Inhaltszusammenfassung für Aiwa ZENKAISUI EASY MAX AVC-600P
Seite 1
Corded Vacuum Cleaner Safety advice and cautions ZENKAISUI EASY MAX AVC-600P 220-240V~ | 50-60Hz | 600W (EN) Vacuum cleaner - Safety advice and cautions (ES) Aspiradora - Consejos y precauciones de seguridad (IT) Aspirapolvere - Consigli e precauzioni di sicurezza...
Seite 2
Japan es11,s1 www.aiwa-industries.com AIWA CO.,LTD. TOKYO, JAPAN AJI Pictures shown are for illu5tr � p�';' ;:�rty of lheir respaclive owners. � �;:�; :eh:�:: w�hout prior notice. �: =�cr:;���� aiwa-industries.com Aiwn Europe S.L. Av. S1glo XXI, 34, ES-0B840.
Seite 3
ENGLISH ATTENTION: BEFORE USING THE DEVICE, READ ALL THE INSTRUCTIONS AND WARNINGS INCLUDED IN THIS MANUAL AND ON THE DEVICE. IMPORTANT SAFETY UNATTENDED WHEN INSTRUCTIONS PLUGGED IN. SAVE THESE INTRUCTIONS! • REGULARLY CHECK READ ALL SAFETY THE FILTER TO CLEAN WARNINGS AND OR REPLACE.
Seite 4
ENGLISH • working as it should, Do not leave has been dropped, appliance when plugged in. Unplug damaged, left outdoors, or dropped from outlet when not into water, call in use and before customer service prior cleaning or servicing. to continuing use. •...
Seite 5
ENGLISH all parts of body away or use in areas where from openings and they may be present. moving parts. • Keep the vacuum • Do not pick up cleaner on the floor. anything that is Only the hand-held burning or smoking, vacuum cleaners may such as cigarettes, be set on furniture.
Seite 6
ENGLISH Do not expose Do not change the plug in machine to freezing any way. temperatures. • Brush roll continues to turn while product is turned on and handle is in upright position unless vacuum is in "Suction Only" mode (available on select models).
Seite 7
ESPAÑOL ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS INCLUIDAS EN ESTE MANUAL Y EN EL DISPOSITIVO. INSTRUCCIONES DE MANGUERA Y LOS SEGURIDAD IMPORTANTES ACCESORIOS. ¡GUARDA ESTAS • NO DEJE LA INSTRUCCIONES! ASPIRADORA LEA TODAS LAS DESATENDIDA ADVERTENCIAS E CUANDO ESTÉ...
Seite 8
ESPAÑOL • menores de 12 años. DE VEZ EN CUANDO, Es necesaria una RETIRE EL CEPILLO Y estrecha supervisión LIMPIE LOS RESIDUOS cuando se usa por DE LAS TAPAS DE LOS niños o cerca de ellos. EXTREMOS PARA QUE Para evitar lesiones o EL CEPILLO SIGA daños, mantenga a los GIRANDO...
Seite 9
ESPAÑOL no cierre una puerta alejadas de las sobre el cable ni tire aberturas y las partes del cable alrededor de móviles. bordes o esquinas • No recoja nada que afiladas. No coloque el esté ardiendo o producto sobre el humeando, como cable.
Seite 10
ESPAÑOL • parte posterior del No lo use para recoger limpiador líquidos inflamables o combustibles, como PRECAUCIÓN: PARA gasolina o lijado fino REDUCIR EL RIESGO de madera, ni lo use DE DAÑOS: en áreas donde • Evite recoger objetos puedan estar duros y afilados con presentes.
Seite 11
ESPAÑOL escaleras alfombradas durante el uso de la herramienta GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe encajará en un tomacorriente polarizado de una sola manera.
Seite 12
ITALIANA ATTENZIONE: PRIMA DI UTILIZZARE IL DISPOSITIVO, LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE INCLUSE IN QUESTO MANUALE E SUL DISPOSITIVO. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI UTILIZZANO IL TUBO E SICUREZZA GLI ACCESSORI. SALVA QUESTE ISTRUZIONI! • NON LASCIARE LEGGERE TUTTE LE L'ASPIRAPOLVERE AVVERTENZE E LE INCUSTODITO...
