Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PAAL 6000 D1 Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAAL 6000 D1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 71
CORDLESS WORK LIGHT PAAL 6000 D1
CORDLESS WORK LIGHT
Short manual
AKKUS MUNKAREFLEKTOR
Rövid útmutató
DELOVNI AKUMULATORSKI
REFLEKTOR
Kratka navodila
IAN 459464_2401
AKU PRACOVNÍ LED
REFLEKTOR
Krátký návod
AKU PRACOVNÝ REFLEKTOR
Krátky návod
AKKU-ARBEITSSTRAHLER
Kurzanleitung
SHORT MANUAL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAAL 6000 D1

  • Seite 1 SHORT MANUAL CORDLESS WORK LIGHT PAAL 6000 D1 CORDLESS WORK LIGHT AKU PRACOVNÍ LED REFLEKTOR Short manual Krátký návod AKKUS MUNKAREFLEKTOR AKU PRACOVNÝ REFLEKTOR Rövid útmutató Krátky návod DELOVNI AKUMULATORSKI REFLEKTOR AKKU-ARBEITSSTRAHLER Kratka navodila Kurzanleitung IAN 459464_2401...
  • Seite 2 Short manual Page Rövid útmutató Oldal Kratka navodila Stran Krátký návod Strana 45 Krátky návod Strana 58 DE/AT/CH Kurzanleitung Seite...
  • Seite 3 10 ] 11 ]...
  • Seite 4 180˚...
  • Seite 5 Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Short manual .
  • Seite 6 Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Product designed to withstand Direct current/voltage severe mechanical handling . Protection class III USB connection symbol Minimum distance to illuminated Read user manual before use . material CE mark indicates conformity Dust-tight/water jet protected...
  • Seite 7 Scanning the QR code takes you directly The product can further also be used   to parkside-diy .com . Choose your country as a power bank for small electronic and use the search screen to search for devices with USB charging .
  • Seite 8 ˜ Technical data While charging or when using as a power bank: Use only in indoor areas . LEDs: 1 COB LED This product is only dust-tight/water jet (non-replaceable); proof (IP65) with the protective cap  approx . 20 W attached to it . Rechargeable Lithium-Ion USB cable:...
  • Seite 9 This product is not a toy and should   Safety instructions be kept out of the reach of children . Children are not aware of the dangers associated with handling electrical BEFORE USING THE PRODUCT, products . FAMILIARISE YOURSELF WITH ALL Do not use the product if you detect OF THE SAFETY INFORMATION AND  ...
  • Seite 10 Do not place burning candles or open WARNING! Do not cover the     fire on or near the product. product while charging . There is a risk Do not use the product near heat of warming and overheating .  ...
  • Seite 11 ˜ Charging the product If batteries/rechargeable batteries   have leaked, avoid contact with skin, NOTES: eyes and mucous membranes with You can charge the product’s the chemicals! Flush immediately the rechargeable battery via the USB affected areas with fresh water and cable ...
  • Seite 12 3 . Connect the USB plug (type A) of the 7 . Close the protective cap before USB cable to a suitable USB power you start to use the product again . 11 ] adaptor (not included) . Otherwise water could enter to the 4 .
  • Seite 13 The product can also be fixed by ON/OFF Mode attaching it to a flat ferromagnetic switch surface with the magnet  of the Press 3×: SOS blinking (white light) adjustable foot/handle  Press 4×: Red light blinking CAUTION! Mind the position of your hands whilst turning the adjustable ATTENTION! The foot/hand grip...
  • Seite 14 The battery of the device you wish Pressing the ON/OFF switch – to charge must have a significantly Short pressing the battery status – smaller capacity than the total button  capacities of the rechargeable Connecting the USB input socket  – batteries inside the product to a USB power adaptor (not (3,000 mAh) .
  • Seite 15 Observe the marking of the Environmental damage packaging materials for waste through incorrect disposal of separation, which are marked the batteries/rechargeable with abbreviations (a) and batteries! numbers (b) with following Batteries/rechargeable batteries may not meaning: 1–7: plastics/20–22: be disposed of with the usual domestic paper and fibreboard/80–98: waste .
  • Seite 16 Should the product show any fault in The article number can be taken from materials or manufacture within 3 years the identification label on the product, from the date of purchase, we will repair engraving on the product, the front cover or replace it – at our choice –...
