŠKEPIMO SKRUDINIMO (PRAĖJUS MAISTO PRODUKTŲ KATEGORIJOS KIEKIS LYGIS IR PRIEDAI LYGIS LYGIS RUOŠIMO LAIKO) LAZANIJA Lazanija 0,5–3 kg Kepsnys 0,6–2 kg Jautiena Suvožtinis 1,5–3 cm Kepsnys 0,6–2,5 kg Kiauliena MĖSA Dešros ir dešrelės 1,5–4 cm Vištiena Kepsnys 0,6–3 kg Filė...
  • Seite 181 GAMINIMO LENTELĖ APVERTIMAS IŠKEPIMO SKRUDINIMO (PRAĖJUS MAISTO PRODUKTŲ KATEGORIJOS KIEKIS LYGIS IR PRIEDAI LYGIS LYGIS RUOŠIMO LAIKO) Biskv. pyragas 0,5–1,2 kg Sausainiai 0,2–0,6 kg Plikyti pyragaičiai vienas padėklas * SALDŪS KEPINIAI Pyragas 0,4–1,6 kg Štrudelis 0,4–1,6 kg Vaisinis pyragas 0,5–2 kg * Siūlomas kiekis PRIEDAI Orkaitės padėklas / Torto skarda...
  • Seite 182 RUOŠIMO KARŠTU ORU LENTELĖ TRUKMĖ TEMPERATŪRA LENTYNA IR RECEPTAS FUNKCIJA SIŪLOMAS KIEKIS ĮKAITINIMAS (°C) PRIEDAI (MIN.) Pranc.. bulvytės 650–850 g Taip 25–30 Užšaldyti vištienos 500 g Taip 15–20 kepsneliai Žuvies lazdelės 500 g Taip 15–20 Svogūnų žiedai 500 g Taip 15–20 Šviežios cukinijos su 400 g...
  • Seite 183 GAMINIMO LENTELĖ RECEPTAS FUNKCIJA ĮKAITINIMAS TEMPERATŪRA (°C) TRUKMĖ (MIN.) LENTYNA IR PRIEDAI Taip 30–50 Mieliniai pyragai / Biskvitiniai pyragaičiai Taip 30–50 Taip 30–50 Taip 160 – 200 30–85 Įdaryti pyragai (sūrio pyragas, štrudelis, obuolių pyragas) Taip 160 – 200 30–90 Taip 20–40 Taip...
  • Seite 184 RECEPTAS FUNKCIJA ĮKAITINIMAS TEMPERATŪRA (°C) TRUKMĖ (MIN.) LENTYNA IR PRIEDAI Taip 190–200 20–30 Užkandėlės / sluoksniuotos tešlos krekeriai Taip 180–190 20–40 Taip 180–190 20 - 40 * Lazanija / apkepai su vaisiais ir sūriu / kepti Taip 190–200 45–65 makaronai / vamzdeliniai makaronai Aviena / veršiena / jautiena / kiauliena 1 kg Taip 190–200...
  • Seite 185 KAIP NAUDOTIS GAMINIMO LENTELE Lentelėje nurodyta tinkamiausia funkcija, priedai ir lygis, naudotinas gaminant įvairius patiekalus. Gaminimo laikas prasideda nuo laiko, kai produktas įdedamas į orkaitę, neįskaitant įkaitinimo laiko (jei jis reikalingas). Gaminimo temperatūros ir laiko vertės yra tik orientacinės, jos priklauso nuo maisto kiekio ir naudojamų priedų tipo. Pradžioje naudokite mažiausias rekomenduojamas vertes ir, jei maistas nepakankamai iškepęs, naudokite didesnes vertes.
  • Seite 186 DURELIŲ IŠĖMIMAS IR ĮSTATYMAS Kai norėsite išimti dureles, atidarykite jas iki galo ir Nuleiskite dureles, tada atidarykite iki galo. nuleiskite laikomuosius įtaisus, kol jie atsilaisvins. Nuleiskite fiksatorius į pradinę padėtį: įsitikinkite, kad juos visiškai nuleidote. Uždarykite dureles. Dureles laikykite tvirtai abiem rankom – nelaikykite Atsargiai paspauskite ir patikrinkite, ar fiksatoriai yra suėmę...
  • Seite 187 TRIKČIŲ ŠALINIMAS Problema Galima priežastis Sprendimas Patikrinkite, ar tinkle yra elektros energijos ir Netiekiamas maitinimas. ar orkaitei prijungtas elektros maitinimas. Orkaitė neveikia. Išjunkite iš elektros tinklo. Krosnelę išjunkite, vėl įjunkite ir patikrinkite, ar triktis nepašalinta. Ekrane parodoma raidė „F“ su Programinės įrangos Kreipkitės į...
