Seite 1
CORDLESS CIRCULAR SAW PHKSA 12 A2 AKU RUČNÁ KOTÚČOVÁ PÍLA AKKU-HANDKREISSÄGE Preklad originálneho návodu na obsluhu Originalbetriebsanleitung IAN 320139_1901...
Seite 2
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung...
Seite 4
All Parkside tools and the chargers PLGK 12 A1 / B2 of the X12V Team series are compatible with the PAPK 12 A1 / A2 / B1 battery pack. Charging 4 Ah 2 Ah 2 Ah times Battery pack Battery pack...
Seite 6
Úvod Upínacia príruba Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového Upínacia skrutka prístroja . Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok Vratná páka pre ochranný kryt vysokej kvality . Návod na obsluhu je súčasťou tohto Pílový list výrobku . Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce Imbusový...
Seite 7
Rýchlonabíjačka akumulátora: PLGK 12 B2* VÝSTRAHA! VSTUP/Input: ► Emisie vibrácií a hluku sa môžu líšiť od uvede- Dimenzačné napätie: 220 – 240 V ~ (striedavý ných hodnôt počas skutočného používania prúd), 50-60 Hz elektrického náradia, v závislosti od spôsobu, Príkon: 75 W akým sa elektrické...
Seite 8
b) Nepracujte s elektrickým náradím na miestach 3 . Bezpečnosť osôb s nebezpečenstvom výbuchu, na ktorých sa a) Buďte vždy pozorní a dávajte pozor na to, nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo čo robíte a pri práci s elektrickým náradím po- prach.
Seite 9
4 . Manipulácia s elektrickým náradím h) Rukoväte a úchopné plochy udržiavajte suché, čisté a bez oleja a tuku. Klzké rukoväte a a jeho použitie úchopné plochy neumožňujú bezpečnú obsluhu a) Nepreťažujte elektrické náradie. Pri svojej a kontrolu elektrického náradia v nepredvídateľ- práci používajte len na tento účel určené...
Seite 10
POZOR! NEBEZPEČENSTVO VÝ e) Držte elektrické náradie len za izolované BUCHU! Nikdy nenabíjajte batérie, plochy rukovätí, keď vykonávate práce, pri ktoré nemožno nabíjať. ktorých vložené náradie sa môže dostať na skryté prúdové vedenia. Kontakt s vedením Chráňte akumulátor pred teplom, pod napätím uvedie aj kovové...
Seite 11
a) Pílu držte pevne a Vaše ramená uveďte do Funkcia spodného ochranného krytu a) Pred každým používaním prekontrolujte, či takej polohy, v ktorej môžete zachytiť sily spätného nárazu. Vždy sa zdržiavajte bokom sa spodný ochranný kryt bezchybne zatvára. od pílového listu, nikdy nedávajte pílový list Pílu nepoužívajte, keď...
Seite 12
Bezpečnostné upozornenia pre ■ Používajte len pílové listy s označením otáčok, ktoré odpovedajú otáčkam uvedeným na elek- nabíjačky trickom náradí alebo sú vyššie . Tento prístroj môžu používať deti ■ ■ Pílové listy, ktoré sú určené na rezanie dreva mladšie ako 8 rokov, ako aj osoby alebo podobných materiálov, musia zodpovedať...
Seite 13
3 . Pomocou imbusového kľúča uvoľnite napína- UPOZORNENIE ciu skrutku ► Akumulátor je pri vyskladnení čiastočne nabitý . 4 . Teraz odoberte napínaciu skrutku a upínaciu Pred uvedením do prevádzky nabite akumulá- prírubu (pozri tiež obr . A) . tor v nabíjačke, ideálne minimálne 1 hodinu . Zabezpečíte tak plný...
Seite 14
Výstraha pred preťažením ♦ V prípade, že sa prístroj poškodí, zasvieti krátko výstražné upozornenie na preťaženie Prístroj sa vypne . Nastavenie uhla rezu Uhol rezu môžete určiť pomocou stupnice uhla rezu ■ Povoľte krídlovú nastavovaciu skrutku pred- Obr. B: Šírka rezu 2 cm voľby uhlu rezu .
Seite 15
Likvidácia Manipulácia s ručnou kotúčovou pílou Obal sa skladá z ekologických materiá- 1 . Prístroj zapnite a vypnite tak – ako to je popísa- lov, ktoré môžete zlikvidovať v miestnych né v časti »Zapnutie a vypnutie« – a prednou zberných surovinách . hranou základnej dosky položte na materiál .
Seite 16
Záruka spoločnosti Rozsah záruky Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi Kompernass Handels GmbH smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito Vážená zákazníčka, vážený zákazník, preskúšaný . na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu zakúpenia .
Seite 17
Na webovej stránke www .lidl-service .com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér . Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www .lidl-service .com) a pomo- cou zadania čísla výrobku (IAN) 123456 otvoríte váš...
Seite 18
Preklad originálneho vyhlásenia o zhode My, spoločnosť KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba zodpovedná za dokumentáciu: pán Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND/NEMECKO vyhlasujeme, že tento výrobok je v súlade s nasledovnými normami, normatívnymi dokumentmi a smernicami ES: Smernica o strojových zariadeniach (2006/42/EC) Smernica ES o nízkom napätí...