  • Seite 17 You can download and view this and numerous other manuals at parkside-diy .com . This QR code takes you directly to parkside-diy .com . Choose your country and use the search screen to search for the operating instructions . Entering the item number (IAN) 459464_2401 takes you to the...
  • Seite 18 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok . . . . . . . . . Oldal Rövid útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal Rendeltetésszerű...
  • Seite 19 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: A terméket úgy kivitelezték, hogy Egyenáram/-feszültség nagyobb mechanikus terhelésnek is ellen tudjon állni. III. védelmi osztály Az USB-csatlakozás szimbóluma Használat előtt olvassa el a Minimális távolság a használati útmutatót.
  • Seite 20 Ez a dokumentum a teljes használati magánháztartások útmutató rövidített nyomtatott változata. helyiségeinek megvilágítására. A QR-kód beolvasásával közvetlenül a parkside-diy.com oldalra jut. Válassza ˜ A csomagolás tartalma ki az országot, és a keresőfelületen A termék kicsomagolása után ellenőrizze a keresse meg a használati útmutatókat. A csomagolás teljességét és az alkatrészek...
  • Seite 21 ˜ Műszaki adatok Védelmi osztály LED-ek: 1 COB-LED Termék: IP65 (nem cserélhető); Töltés közben vagy powerbankként kb. 20 W való használat során: Csak beltéren Akkumulátor: Lítium-ion használja. A termék csak felhelyezett akkumulátor, védősapkával  védett a por/vízsugár 3,7 V  , 6000 mAh ellen (IP65). 22,2 Wh (a USB-kábel: IP20 (Csak beltéren felhasználó...
  • Seite 22 termékkel játszanak. A tisztítást Bel- és kültéri használatra és a karbantartást nem végezhetik Tanúsítvány: HG11769: GS (TÜV gyermekek felügyelet nélkül. SÜD) A termék nem játékszer, tartsa   gyermekek számára nem elérhető helyen. A gyermekek nincsenek Biztonsági utasítások tisztában az elektromos készülékek használatával járó...
  • Seite 23 TŰZVESZÉLY! A terméket úgy Ha USB-n keresztül biztosítja a ké-     helyezze el, hogy az legalább szülék áramellátását, a konnektornak 0,1 méter távolságban legyen mindig könnyen hozzáférhetőnek kell a megvilágított anyagtól. A túlzott lennie, hogy vészhelyzetben az USB hőtermelődés tűzesethez vezethet. töltőegységet gyorsan ki tudja húzni a FIGYELMEZTETÉS! konnektorból.
  • Seite 24 ROBBANÁSVESZÉLY! Ne töltsön A termék beépített akkumulátorral   fel nem újratölthető elemeket. rendelkezik, melyet a felhasználó nem Elemeket/akkumulátorokat tud kicserélni. A kockázatok elkerülése ne zárjon rövidre és ne nyissa érdekében az akkumulátort csak a fel azokat. Ez túlhevüléshez, gyártó, annak ügyfélszolgálata vagy tűzesethez vagy robbanáshoz egy annak megfelelő...
  • Seite 25 Ha a terméket az USB-kábel  nélkül A töltésjelző  Az akkumulátor 11 ] kívánja használni, használat előtt fel töltöttségi állapota állapota kell tölteni az akkumulátort. A feltöltés 1 LED-fény villog 0–25 % körülbelül 3,5 órát vesz igénybe. Az akkumulátor fixen a termék aljába van 1 LED-fény világít, beépítve.
  • Seite 26 ˜ Az akkumulátor FIGYELEM! Az állítható láb/ fogantyú elforgatásakor ügyeljen a kapacitásának ellenőrzése kezei tartására, hogy ne csípje be az Ha a termék nincs töltés alatt: ujját. Az akkumulátor kapacitásának A termék lámpaként és powerbankként ellenőrzéséhez nyomja meg az is használható. akkuállapot gombját ...
  • Seite 27 A feltöltendő készülék BE/KI Módok akkumulátorának kapacitása kapcsológomb jelentősen kisebb kell, hogy legyen, 4× megnyomás: Piros színű villanófény mint a termék akkumulátorának összkapacitása (3000 mAh). Ellenkező FIGYELEM! A esetben a töltés nem fejeződik be. villogó piros fény sérülékeny 1 . Nyissa fel a védősapkát  személyek 2 .
