Herunterladen Diese Seite drucken
Reolink Argus Eco Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Argus Eco:

Werbung

Technical Support
If you need any technical help, please visit our official support site and contact our support
team before returning the products: https://support.reolink.com.
Technische Unterstützung
Wenn Sie technische Hilfe benötigen, besuchen Sie bitte unsere offizielle Support-Website und
kontaktieren Sie unser Support-Team, bevor Sie die Produkte zurückschicken,
https://support.reolink.com.
Support technique
Si vous avez besoin d'aide, veuillez contacter Reolink avant de retourner votre produit. La
plupart des questions peuvent être répondues via notre centre de support en ligne à l'adresse
https://support.reolink.com.
Assistenza Tecnica
Se avete bisogno di assistenza tecnica, visitate il nostro sito ufficiale di Centro Assistenza e
contattate il team di supporto prima di restituire i prodotti, https://support.reolink.com.
Soporte técnico
Si necesita cualquier ayuda técnica, por favor, consulte nuestro sitio oficial de soporte y
póngase en contacto con nuestro equipo de soporte antes de devolver el producto:
https://support.reolink.com.
REOLINK INNOVATION LIMITED
FLAT/RM 705 7/F FA YUEN COMMERCIAL BUILDING 75-77 FA YUEN
STREET MONG KOK KL HONG KONG
Product Ident GmbH
EU REP
Hoferstasse 9B, 71636 Ludwigsburg, Germany
Email: prodsg@libelleconsulting.com
APEX CE SPECIALISTS LIMITED
UK REP
Addr.: 89 Princess Street, Manchester, M14HT, UK
Email: info@apex-ce.com
February 2023
QSG1_A
58.03.005.0088

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Reolink Argus Eco

  • Seite 1 Sie unser Support-Team, bevor Sie die Produkte zurückschicken, https://support.reolink.com. Support technique Si vous avez besoin d’aide, veuillez contacter Reolink avant de retourner votre produit. La plupart des questions peuvent être répondues via notre centre de support en ligne à l’adresse https://support.reolink.com.
  • Seite 2 E N/D E /FR /I T/E S Operational Instruction Apply to: Reolink Argus Eco @ R e o l i n kTe c h h t t p s ://re o l i n k . c o m...
  • Seite 3 Contents What’s in the Box · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·2 Camera Introduction ·...
  • Seite 4 What's in the Box Argus Eco Security Mount Antenna Reset Needle (with Battery) Surveillance Sign Quick Mounting Pack of Screws USB-C Cable Start Guide Hole Template English...
  • Seite 5 Camera Introduction Antenna Built-in Mic Status LED Lens Daylight Sensor Built-in PIR Sensor Reset Hole *Press the reset button with a pin to restore camera to factory settings. Power Switch Micro SD Card Slot *Always keep the rubber plug closed firmly.
  • Seite 6 Set up the Camera Download and Launch the Reolink App or Client software, and follow the onscreen instructions to finish initial setup. • On Smartphone Scan to download the Reolink App. • On PC Download path of the Reolink Client: Go to https://reolink.com > Support > App & Client.
  • Seite 7 Charge the Battery It’s recommended to fully charge the battery before mounting the camera. Charge the battery with a power Charge the battery with Reolink adapter. (not included). Solar Panel (Not included if you only purchase the camera). For better weatherproof performance, please always cover the charging port with the rubber plug after charging the battery.
  • Seite 8 Install the Camera • Install the camera 2-3 meters (7-10 ft) above the ground. This height maximizes the detection range of the PIR motion sensor. • For better motion detection performance, please install the camera angularly. Mounting Height: 2-3 Meters NOTE: If a moving object approaches the PIR sensor PIR Detection Distance:...
  • Seite 9 Mount the Camera to Wall Drill holes in accordance with a mounting hole template and screw the security mount into the wall. If you are mounting the camera on any hard surface, insert plastic anchors into the holes first. Install the camera on the To get the best field of view, Stiffen the adjustment knob to security mount.
  • Seite 10 Attach the Camera to a Tree Thread the provided strap to Attach the plate to the security Fasten the security mount to a the mounting plate. mount with the smaller screws. tree. Install the camera and adjust the camera angles as instructed in step 2 &...
  • Seite 11 Notes on PIR Motion Sensor PIR Sensor Detection Distance The PIR detection range can be customized to meet your specific needs. You can refer to the following table to set it up in Device Settings via Reolink App. Detection Distance Sensitivity...
