Herunterladen Diese Seite drucken
Ingersoll-Rand ARO EVO-Serie Bedienerhandbuch
Ingersoll-Rand ARO EVO-Serie Bedienerhandbuch

Ingersoll-Rand ARO EVO-Serie Bedienerhandbuch

Elektrische 2" membranpumpe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ARO EVO-Serie:

Werbung

BEDIENERHANDBUCH
EINSCHLIESSLICH: BETRIEB, INSTALLATION UND WARTUNG
ELEKTRISCHE 2" MEMBRANPUMPE - EVO SERIES 
INGERSOLL RAND COMPANY INC
209 NORTH MAIN STREET – BRYAN, OHIO 43506
(800) 495-0276
FAX (800) 892-6276
arozone.com
(NICHT-METALLISCHE FLÜSSIGKEITSABSCHNITTE)
© 2024
EP20-PXXXX-XXX-XXX
AUSGABE:
3-1-24
(REV: A)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ingersoll-Rand ARO EVO-Serie

  • Seite 1 BEDIENERHANDBUCH EP20-PXXXX-XXX-XXX EINSCHLIESSLICH: BETRIEB, INSTALLATION UND WARTUNG AUSGABE: 3-1-24 (REV: A) ELEKTRISCHE 2" MEMBRANPUMPE - EVO SERIES  (NICHT-METALLISCHE FLÜSSIGKEITSABSCHNITTE) INGERSOLL RAND COMPANY INC 209 NORTH MAIN STREET – BRYAN, OHIO 43506   (800) 495-0276 FAX (800) 892-6276 © 2024 arozone.com...
  • Seite 2 INHALTSVERZEICHNIS 1. TECHNISCHE DATEN ......3 7. ELEKTRISCHE INSTALLATION FÜR 1.1. Pumpendaten ......3 GEFAHRENBEREICHE .
  • Seite 3 1. TECHNISCHE DATEN 1.1. Pumpendaten Modelle ..Siehe Modellbeschreibungstabelle Max. Temperaturgrenzwerte für "-XXXXX". Pumpentyp . Elektrische Membranpumpe      Umgebungstemperatur Material ..Siehe Modellbeschreibungstabelle     Gewicht (ohne Motor) Flüssigkeitstemperatur EP20-EXXXX-XXX-XXA .
  • Seite 4 1.2. Daten des Antriebs mit variabler Frequenz (VFD) Zur Verwendung mit normalem Motor Zur Verwendung mit gefährlichen Motoren Teilenummer 132L0263 132L0262 Leistung 7.5 kw 7.5 kw Eingangsspannung 200-240 VAC +/- 10%, 3 Phasen, 50/60 Hz 200-240 VAC +/- 10%, 3 Phasen, 50/60 Hz Rahmengröße Schutz vor Eindringen NEMA 4X / IP66...
  • Seite 5 1.3. Daten des Elektromotors MOTOR FÜR GEWÖHNLICHE STANDORTE MOTOR FÜR GEFAHRENBEREICHE (Schwarz) (Rot) Abbildung 1 STANDARDAUSFÜHRUNG GEFAHRENBEREICH Teilenummer 67559 67560-3 67560-1 Motoroption Gefahrenzertifizierungen IECEx, ATEX, NEC, CEC IECEx, ATEX Nennleistung 5.5 kw 5.5 kw Nenndrehmoment 36 Nm 36 Nm Effizienz Anzahl der Phasen Polarität Spannung...
  • Seite 6 Fertigungsstandort = Southern Pines, NC, USA  Viton® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Fa. Chemours Loctite® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Fa. Henkel   Santoprene® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Celanese  ARO® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Ingersoll-Rand  Seite 6 of 44...
  • Seite 7 2. TABELLE MODELLBESCHREIBUNG 2.1. Erklärung des Modellcodes Produktberührte Teile Leitfähiges Polypropylen P - Polypropylen Anschluss F - ANSI / DIN Hybrid ansch Sitz H - 440 SST Polypropylen S - 316 SST Kugel A - Santoprene® S - 316 SST T - PTFE V - Viton®...
