Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

1 – 12
Dziękujemy, że wybraliście X-lander!
New adventure ahead
Thank you for choosing X-lander!
Vielen Dank für Ihr X-lander!
Děkujeme, že jste si vybrali X-lander!
CRUISER
U S E R M A N U A L
x-lander.com
PL
EN
D E
C Z

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für X-lander CRUISER

  • Seite 1 1 – 12 Dziękujemy, że wybraliście X-lander! New adventure ahead Thank you for choosing X-lander! Vielen Dank für Ihr X-lander! Děkujeme, že jste si vybrali X-lander! CRUISER U S E R M A N U A L x-lander.com...
  • Seite 2 13-17 expand New adventure ahead...
  • Seite 3 P OLSKI ENG LISH DE UT SCH ČESKÝ...
  • Seite 6 R O Z K Ł A DA N I E S T E L A Ż A 1. Podnieś ramę i pociągnij za rączkę w kierunku pokazanym na rysunku 1a. 2. Następnie podnieś oparcie siedziska do momentu usłyszenia ”click” (1b). M O N TA Ż...
  • Seite 7 R E G U L AC JA O PA R C I A S PAC E R Ó W K I Oparcie można regulować w trzech pozycjach. Patrz rys. (13 a). Pociągnij przycisk na tyle oparcia, aby wyregulować oparcie w dół, i popchnij go w górę, aby wyregulować je w górę, jak pokazano na rys.
  • Seite 8 WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO ODNIESIENIE. 1. OSTRZEŻENIE: Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki. 2. OSTRZEŻENIE: Upewnij się przed użyciem, czy wszystkie urzą- dzenia blokujące są włączone. 3. OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć obrażeń, upewnij się, czy dziecko jest odsunięte kiedy rozkłada się...
  • Seite 9 zablokowane. W takiej sytuacji wózek może samoczynnie skręcić, co może prowadzić do zagrożenia dla bezpieczeństwa, jeśli nie postępujesz ostrożnie i uważnie. W trakcie transportu środkami publicznymi (autobus, metro, pociąg itp.) niewystar- czające jest używanie tylko hamulca tylnych kół wózka. Wózek może być wystawiony na działanie warunków (nagłe hamowanie, zakręty i wyboje w nawierzchni drogi, przyspieszanie itp.), na działanie których nie został...
  • Seite 12 U N F O L D I N G T H E F R A M E To open the frame: 1. Lift and pull up the frame, as demonstrated in pic (1a). 2. Then, lift up the backrest of the seat until you hear a ”click,” as shown in pic (1b). M O U N T I N G O F T H E F R O N T W H E E L Ensure the front wheels axle inserts into the frame hole and hear a „click”...
  • Seite 13 B AC K R E S T A D J U S T M E N T The backrest can be adjusted to three positions. Refer to pic (13a). Pull the backrest button to adjust the backrest downwards, and push it upwards to adjust it upwards, as shown in pic (13b).
  • Seite 14 IMPORTANT – READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE 1. WARNING: Never leave the child unattended. 2. WARNING: Ensure that all the locking devices are engaged before use. 3. WARNING: To avoid injury ensure that the child is kept away when unfolding and folding this product.
  • Seite 15 Do not use or leave the vehicle cot close to open fires or other sources of heat such as radiators or others. When transporting the stroller in a car trunk make sure that the trunk lid does not exert pressure on the product as this may damage the stroller. Remember that small parts, such as the caps protecting axles in transport, can be swallowed by your child, and may cause your child to choke.
  • Seite 18 AU F K L A P P E N D E S G E S T E L L S 1. Heben Sie den Rahmen an und ziehen Sie den Griff in die in Abbildung 1a gezeigte Richtung. 2. Heben Sie dann die Rückenlehne an, bis Sie das ”Klicken” hören (1b). M O N TAG E D E S VO R D E R R A D E S Vergewissern Sie sich, dass die Achse des Vorderrads in die Öffnung des Rahmens passt und ein “Klick”...
  • Seite 19 wenn Sie ihn nach unten drücken, werden die Räder geradeaus blockiert. Es ist wichtig, dass Sie beide Vorderräder gleichzeitig betätigen, siehe Abbildung (11). V E R S T E L L U N G D E R F U S S S T Ü T Z E Drücken Sie die Taste zur Einstellung der Fußstütze mit beiden Händen gleichzeitig, um den Winkel der Fußstütze einzustellen, siehe Abbildung (12).
  • Seite 20 WA R N U N G E N U N D H I N W E I S E WICHTIG - SORGFÄLTIG LESEN UND AUFBEWAHREN: Um die Sicherheit der Kinder zu gewährleisten, ist es wichtig, diese Anleitung zu befolgen. Vergewissern Sie sich beim Tragen des Kinderwagens, dass die Anleitung an ihm befestigt ist.
  • Seite 21 Vergewissern Sie sich, dass die Hände Ihres Kindes außerhalb der Reichweite von Stellen bleiben, an denen sie eingequetscht oder eingeklemmt werden könnten, z. B. wenn Teile des Wagens wie Haube oder Bauchbügel montiert, abgenommen oder auf andere Weise geändert werden. Niemals auf die Fußstütze setzen oder stellen.
  • Seite 22 P F L E G E H I N W E I S E : 1. Eine regelmäßige Überprüfung und Wartung des Kinderwagens ist unerlässlich, um versehentliche Verletzungen Ihres Kindes zu vermeiden. 2. um das Verdeck und andere Stoffteile zu reinigen, verwenden Sie einen Schwamm/ eine weiche Bürste und Wasser, um Schmutz vorsichtig zu entfernen.
  • Seite 25 R O Z K L Á DÁ N Í KO N S T R U KC E Otevřít kočárek 1. Zdvižte a vytáhněte nahoru rám, jak je ukázáno na obrázku (1a). 2. Poté zvedněte opěradlo sedadla, dokud neslyšíte klik”, jak je znázorněno na obrázku (1b). M O N TÁ...
  • Seite 26 potáhněte tlačítko na zadní straně opěradla a pro nastavení nahoru ho stiskněte, jak je znázorněno na obrázku (13 b). Pro novorozence použijte nejvíce horizontální polohu. N A S TAV E N Í V Ý Š KY S E DA D L A Výšku sedadla lze regulovat ve dvou polohách.
  • Seite 27 DŮLEŽITÉ, POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ 1. UPOZORNĚNÍ: Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru. 2. UPOZORNĚNÍ: Před použitím si ověřte, že jsou všechny zajišťovací prvky zaklesnuty. 3. UPOZORNĚNÍ: Při skládání a rozkládání tohoto výrobku zajistěte, aby dítě nebylo v kočárku ani poblíž a nemohlo dojít k poranění dítěte. 4.
  • Seite 28 testován, v souladu s platnou normou pro kočárky (EN 1888). Dbejte doporučení a předpisů pro bezpečnou přepravu dětí v kočárcích v prostředcích hromadné dopravy. Tyto přepravní řády jsou provozovatelé hromadné dopravy povinni umístit v dopravních prostředcích. Železniční nebo tramvajové koleje jsou zvláště nebezpečné, protože v nich mohou během přejíždění...