  • Seite 12 Important Notes on Reducing False Alarms • Do not face the camera towards any objects with bright lights, including sunshine, bright lamp lights, etc. • Do not place the camera too close to a place with heavy traffic. Based on our numerous tests, the recommended distance between the camera and the vehicle would be 16 meters (52ft).
  • Seite 13 Important Notes on Rechargeable Battery Usage Reolink Argus Eco is not designed for 24/7 full capacity running or around-the-clock live streaming. It’s designed to record motion events and remotely view live streaming only when you need it. Learn useful tips on how to extend the battery life in this post: https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893...
  • Seite 14 • Try to scan the QR code under sufficient Troubleshooting lighting. If these won’t work, please contact Reolink Camera is not Powering on Support https://support.reolink.com/. If your camera is not powering on, WiFi Connection Failed During please apply the following solutions: Initial Setup Process •...
  • Seite 15 Specifications accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. PIR Detection & Alerts NOTE: This equipment has been tested and PIR Detection Distance: found to comply with the limits for a Class B Adjustable/up to 10m (33 ft) digital device, pursuant to Part 15 of the FCC PIR Detection Angle: 100°...
  • Seite 16 is connected. undesired operation of the device. • Consult the dealer or an experienced radio/ L’ émetteur/récepteur exempt de licence TV technician for help. contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Caution: Changes or modifications not ex- Développement économique Canada pressly approved by the party responsible for applicables aux appareils radio exempts de...
  • Seite 17 UKCA Declaration of Conformity être colocalisé ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur. Reolink declares that this product is in This radio transmitterhas been approved by compliance with Radio Equipment Innovation, Science and Economic Develop-...
  • Seite 19 Katalog Lieferumfang · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 18 Einführung in Kamera ·...
  • Seite 20 Lieferumfang Argus Eco Sicherheitshalterung Antenne Reset-Nadel (mit Akku) Überwachung- Schnellstart- Montageloch- Schraubenpack USB-C Kabel saufkleber Leitfaden schablone Deutsch...
  • Seite 21 Einführung in Kamera Antenne Einbau-Mikrofon Status-LED Objektiv Tageslicht-Sensor Einbau-PIR-Sensor Reset-Loch * Zurück auf Werkseinstellungen: Reset- Taste mit einer Nadel drücken. Ein-/Ausschalter MicroSD-Kartenslot *Der Gummistopfen soll immer fest verschlossen gehalten werden. Lautsprecher Strom-Port Verschiedene Zustände der Status-LED: Rotes Licht: WLAN-Verbindung fehlgeschlagen Blinken: Standby-Status Blaues Licht: WLAN-Verbindung erfolgreich Ein: Arbeitsstatus...
  • Seite 22 Einrichten der Kamera Laden Sie die Reolink App oder den Client herunter, starten Sie sie oder ihn und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Ersteinrichtung abzuschließen. • Auf Smartphone Scannen & Reolink App herunterladen • Auf PC Download-Pfad für Reolink Client: https://reolink.com >...
  • Seite 23 Akkuladung Es wird empfohlen, den Akku vor der Montage der Kamera vollständig aufzuladen. Den Akku mit einem Netzadapter Den Akku mit Reolink Solarpanel aufladen. (nicht enthalten). aufladen( Nicht enthalten, wenn Sie nur die Kamera gekauft haben) Für eine bessere wetterfeste Leistung decken Sie bitte den Ladeanschluss nach dem Laden des Akkus immer mit dem Gummistopfen ab.
  • Seite 24 Installation der Kamera • Installieren Sie die Kamera 2-3 Meter (7-10 ft) über dem Boden. Diese Höhe maximiert den Erfassungsbereich des PIR- Bewegungssensors. • Für eine bessere Bewegungserkennung installieren Sie die Kamera winkelig. Montagehöhe: 2-3 Meters HINWEIS: Wenn sich ein bewegtes Objekt senkrecht dem PIR-Sensor PIR-Erkennungsabstand: nähert, erkennt die Kamera...
  • Seite 25 Die Kamera an der Wand montieren Bohren Sie Löcher gemäß der Montagelochschablone und schrauben Sie die Sicherheitshalterung in die Wand. Wenn Sie die Kamera auf einer harten Oberfläche montieren, stecken Sie zuerst den Kunststoffanker in die Löcher. Installieren Sie die Kamera auf Um das beste Sichtfeld Drücken Sie den Einstellknopf, der Sicherheitshalterung.
