Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com STIHL RM 4 R, RM 4 RT RM 4 RV, RM 4 RTP Gebrauchsanleitung Instruction manual Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso Manual de instrucciones Manual de utilização Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöopas Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi Használati útmutató...
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com 0478 111 9935 B...
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com 0478 111 9935 B...
Seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com 0478 111 9935 B...
Seite 6
All manuals and user guides at all-guides.com 0478 111 9935 B...
Seite 7
All manuals and user guides at all-guides.com 0478 111 9935 B...
Seite 8
All manuals and user guides at all-guides.com 0478 111 9935 B...
Seite 9
All manuals and user guides at all-guides.com 0478 111 9935 B...
Seite 10
All manuals and user guides at all-guides.com 0478 111 9935 B...
Seite 11
All manuals and user guides at all-guides.com Liebe Kundin, lieber Kunde, Hinweise zum Arbeiten es freut uns, dass Sie sich für STIHL Allgemeine Informationen zum 1. Inhaltsverzeichnis entschieden haben. Wir entwickeln und Mulchen fertigen unsere Produkte in Spitzenqualität Wann darf gemulcht werden? Zu dieser Gebrauchsanleitung entsprechend der Bedürfnisse unserer...
Seite 12
Herstellers im Sinne der EG-Richtlinie mit einem Pfeil verwiesen. Das folgende werden. 2006/42/EC. Beispiel zeigt einen Verweis auf ein Hinweis STIHL arbeitet ständig an der Kapitel: ( Information für eine bessere Weiterentwicklung seiner Produktpalette; Kennzeichnung von Textabschnitten: Nutzung des Gerätes und um Änderungen des Lieferumfanges in Form,...
Seite 13
Mindestalter des Benutzers festlegen. Bei dieser Unterweisung sollte dem Benutzer insbesondere bewusst gemacht Die Modelle RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV 4. Zu Ihrer Sicherheit werden, dass für die Arbeit mit dem Gerät sind für den privaten Gebrauch konzipiert.
Seite 14
Veränderung am Gerät, ausgenommen an den vorgesehenen Stellen halten. der fachgerechte Anbau von Zubehör, Kraftstofftank nicht Arbeitszeiten so planen, dass höhere welches von STIHL zugelassen ist, überfüllen! Belastungen über einen längeren untersagt, außerdem führt dies zur Um dem Kraftstoff Platz zum Zeitraum vermieden werden.
Seite 15
Warnhinweise am Gerät sind zu Beachten Sie beim Transport des Geräts Das Gerät darf nur mit langen Hosen und erneuern. Ihr STIHL Fachhändler hält regionale gesetzliche Vorschriften, eng anliegender Kleidung in Betrieb Ersatzklebeschilder und alle weiteren insbesondere was die Ladungssicherheit genommen werden.
Seite 16
Einsatz des Geräts bei feuchtem Bei Bedarf alle nötigen Arbeiten Untergrund vermeiden. Beim Starten darf der Bügel Fahrantrieb durchführen bzw. einen Fachhändler nicht betätigt werden. aufsuchen. STIHL empfiehlt den STIHL Abgase: Fachhändler. Arbeiten an Hanglagen: Lebensgefahr durch Vergiftung! Hänge immer in Querrichtung bearbeiten, Bei Übelkeit, Kopfschmerzen,...
Seite 17
Verbrennungsmotor aus, lassen Sie das ergänzend die Angaben in der Reparaturen von einem Fachmann Arbeitswerkzeug zum Stillstand kommen mitgelieferten Gebrauchsanleitung – STIHL empfiehlt den STIHL und ziehen Sie den Zündkerzenstecker Verbrennungsmotor zu beachten. Fachhändler – durchführen, falls Ihnen die nötigen Kenntnisse Arbeitseinsatz: –...
Seite 18
Reinigungsmittel. Diese können fernhalten, ein unbeabsichtigter Aus Sicherheitsgründen sind Kunststoffe und Metalle beschädigen, was Zündfunke kann zu Bränden oder kraftstoffführende Bauteile den sicheren Betrieb Ihres STIHL Geräts Stromschlägen führen. (Kraftstoffleitung, Kraftstoffhahn, beeinträchtigen kann. Ein unbeabsichtigter Kontakt der Kraftstofftank, Tankverschluss, Zündkerze mit dem Zündkerzenstecker Um Brandgefahr zu vermeiden, ist der Anschlüsse usw.) regelmäßig auf...
Seite 19
Raum aufbewahren. Stellen Sie sicher, dass das Gerät und insbesondere das Mähmesser außerhalb Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor RM 4 R, RM 4 RT, der Reichweite von Kindern aufbewahrt unbefugter Benutzung (z. B. durch Kinder) RM 4 RV: werden.
Seite 20
Schrauben (C) von innen nach außen Verbrennungsmotor aufdrücken. Seilzüge wie abgebildet in durch die Bohrungen (3) stecken. Kabelclip (B) einlegen, Lasche (4) schließen und einrasten lassen. RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: 0478 111 9935 B - DE...
Seite 21
– STIHL 10W-30 Beachten Sie die berücksichtigen. Die Ölfüllmenge ist der Sicherheitshinweise im Kapitel "Zu RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: Gebrauchsanleitung Verbrennungsmotor Ihrer Sicherheit". ( A = 42 - 44 cm zu entnehmen. ● Gerät für alle beschriebenen Arbeiten RM 4 RTP: Regelmäßig Ölfüllstand laut...