Seite 13
ITALIANA EVENTUALI RESIDUI viene utilizzato da o DAI CAPPUCCI vicino a bambini. Per TERMINALI IN MODO evitare lesioni o danni, CHE LA SPAZZOLA tenere i bambini CONTINUI A RUOTARE lontani dal prodotto e SENZA INTOPPI non consentire loro di posizionare le dita o ATTENZIONE: PER RIDURRE altri oggetti nelle IL RISCHIO DI INCENDI,...
Seite 14
ITALIANA posizionare il prodotto • Non utilizzare senza il sul cavo. Non far contenitore dello passare l'apparecchio sporco e i filtri in sul cavo. Tenere il cavo posizione. lontano da superfici • Spegnere tutti i calde. controlli prima di • Non scollegarlo scollegare.
Seite 15
ITALIANA potrebbero essere • Evitare di raccogliere presenti. oggetti duri e appuntiti con questo • Tenere l'aspirapolvere prodotto, poiché sul pavimento. Solo gli potrebbero causare aspirapolvere portatili danni. possono essere • Conservare posizionati sui mobili. correttamente al • L'aspirapolvere deve chiuso in un luogo essere in posizione asciutto.
Seite 16
ITALIANA durante l'utilizzo dello strumento SALVA QUESTE ISTRUZIONI ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di scosse elettriche, questo apparecchio è dotato di una spina polarizzata (una spina è più larga dell'altra). Questa spina si inserisce in una presa polarizzata solo in un modo.
Seite 17
FRANÇSAISE ATTENTION : AVANT D'UTILISER L'APPAREIL, LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS INCLUS DANS CE MANUEL ET SUR L'APPAREIL. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • NE LAISSEZ PAS IMPORTANTES L'ASPIRATEUR SANS CONSERVEZ CES SURVEILLANCE INSTRUCTIONS ! LORSQU'IL EST LISEZ TOUS LES BRANCHÉ. AVERTISSEMENTS ET •...
Seite 18
FRANÇSAISE CONTINUE DE blessures ou les TOURNER EN dommages, éloignez DOUCEUR les enfants du produit et ne leur permettez AVERTISSEMENT : POUR pas de placer les RÉDUIRE LE RISQUE doigts ou d'autres D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE objets dans les BLESSURE : ouvertures.
Seite 19
FRANÇSAISE pas une porte sur le l'écart des ouvertures cordon ou ne tirez pas et des pièces mobiles. le cordon autour • Ne ramassez rien qui d'arêtes vives ou de brûle ou fume, coins. Ne placez pas le comme des produit sur le cordon.
Seite 20
FRANÇSAISE blessures ou des la plaque signalétique dommages à l'arrière de • l'aspirateur Ne pas utiliser pour aspirer des liquides ATTENTION : POUR inflammables ou RÉDUIRE LE RISQUE combustibles, tels que DE DOMMAGES : de l'essence ou du • Évitez de ramasser ponçage fin du bois, des objets durs et ou utiliser dans des...
Seite 21
FRANÇSAISE renverser l'aspirateur ou de le placer sur des meubles, des tapis à franges ou des escaliers recouverts de moquette pendant l'utilisation de l'outil CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est doté d'une fiche polarisée (une fiche est plus large que l'autre).
Seite 22
DEUTSCH ACHTUNG: LESEN SIE VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS ALLE ANWEISUNGEN UND WARNUNGEN, DIE IN DIESEM HANDBUCH UND AUF DEM GERÄT ENTHALTEN SIND. WICHTIGE • BRINGEN SIE DEN SICHERHEITSHINWEISE STAUBSAUGER IN EINE SPAREN SIE SICH DIESE AUFRECHTE POSITION, ANWEISUNGEN! WENN SIE DEN LESEN SIE ALLE SCHLAUCH UND DIE SICHERHEITSHINWEISE...
Seite 23
DEUTSCH DEN SCHLAUCH ZU zu einem Stromschlag REINIGEN, DA DIESE kommen. • SCHÄDEN Nicht als Spielzeug VERURSACHEN verwenden lassen. KÖNNEN. Nicht für Kinder unter • ENTFERNEN SIE 12 Jahren bestimmt. GELEGENTLICH DIE Bei Verwendung BÜRSTE UND durch oder in der REINIGEN SIE Nähe von Kindern ist SCHMUTZ VON DEN...