  • Seite 26 Die Kamera an einen Baum anhängen Befädeln Sie den Befestigen Sie die Platte mit Befestigen Sie die mitgelieferten Gurt auf die den kleineren Schrauben an Sicherheitshalterung an einem Montageplatte. der Sicherheitshalterung. Baum. Installieren Sie die Kamera und passen Sie den Kamerawinkel gemäß...
  • Seite 27 Hinweise zu PIR-Bewegungssensor PIR-Sensor Erkennungsabstand Der PIR-Erkennungsbereich kann an Ihre spezifischen Bedürfnisse angepasst werden. Sie können sich auf die der folgenden Tabelle entnehmen, um es in den Geräteeinstellungen über die Reolink App einzurichten. Erkennungsabstand Empfindlichkeit Wert (Für bewegte und lebende Objekte)
  • Seite 28 Wichtige Hinweise zur Reduzierung der Fehlalarme • Richten Sie die Kamera nicht zu Objekten mit hellem Licht, einschließlich Sonnenschein, hellem Lampenlicht usw. • Stellen Sie die Kamera nicht zu nah an einen Ort mit starkem Verkehr. Aufgrund unserer zahlreichen Tests würde der empfohlene Abstand zwischen Kamera und Fahrzeug 16 Meter (52ft) betragen.
  • Seite 29 Wichtige Hinweise zur Verwendung des Akkus Reolink Argus Eco ist nicht für 24/7-Betrieb mit voller Kapazität oder 24/7 Live-View. Sie wird zu Aufnahmen der Bewegungsereignisse und Ab-und-zu-Fernzugriff auf Live-View entwickelt. Im Folgenden finden Sie nützliche Tipps, wie Sie die Lebensdauer des Akkus verlängern können: https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893...
  • Seite 30 Kamera wird nicht eingeschaltet ausreichender Beleuchtung zu scannen. Bleibt es ungelöst, kontaktieren Sie bitte Wenn Ihre Kamera sich nicht einschalten lässt, Reolink Support: https://support.reolink.com versuchen Sie bitte die folgenden Lösungen: WLAN-Verbindung während der • Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter eingeschaltet ist.
  • Seite 31 • Legen Sie Ihr Passwort nur mit den Zeichen fest, die auf der Tastatur verfügbar sind. FCC-Konformitätserklärung Bleibt es ungelöst, kontaktieren Sie bitte Reolink Support: https://support.reolink.com Das Gerät erfüllt die Anforderungen von Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unter- Spezifikationen liegt den zwei Bedingungen: (1)Das Gerät darf...
  • Seite 32 was durch Ein- und Ausschalten des Geräts Installieren & Betrieb muss dieses Gerät festgestellt werden kann, sollte der Benutzer mindestens 20cm zwischen dem Strahler und versuchen, die Störungen durch eine oder Ihrem Körper steht. mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben: ISED-Konformitätserklärungen •...
  • Seite 33 Dieses Produkt wird mit einer eingeschränkten 2-Jahres-Garantie geliefert, die nur gültig ist, wenn es im offiziellen Reolink-Shop oder bei einem autorisierten Reolink-Händler gekauft wurde. Mehr: https://reolink.com/warranty-and-return/.
  • Seite 35 Sommaire Contenu du paquet · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 34 Présentation de la caméra ·...
  • Seite 36 Contenu du paquet Argus Eco Support de sécurité Antenne Aiguille de (avec batterie) réinitialisation Panneau de démarrage rapide Modèle de trou Paquet de vis Cable USB-C surveillance de montage Français...
  • Seite 37 Présentation de la caméra Antenne Micros intégrés Status LED Objectif Capteur de lumière de jour Capteur IRP intégré Trou de réinitialisation *Appuyez sur le bouton de réinitialisation avec une épingle pour rétablir les paramètres d’usine de la caméra. Interrupteur d’alimentation Fente pour carte Micro SD *Fermez toujours fermement le bouchon en caoutchouc.
  • Seite 38 Installation de la caméra Téléchargez et lancez le logiciel Reolink App ou Client, et suivez les instructions à l’écran pour terminer la configuration initiale. •Sur Smartphone Scannez pour télécharger l’application Reolink.cation Reolink. • On PC Chemin de téléchargement du client Reolink : Allez sur https://reolink.com > Support > App & Client.