  • Seite 188 Instrukcja użytkownika DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL W celu uzyskania kompleksowej pomocy W CELU UZYSKANIA prosimy zarejestrować urządzenie na stronie www . whirlpool. eu/ register SZCZEGÓŁOWYCH INFORMACJI, NALEŻY ZESKANOWAĆ KOD QR NA URZĄDZENIU Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcje bezpieczeństwa.
  • Seite 189 AKCESORIA BLACHA NA ŚCIEKAJĄCY RUSZT BLACHA DO PIECZENIA* SZYNY PRZESUWNE * TŁUSZCZ Służy do pieczenia potraw Do stosowania jako blacha Służy do pieczenia Ułatwiają wkładanie i lub jako miejsce do piekarnika do pieczenia wszelkiego rodzaju ciast i wyjmowanie akcesoriów. położenia patelni, form do mięsa, ryb, warzyw, focaccii chleba oraz mięsa, ryb w folii pieczenia i innych naczyń...
  • Seite 190 5-8 minut (w celu poziomie. zamówienia i uzyskania informacji należy skontaktować się z działem obsługi posprzedażnej GRILL lub wejść na stronę www.whirlpool.eu) Do grillowania steków, kebabów i kiełbasek, do zapiekania warzyw lub do przyrumieniania pieczywa. SMAŻENIE BEZ TŁ. »...
  • Seite 191 umieścić na dowolnym poziomie poniżej rusztu i nalać do łatwością usunąć za pomocą pary. Na dno piekarnika niej 500 ml wody pitnej. wlać 200 ml pitnej wody i uruchomić funkcję, upewniając się, że piekarnik jest zimny. SZYBKIE NAGRZEW. W celu szybkiego nagrzania piekarnika. ULUBIONE Aby odtworzyć...
  • Seite 192 PIERWSZE UŻYCIE 1. WYBÓR JĘZYKA Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia należy wybrać język i czas: Na wyświetlaczu pojawi się ZEGAR “English”. Naciśnij , aby ustawić prawidłową godzinę i naciśnij i naciśnij : Na wyświetlaczu będą migać dwie cyfry minut. Nacisnąć , aby POLSKI potwierdzić.
  • Seite 193 CODZIENNA EKSPLOATACJA 1. WYBIERANIE FUNKCJI Nacisnąć, aby włączyć kuchenkę: Na wyświetlaczu pokaże się ostatnio używana główna funkcja lub menu KONIEC główne. Funkcje można wybierać, naciskając ikonę jednej z Nacisnąć , aby ustawić czas zakończenia głównych funkcji lub przewijając menu: Aby wybrać gotowania, a następnie nacisnąć...
  • Seite 194 wygeneruje pytanie, czy faktycznie należy ominąć tę fazę przeciwnym razie, jeśli po upływie określonego czasu i natychmiast uruchomić funkcję. nie zostanie wykonana żadna czynność, piekarnik będzie kontynuował pieczenie. Uwaga: Po wybraniu danej funkcji, wyświetlacz zaproponuje najbardziej odpowiedni poziom dla każdej z nich. W 6.
  • Seite 195 . CZYSZCZENIE Uwaga: W trakcie cyklu czyszczenia zaleca się nie otwierać drzwiczek piekarnika. W przeciwnym razie wydostająca się z • PYRO komory piekarnika para wodna może negatywnie wpłynąć na rezultat czyszczenia. Nie dotykać piekarnika w trakcie cyklu czyszczenia Pyro. Po zakończeniu cyklu czyszczenia na wyświetlaczu Dopilnować, aby dzieci i zwierzęta pozostawały zacznie migać...
  • Seite 196 PRAKTYCZNE PORADY JAK POSŁUGIWAĆ SIĘ TABELĄ PIECZENIA DESERY Tabela zawiera listę najkorzystniejszych funkcji, Delikatne desery należy piec z wykorzystaniem akcesoriów i poziomów pieczenia dla różnych funkcji pieczenia konwencjonalnego tylko na jednym rodzajów potraw. Czasy pieczenia są liczone od poziomie. momentu włożenia potrawy do piekarnika, z Stosować...
  • Seite 197 TABELA PIECZENIA OBRÓCIĆ STOPIEŃ STOPIEŃ KATEGORIE ŻYWNOŚCI ILOŚĆ (CZAS POZIOM I AKCESORIA WYSMAŻENIA PRZYRUMIENIENIA PIECZENIA) LASAGNE Lasagne 0,5 - 3 kg Pieczeń 0,6 - 2 kg Wołowina Burger 1,5 - 3 cm Pieczeń 0,6 - 2,5 kg Wieprzowina MIĘSO Kiełbasy i parówki 1,5 - 4 cm Kurczak Pieczeń...