Seite 24
DEUTSCH ordnungsgemäß • Legen Sie keine funktioniert, fallen Gegenstände in gelassen, beschädigt, Öffnungen. Nicht mit im Freien gelassen blockierter Öffnung oder ins Wasser verwenden; Halten Sie gefallen ist, rufen Sie sich frei von Staub, den Kundendienst an, Flusen, Haaren und bevor Sie es weiter allem, was den verwenden.
Seite 25
DEUTSCH • • Seien Sie beim Der Staubsauger Reinigen von Treppen muss sich in der besonders vorsichtig. aufrechten Position Um Verletzungen befinden, um die oder Schäden zu rotierende Bürste vermeiden und ein beim Reinigen über Herunterfallen des dem Boden vom Reinigers zu Teppich abzuheben.
Seite 26
DEUTSCH • oder auf Möbel, Vermeiden Sie es, Fransenteppiche oder harte, scharfe Gegenstände mit Teppichtreppen zu legen diesem Produkt aufzunehmen, da diese Schäden BEWAHREN verursachen können. • Lagern Sie sie SIE DIESE angemessen drinnen ANWEISUNGEN an einem trockenen Ort. Setzen Sie die Maschine keinen WARNUNG: Um das Risiko Gefriertemperaturen...
Seite 27
PORTUGUESA ATENÇÃO: ANTES DE UTILIZAR O DISPOSITIVO, LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES E AVISOS INCLUÍDOS NESTE MANUAL E NO DISPOSITIVO. INSTRUÇÕES DE • NÃO DEIXE O SEGURANÇA IMPORTANTES ASPIRADOR SOZINHO GUARDE ESTAS QUANDO ESTIVER INSTRUÇÕES! LIGADO. LEIA TODOS OS AVISOS E •...
Seite 28
PORTUGUESA AVISO: PARA REDUZIR O • Utilizar apenas RISCO DE INCÊNDIO, conforme descrito CHOQUE ELÉTRICO OU neste manual. Utilize FERIMENTOS: apenas os acessórios e • Monte totalmente o produtos produto antes de usar. recomendados pelo • Não deixe o aparelho fabricante.
Seite 29
PORTUGUESA • • Não o desligue Olhe para o seu puxando o cabo. Para aspirador e siga todas desligar, segure na as instruções no ficha, não no cabo. rótulo e marcação. • • Não manuseie a ficha Tenha cuidado ou o aparelho com as redobrado ao limpar mãos molhadas.
Seite 30
PORTUGUESA podem ser colocados exponha a máquina a nos móveis. temperaturas de • congelação. O aspirador deve estar • na posição vertical A escova rotativa para retirar a escova continua a girar rotativa do tapete ao enquanto o produto limpar acima do chão. está...
Seite 31
PORTUGUESA maneira. Se a ficha não caber completamente na tomada, inverta a ficha. Se mesmo assim não se encaixar, entre em contato com um eletricista qualificado para instalar a tomada adequada. Não mude a ficha de forma alguma.
Seite 32
NEDERLANDS LET OP: LEES VOORDAT U HET APPARAAT GEBRUIKT ALLE INSTRUCTIES EN WAARSCHUWINGEN IN DEZE HANDLEIDING EN OP HET APPARAAT. BELANGRIJKE • LAAT DE STOFZUIGER VEILIGHEIDSINSTRUCTIES NIET ONBEHEERD BEWAAR DEZE ACHTER WANNEER DE LEES ALLE INSTRUCTIES! STEKKER IN HET VEILIGHEIDSWAARSCHU STOPCONTACT ZIT.
Seite 33
NEDERLANDS DE EINDKAPPEN OM kinderen uit de buurt DE BORSTEL SOEPEL van het product te TE LATEN DRAAIEN houden en niet toe te staan dat kinderen WAARSCHUWING: OM HET vingers of andere RISICO OP BRAND, voorwerpen in ELEKTRISCHE SCHOKKEN OF openingen steken.
Seite 34
NEDERLANDS scherpe randen of openingen en hoeken. Plaats het bewegende delen. • product niet aan het Zuig niets op dat snoer. Laat het brandt of rookt, zoals apparaat niet over het sigaretten, lucifers of snoer lopen. Houd het hete as. snoer uit de buurt van •...