  • Seite 39 Chargez la batterie avec un Caricare la batteria con il pannello adaptateur de courant. (non inclus). solare Reolink (non incluso se si acquista solo la fotocamera). Pour une meilleure performance de résistance aux intempéries, veuillez toujours couvrir le port de charge avec le bouchon en caoutchouc après avoir chargé...
  • Seite 40 Installation de la caméra • Installez la caméra à 2 ou 3 mètres au-dessus du sol. Cette hauteur maximise la portée de détection du capteur de mouvement PIR. • Pour une meilleure performance de détection de mouvement, Altezza di montaggio: veuillez installer la caméra de 2-3 metri façon angulaire.veuillez installer la...
  • Seite 41 Fixer la caméra au mur Percez des trous conformément à un modèle de trous de montage et vissez le support de sécurité dans le mur. Si vous fixez la caméra sur une surface dure, insérez d’abord des chevilles en plastique dans les trous. Installez la caméra sur le Pour un meilleur champ de Resserrez la molette de...
  • Seite 42 Fixer la caméra à un arbre Passez la sangle fournie sur la Fixez la plaque au support de Fixez le support de sécurité à plaque de montage. sécurité à l’aide des petites vis. un arbre. Installez la caméra et réglez les angles de la caméra comme indiqué...
  • Seite 43 Distance de détection du capteur IRP La distance de détection du capteur IRP peut être personnalisée pour répondre à vos besoins spécifiques. Référez-vous au tableau suivant pour la configurer dans les paramètres du dispositif via l’application Reolink. Distance de détection Sensibilité...
  • Seite 44 Remarques importantes sur la réduction des fausses alertesfausses alertes •Ne dirigez pas la caméra vers des objets à forte luminosité, comme le soleil, les lampes à forte intensité, etc. •Ne placez pas la caméra trop près d’un endroit où la circulation est intense.
  • Seite 45 A savoir sur l’utilisation des piles rechargeables Le Reolink Argus Eco n’est pas conçu pour fonctionner à pleine capacité 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7, ni pour la diffusion en continu de contenus en direct. Elle est conçue pour enregistrer des événements de mouvement et visualiser à...
  • Seite 46 Si votre appareil photo ne s’allume pas, éclairage suffisant. veuillez appliquer les solutions suivantes : Si cela ne fonctionne pas, veuillez contacter Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation l’assistance Reolink à l’adresse https://sup- est allumé. port.reolink.com/. •Chargez la batterie avec un adaptateur d’alimentation DC 5V/2A. Lorsque le voyant Échec de la connexion WiFi pendant...
  • Seite 47 Poids (batterie incluse) : 339g uniquement les caractères disponibles sur le clavier. Notification de conformité Si ces mesures ne fonctionnent pas, veuillez contacter le support Reolink à l’adresse https://support.reolink.com/. Déclaration de conformité FCC Fiche technique Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC.
  • Seite 48 Déclaration de la FCC sur l’exposition installé et utilisé conformément aux instruc- tions, peut causer des interférences nuisibles aux radiationsaux radiations aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se Cet appareil est conforme aux limites d’expo- produiront pas dans une installation particu- sition aux radiations fixées par la FCC pour lière.
  • Seite 49 Déclaration de conformité pour un environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé avec une Reolink déclare que ce dispositif est conforme distance minimale de 20 cm entre le radi- aux exigences essentielles et aux autres dispo- ateur et votre corps. Cet émetteur ne doit pas sitions pertinentes de la directive 2014/53/UE être colocalisé...
  • Seite 50 2412MHz—2472MHz (18dBm) Garantie limitée Ce produit est assorti d’une garantie limitée de 2 ans qui n’est valable que s’il est acheté dans la boutique officielle de Reolink ou auprès d’un revendeur agréé par Reolink. Pour en savoir plus : https://reolink.com/warranty-and-return/.warranty-and-return/.
  • Seite 51 Contenuti Cosa c’è nella Scatola · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 50 Introduzione alla telecamera ·...
  • Seite 52 Cosa c’è nella Scatola Argus Eco Staffa di Sicurezza Antenna Spillo di Ripristino (con batteria) per Esterno Cartello di Avviso Guida Rapida Dima per Confezione di viti Cavo USB-C di Sorveglianza Fori di Montaggio Italiano...
  • Seite 53 Introduzione alla telecamera Antenna Microfono incorporato LED di stato Obiettivo Sensore di luce diurna Sensore PIR incorporato Foro di reset * Premere il pulsante di reset con uno spillo per ripristinare le impostazioni di fabbrica della fotocamera. Interruttore Slot per Micro SD *Tenere il tappo sempre chiuso.