  • Seite 198 TABELA PIECZENIA OBRÓCIĆ STOPIEŃ STOPIEŃ KATEGORIE ŻYWNOŚCI ILOŚĆ (CZAS POZIOM I AKCESORIA WYSMAŻENIA PRZYRUMIENIENIA PIECZENIA) Biszkopt 0,5 - 1,2 kg Ciasteczka 0,2 - 0,6 kg WYROBY Ciasto ptysiowe jedna taca * PIEKARNICZE Tarta 0,4 - 1,6 kg SŁODKIE Strudel 0,4 - 1,6 kg Ciasto z owocami 0,5 -2 kg * Sugerowana ilość...
  • Seite 199 TABELA DOTYCZĄCA PIECZENIA Z FUNKCJĄ SMAŻENIA BEZ TŁUSZCZU CZAS TRWANIA SUGEROWANA TEMPERATURA BLACHY I PRZEPIS FUNKCJA NAGRZEWANIE ILOŚĆ (°C) AKCESORIA (MIN.) Mrożone frytki 650 - 850 g 25 - 30 Mrożone nuggetsy z 500 g 15 - 20 kurczaka Paluszki rybne 500 g 15 - 20 Krążki cebuli...
  • Seite 200 TABELA GOTOWANIA CZAS TRWANIA PRZEPIS FUNKCJA NAGRZEWANIE TEMPERATURA (°C) BLACHY I AKCESORIA (MIN.) 30–50 Leavened cakes / Ciasta drożdżowe / 30–50 biszkopty 30–50 160 - 200 30 - 85 Ciasta z nadzieniem (sernik, strudel, szarlotka) 160 - 200 30 - 90 20 - 40 30–50 Ciasteczka...
  • Seite 201 CZAS TRWANIA PRZEPIS FUNKCJA NAGRZEWANIE TEMPERATURA (°C) BLACHY I AKCESORIA (MIN.) 190–200 20–30 Nadziewane ciasto francuskie/ 180 - 190 20 - 40 przekąski z ciasta ptysiowego 180 - 190 20 - 40 * Lazania / flan/ zapiekanka 190–200 45–65 makaronowa / cannelloni Jagnięcina / Cielęcina / Wołowina / 190–200 80–110...
  • Seite 202 JAK POSŁUGIWAĆ SIĘ TABELĄ PIECZENIA Tabela zawiera listę najkorzystniejszych funkcji, akcesoriów i poziomów pieczenia dla różnych rodzajów potraw. Czasy pieczenia są liczone od momentu włożenia potrawy do piekarnika, z wyjątkiem potraw wymagających nagrzewania wstępnego. Temperatury oraz czasy pieczenia są orientacyjne i zależą od ilości potrawy lub od rodzaju akcesoriów. Początkowo należy stosować...
  • Seite 203 ZDEJMOWANIE I ZAKŁADANIE DRZWICZEK Aby zdjąć drzwiczki, należy je całkowicie otworzyć Opuścić drzwiczki, a następnie całkowicie je i odblokować, opuszczając zaczepy. otworzyć. Opuścić zaczepy do ich pierwotnego położenia: Upewnić się, czy zostały opuszczone do końca. Przymknąć drzwiczki, tak dokładnie, jak to możliwe.
  • Seite 204 F3E3. Zasady, standardową dokumentację oraz dodatkowe informacje o produkcie można znaleźć: • korzystając z kodu QR na Państwa produkcie docs . whirlpool . eu • Odwiedzając naszą stronę internetową • Ewentualnie można skontaktować się z naszą obsługą posprzedażową (patrz numer telefonu w książeczce gwarancyjnej).
  • Seite 205 SCANAŢI CODUL QR DE PE Pentru a beneficia de servicii complete de asistenţă, vă rugăm să vă înregistraţi produsul pe APARATUL DUMNEAVOASTRĂ www . whirlpool. eu/ register PENTRU A OBŢINE MAI MULTE INFORMAŢII Înainte de a utiliza aparatul, citiţi cu atenţie instrucţiunile privind siguranţa.
  • Seite 206 ACCESORII TAVĂ DE COLECTARE A GRĂTAR METALIC TAVĂ DE COPT* GHIDAJE CULISANTE * PICĂTURILOR Utilizare pentru prepararea Pentru utilizare ca tavă de Utilizare pentru coacerea Pentru a facilita introducerea alimentelor sau ca suport cuptor pentru a prepara pâinii şi produselor de sau scoaterea accesoriilor.