  • Seite 8 3. BETRIEB UND SICHERHEITSMASSNAHMEN LESEN, VERSTEHEN UND BEFOLGEN SIE DIESE INFORMATIONEN, UM VERLETZUNGEN UND SACHSCHÄDEN ZU VERMEIDEN. sen, Vorschriften und Bestimmungen für Geräte in ÜBERMÄSSIGER FLÜSSIGKEI- GEFÄHRLICHE MATERIALIEN gefährlichen Bereichen für die Region, in der die TSDRUCK ELEKTROSTATIS- GEFÄHRLICHER DRUCK Pumpe betrieben wird, kennt und versteht, da diese CHE FUNKENBILDUNG Vorschriften und Bestimmungen zusammen mit der...
  • Seite 9 Prüfen Sie den Kurbelgehäuseteil der Pumpe, den Es ist sicherstellen, dass die Bediener die-  VORSICHT PRV-Teil, den Ölmodulteil, die Flüssigkeitsverschlüsse, ser Ausrüstung auf sichere Arbeitsverfahren ausgebil- die Verteiler und alle benetzten Teile auf ihre Kompa- det wurden, die Grenzen des Geräts kennen und falls tibilität, bevor Sie sie mit Lösungsmitteln dieses Typs erforderlich Schutzbrillen / Schutzkleidung tragen.
  • Seite 10 5. MECHANISCHE INSTALLATION 5.1. Pumpen- und Motorinstallation ACHTUNG Pumpe und Motoren sind Industrieprodukte. Sie müssen daher von qualifiziertem, erfahrenem und autorisiertem Personal installiert werden. Beim Einbau der Motoren in die Pumpe muss die Sicherheit von Personen, Tieren und Sachen gewährleistet sein. VORSICHT Vor der Inbetriebnahme aller Motoren, den Mo- tor ohne Last (ohne mechanische Belastung) 2 bis 5 Minuten lang...
  • Seite 11 5.3. Mechanische Installation des VFD Auch beim normalen Getriebemotor muss nach dem Einbau in die Pumpe ein Entlüfter installiert werden. Siehe Abschnitt 3 des VFD-Handbuchs für eine detaillierte  Entfernen Sie den provisorischen Metallstopfen vom Ent- mechanische Installation.  lüfteranschluss. Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Antrieb.
  • Seite 12 6. ELEKTRISCHE INSTALLATION FÜR GEWÖHNLICHE STANDORTE 6.1. VFD-Schaltplan 3-Phasen- 91 (L1) (U) 96 Leistun- 92 (L2) (V) 97 gsaufnahme 93 (L3) (W) 98 (PE) 99 Motor Schaltnetzteil 88 (-) DC bus 89 (+) 10 V DC 24 V DC Bremswiderstand (R+) 82 15 mA 130/200 mA 50 (+10 V OUT)
  • Seite 13 Empfohlene VFD-Kabeleinführungspositionen ( Baugröße B1) 2 Stück – Optionale Verschraubungen Encoderkabel 3/4" NPT 1/2" NPT oder M20 (22,5 mm) oder M25 (28,4 mm) Gebündeltes Niederspannungskabel *Lecksucher (3x) *Motorthermistor *Safe Stop (E-Stop) Ankommendes Netzkabel 1" NPT oder M32 (34,7 mm) 1" NPT oder M32 (34,7 mm) Motorkabel 1"...
  • Seite 14 Schließen Sie das Erdungskabel gemäß den Erdungsanweisungen an die nächstgelegene Erdungsklemme an, siehe Ab-  schnitt 7.2 zur Erdung. Schließen Sie die 3-phasige Motorverdrahtung an die Klemmen 96 (U), 97 (V) und 98 (W) an.  Verdrahten Sie keine Anlauf- oder Polumschaltvorrichtung (z. B. einen Dahlander-Motor oder Schleifring-Asynchronmotor) ...