  • Seite 54 Configurazione della telecamera Scaricare e avviare l’App o il software Client di Reolink e seguire le istruzioni sullo schermo per completare l’impostazione iniziale. • Su Smartphone Scansiona per scaricare l’App Reolink. • On PC Percorso di download del client Reolink: Accedere a https://reolink.com > Supporto > App & Client.
  • Seite 55 Caricare la batteria con un Caricare la batteria con il pannello adattatore di corrente. (non incluso). solare Reolink (non incluso se si acquista solo la fotocamera). Per una migliore resistenza alle intemperie, coprire sempre la porta di ricarica con il tappo di gomma dopo aver caricato la batteria.
  • Seite 56 Installazione della telecamera • Installare la telecamera a 2-3 metri dal suolo. Questa altezza massimizza il campo di rilevamento del sensore di movimento PIR. •Per migliorare le prestazioni di rilevamento del movimento, installare la telecamera in Altezza di montaggio: posizione angolare.camera 2-3 metri angularly.
  • Seite 57 Montaggio della telecamera a parete Drill holes in accordance with a mounting hole template and screw the security mount into the wall. If you are mounting the camera on any hard surface, insert plastic anchors into the holes first. Install the camera on the To get the best field of view, Stiffen the adjustment knob to security mount.
  • Seite 58 Fissare la telecamera a un albero Thread the provided strap to Attach the plate to the security Fasten the security mount to a the mounting plate. mount with the smaller screws. tree. Install the camera and adjust the camera angles as instructed in step 2 &...
  • Seite 59 Distanza di rilevamento del sensore PIR allarmi Il campo di rilevamento PIR può essere personalizzato per soddisfare le vostre esigenze specifiche. È possibile fare riferimento alla seguente tabella per impostarla nelle Impostazioni del dispositivo tramite l’App Reolink. Distanza di rilevamento Sensibilità...
  • Seite 60 Note importanti sulla riduzione dei falsi • Non rivolgere la fotocamera verso oggetti con luci intense, come i raggi del sole, le luci delle lampade, ecc. • Non posizionare la telecamera troppo vicino a luoghi con traffico intenso. In base ai nostri numerosi test, la distanza consigliata tra la telecamera e il veicolo è...
  • Seite 61 Note importanti sull’uso delle batterie ricaricabili Reolink Argus Eco non è stato progettato per funzionare a pieno regime 24 ore su 24, 7 giorni su 7, né per lo streaming in diretta 24 ore su 24. È stato progettato per registrare eventi di movimento e visualizzare in remoto lo streaming live solo quando è...
  • Seite 62 Se la fotocamera non si accende, adottare le Se non funziona, contattare l’assistenza seguenti soluzioni: Reolink https://support.reolink.com/. • Accertarsi che l’interruttore di alimentazione Connessione WiFi fallita durante il sia acceso. • Caricare la batteria con un adattatore di processo di configurazione iniziale corrente DC 5V/2A.
  • Seite 63 Avviso di conformità caratteri disponibili sulla tastiera. Se non funziona, contattare l’assistenza Dichiarazione di conformità FCC Reolink https://support.reolink.com/. Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 Specifiche tecniche delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) il dispositivo non può...
  • Seite 64 Dichiarazioni di conformità ISED spegnendo e riaccendendo l’apparecchiatura, l’utente è invitato a cercare di correggere l’in- Questo dispositivo contiene trasmettitori/ terferenza adottando una o più delle seguenti ricevitori esenti da licenza che sono conformi misure. agli RSS esenti da licenza di Innovation, Sci- ence and Economic Development Canada.
  • Seite 65 Dichiarazione di conformità UKCA être colocalisé ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur. Reolink dichiara che questo prodotto è con- This radio transmitterhas been approved by forme alle Radio Equipment Regulations 2017 Innovation, Science and Economic Develop-...
  • Seite 67 Índice Contenido de la caja · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 66 Presentación de la cámara ·...
  • Seite 68 Contenido de la caja Argus Eco Soporte de seguridad Antena Restablecer aguja (con batería) Pegatina de Guía de inicio Plantilla de orificios Paquete de Cable USB-C vigilancia rápido de montaje tornillos Español...
  • Seite 69 Presentación de la cámara Antena Micrófono incorporado LED de estado Objetivo Sensor de luz diurna Sensor PIR incorporado Restablecer agujero *Presione el botón de restablecimiento con una aguja para restaurar la cámara a la configuración de fábrica. Interruptor de alimentación Ranura para tarjeta micro SD *Mantenga siempre el tapón de goma bien cerrado.