  • Seite 207 Atunci când preparaţi carne pe grill, vă recomandăm să asistenţă tehnică post-vânzare sau accesaţi site-ul utilizaţi o tavă de colectare a picăturilor pentru a colecta zeama rezultată în urma preparării: Poziţionaţi tava pe web www.whirlpool.eu.) oricare dintre nivelurile de sub grătarul metalic şi adăugaţi AER CALD »...
  • Seite 208 TEMPORIZATOR PREFERINŢE Pentru citi ora fără a fi necesară activarea unei funcţii. Pentru accesarea listei de 10 funcţii favorite. CURĂŢARE SETĂRI • PYRO Pentru reglarea setărilor cuptorului. Când modul „ECO” Pentru eliminarea depunerilor care se produc în timpul este activ, luminozitatea afişajului va fi redusă pentru a preparării, prin intermediul unui ciclu de curăţare la economisi energie, iar becul se va stinge după...
  • Seite 209 PRIMA UTILIZARE 1. SELECTAREA LIMBII Va trebui să setaţi limba şi ora atunci când porniţi aparatul pentru prima dată: Pe afişaj va apărea CEAS „Română”. Apăsaţi pe pentru a seta ora corectă şi apăsaţi pe : Cele două cifre care reprezintă minutele vor clipi pe afişaj.
  • Seite 210 UTILIZAREA ZILNICĂ 1. SELECTAŢI O FUNCŢIE se finalizeze procesul de preparare, apoi apăsaţi pe pentru a confirma şi a activa funcţia. Introduceţi alimentele Apăsaţi pe pentru a porni cuptorul: pe afişaj va fi în cuptor şi închideţi uşa: Funcţia va porni automat după prezentată...
  • Seite 211 Dacă cuptorul este fierbinte şi funcţia necesită o temperatură maximă specifică, va apărea un mesaj pe afişaj. Puteţi fie să selectaţi o altă funcţie, fie să aşteptaţi o răcire completă. TERMINARE 4. PREÎNCĂLZIRE Apăsaţi pe pentru a continua procesul de preparare în modul manual (necronometrat) sau apăsaţi pe pentru Unele funcţii includ o fază...
  • Seite 212 Scoateţi din cuptor toate accesoriile, inclusiv ghidajele pentru grătar, înainte de a activa funcţia. În cazul în care cuptorul este montat sub o plită, asiguraţi-vă că toate arzătoarele cu gaz sau zonele de gătit electrice sunt TEMPORIZATOR oprite în timpul derulării ciclului de autocurăţare. Pentru a Odată...
  • Seite 213 RECOMANDĂRI UTILE CITIREA TABELULUI CU INFORMAŢII PRIVIND DESERTURI PREPARAREA Gătiţi deserturi delicate cu funcţia Convenţional, Tabelul indică funcţiile, accesoriile şi nivelurile optime numai pe un singur nivel. care trebuie utilizate pentru a găti diferite tipuri de Folosiţi tăvi de copt din metal, de culoare închisă, şi alimente.
  • Seite 214 TABEL CU INFORMAŢII PRIVIND PREPARAREA ÎNTOARCERE GRAD DE NIVEL DE CATEGORII DE ALIMENTE CANTITATE (DIN DURATA DE NIVEL ŞI ACCESORII COACERE RUMENIRE PREPARARE) LASAGNA Lasagna 0,5 - 3 kg — — Roast (Friptură) 0,6 - 2 kg — Vită Burger 1,5 - 3 cm —...
  • Seite 215 TABEL CU INFORMAŢII PRIVIND PREPARAREA ÎNTOARCERE GRAD DE NIVEL DE CATEGORII DE ALIMENTE CANTITATE (DIN DURATA DE NIVEL ŞI ACCESORII COACERE RUMENIRE PREPARARE) Pandişpan 0,5 - 1,2 kg — — — Fursecuri 0,2 - 0,6 kg — — — Choux a la creme o tavă* —...
  • Seite 216 TABEL CU INFORMAŢII PRIVIND PRĂJIREA CU AER DURATĂ CANTITATE TEMPERATURĂ GRĂTAR ŞI REŢETĂ FUNCŢIE PREÎNCĂLZIRE RECOMANDATĂ (°C) ACCESORII (MIN.) Cartofi prăjiţi, congelaţi 650 - 850 g 25 - 30 Crochete de pui congelate 500 g 15 - 20 Crochete de peşte 500 g 15 - 20 Rondele de ceapă...