  • Seite 15 6.5. Steuerverdrahtung (erforderlich) 6.5.1. Schaltplan für Lecksucher Allgemeine Beschreibung: Eine ARO-Membranpumpe, die mit dem ARO-Leckerkennungssensor ausgestattet ist, warnt vor einem Membranbruch, indem sie das Vorhandensein von Flüssigkeit in der Luftkappe der Pumpe erkennt. Dieses System verwendet einen Flüssigkeitssensor in jeder der drei Luftkappen, der ein Ausgangssignal an den VFD sendet, um den Motor abzuschalten, wenn Flüssigkeit er- kannt wird.
  • Seite 16 6.5.2. Thermischer Schutz – Standardmotor Der Motor ist mit 2 normal geschlossenen Kontaktsensoren (PTO) in Reihe für normale Motoren installiert und muss vom  Motorklemmenkasten zum VFD gemäß dem untenstehenden Schaltplan verdrahtet werden. Kabelverlängerungen und Kabelverschraubungen sind nicht im Lieferumfang enthalten. Es wird empfohlen, die M16-Kabelverschraubung am Motorklemmenkasten für das PTO-Steuerkabel zu verwenden.
  • Seite 17 6.6. Steuerverdrahtung (empfohlen) 6.6.1. Safe Stop-Schaltplan Es wird empfohlen, eine externe Notabschaltung (Safe Stop) zu installieren. Wird im VFD-Handbuch als Safe Torque Off (STO)  bezeichnet. Der VFD wird mit Pin 37 (E-Stop-Digitaleingang) geliefert, der mit 24 V (Pin 12 oder 13) verdrahtet ist. Dieser Jumper muss ...
  • Seite 18 6.7.2. Analogeingang – Drehzahlregelung Ein 0–10 V- oder 4–20 mA-Signal kann zur Steuerung der VFD-Drehzahl von 0 - 100 % über Analogeingang 53 verwendet  werden. Der VFD ist ab Werk so eingestellt, dass er ein 0–10 V-Eingangssignal empfängt. Um auf ein 4–20 mA-Eingangssignal ...
  • Seite 19 6.7.4. Zusätzlich erhältlicher Ein- / Ausgang (optional) 1. T27 und T29 sind für digitalen Ein- oder Ausgang konfigurierbar. Der digitale Ausgang kann entweder ein digitaler oder ein Impulsausgang sein. Die Optionen für die Parameter 530  und 531 sind alle digital. Um jedoch die Impulsausgabe zu aktivieren, müssen die Parameter in der folgenden Tabelle wie gezeigt eingestellt werden.
  • Seite 20 Feldbus-Kommunikationskarten Option A: Diese sind nur für den nachträglichen Einbau erhältlich und sollten in den Steckplatz der VFD-Option A eingebaut werden. Bitte beachten Sie, dass diese nur für normale Anwendungen erhältlich sind. Teilenummer Beschreibung 130B1200 Profibus DP VI MCA 101, beschichtet 130B1202 DeviceNet MCA 104, beschichtet 130B1205...
  • Seite 21 7. ELEKTRISCHE INSTALLATION FÜR GEFAHRENBEREICHE 7.1. Allgemeine Verdrahtung Kabelverschraubungen und Stecker müssen mindestens nach IEC 60079-0, IEC 60079-14 Tabelle 10 und EPL Gb/Db Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die Angaben auf ausgewählt werden. Sie müssen richtig dimensioniert, fest- dem Typenschild mit der vorhandenen explosionsfähigen gezogen und geklemmt sein und die Kaltflusseigenschaften Atmosphäre und dem Einsatzbereich übereinstimmen.
  • Seite 22 Lecksucher Safe Loop-Berechnungen Lecksucher Kabel Zener-Barriere IR-Teilenummer 96270-2 Alpha-Draht 1173C IR-Teilenummer 97414 Ui = 32 VDC Uo = 25.2 VDC Ii = 87 mA Io = 74 mA Pi = 0.616 W Po = 0.464 W Ci = 0.052 uF Cc 0.055uF Co = 0.107 uF Li = 3.7 uH...