  • Seite 28 Az energiatakarékos mód az alábbi A hulladék elkülönítéséhez vegye körülmények között kikapcsol: figyelembe a csomagolóanyagon A BE/KI kapcsológomb  található jelzéseket. Ezek – megnyomása esetén. rövidítéseket (a) és számokat (b) Az akkuállapot gomb  rövid tartalmaznak a következő – megnyomása esetén. jelentéssel: 1–7: Ha az USB-alzat ...
  • Seite 29 Az elemeket/akkukat nem szabad a Ha ezen a terméken a vásárlástól számított háziszemétbe dobni. Mérgező hatású 3 éven belül anyag- vagy gyártási hibát nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért észlel, választásunk szerint ingyenesen különleges kezelést igénylő hulladéknak megjavítjuk vagy kicseréljük a terméket. számítanak. A nehézfémek vegyjelei a A garancia idő...
  • Seite 30 A termékszámot kérjük, olvassa le a típustábláról, a terméken elhelyezett gravírozásból, az útmutató címlapjáról (alul a bal oldalon), vagy a termék hátsó vagy A parkside-diy.com oldalon ezt és számos alsó oldalán található matricáról. további kézikönyvet tud megtekinteni és Működési hiba vagy egyéb hiányosság letölteni.
  • Seite 31 Uporabljena opozorila in simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran Kratka navodila .
  • Seite 32 Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo in na pakiranju se uporabljajo naslednja opozorila: Izdelek je zasnovan tako, Enosmerni tok/napetost da vzdrži težke mehanske obremenitve. Razred zaščite III Simbol USB povezave Pred uporabo preverite navodila Najmanjša razdalja do za uporabo. osvetljenega materiala Znak CE potrjuje skladnost z Zaščita pred prahom/vodnim...
  • Seite 33 ˜ Obseg dobave uporabo. S skeniranjem kode QR prispete neposredno na stran parkside-diy.com . Po odstranitvi embalaže izdelka preverite, Izberite svojo državo in prek iskalne maske ali je dobava popolna in da so vsi deli v poiščite navodila za uporabo.
  • Seite 34 ˜ Tehnični podatki Vrsta zaščite LED lučke: 1 COB LED (ni Izdelek: IP65 zamenljiva); Med polnjenjem ali uporabo kot pribl . 20 W prenosno polnilnik: Uporabljajte samo v Polnilna baterija: Polnilna litij-ionska zaprtih prostorih. Ta izdelek je odporen baterija, 3,7 V  na prah/vodotesen (IP65) samo z 6000 mAh 22,2 Wh nameščenim zaščitnim pokrovom ...
  • Seite 35 Izdelka ne spreminjajte ali popravljajte.   Varnostni napotki Lučk LED ni možno in se jih ne sme zamenjati. Lučke LED niso zamenljive. PRED UPORABO IZDELKA SE   Če lučke LED prenehajo delovati SEZNANITE Z VSEMI VARNOSTNIMI   ob koncu življenjske dobe, je treba NAPOTKI IN NAVODILI ZA UPORABO! zamenjati celoten izdelek.
  • Seite 36 Pazite na to, da se kabel USB  Varnostni napotki za 11 ]   more poškodovati zaradi ostrih robov baterije/polnilne baterije ali vročih mest. USB kabel  pred 11 ] uporabo popolnoma odvijte. ŽIVLJENJSKA NEVARNOST! Shranite Priložen kabel USB je namenjen baterije/polnilne baterije izven dosega 11 ]  ...
  • Seite 37 NOSITE ZAŠČITNE ROKAVICE! Izdelek postavite v bližino napajalnika Baterije/polnilne baterije, ki USB (ni priložen). spuščajo ali poškodovane Za uporabo izdelka brez USB kabla  11 ] baterije/polnilne baterije lahko v morate polnilno baterijo napolniti pred stiku s kožo povzročijo opekline. uporabo. Polnjenje traja pribl. 3,5 ur. V teh primerih vedno nosite Polnilna baterija je fiksno vgrajena v ustrezne zaščitne rokavice.