  • Seite 217 TABEL CU INFORMAŢII PRIVIND PREPARAREA REŢETĂ FUNCŢIE PREÎNCĂLZIRE TEMPERATURĂ (°C) DURATĂ (MIN.) GRĂTAR ŞI ACCESORII 30 - 50 Leavened cakes / Sponge cakes 30 - 50 (Prăjituri cu aluat dospit/Pandişpanuri) 30 - 50 Prăjituri umplute 160 - 200 30 - 85 (prăjitură...
  • Seite 218 REŢETĂ FUNCŢIE PREÎNCĂLZIRE TEMPERATURĂ (°C) DURATĂ (MIN.) GRĂTAR ŞI ACCESORII 190 - 200 20 - 30 Vol-au-vent / pateuri din aluat de 180 - 190 20 - 40 foietaj 180 - 190 20 - 40 * Lasagna/Tartă cu fructe/Paste la 190 - 200 45 - 65 cuptor/Cannelloni...
  • Seite 219 CITIREA TABELULUI CU INFORMAŢII PRIVIND PREPARAREA Tabelul indică funcţiile, accesoriile şi nivelurile optime care trebuie utilizate pentru a găti diferite tipuri de alimente. Duratele de preparare încep din momentul în care alimentele sunt aşezate în cuptor, fără a se lua în calcul şi preîncălzirea (în cazurile în care este necesară).
  • Seite 220 DEMONTAREA ŞI REMONTAREA UŞII Pentru a demonta uşa, deschideţi-o complet şi Coborâţi uşa şi apoi deschideţi-o complet. coborâţi dispozitivele de oprire până când se află în Coborâţi dispozitivele de oprire în poziţia iniţială: poziţia de deblocare. Asiguraţi-vă că le-aţi coborât complet. Închideţi uşa cât de mult posibil.
  • Seite 221 F3E3. Politicile, documentaţia standard şi informaţii suplimentare despre produs pot fi găsite: • Utilizarea codului QR în cazul produsului dumneavoastră docs . whirlpool. eu • Vizitând site-ul nostru web • Ca alternativă, contactaţi serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vânzare (Consultaţi numărul de telefon din certificatul de garanţie).
  • Seite 222 Návod na používanie ĎAKUJEME, ŽE STE SI KÚPILI VÝROBOK WHIRLPOOL VIAC INFORMÁCIÍ ZÍSKATE, AK Aby sme vám mohli lepšie poskytovať pomoc, zaregistrujte svoj spotrebič na OSKENUJETE QR KÓD NA VAŠOM www.whirlpool.eu/register SPOTREBIČI Prv než spotrebič začnete používať, pozorne si prečítajte Bezpečnostné pokyny.
  • Seite 223 PRÍSLUŠENSTVO NÁDOBA NA DRÔTENÝ ROŠT PLECH NA PEČENIE* POSUVNÉ BEŽCE * ODKVAPKÁVANIE Používa sa na prípravu Používa sa ako pekáč Používa sa na pečenie Na ľahšie vloženie jedál alebo ako podpera na pečenie mäsa, ryby, akéhokoľvek chleba a vyberanie na hrnce, formy na koláče zelenina, focaccie a pod.
  • Seite 224 30 minút je možné upiecť pizzu za 5-8 minút používajte nádobu na zachytávanie tuku a šťavy (pre objednávky a informácie kontaktujte z pečenia: Umiestnite nádobu na hociktorú úroveň pod rošt a nalejte do nej 500 ml pitnej vody. popredajný servis alebo www.whirlpool.eu.) AIR FRY » RÝCHLE PREDHRIATIE Táto funkcia vám umožňuje pripravovať...
  • Seite 225 ČISTENIE OBĽÚBENÉ Na vybratie zoznamu 10 obľúbených funkcií. • PYRO Na elimináciu prskania pri pečení pomocou cyklu pri NASTAVENIA veľmi vysokej teplote. Dostupné sú dva samočistiace cykly: kompletný cyklus (PYRO ČISTENIE) a skrátený Na úpravu nastavení rúry. Keď je aktívny EKO režim, cyklus (EKO).
  • Seite 226 PRVÉ POUŽITIE 1. ZVOĽTE JAZYK 3. NASTAVTE ČAS Pri prvom zapnutí spotrebiča musíte nastaviť jazyk Potom, ako si vyberiete jazyk, je potrebné nastaviť a čas: Na displeji sa zobrazí „English (Slovak)“. aktuálny čas: Na displeji blikajú dve hodinové číslice. SLOVENČINA HODINY Stlačte alebo sa posúvajte v zozname...