Seite 35
NEDERLANDS • achterkant van de Niet gebruiken om stofzuiger ontvlambare of brandbare LET OP: OM HET vloeistoffen, zoals RISICO OP SCHADE benzine, of fijn TE VERMINDEREN: houtschuurwerk op te • Vermijd het oppakken zuigen, of gebruiken van harde, scherpe in gebieden waar voorwerpen met dit deze aanwezig product, omdat deze...
Seite 36
NEDERLANDS vloerkleden of trappen met vloerbedekking plaatsen tijdens het gebruik van het gereedschap BEWAAR DEZE INSTRUCTIES WAARSCHUWING: Om het risico op elektrische schokken te verminderen, heeft dit apparaat een gepolariseerde stekker (het ene mes is breder dan het andere). Deze stekker past maar op één manier in een gepolariseerd stopcontact.
Seite 37
БЪЛГАРСКИ ВНИМАНИЕ: ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ УСТРОЙСТВОТО, ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, ВКЛЮЧЕНИ В ТОВА РЪКОВОДСТВО И НА УСТРОЙСТВОТО. ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА В ИЗПРАВЕНО БЕЗОПАСНОСТ ПОЛОЖЕНИЕ, СПАСЕТЕ ТЕЗИ КОГАТО ИЗПОЛЗВАТЕ НАТРАПВАНИЯ! МАРКУЧА И ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ПРИСТАВКИТЕ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И • НЕ ОСТАВЯЙТЕ ИНСТРУКЦИИ...
Seite 38
БЪЛГАРСКИ • е внимателно ОТ ВРЕМЕ НА ВРЕМЕ наблюдение, когато ОТСТРАНЯВАЙТЕ ЧЕТКАТА И се използва от или в близост до деца. За ПОЧИСТВАЙТЕ да избегнете ОСТАТЪЦИТЕ ОТ нараняване или КРАЙНИТЕ КАПАЧКИ, повреда, дръжте ЗА ДА ПОДДЪРЖАТЕ децата далеч от ЧЕТКАТА ДА СЕ продукта...
Seite 39
БЪЛГАРСКИ • • Не дърпайте и не Дръжте косата, носете с кабел, широките дрехи, използвайте кабела пръстите и всички като дръжка, части на тялото затворете вратата на далеч от отвори и кабела или движещи се части. издърпайте кабела • Не вдигайте нищо, около...
Seite 40
БЪЛГАРСКИ препарат в долната • Не използвайте част на стълбите или удължител с тази на пода. Не прахосмукачка. поставяйте • Съхранявайте почистващ препарат прахосмукачката на върху стълби или закрито. Поставете мебели, тъй като прахосмукачката това може да доведе след употреба, за да до...
Seite 41
БЪЛГАРСКИ минусови широко от другото). Този температури. щепсел ще се побере в • Ролката на четката поляризиран изход само по един начин. Ако продължава да се щепселът не се побира върти, докато напълно в контакта, продуктът е включен обърнете щепсела. Ако и...
Seite 42
ΕΛΛΗΝΙΚΉ ΠΡΟΣΟΧΉ: ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΉΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΉ, ΔΙΑΒΆΣΤΕ ΌΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ ΠΟΥ ΠΕΡΙΛΑΜΒΆΝΟΝΤΑΙ ΣΕ ΑΥΤΌ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΚΑΙ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΉ. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ • ΕΛΈΓΧΕΤΕ ΤΑΚΤΙΚΆ ΤΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΦΊΛΤΡΟ ΓΙΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΌ Ή ΣΏΣΤΕ ΑΥΤΈΣ ΤΙΣ ΕΙΣΒΟΛΈΣ! ΑΝΤΙΚΑΤΆΣΤΑΣΗ. ΔΙΑΒΆΣΤΕ ΌΛΕΣ ΤΙΣ •...
Seite 43
ΕΛΛΗΝΙΚΉ Αποσυνδέστε από την προϊόν δεν λειτουργεί πρίζα όταν δεν όπως θα έπρεπε, έχει χρησιμοποιείται και πριν πέσει, καταστραφεί, από τον καθαρισμό ή το αφεθεί σε εξωτερικούς σέρβις. χώρους ή πέσει στο νερό, • καλέστε την εξυπηρέτηση Μην το χρησιμοποιείτε σε πελατών...