  • Seite 23 7.3.3 Encoderverdrahtung - Motor für Gefahrenbereiche Der Motor für den gefährlichen Einsatzbereichen wird mit einem 1024pt TTL-Encoder mit 10 Metern Kabellänge und freien  Litzen geliefert. Der Motor wird ohne installierten Encoder geliefert, um das Risiko einer Beschädigung während des Trans- ports und der Installation zu minimieren, da der Encoder oben auf dem Regendach installiert ist.
  • Seite 24 8. ERDUNG 8.2. VFD-Erdung Bevor Sie die Pumpe in Betrieb nehmen, erden Sie das Sys- tem wie unten beschrieben. ACHTUNG GEFAHR DURCH LECKSTROM Leckströme überschreiten 3,5 mA. Wenn der Antrieb nicht ord- 8.1. Erdung der Pumpe nungsgemäß geerdet wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Alle Pumpen sind mit einer Erdungsschraube im Kurbel- ...
  • Seite 25 9. BETRIEB 9.1. Checkliste vor dem Betrieb Der VFD wird entsprechend den Anforderungen des Mo- Stellen Sie sicher, dass die Versorgungsspannung mit   tors konfiguriert. der Spannung des Umrichters und des Motors überein- Schließen Sie die Sicherheitsabdeckung ordnungsgemäß stimmt. ...
  • Seite 26 Parame- Beschreibung Funktion Stellen Sie die maximale Frequenz für Klemme 27 entsprechend der in Parameter 560 ausgewählten Pulse Output Max Freq #27 Ausgangsvariblen ein. Klemme 29 Impulsausgang, varia- Wählen Sie die Variable für die Impulsausgabe an Klemme 29. Stellen Sie die maximale Frequenz für Klemme 29 entsprechend der in Parameter 563 gewählten Impulsausgang 29, Max.
  • Seite 27 10. WARTUNG Siehe die Teileansichten- und Beschreibungen auf den Seiten 28 bis 37 zur Identifizierung der Teile und Informationen zum Service-Kit Die Service-Kits sind in vier separate Abschnitte unter- Vor der Demontage   teilt: 1. KURBELGEHÄUSEABSCHNITT, 2. FLÜSSIGKEITSAB- Lassen Sie das Öl aus dem Kurbelgehäuse durch die ...
  • Seite 28 11. SUBSYSTEMÜBERSICHT TEILELISTE / FLÜSSIGKEITSABSCHNITT EP20-XXXXX-XXX-XXXX Service-Kits für Flüssigkeitsabschnitt:  -XX Service-Kits für Flüssigkeitsabschnitt umfassen: Kugeln (siehe Option KUGEL, siehe -XX in der nachstehenden Tabelle), Mem- branen (siehe Option DIAPHRAGM, siehe -XX in der nachstehenden Tabelle) sowie die Artikel 12 und 13 (siehe unten). EXTERNE HARDWAREOPTIONEN ALLGEMEINE TEILE EP20-XXXXX-XXX-XXX...
  • Seite 29 TEILELISTE / FLÜSSIGKEITSABSCHNITT EP20-XXXXXX-XXX-XXX )DREHMOMENTE FÜR DEN ZUSAMMENBAU( FARBCODE HINWEIS: BEFESTIGUNGSELEMENTE Material Membran Kugel NICHT ZU FEST ANZIEHEN. farbe farbe ® (6) Membran-Unterlegscheibe, 55 - 60 ft lbs (75 – 81 Nm). Santoprene Beige Beige ® (26) Screws, 20 - 25 ft lbs (27 - 34 Nm). Santoprene Grün (27) Bolt, tighten to 20 - 25 ft lbs (27 - 34 Nm).
  • Seite 30 DEMONTAGE DES FLÜSSIGKEITSABSCHNITTS WIEDERZUSAMMENBAU DES FLÜS- SIGKEITSABSCHNITTS Einlassverteiler (60) und Auslassverteiler (61) zusammen  Bauen Sie die Teile in umgekehrter Reihenfolge zu der  entfernen Reihenfolge, in der sie entfernt wurden, wieder zusam- Entfernen Sie (22) Kugeln, (19) „O“-Ring, (21) Sitze und (33) ...