  • Seite 227 KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE 1. VYBERTE FUNKCIU aktivovanie funkcie. Vložte jedlo do rúry a zatvorte dvierka: Funkcia sa spustí automaticky po uplynutí Stlačte na zapnutie rúry: Na displeji sa zobrazí času vypočítaného tak, aby sa príprava jedla ukončila posledná prebiehajúca hlavná funkcia alebo hlavné v čase, ktorý...
  • Seite 228 4. PREDOHREV ZAPEKANIE Niektoré funkcie majú fázu predohrev rúry: Keď sa Niektoré funkcie rúry umožňujú zhnednutie povrchu funkcia spustí, na displeji sa ukáže, že je aktivovaná jedla aktivovaním grilu po skončení pečenia. fáza predohrev. STLAČTE v NA ZHNEDNUTIE PREDOHREV Keď sa na displeji zobrazí príslušné hlásenie, v prípade potreby stlačte na spustenie päťminútového cyklu Po skončení...
  • Seite 229 Pyro ČASOVAČ Stlačením alebo vyberte požadovaný cyklus Zaznie zvukový signál a displej oznámi, keď časovač a potom potvrďte stlačením . Po výbere cyklu v minút dokončí odpočítavanie zvoleného času. prípade potreby stlačte alebo pre nastavenie Upozornenie: Časovač neaktivuje žiadne cykly prípravy času ukončenia (odklad štartu), potom potvrďte jedla.
  • Seite 230 UŽITOČNÉ TIPY AKO ČÍTAŤ TABUĽKU PRÍPRAVY JEDÁL DEZERTY V tabuľke sú uvedené najvhodnejšie funkcie, Jemné zákusky pečte s funkciou tradičného pečenia príslušenstvo a úroveň na prípravu rôznych typov iba na jednej úrovni. jedál. Čas prípravy jedla sa začína jeho vložením Používajte kovové formy na pečenie tmavej do rúry, bez zarátania času predhrievania (keď...
  • Seite 231 TABUĽKA PRÍPRAVY JEDÁL OBRÁTIŤ ÚROVEŇ ÚROVEŇ KATEGÓRIE POTRAVÍN MNOŽSTVO (Z ČASU ÚROVEŇ A PRÍSLUŠENSTVO PREPEČENOSTI ZAPEKANIA PRÍPRAVY) LASAGNE Lasagne 0,5 – 3 kg – – Pečené 0,6 – 2 kg – Hovädzie Burger 1,5 – 3 cm – Pečené 0,6 – 2,5 kg –...
  • Seite 232 TABUĽKA PRÍPRAVY JEDÁL OBRÁTIŤ ÚROVEŇ ÚROVEŇ KATEGÓRIE POTRAVÍN MNOŽSTVO (Z ČASU ÚROVEŇ A PRÍSLUŠENSTVO PREPEČENOSTI ZAPEKANIA PRÍPRAVY) Piškótový koláč 0,5 – 1,2 kg – – – Cookies 0,2 – 0,6 kg – – – Odpaľované cesto jeden plech – – – SLADKÉ...
  • Seite 233 TABUĽKA PRÍPRAVY JEDLA POMOCOU FUNKCIE AIR FRY TRVANIE NAVRHOVANÉ ROŠT RECEPT FUNKCIA PREDOHREV TEPLOTA (°C) MNOŽSTVO A PRÍSLUŠENSTVO (MIN.) Mrazené zemiakové 650 – 850 g Áno 25 – 30 hranolčeky Mrazené kuracie nugetky 500 g Áno 15 – 20 Rybie tyčinky 500 g Áno 15 –...
  • Seite 234 TABUĽKA PRÍPRAVY JEDÁL RECEPT FUNKCIA PREDOHREV TEPLOTA (°C) TRVANIE (MIN.) ROŠT A PRÍSLUŠENSTVO Áno 30 – 50 Kysnuté koláče / Piškótové koláče Áno 30 – 50 Áno 30 – 50 Áno 160 – 200 30 – 85 Plnené koláče (tvarohový koláč, štrúdľa, jablkový koláč) Áno 160 –...
  • Seite 235 RECEPT FUNKCIA PREDOHREV TEPLOTA (°C) TRVANIE (MIN.) ROŠT A PRÍSLUŠENSTVO Áno 190 – 200 20 – 30 Vols-au-vent/Slané a sladké lístkové cesto Áno 180 – 190 20 – 40 Áno 180 – 190 20 – 40 * Lasagne/nákypy/zapekané cestoviny/ Áno 190 – 200 45 –...