Seite 44
ΕΛΛΗΝΙΚΉ το απαλλαγμένο από πάτωμα. Μην τοποθετείτε σκόνη, χνούδια, τρίχες και καθαριστικό σε σκάλες ή οτιδήποτε μπορεί να έπιπλα, καθώς μπορεί να μειώσει τη ροή του αέρα. προκληθεί τραυματισμός ή • ζημιά Κρατήστε τα μαλλιά, τα • χαλαρά ρούχα, τα δάχτυλα Μην...
Seite 45
ΕΛΛΗΝΙΚΉ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ • Λειτουργήστε καθαριστικό μόνο στην τάση που ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειωθεί καθορίζεται στην πινακίδα ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, αυτή ημερομηνίας στο πίσω η συσκευή διαθέτει πολωμένο μέρος του καθαριστικού βύσμα (η μία λεπίδα είναι ευρύτερη από την άλλη). Αυτό το ΠΡΟΣΟΧΗ: ΓΙΑ...
Seite 46
ROMÂNĂ ATENȚIE: ÎNAINTE DE A UTILIZA DISPOZITIVUL, CITIȚI TOATE INSTRUCȚIUNILE ȘI AVERTISMENTELE INCLUSE ÎN ACEST MANUAL ȘI PE DISPOZITIV. INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE • NU LĂSAȚI DE SIGURANȚĂ ASPIRATORUL SALVAȚI ACESTE NESUPRAVEGHEAT INSTRUCȚIUNI! ATUNCI CÂND ESTE CITIȚI TOATE CONECTAT. AVERTISMENTELE ȘI • VERIFICAȚI PERIODIC INSTRUCȚIUNILE DE FILTRUL PENTRU...
Seite 47
ROMÂNĂ SĂ CONTINUE SĂ SE degetele sau alte ROTEASCĂ UȘOR obiecte în deschideri. • A se utiliza numai AVERTISMENT: PENTRU A conform descrierii din REDUCE RISCUL DE acest manual. Utilizați INCENDIU, ELECTROCUTARE SAU RĂNIRE: numai accesoriile și • Asamblați complet produsele produsul înainte de recomandate de...
Seite 48
ROMÂNĂ • instrucțiunile de pe Nu-l deconectați etichetă și marcaj. trăgând de cablu. • Pentru a deconecta, Aveți grijă deosebită țineți ștecherul, nu atunci când curățați cablul. scările. Pentru a evita • rănirea sau vătămarea Nu manipulați corporală și pentru a ștecherul sau aparatul preveni căderea cu mâinile ude.
Seite 49
ROMÂNĂ rotativă de pe covor temperaturi de atunci când curățați îngheț. • deasupra podelei. Peria rotativă • Nu utilizați un continuă să se prelungitor cu acest rotească în timp ce vid. produsul este pornit și • mânerul este în Depozitați aspiratorul poziție verticală, cu în interior.
Seite 50
ROMÂNĂ polarizată într-un singur sens. Dacă ștecherul nu se potrivește complet în priză, inversați ștecherul. Dacă tot nu se potrivește, contactați un electrician calificat pentru a instala priza corespunzătoare. Nu schimbați ștecherul în niciun fel.
Seite 51
SLOVENČINA POZOR: PRED POUŽITÍM ZARIADENIA SI PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY A VAROVANIA UVEDENÉ V TEJTO PRÍRUČKE A NA ZARIADENÍ. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ DOZORU, KEĎ JE POKYNY ZAPOJENÝ. ULOŽTE SI TIETO ÚVODY! • PRAVIDELNE PRED POUŽITÍM TOHTO KONTROLUJTE FILTER, PRODUKTU SI PREČÍTAJTE KTORÝ CHCETE VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ...
Seite 52
SLOVENČINA ÚRAZU ELEKTRICKÝM • Používajte iba tak, ako PRÚDOM ALEBO ZRANENIA: je popísané v tejto • Pred použitím príručke. Používajte produkt úplne iba nadstavce a zmontujte. výrobky odporúčané • Nenechávajte prístroj výrobcom. zapojený. Keď • Nepoužívajte výrobok zariadenie s poškodeným nepoužívate a pred káblom alebo čistením alebo...