  • Seite 38 zmogljivost* baterije Powerbank v Status indikatorja Status polnjenja notranjosti izdelka. polnjenja  polnilne baterije Utripa 1 LED 0–25 % Status zelenega Zmogljivost indikatorja polnjenja  baterije Sveti 1 LED, utripa 1 LED 25–50 % Sveti 1 lučka LED 25 %* Svetita 2 LED-a, Svetijo 2 lučki LED 50 %* utripa 1 LED 50–75 % Svetijo 3 lučke LED 75 %*...
  • Seite 39 OPOMBA: V polnilni bateriji je shranjena Stikalo za Način energija s tokom napaja tako LED lučko vklop/izklop kot tudi prenosni polnilnik. Če izdelek 5× pritisnite: Izklopite luč. uporabljate kot prenosni polnilnik, se v skladu s tem skrajša čas delovanja in svetlost v načinu lučke. ˜...
  • Seite 40 4 . Kabel USB  odstranite, takoj ko je Zaprite zaščitni pokrov  vhodne 11 ] postopek polnjenja zaključen. vtičnice USB  in izhodne vtičnice 5 . Zaprite zaščitni pokrov  USB  10 ] Izdelek redno čistite s suho krpo, ˜ Način varčevanja z energijo ki se ne kosmiči.
  • Seite 41 Ko je vaš izdelek dotrajan, Škoda na okolju zaradi ga zaradi varovanja okolja ne napačnega odstranjevanja odvrzite med gospodinjske baterij/akumulatorjev! odpadke, temveč ga oddajte na Baterij/akumulatorjev ni dovoljeno ustreznem zbirališču tovrstnih odstraniti skupaj z gospodinjskimi odpadkov. O zbirnih mestih in odpadki.
  • Seite 42 4. Če izdelek ne izpolnjuje specifikacij ali nima lastnosti, navedenih v garancijskem listu ali oglaševalskem sporočilu, lahko potrošnik najprej zahteva odpravo napak. O napaki mora potrošnik obvestiti proizvajalca ali pooblaščeni servis (kontaktna številka in elektronski naslov navedena zgoraj) in zahtevati odpravo napak. Kupec je dolžan ob uveljavljanju zahtevka predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
  • Seite 43 12. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan. 13.
  • Seite 44 Na strani parkside-diy.com lahko preberete in prenesete ta priročnik in še veliko drugih. S to kodo QR prispete neposredno na stran parkside-diy.com . Izberite svojo državo in prek iskalne maske poiščite navodila za uporabo. Z vnosom številke izdelka (IAN) 459464_2401 prispete do navodil za uporabo tega izdelka.
  • Seite 45 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Krátký...
  • Seite 46 Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: Tento výrobek je navržen tak, Stejnosměrný proud/napětí aby vydržel těžké mechanické namáhání. Třída ochrany III Symbol spojení USB Před použitím si přečtěte návod Minimální odstup k na obsluhu.
  • Seite 47 ˜ Rozsah dodávky Naskenováním QR kódu se dostanete přímo na stránky parkside-diy.com . Po vybalení výrobku zkontrolujte, zda je Vyberte svou zemi a vyhledejte návod dodávka kompletní a všechny díly jsou v k obsluze pomocí formuláře k vyhledávání.
  • Seite 48 ˜ Technické údaje Druh krytí LED: 1 COB LED Výrobek: IP65 (nevyměnitelné); Při nabíjení nebo při použití jako cca 20 W powerbanky: Používat jen ve Akumulátor: Lithium-iontový vnitřních prostorách. Tento výrobek je akumulátor, prachotěsný/odolný proti proudu vody 3,7 V  (IP65) pouze s nasazenou ochrannou 6000 mAh, 22,2 Wh krytkou ...
  • Seite 49 Nenechte děti hrát si s výrobkem. K použití ve vnitřních i venkovních Čištění a údržbu nesmí provádět děti prostorech bez dohledu. Certifikace: HG11769: Tento výrobek není hračka a musí být   GS (TÜV SÜD) udržován mimo dosah dětí. Děti si nejsou vědomy nebezpečí spojených se zacházením s elektrickými Bezpečnostní...
  • Seite 50 Dodržujte omezení a zákazy používání VAROVÁNÍ! Nezapínejte světlo,     pro výrobky napájené akumulátory v když je výrobek namířen na hořlavý potenciálně nebezpečných situacích, povrch. Ozařovaný povrch by se mohl jako jsou například na čerpacích přehřát a vznítit. stanicích, letištích, nemocnicích atd. Nestavte hořící...