  • Seite 236 AKO ČÍTAŤ TABUĽKU PRÍPRAVY JEDÁL V tabuľke sú uvedené najvhodnejšie funkcie, príslušenstvo a úroveň na prípravu rôznych typov jedál. Čas prípravy jedla sa začína jeho vložením do rúry, bez zarátania času predhrievania (keď sa vyžaduje). Teploty a čas pečenia sú iba približné a závisia od množstva jedla a typu použitého príslušenstva. Na začiatku použite najnižšie odporúčané...
  • Seite 237 VYBRATIE A NASADENIE DVIEROK Ak chcete dvierka vybrať, celkom ich otvorte Dvierka spustite a potom celkom otvorte. a stiahnite úchytky, až sú v polohe odomknutia. Úchytky sklopte do pôvodnej polohy: Dbajte, aby ste ich sklopili úplne. Zatvorte dvierka, čo najviac ako to ide. Pevne dvierka chyťte oboma rukami – nedržte ich za Opatrne potlačte, aby ste skontrolovali, či sú...
  • Seite 238 F3E3. Zásady, štandardnú dokumentáciu a ďalšie informácie o výrobku nájdete: • Pomocou QR kódu na vašom spotrebiči docs . whirlpool. eu • Na našej webovej stránke • Prípadne sa obráťte na náš popredajný servis (telefónne číslo nájdete v záručnej knižke). Pri kontaktovaní...
  • Seite 239 ДЯКУЄМО ЗА ПРИДБАННЯ ВИРОБУ WHIRLPOOL Для того, щоб отримати більш кваліфіковану ВІДСКАНУЙТЕ QR-КОД НА консультаційну допомогу, зареєструйте придбаний продукт на сайті www . whirlpool. eu/ register ПРИСТРОЇ, ЩОБ ОТРИМАТИ ДОДАТКОВУ ІНФОРМАЦІЮ Перед використанням пристрою уважно прочитайте інструкції з техніки безпеки.
  • Seite 240 ПРИЛАДДЯ ТЕЛЕСКОПІЧНІ РЕШІТКА ПІДДОН ЛИСТ ДЛЯ ВИПІКАННЯ* НАПРЯМНІ* Використовується для Використовується у якості Використовується для Для полегшення готування страв або як дека для готування м'яса, готування хлібобулочних встановлення або підставка для каструль, риби, овочів, фокачі тощо і кондитерських витягування приладдя. форм...
  • Seite 241 Для смаження стейків, кебабів і ковбасок, запікання отримання додаткової інформації звертайтеся овочів і готування грінок. Під час смаження м’яса на до центру післяпродажного обслуговування грилі рекомендуємо використовувати піддон для або на сайт www.whirlpool.eu). збирання соку, що витікає під час готування: Поставте...
  • Seite 242 піддон на будь-якому рівні під решіткою та налийте в легко видаляти бруд і залишки їжі. Налийте 200 мл нього 500 мл питної води. питної води на дно духової шафи; цю функцію слід активувати тільки тоді, коли духова шафа холодна. ШВИД. РОЗІГРІВ Для...
  • Seite 243 ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ 1. ВИБЕРІТЬ МОВУ 3. ВСТАНОВЛЕННЯ ЧАСУ Після першого увімкнення приладу необхідно Після вибору мови необхідно встановити поточний встановити мову та час: На дисплеї з'явиться час: На дисплеї блимають дві цифри годин. «English» (англійська). ГОДИННИК УКРАЇНСЬКА Натисніть або , щоб...
  • Seite 244 ЩОДЕННЕ ВИКОРИСТАННЯ 1. ВИБІР ФУНКЦІЇ Натисніть кнопку , щоб увімкнути духову шафу: на дисплеї з’явиться остання основна функція, що ЧАС ЗАВЕРШЕННЯ використовувалася, або головне меню. Функції можна вибрати, натиснувши на значок однієї За допомогою кнопки або встановіть бажаний з основних функцій або шляхом прокручування меню: час...
  • Seite 245 цю функцію. процес приготування. Зверніть увагу: натисніть , щоб пропустити ці кроки. Якщо під час фази затримки натиснути кнопку Інакше, якщо не буде вжито жодних дій після певного часу, з'явиться запитання, чи не бажаєте ви пропустити цю фазу, духова шафа продовжить приготування страви. негайно...
  • Seite 246 втрати водяної пари, що може негативно вплинути на натисніть кнопку для підтвердження, а потім натисніть кінцевий результат очищення. кнопку для ввімкнення. Як тільки цикл буде завершено, на дисплеї почне . ОЧИЩЕННЯ миготіти відповідне повідомлення. Дайте духовій шафі • ПИРОЛІЗ охолонути, а потім витріть й висушіть її внутрішні поверхні...