Seite 53
SLOVENČINA ju chcete odpojiť, podľa všetkých uchopte zástrčku, nie pokynov na štítku a kábel. označení. • • Nemanipulujte so Pri čistení na zástrčkou alebo schodoch buďte prístrojom mokrými mimoriadne opatrní. rukami. Aby ste predišli zraneniu alebo • Do otvorov poškodeniu osôb a nevkladajte žiadne aby ste zabránili pádu predmety.
Seite 54
SLOVENČINA • výrobok zapnutý a Vysávač musí byť vo rukoväť je vo vzpriamenej polohe, vzpriamenej polohe, aby zdvihol rotujúcu pokiaľ nie je vákuum v kefu z koberca pri režime "Iba nasávanie" čistení nad podlahou. (k dispozícii na • S týmto vysávačom vybraných modeloch).
Seite 55
SLOVENČINA do zásuvky, zástrčku otočte. Ak sa stále nezmestí, obráťte sa na kvalifikovaného elektrikára a nainštalujte správnu zásuvku. Zástrčku žiadnym spôsobom nemeňte.
Seite 56
ROMÂNĂ ATENȚIE: ÎNAINTE DE A UTILIZA DISPOZITIVUL, CITIȚI TOATE INSTRUCȚIUNILE ȘI AVERTISMENTELE INCLUSE ÎN ACEST MANUAL ȘI PE DISPOZITIV. INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE • NU LĂSAȚI DE SIGURANȚĂ ASPIRATORUL SALVAȚI ACESTE NESUPRAVEGHEAT INSTRUCȚIUNI! ATUNCI CÂND ESTE CITIȚI TOATE CONECTAT. AVERTISMENTELE ȘI • VERIFICAȚI PERIODIC INSTRUCȚIUNILE DE FILTRUL PENTRU...
Seite 57
ROMÂNĂ SĂ CONTINUE SĂ SE degetele sau alte ROTEASCĂ UȘOR obiecte în deschideri. • A se utiliza numai AVERTISMENT: PENTRU A conform descrierii din REDUCE RISCUL DE acest manual. Utilizați INCENDIU, ELECTROCUTARE SAU RĂNIRE: numai accesoriile și • Asamblați complet produsele produsul înainte de recomandate de...
Seite 58
ROMÂNĂ • instrucțiunile de pe Nu-l deconectați etichetă și marcaj. trăgând de cablu. • Pentru a deconecta, Aveți grijă deosebită țineți ștecherul, nu atunci când curățați cablul. scările. Pentru a evita • rănirea sau vătămarea Nu manipulați corporală și pentru a ștecherul sau aparatul preveni căderea cu mâinile ude.
Seite 59
ROMÂNĂ rotativă de pe covor temperaturi de atunci când curățați îngheț. • deasupra podelei. Peria rotativă • Nu utilizați un continuă să se prelungitor cu acest rotească în timp ce vid. produsul este pornit și • mânerul este în Depozitați aspiratorul poziție verticală, cu în interior.
Seite 60
ROMÂNĂ polarizată într-un singur sens. Dacă ștecherul nu se potrivește complet în priză, inversați ștecherul. Dacă tot nu se potrivește, contactați un electrician calificat pentru a instala priza corespunzătoare. Nu schimbați ștecherul în niciun fel.
Seite 61
MAGYAR FIGYELEM: A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVBEN ÉS A KÉSZÜLÉKEN TALÁLHATÓ ÖSSZES UTASÍTÁST ÉS FIGYELMEZTETÉST. FONTOS BIZTONSÁGI PORSZÍVÓT, HA UTASÍTÁSOK CSATLAKOZTATVA MENTSD EL EZEKET AZ VAN. UTASÍTÁSOKAT! • RENDSZERESEN A TERMÉK HASZNÁLATA ELLENŐRIZZE A ELŐTT OLVASSA EL AZ SZŰRŐT A ÖSSZES BIZTONSÁGI TISZTÍTÁSHOZ VAGY...