Seite 19
Objednanie náhradného akumulátora Náhradný akumulátor pre váš prístroj si môžete objednať buď pohodlne na internete na adrese www .kompernass .com alebo telefonicky . Tento výrobok sa z dôvodu obmedzených skladových zásob môže v krátkom čase vypredať . UPOZORNENIE ► V niektorých krajinách nie je online objednávanie náhradných dielov dostupné . V takom prípade zavolajte na poradenskú...
Seite 22
Einleitung Parallelanschlagaufnahme Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Spannflansch Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Spannschraube Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Rückziehhebel für Schutzhaube Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise Sägeblatt für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Innensechskantschlüssel Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
Seite 23
AkkuSchnellladegerät: PLGK 12 B2* WARNUNG! EINGANG / Input: ► Die Schwingungs- und Geräuschemissionen Bemessungsspannung: 220 - 240V ~ (Wechsel- können während der tatsächlichen Benutzung strom), 50-60 Hz des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten Leistungsaufnahme: 75 W abweichen, abhängig von der Art und Weise, AUSGANG / Output: in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, (Gleichstrom)
Seite 24
1 . Arbeitsplatzsicherheit e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Ver- a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und längerungsleitungen, die auch für den gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Außenbereich zugelassen sind. Die Anwen- Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen . dung einer für den Außenbereich geeigneten b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines...
Seite 25
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhal- d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge tung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand außerhalb der Reichweite von Kindern auf. und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerk- Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in zeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut unerwarteten Situationen besser kontrollieren .
Seite 26
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von 6 . Service Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qua- Schrauben oder anderen kleinen Metall- lifiziertem Fachpersonal und nur mit Original gegenständen, die eine Überbrückung der Ersatzteilen reparieren.
Seite 27
g) Verwenden Sie immer Sägeblätter in der b) Falls das Sägeblatt verklemmt oder Sie die richtigen Größe und mit passender Aufnahme- Arbeit unterbrechen, schalten Sie die Säge bohrung (z. B. rautenförmig oder rund). Säge- aus und halten Sie sie im Werkstoff ruhig, blätter, die nicht zu den Montageteilen der Säge bis das Sägeblatt zum Stillstand gekommen passen, laufen unrund und führen zum Verlust der...
Seite 28
lich des sicheren Gebrauchs des Funktion der unteren Schutzhaube a) Überprüfen Sie vor jeder Benutzung, ob die Gerätes unterwiesen wurden und untere Schutzhaube einwandfrei schließt. die daraus resultierenden Gefah- Verwenden Sie die Säge nicht, wenn die ren verstehen . Kinder dürfen nicht untere Schutzhaube nicht frei beweglich ist und sich nicht sofort schließt.
Seite 29
■ Verwenden Sie nur Sägeblätter mit einer HINWEIS Drehzahl-Kennzeichnung, die der auf dem Elek- ► Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert . Laden trowerkzeug angegebenen Drehzahl entspricht Sie den Akku vor der Inbetriebnahme idealer- oder höher ist . weise mindestens 1 Stunde im Ladegerät auf . ■...
Seite 30
1 . Setzen Sie die Schnitttiefe (mittels Feststell- Die rechte Aussparung in der Grundplatte ist für schraube ) auf die minimalste Position, 0 mm . die Schnittwinkeleinstellung 0° . 2 . Betätigen Sie die Spindelarretierung (bis sie einrastet) und halten Sie sie gedrückt . 3 .
Seite 31
Überlast Warnung ♦ Falls das Gerät droht Schaden zu nehmen, leuchtet kurz die Überlast Warnanzeige auf . Das Gerät schaltet sich aus . Schnittwinkel einstellen Sie können den Schnittwinkel mit der Schnittwinkel- skala bestimmen . ■ Lösen Sie die Flügelschraube der Schnitt- winkelvorwahl .
Seite 32
■ Die Schutzhaube muss sich immer frei bewegen Entsorgen Sie die Verpackung und selbsttätig schließen können . Halten Sie umweltgerecht . deshalb den Bereich um die Schutzhaube stets Beachten Sie die Kennzeichnung auf sauber . Entfernen Sie Staub und Späne durch den verschiedenen Verpackungsmate- Ausblasen mit Druckluft oder mit einem Pinsel .
Seite 33
Garantiezeit und gesetzliche Abwicklung im Garantiefall Mängelansprüche Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden nicht verlängert . Dies gilt auch für ersetzte und Hinweisen: reparierte Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhan- ■...
Seite 34
Service Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift WARNUNG! keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst ► Lassen Sie Ihre Geräte von der Servicestelle die benannte Servicestelle . oder einer Elektrofachkraft und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird KOMPERNASS HANDELS GMBH sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes BURGSTRASSE 21 erhalten bleibt .
Seite 35
Original-Konformitätserklärung Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006 / 42 / EG) EGNiederspannungsrichtlinie (2014 / 35 / EU) (Nur Ladegerät) Elektromagnetische Verträglichkeit (2014 / 30 / EU) RoHS Richtlinie...
Seite 36
Ersatz Akku Bestellung Wenn Sie einen Ersatz-Akku für Ihr Gerät bestellen möchten, so können Sie dies entweder bequem im Internet unter www .kompernass .com oder telefonisch abwickeln . Dieser Artikel kann aufgrund begrenzter Vorratsmenge nach kurzer Zeit ausverkauft sein . HUOMAUTUS ►...
Seite 37
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 06 / 2019 · Ident.-No.: PHKSA12-A2-062019-1 IAN 320139_1901...