  • Seite 51 ˜ Nabíjení výrobku Riziko vytečení baterií/akumulátorů Vyhněte se extrémním podmínkám UPOZORNĚNÍ:   a teplotám okolí, které by mohly mít Akumulátor výrobku můžete nabíjet vliv na baterie/akumulátory, např. přes kabel USB  pomocí vhodného 11 ] radiátory/přímé sluneční světlo. napájecího adaptéru USB (není Pokud jsou baterie/akumulátory součástí...
  • Seite 52 ˜ Kontrola kapacity 3 . Připojte zástrčku USB (typ A) kabelu USB  k vhodnému napájecímu akumulátoru 11 ] adaptéru USB (není součástí dodávky). Když se výrobek nenabije: Stiskněte 4 . Připojte napájecí adaptér USB (není tlačítko stavu akumulátoru  , abyste součástí dodávky) do vhodné zásuvky. zkontrolovali kapacitu akumulátoru.
  • Seite 53 VÝSTRAHA! Dávejte pozor na polohu Vypínač Režim svých rukou při otáčení přestavitelné ZAP/VYP patky/rukojeti  , abyste zabránili Stiskněte 4×: Červené blikající světlo zaklínění svých prstů. VÝSTRAHA! Blikající Výrobek lze použít jako lampu a jako červené světlo může powerbanku. mít negativní vliv na UPOZORNĚNÍ: Energie uložená...
  • Seite 54 ˜ Údržba a čištění 1 . Otevřete ochranný kryt  2 . Připojte USB konektor USB kabelu  Nikdy neponořujte výrobek do vody 11 ]   k výstupnímu konektoru USB nebo jiných kapalin. 10 ] 3 . Zastrčte USB konektor (typu C) kabelu Nepoužívejte žádné...
  • Seite 55 V zájmu ochrany životního Záruka na tento výrobek je 3 roky od data prostředí vysloužilý výrobek zakoupení. Záruční doba začíná dnem nevyhazujte do domovního zakoupení. Originál dokladu o zakoupení odpadu, ale předejte k odborné si uschovejte na bezpečném místě, likvidaci. O sběrnách a jejich protože tento doklad je vyžadován jako otevíracích hodinách se můžete doklad o koupi.
  • Seite 56 řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si uschovejte pokladní stvrzenku jako doklad o nákupu a číslo položky (IAN 459464_2401). Na stránkách parkside-diy.com najdete tuto a celou řadu dalších příruček Číslo položky najdete na typovém štítku, k nahlédnutí a ke stažení. Pomocí tohoto je vyryto na výrobku, je uvedeno na titulní...
  • Seite 57 ˜ Servis Servis Česká republika Tel.: 800600632 E-Mail: owim@lidl.cz USB Kabel  je vhodný 11 ] pouze pro použití ve vnitřních prostorách.
  • Seite 58 Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Krátky návod .
  • Seite 59 Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: Produkt je vyrobený tak, že Jednosmerný prúd/jednosmerné vydrží aj ťažké mechanické napätie namáhanie. Trieda ochrany III Symbol USB pripojenia Pred použitím si prečítajte návod Minimálna vzdialenosť od na obsluhu.
  • Seite 60 Tento dokument je skrátenou tlačenou na osvetlenie priestorov v verziou celého návodu na obsluhu. domácnosti. Naskenovaním QR kódu prejdete priamo na parkside-diy.com. Vyberte svoju ˜ Rozsah dodávky krajinu a pomocou vyhľadávacej masky Po vybalení produktu skontrolujte, či je vyhľadajte návody na obsluhu. Zadaním balenie kompletné...
  • Seite 61 ˜ Technické údaje Počas nabíjania alebo ak sa používa ako externá nabíjačka: Používajte len v LED: 1 COB-LED (bez interiéroch. Tento produkt je odolný voči možnosti výmeny); prachu/voči striekajúcej vode (IP65) len pribl. 20 W vtedy, keď je nasadený ochranný Nabíjateľná Lítium-iónová kryt  batéria: nabíjateľná USB kábel: IP20 (používajte len batéria, 3,7 V...