Seite 62
MAGYAR FIGYELMEZTETÉS: A TŰZ, gyermekek ujjaikat ÁRAMÜTÉS VAGY SÉRÜLÉS vagy más tárgyakat KOCKÁZATÁNAK bármilyen nyílásba CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN: helyezzenek. • Használat előtt • Csak a kézikönyvben teljesen szerelje össze leírtak szerint a terméket. használja. Csak a • Ne hagyja a gyártó által ajánlott készüléket, ha mellékleteket és csatlakoztatva van.
Seite 63
MAGYAR Tartsa távol a kábelt • A konnektorból való fűtött felületektől. kihúzás előtt kapcsolja • Ne húzza ki a kábelt a ki az összes vezérlőt. konnektorból. A • Nézze meg konnektorból való porszívóját, és kövesse kihúzáshoz a dugót az összes címkézési és fogja meg, ne a jelölési utasítást.
Seite 64
MAGYAR csak kézi porszívók helyen. Ne tegye ki a helyezhetők el. készüléket fagypont • alatti hőmérsékletnek. A porszívónak • függőleges A kefehenger helyzetben kell lennie, továbbra is forog, hogy felemelje a forgó miközben a termék kefét a szőnyegről, be van kapcsolva, és a amikor a padló...
Seite 65
MAGYAR csökkentése érdekében ez a készülék polarizált dugóval rendelkezik (az egyik penge szélesebb, mint a másik). Ez a dugó csak egyféleképpen illeszkedik a polarizált aljzatba. Ha a dugó nem illeszkedik teljesen a konnektorba, fordítsa meg a dugót. Ha még mindig nem illik, vegye fel a kapcsolatot szakképzett villanyszerelővel a...
Seite 66
СРПСКИ ПАЖЊА : ПРЕ КОРИШЋЕЊА УРЕЂАЈА ПРОЧИТАЈТЕ СВА УПУТСТВА И УПОЗОРЕЊА УКЉУЧЕНА У ОВО УПУТСТВО И НА УРЕЂАЈУ. ВАЖНА БЕЗБЕДНОСНА • НЕ ОСТАВЉАЈТЕ УПУТСТВА УСИСИВАЧ БЕЗ СПАСИТЕ ОВЕ УПАДЕ! НАДЗОРА КАДА СТЕ ПРОЧИТАЈТЕ СВА ПРИКЉУЧЕНИ НА БЕЗБЕДНОСНА СТРУЈУ. УПОЗОРЕЊА И •...
Seite 67
СРПСКИ НЕСМЕТАНО повреде или РОТИРАЛА оштећења, држите децу подаље од производа и не дозволите деци да у УПОЗОРЕЊЕ : ДА било какве отворе СМАЊИТЕ РИЗИК ОД ПОЖАРА, ЕЛЕКТРИЧНОГ стави прсте или ШОКА ИЛИ ПОВРЕДА: друге предмете. • У потпуности • Користите...
Seite 68
СРПСКИ повуците кабл око пуши, као што су оштрих ивица или цигарете, шибице углова. Не или врели пепео. посагарајте • Немојте користити производ на кабл. Не без прљаве шоље и радите апарат преко филтера на месту. кабла. Држите кабл • Искључите...
Seite 69
СРПСКИ запаљиве течности, на задњем седишту као што су бензин, чистача или фини дрвени ОПРЕЗ : ДА СМАЊИТЕ шмиргла, или РИЗИК ОД ОШТЕЋЕЊА: користите у • Избегавајте да областима где оне покупите чврсте, могу бити присутне. оштре предмете са • Држите...
Seite 70
СРПСКИ намештај, исушене тепихе или тепихе током употребе алата САЧУВАЈ ОВА УПУТСТВА УПОЗОРЕЊЕ : Да би се смањио ризик од електричног шока, овај апарат има поларизовани утикач (једно сечиво је шире од другог). Овај утикач ће стати у поларизовану утичницу само на један начин.
Seite 71
TÜRKO DİKKAT: CIHAZI KULLANMADAN ÖNCE, BU KILAVUZDA VE CIHAZDA BULUNAN TÜM TALIMATLARI VE UYARILARI OKUYUN. GÖZETIMSIZ ÖNEMLİ GÜVENLİK BIRAKMAYIN. TALİMATLARI • TEMIZLEMEK VEYA BU TALİMATLARI SAKLAYIN! DEĞIŞTIRMEK IÇIN BU ÜRÜNÜ FILTREYI DÜZENLI KULLANMADAN ÖNCE OLARAK KONTROL TÜM GÜVENLİK EDIN. UYARILARINI VE •...