  • Seite 31 TEILELISTE / PRV EP20-XXXXX-XXX-XXX MATERIALOPTIONEN FÜR VERTEILER / GEHÄUSE EP20-XXXXX-XXX-XXX Leitfähiges Polypropylen Polypropylen Element Beschreibung Menge Teilenummer Teilenummer (Größe) PRV BAUGRUPPE 67557-4 67557-5  44 Gehäuse, PRV 97968-1 97968-3 [CP] Verteiler, PRV-Rücklauf 97967-1 97967-3 [CP] EXTERNE HARDWAREOPTIONEN OPTIONS EP20-XXXXX-XXX-XXX Element Beschreibung Menge Teilenummer (Größe) ...
  • Seite 32 TEILELISTE / PRV EP20-XXXXX-XXX-XXX Siehe Detail A )DREHMOMENTE FÜR DEN ZUSAMMENBAU( HINWEIS: BEFESTIGUNGSELEMENTE NICHT ZU FEST ANZIEHEN (53) Mutter, mit 7 - 10 ft lbs (9.4 - 13.6 Nm) festziehen. (55) Schraube, mit 20 - 25 ft lbs (27 - 34 Nm) festziehen. DETAIL A Abbildung 14 Seite 32 of 44...
  • Seite 33 TEILELISTE / KURBELGEHÄUSE EP20-XXXXX-XXX-XXX Pumpenkurbelgehäuse-Ersatzbaugruppe EP20-CSVX-01-A : Umfasst alle in der Kurbelgehäuse-Teileliste (unten) aufgeführten Artikel  mit Ausnahme von Artikel 283. Beinhaltet alle Artikel, die in der Ölpumpen-Teileliste (Seite 36) aufgeführt sind. Enthält die auf Seite 28 ge- zeigten Artikel 13, 16 und 17. Hinweis: Die Kurbelgehäusekomponenten sind für die beabsichtigte Lebensdauer der Pumpe ausgelegt.
  • Seite 34 TEILELISTE / KURBELGEHÄUSE EP20-XXXXX-XXX-XXX Nur Innendurchmesser der Dichtung fetten )DREHMOMENTE FÜR DEN ZUSAMMENBAU( HINWEIS: BEFESTIGUNGSELEMENTE NICHT ZU FEST ANZIEHEN (104) Schraube, mit 20 - 23 ft lbs (27 - 31 Nm) festziehen. (106) Schraube, mit 30 - 35 ft lbs (40 - 47 Nm) festziehen. (115) Schrauben, 6 - 8 ft lbs (8 - 11 Nm).
  • Seite 35 Alle Lagerringe sind eingepresst. Das untere Lager (111) ist Die untere Kappe (114) mit den Zylinderkopfschrauben   jedoch zwischen seinem Innen- und Außenring trennbar. (115) befestigen. Stellen Sie sicher, dass die O-Ringe (116 Gehäusedeckel (102), Kurbelwellenbaugruppe (118),  und 117) auf der unteren Kappe (114) installiert sind. Montieren Sie die Pleuelstangen (140) an den Lagerge- Lagergehäuse (121) vom Kurbelgehäuse (101) abnehmen.
  • Seite 36 TEILELISTE / ÖLKOLBENPUMPENAMONTAGE-ABSCHNITT EP20-XXXXX-XXX-XXX Ele- Men- Teilenum- Ele- Men- Teilenum- Beschreibung Beschreibung (Größe) (Größe) ment ment 128 Stecker Y17-52-S [SS]  163 Feder, Ölablass 98034 (3/8” - 18 NPT) 129 Passend zu 98059  164 Stecker Y17-50-S [SS] (9/16”-18 STOR x 3/8”, 90°) (1/8"...
  • Seite 37 TEILELISTE / ÖLFILTER EP20-XXXXX-XXX-XXX )DREHMOMENTE FÜR DEN ZUSAMMENBAU( HINWEIS: BEFESTIGUNGSELEMENTE NICHT ZU FEST ANZIEHEN (129, 176) O-Ring mit geradem Gewinde mit 20 - 25 ft lbs (27 - 34 Nm) festziehen. (150) Schraube, mit 6 - 8 ft lbs (8 - 11 Nm) festziehen. )129 (174, 175) festziehen.