  • Seite 62 Bezpečnostné Tento produkt nie je hračka a   musíte ho skladovať mimo dosahu upozornenia detí. Deti nedokážu správne zhodnotiť nebezpečenstvá spojené PRED POUŽITÍM PRODUKTU s manipuláciou s elektrickými SA OBOZNÁMTE SO VŠETKÝMI spotrebičmi. BEZPEČNOSTNÝMI UPOZORNENIAMI Nepoužívajte produkt, ak sú viditeľné A POKYNMI NA PREVÁDZKU!  ...
  • Seite 63 Rešpektujte obmedzenia používania VÝSTRAHA! Svetlo nezapínajte,     a zákazy používania batériových keď je produkt nasmerovaný na výrobkov v potenciálnych horľavý povrch. Osvetlený povrch sa nebezpečných situáciách, ako sú môže prehriať alebo vznietiť. čerpacie stanice, letiská, nemocnice Na produkt alebo do blízkosti produktu  ...
  • Seite 64 Riziko vytečenia batérií/nabíjateľných Odstráňte celý obalový materiál z batérií produktu. Zabráňte extrémnym podmienkam a   ˜ Nabitie produktu teplotám okolia, ktoré by mohli mať vplyv na batérie/nabíjateľné batérie, UPOZORNENIA: ako napr. vykurovacie telesá/priame Nabíjateľnú batériu produktu môžete slnečné svetlo. nabíjať cez USB kábel  pomocou 11 ] V prípade vytečených batérií/...
  • Seite 65 1 . Otvorte ochranný kryt  6 . Odpojte USB kábel od produktu, 11 ] 2 . USB konektor (typu C) USB kábla  aby ste predišli vybitiu batérie. 11 ] zapojte do vstupu USB (typu C)  7 . Ochranný kryt pred opätovným produkte. použitím produktu zatvorte.
  • Seite 66 ˜ Prevádzka Vypínač Režim Nastaviteľnú nohu/rukoväť  otočte Stlačte 1×: Svieti biele svetlo s a produkt zafixujte v požadovanej maximálnym jasom. polohe. Rukou dotiahnite skrutku Stlačte 2×: Biele svetlo svieti v režime s kĺbom  . Nastaviteľnú nohu/ eco. rukoväť  je možné otočiť o približne 180°...
  • Seite 67 OPATRNE! Nabíjanie prístroja, ktorý Aktivácia režimu úspory energie: potrebuje vyšší nabíjací prúd, môže Tlačidlo stavu nabitia nabíjateľnej spôsobiť poškodenie obidvoch batérie  podržte stlačené 3 sekundy. prístrojov. Režim úspory energie sa deaktivuje za týchto okolností: Nabíjateľná batéria prístroja, ktorý Stlačí sa vypínač  –...
  • Seite 68 Všímajte si prosím označenie Batérie/akumulátorové batérie sa nesmú obalových materiálov pre likvidovať spolu s domovým odpadom. triedenie odpadu, sú označené Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy skratkami (a) a číslami (b) s a je potrebné zaobchádzať s nimi ako nasledujúcim významom: 1–7: s nebezpečným odpadom.
  • Seite 69 ˜ Postup v prípade poškodenia Ak sa v priebehu 3 rokov od dátumu zakúpenia preukáže, že výrobok vykazuje v záruke chyby materiálu alebo spracovania, podľa Na zabezpečenie rýchleho spracovania vlastného uváženia Vám ho bezplatne svojej žiadosti postupujte podľa ďalej opravíme alebo vymeníme. Záručná uvedených pokynov: doba sa na základe poskytnutej záručnej reklamácie nepredlžuje.
  • Seite 70 Na stránke parkside-diy.com si môžete stiahnuť túto a mnohé ďalšie príručky. Týmto QR kódom sa dostanete priamo na parkside-diy.com. Vyberte svoju krajinu a pomocou vyhľadávacej masky vyhľadajte návody na obsluhu. Zadaním čísla výrobku (IAN) 459464_2401 sa dostanete na návod na obsluhu pre svoj výrobok.
  • Seite 71 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Kurzanleitung .
  • Seite 72 Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Das Produkt ist darauf ausgelegt, Gleichstrom/-spannung schwerer mechanischer Beanspruchung standzuhalten . Schutzklasse III USB-Verbindungssymbol Lesen Sie vor dem Gebrauch die Minimaler Abstand zu Bedienungsanleitung . beleuchtetem Material Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für...