Seite 72
TÜRKO • • Kullanmadan önce Yalnızca bu kılavuzda ürünü tamamen açıklandığı şekilde monte edin. kullanın. Yalnızca • üreticinin önerdiği Cihazı fişe takılıyken ekleri ve ürünleri bırakmayın. kullanın. Kullanılmadığı zaman • ve temizlik veya Ürünü kablosu veya bakım yapmadan fişi hasarlı olarak önce fişini prizden kullanmayın.
Seite 73
TÜRKO Fişi çıkarmak için • Merdivenlerde kablodan değil fişten temizlik yaparken çok tutun. dikkatli olun. Kişisel • Fişi veya cihazı ıslak yaralanmaları veya ellerle tutmayın. hasarları önlemek ve • temizleyicinin Açıklıklara herhangi bir nesne koymayın. düşmesini önlemek için temizleyiciyi her Herhangi bir açıklık zaman merdivenlerin tıkalıyken...
Seite 74
TÜRKO kaldırmak için olmadığı sürece elektrikli süpürge dik (belirli modellerde konumda olmalıdır. mevcuttur) ürün • açıkken ve tutamak Bu elektrikli süpürge dik konumdayken ile uzatma kablosu fırça rulosu dönmeye kullanmayın. • devam eder. Halı, Elektrikli süpürgeyi iç kilim ve döşemeye mekanda saklayın.
Seite 75
TÜRKO başvurun. Fişi hiçbir şekilde değiştirmeyin.
Seite 76
РУССКИЙ ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА ПРОЧТИТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, ВКЛЮЧЕННЫЕ В ДАННОЕ РУКОВОДСТВО И НА УСТРОЙСТВО. ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО • УСТАНОВИТЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПЫЛЕСОС В СОХРАНИТЕ ЭТИ ВЕРТИКАЛЬНОЕ ИНСТРУКЦИИ! ПОЛОЖЕНИЕ ПРИ ПРОЧТИТЕ ВСЕ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ШЛАНГА И НАСАДОК. ИНСТРУКЦИИ ПО •...
Seite 77
РУССКИЙ ШЛАНГА, ТАК КАК электрическим ОНИ МОГУТ током. ПРИВЕСТИ К • Не позволяйте ПОВРЕЖДЕНИЮ. использовать в • ВРЕМЯ ОТ ВРЕМЕНИ качестве игрушки. СНИМАЙТЕ ЩЕТКУ И Не предназначено ОЧИЩАЙТЕ для использования ТОРЦЕВЫЕ КРЫШКИ детьми в возрасте 12 ОТ МУСОРА, ЧТОБЫ лет и младше. При ЩЕТКА...
Seite 78
РУССКИЙ Если продукт не • Не прикасайтесь к работает должным вилке или прибору образом, его мокрыми руками. уронили, повредили, • Не вставляйте какие- оставили на либо предметы в открытом воздухе отверстия. Не или уронили в воду, используйте, если позвоните в службу какое-либо...
Seite 79
РУССКИЙ • можно Посмотрите на свой устанавливать пылесос и следуйте только ручные всем инструкциям пылесосы. на этикетке и • маркировке. Пылесос должен • находиться в Будьте особенно вертикальном осторожны при положении, чтобы уборке лестниц. Во поднять избежание травм вращающуюся щетку или...
Seite 80
РУССКИЙ предметы с этим ковровым продуктом, так как покрытием во время они могут привести к использования повреждению. инструмента • Хранить надлежащим СОХРАНИТЕ ЭТИ образом в помещении в сухом ИНСТРУКЦИИ месте. Не ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: подвергайте машину Чтобы снизить риск воздействию поражения отрицательных электрическим...
Seite 84
All Pictures shown are for illustration purpose only. All Rights Reserved. All other trademarks are property of their respective owners. All specifications are subject to change without prior notice. Aiwa Europe S.L., Av. Siglo XXI, 34, ES-08840. REV. 21/05/2024 V1...