  • Seite 38 12. FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Aktion Unsachgemäße elektrische Verdrahtung. Netz an VFD, VFD Siehe Handbuch, Abschnitt 6 und 7, für korrekte Ver- an Motor. drahtungsanweisungen. Unsachgemäße Sensorverdrahtung: Lecksucher, E-Stop, Siehe Handbuch, Abschnitt 6 und 7, für korrekte Ver- Motor-Thermosensor, Motor-Encoder.
  • Seite 39 Problem Mögliche Ursache Aktion Stellen Sie sicher, dass alle Kabelverbindungen sicher VFD-Alarm "A4" Netzphasenaus- Netzanschluss locker oder Problem mit der Spannungsver- und fest angezogen sind. Überprüfen Sie die Ver- fall sorgung. sorgungsspannung und -ströme für den Umrichter. VFD-Alarm "A61" Der Motor ist so verdrahtet, dass er in die falsche Richtung Ändern Sie die Motordrehrichtung, indem Sie zwei be- Rückkopplungsfehler läuft, wie vom Encoder bestimmt.
  • Seite 40 13. DIMENSIONALE DATEN 13.1 Pumpe mit Motor (Die angezeigten Abmessungen dienen nur als Referenz, sie sind in Zoll und Millimeter (mm) angegeben). Auslass 2" ANSI / DIN Flansch 51.79” 1/8" -27 NPT (1315.4 mm) 39.27" (997.6 mm) 34.03" 25.17” (864.5 mm) 25.18”...
  • Seite 41 13.2. Frequenzumrichter (VFD) FREQUENZUMRICHTER (VFD) - A5-Rahmengröße SIEHE DETAILL D 9.53” 0.25” (242 mm) (6.42 mm) 16.54” (420.2 mm) 15.81” (401.7 mm) 0.39” 8.46” (10 mm) 0.53” UMRICHTER TRENNEN (13.5 mm) (215 mm) SIEHE DETAIL E 5.40” 2.82” (137.3 mm) (71.7 mm) 4.05”...
  • Seite 42 14. LEISTUNGSKURVE EP20-PXXXX-XXX-XXA 2" EVO ELEKTRISCHE MEMBRANPUMPE (NICHT-METALLISCHE FLÜSSIGKEITSABSCHNITTE) Die Leistung basiert auf Wasser bei Umgebungstemperatur. KAPAZITÄT IN U.S. GALLONEN PRO MINUTE Die Leistung basiert auf Wasser bei Umgebungstemperatur. FÖRDERLEISTUNG (LITER/MIN) Antriebssteuerungen: Motorfrequenz ≈ Durch uss Drehmoment Motorfrequenz (Hauptmenü) begrenzung ≈ Auslasskopf Drehmomentgrenze (Menü...
  • Seite 43 15. ZERTIFIZIERUNG 15.1 Zertifizierungsstandards und Kennzeichnungen Drahtfarbe Richtlinie Anwendbare Normen Kennzeichnung EN 61000 - 6 - 2:2005/AC:2005 EN 61000 - 4 - [2,3,4,5,6,8,11] EN 55011:2016/A1:2017/A11:2020 Gruppe 1 Klasse A EMV-Richtlinie 2014/30/EU FCC Teil 15 Unterabschnitt B ICES-001:Ausgabe 5:2020 Chinesischer National Standard 13438 (2006) AS/NZS CISPR 11:2017 EN ISO 12100:2010 EN 60204-1:2016...
  • Seite 44 Verkäufern gekauft werden, einschließlich nicht autorisierter Internetseiten und nicht autorisierter Schaufenster auf On- line-Marktplätzen. Ingersoll-Rand/ARO® wird nach eigenem Ermessen ein neues Teil oder ein repariertes Teil anstelle eines Teils liefern, das sich bei der Inspektion während des oben beschriebenen Zeitraums als fehlerhaft in Bezug auf Material und Verarbeitung erweist.

Diese Anleitung auch für:

Aro evo ep20-p-serie