  • Seite 247 КОРИСНІ ПОРАДИ ЯК ЧИТАТИ ТАБЛИЦЮ ГОТУВАННЯ ДЕСЕРТИ У таблиці наведено найкращі функції, аксесуари Делікатні десерти готуйте у стандартному режимі та рівні потужності, які слід використовувати лише на одній полиці. для готування конкретних страв. Відлік часу Використовуйте листи для випічки темного готування...
  • Seite 248 ТАБЛИЦЯ ПРИГОТУВАННЯ УВІМКНЕННЯ РІВЕНЬ РІВЕНЬ ПІДРУМ'Я- КАТЕГОРІЇ СТРАВ КІЛЬКІСТЬ (ВІД ЧАСУ РІВЕНЬ І ПРИЛАДДЯ ГОТОВНОСТІ НЮВАННЯ ПРИГОТУВАННЯ) ЛАЗАНЬЯ Лазанья 0,5 - 3 кг Печеня 0,6 - 2 кг Яловичина Бургер 1,5 - 3 см Печеня 0,6 - 2,5 кг Свинина М'ЯСО...
  • Seite 249 ТАБЛИЦЯ ПРИГОТУВАННЯ УВІМКНЕННЯ РІВЕНЬ РІВЕНЬ ПІДРУМ'Я- КАТЕГОРІЇ СТРАВ КІЛЬКІСТЬ (ВІД ЧАСУ РІВЕНЬ І ПРИЛАДДЯ ГОТОВНОСТІ НЮВАННЯ ПРИГОТУВАННЯ) Бісквітний торт 0,5–1,2 кг Печиво 0,2–0,6 кг Заварне тістечко одне деко * СОЛОДКА ВИПІЧКА Пісочний пиріг 0,4 - 1,6 кг Штрудель 0,4 - 1,6 кг Фруктовий...
  • Seite 250 ГОТУВАННЯ НА АЕРОГРИЛІ ТРИВАЛІСТЬ РЕКОМЕНДОВАНА ПОПЕРЕДНЄ ТЕМПЕРАТУРА ПОЛИЦЯ І РЕЦЕПТ ФУНКЦІЯ КІЛЬКІСТЬ ПРОГРІВАННЯ (°C) ПРИЛАДДЯ (ХВ.) Заморожена картопля фрі 650 - 850 г Так 25 - 30 Заморожені курячі нагетси 500 г Так 15 - 20 Рибні палички 500 г Так...
  • Seite 251 ТАБЛИЦЯ ГОТУВАННЯ ПОПЕРЕДНЄ ТЕМПЕРАТУРА ТРИВАЛІСТЬ РЕЦЕПТ ФУНКЦІЯ ПОЛИЦЯ І ПРИЛАДДЯ ПРОГРІВАННЯ (°C) (ХВ.) Так 30 - 50 Пироги з дріжджового тіста/бісквіти Так 30 - 50 Так 30 - 50 Так 160 – 200 30–85 Пироги з начинкою (сирний пудинг, штрудель, яблучний пиріг) Так...
  • Seite 252 ПОПЕРЕДНЄ ТЕМПЕРАТУРА ТРИВАЛІСТЬ РЕЦЕПТ ФУНКЦІЯ ПОЛИЦЯ І ПРИЛАДДЯ ПРОГРІВАННЯ (°C) (ХВ.) Так 190 - 200 20 - 30 Воловани/печиво з листкового тіста Так 180 - 190 20 - 40 Так 180 - 190 20–40* Лазанья / Відкритий пиріг із ягодами / запечені Так...
  • Seite 253 ЯК ЧИТАТИ ТАБЛИЦЮ ГОТУВАННЯ У таблиці наведено найкращі функції, аксесуари та рівні потужності, які слід використовувати для готування конкретних страв. Відлік часу готування починається з моменту, коли страву ставлять у духову шафу. Час попереднього прогрівання духової шафи (якщо воно потрібне) не враховується. Вказані...
  • Seite 254 ЗНІМАННЯ ТА ВСТАНОВЛЕННЯ ДВЕРЦЯТ Щоб зняти дверцята, повністю відчиніть їх і Опустіть дверцята, а потім повністю відчиніть їх. опустіть засувки, поки вони не будуть у положенні Опустіть засувки в початкове положення: розблокування. Переконайтеся, що вони повністю опущені. Зачиніть дверцята до упору. Легко...
  • Seite 255 F3E3. З правилами, стандартною документацією та додатковою інформацією про виріб можна ознайомитися наступним чином: • За допомогою QR-коду на вашому виробі docs . whirlpool. eu • Відвідавши наш веб-сайт • Або зверніться до нашого центру післяпродажного обслуговування клієнтів (номер телефону...