  • Seite 73 Bedienungsanleitung. Durch das Scannen des QR-Codes Das Produkt kann auch als   gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com . Powerbank für kleine Elektrogeräte mit Wählen Sie Ihr Land aus und suchen USB-Ladefunktion verwendet werden. Sie über die Suchmaske nach den Dieses Produkt ist nicht zur  ...
  • Seite 74 USB-Eingangsbuchse (Typ C) Schutzart USB-Ausgangsbuchse 10 ] Produkt: IP65 USB-Kabel 11 ] Während des Ladens oder bei ˜ Technische Daten Verwendung als Powerbank: Nur in Innenräumen verwenden . Dieses LEDs: 1 COB-LED (nicht Produkt ist nur mit der aufgesetzten austauschbar); Schutzkappe ...
  • Seite 75 werden oder zur sicheren Verwendung Zur Verwendung im Innen- und des Produktes angewiesen wurden Außenbereich und die damit verbundenen Risiken Zertifizierung: HG11769: verstehen . Lassen Sie Kinder nicht GS (TÜV SÜD) mit dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung sollten nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
  • Seite 76 Die zugänglichen Oberflächen, Das mitgelieferte USB-Kabel 11 ]     insbesondere der Warm schrumpf- ausschließlich für die Nutzung mit schlauch, werden sehr heiß, wenn die diesem Produkt geeignet. Lampe in Betrieb ist . Das Blinklicht ist nicht als Verkehrs-   BRANDGEFAHR! Stellen Sie Warnleuchte geeignet .
  • Seite 77 TRAGEN SIE Sicherheitshinweise für SCHUTZHANDSCHUHE! Batterien/Akkus Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können LEBENSGEFAHR! Bewahren Sie bei Kontakt mit der Haut Batterien/Akkus außerhalb der Verbrennungen verursachen . Reichweite von Kindern auf. Suchen Tragen Sie in solchen Sie bei versehentlichem Verschlucken Fällen immer geeignete sofort einen Arzt auf.
  • Seite 78 ˜ Aufladen des Produkts 1 . Öffnen Sie die Schutzkappe 2 . Verbinden Sie den USB-Stecker HINWEISE: (Typ C) des USB-Kabels  mit der Sie können den Akku des Produkts 11 ] USB-Eingangsbuchse (Typ C)  über das USB-Kabel  mit einem 11 ] Produkts.
  • Seite 79 ˜ Betrieb Das Produkt hat einen Überladungs- schutz. Dennoch sollten Sie das Drehen Sie den verstellbaren Fuß/ Produkt von der Stromversorgung Handgriff  und fixieren Sie diesen in trennen, sobald der Ladevorgang der gewünschten Position. Ziehen Sie abgeschlossen ist. die Gelenkschraube  mit der Hand an.
  • Seite 80 ˜ Verwendung als Powerbank Das Produkt kann in 4 unterschied- lichen Modi verwendet werden. In Verbindung mit dem USB-Kabel  11 ] Wählen Sie diese Modi aus, indem kann das Produkt zum Aufladen kleiner Sie wiederholt auf den EIN-/AUS- elektronischer Geräte mit USB-Buchse Schalter drücken .
  • Seite 81 Vor der Reinigung: 4 . Entfernen Sie das USB-Kabel 11 ] Schalten Sie das Produkt aus. sobald der Ladevorgang – Entfernen Sie das USB-Kabel abgeschlossen ist. – 11 ] Schließen Sie die Schutzkappe  5 . Schließen Sie die Schutzkappe der USB-Eingangsbuchse  und der ˜...
  • Seite 82 ˜ Garantie Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse Das Produkt wurde nach strengen des Umweltschutzes nicht in den Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Hausmüll, sondern führen Sie es Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle einer fachgerechten Entsorgung von Material- oder Herstellungsfehlern zu .
  • Seite 83 Handbücher einsehen Bitte halten Sie für alle Anfragen den und herunterladen. Mit diesem QR-Code Kassenbon und die Artikelnummer gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com . (IAN 459464_2401) als Nachweis für den Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Kauf bereit .
  • Seite 84 ˜ Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800 562153 E-Mail: owim@lidl.ch Das USB-Kabel  ist nur für 11 ] den Gebrauch in Innenräumen geeignet . 84 DE/AT/CH...
  • Seite 85 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11769 Version: 06/2024 IAN 459464_2401...

Diese Anleitung auch für:

459464 2401