  • Seite 70 Configurar la cámara Descargue e inicie el software App o Client Reolink y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para finalizar la configuración inicial. • En el teléfono inteligente Escanee para descargar la App Reolink. • En la computadora Ruta de descarga de Client Reolink: Vaya a https://reolink.com >...
  • Seite 71 Cargar la batería Se recomienda cargar completamente la batería antes de montar la cámara. Cargar la batería con un adaptador Cargar la batería con el Reolink de corriente (no incluido). Panel Solar (No incluido si sólo compra la cámara). Para una mejor resistencia a la intemperie cubra siempre el puerto de carga con el tapón de goma después de cargar...
  • Seite 72 Instalar la cámara • Instale la cámara a 2-3 metros por encima del suelo. Esta altura maximiza el rango de detección del sensor de movimiento PIR. • Para mejorar el rendimiento de la detección de movimiento, instale la cámara en ángulo. Altura de montaje: NOTA: Si un objeto en 2-3 metros...
  • Seite 73 Montar la cámara en la pared Taladre los agujeros de acuerdo con la plantilla de orificios de montaje y atornille el soporte de seguridad en la pared. Si va a montar la cámara en cualquier superficie dura, inserte primero los anclajes de plástico en los orificios.
  • Seite 74 Fijar la cámara a un árbol Pase la correa suministrada Fije la placa al soporte de Fije el soporte de seguridad a en la placa de montaje. seguridad con los tornillos un árbol. más pequeños. Instale la cámara y ajuste su ángulo como se indica en los pasos 2 y 4 de la guía de instalación anterior.
  • Seite 75 El rango de detección del PIR se puede personalizar para satisfacer sus necesidades específicas. Puede consultar la siguiente tabla para configurarlo en Ajustes del dispositivo a través de la App Reolink. Distancia de detección (Para objetos vivos y en movimiento)
  • Seite 76 Notas importantes sobre cómo reducir falsas alarmas • No oriente la cámara hacia ningún objeto con luces brillantes, incluidos los rayos del sol, las luces de lámparas brillantes, etc. • No coloque la cámara demasiado cerca de un lugar con mucho tráfico. Según nuestras numerosas pruebas, la distancia recomendada entre la cámara y el vehículo sería de 16 metros.
  • Seite 77 Notas importantes sobre el uso de la batería recargable Reolink Argus Eco no está diseñada para un funcionamiento a pleno rendimiento continuo 24/ 7 o visualizaciones en vivo ininterrumpidas. Sin embargo, solo graba movimientos y ofrece transmisiones en vivo de manera remota cuando la necesite. Sobre cómo prolongar la duración de la batería, he aquí...
  • Seite 78 Si su cámara no se enciende, aplique las siguientes soluciones: Si esto no funciona, póngase en contacto con Reolink Soporte https://support.reolink.com/. • Asegúrese de que el interruptor de alimentación está encendido. La conexión WiFi falló durante el • Cargue la batería con un adaptador de corriente DC 5V/2A.
  • Seite 79 • Establezca su contraseña utilizando sólo los caracteres disponibles en el teclado. Cumplimiento Si esto no funciona, póngase en contacto con Reolink Soporte https://support.reolink.com/. Declaración de Cumplimiento de la FCC Especificaciones Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas FCC.
  • Seite 80 Declaración de Cumplimiento de ISED una instalación determinada. Si el equipo causa interferencia dañina a la recepción de Este dispositivo contiene transmisor(es)/re- radio o televisión, lo cual se puede determi- ceptor(es) que cumplen con la(s) norma(s) nar encendiendo y apagando el aparato, se RSS de exención de licencia del Departamento recomienda al usuario que intente corregir la de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económi-...
  • Seite 81 Declaración de conformidad UKCA Este radiotransmisor ha sido aprobado por el Departamento de Innovación, Ciencia y Reolink declara que este producto cumple el Desarrollo Económico de Canadá para operar Reglamento sobre equipos de radio 2017 y el con los tipos de antena que se enumeran a Reglamento de compatibilidad electromag- continuación, indicando la ganancia máxima...
  • Seite 82 Garantía limitada Este producto tiene una garantía limitada de 2 años que solo es válida si se adquiere en la tienda oficial de Reolinko en un distribuidor autorizado de Reolink. Descubra más en : https://reolink.com/warranty-and-return/. Español...