Seite 22
● Starterseil aushängen. ( 8.4) Nach dem Starten des (70 mm) ist ausgewählt, wenn Verbrennungsmotors dreht sich das ● RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: sich der Messer und ein Windgeräusch ist hörbar. Lenker (1) festhalten, Schnitthöhenverstellhebel in...
Seite 23
Fixgaseinstellung immer mit optimaler Arbeitsdrehzahl. Einen schönen und dichten Rasen erhält man durch häufiges Mulchen und 10.2 Wann darf gemulcht werden? Kurzhalten des Rasens. STIHL empfiehlt, nur bei trockenem Rasen 11.2 Verbrennungsmotor Hauptwachstumsperiode: und bei nicht zu hohem Grasstand zu abstellen mulchen.
Seite 24
Tuch reinigen. Niemals Der Fahrantrieb wird ausgeschaltet einem Fachhändler überprüft werden. Strahlwasser (Hochdruckreiniger) auf und der Rasenmäher bleibt stehen. Der STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler. Teile des Verbrennungsmotors, Verbrennungsmotor und das Messer Dichtungen und Lagerstellen richten, laufen weiter. keine aggressiven Reinigungsmittel 12.1 Gerät reinigen...
Seite 25
All manuals and user guides at all-guides.com ● Messerauflagefläche und Messerbuchse (4) reinigen. 12.2 Messerverschleiß prüfen 12.3 Mähmesser schärfen ● Auf das Gewinde der Sollten Ihnen nötige Kenntnisse oder Verletzungsgefahr! Messerschraube (2) Loctite 243 Hilfsmittel fehlen, empfehlen wir, das Messer werden je nach Einsatzort auftragen.
Seite 26
Gebrauchsanleitung ● Gerät mit geeigneten Anbau- oder Ersatzteile auftreten, schließt Verbrennungsmotor). Befestigungmitteln gegen Verrutschen die Firma STIHL jede Haftung aus. sichern. Seile bzw. Gurte am ● Ölwechsel durchführen (siehe Bitte beachten Sie unbedingt folgende Tragegriff vorne (1) und am Gebrauchsanleitung wichtige Hinweise zur Vermeidung von Tragegriff hinten (3) befestigen.
Seite 27
– Schäden am Gerät durch die Verbrennungsmotor (STIHL RM) Veränderungen am Produkt. Verwendung von qualitativ minderwertigen Ersatzteilen. Fabrikmarke: STIHL – Verwendung von nicht von STIHL Typ: RM 4.0 R zugelassenen Betriebsstoffen – Schäden infolge nicht rechtzeitig oder (Schmiermittel, Benzin und Motoröl, unzureichend durchgeführter Wartung RM 4.0 RT...
Seite 28
TÜV Rheinland LGA Products GmbH UNIKOMERC - UVOZ d.o.o. 17.2 Anschrift STIHL Hauptverwaltung Tillystraße 2 Sjedište: D-90431 Nürnberg ANDREAS STIHL AG & Co. KG Amruševa 10, 10000 Zagreb Postfach 1771 Prodaja: Zusammenstellung und Aufbewahrung D-71301 Waiblingen Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56,...
Seite 29
- U/min Hubraum 149 ccm Motorabtriebsdreh- Nennleistung bei 2,2 - 2800 zahl 2800 U/min eventuell einen Fachhändler aufsu- Nenndrehzahl kW - U/min chen, STIHL empfiehlt den STIHL Drehzahl der Motorabtriebsdreh- Fachhändler. Schneidvorrichtung 2800 U/min zahl 2800 U/min Antrieb Vorderrad Drehzahl der @ siehe Gebrauchsanleitung 1-Gang vorwärts...
Seite 30
( 8.5) – Kraftstofftank entleeren, Geben Sie diese Kraftstoffleitung und Vergaser Gebrauchsanleitung bei reinigen. Wartungsarbeiten Ihrem STIHL – Kraftstofftank reinigen. Fachhändler. – Luftfilter reinigen. Er bestätigt auf den vorgedruckten Feldern – Zündkerze reinigen. die Durchführung der Servicearbeiten. 0478 111 9935 B - DE...
Seite 31
All manuals and user guides at all-guides.com Service ausgeführt am Datum nächster Service 0478 111 9935 B - DE...
Seite 32
All manuals and user guides at all-guides.com 0478 111 9935 B - DE...
Seite 33
Storage (winter break) General Transport Assembling the handlebar Svanen Transporting (RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV) The RM 4.0 R, Environmental protection Assembling the handlebar RM 4.0 RT, RM 4.0 RV, Minimising wear and preventing (RM 4 RTP) RM 4.0 RTP models...
Seite 34
Operating steps which require intervention the sense of EC Directive 2006/42/EC. on the part of the user: 3. Machine overview STIHL is continually striving to further ● Release screw (1) using a screwdriver, develop its range of products; we therefore operate lever (2)...
Seite 35
The RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV models the machine. The user should seek expert are intended for private use. Particular care is required during use in...
Seite 36
All manuals and user guides at all-guides.com been caused by vibrational loads. Refilling with petrol must be performed Wear suitable safety glasses Symptoms of this kind principally affect the before the engine is started. When the when sharpening the mowing fingers, hands or wrists and include engine is running or is hot, the tank cap blade.
Seite 37
The engine must never be operated in tying it). signs and warnings on the machine. Your closed or poorly ventilated spaces. STIHL specialist has a supply of Caution – risk of injury! replacement stickers and all the other Never put hands or feet on or spare parts.
Seite 38
All manuals and user guides at all-guides.com Starting: A slope inclination of 25° corresponds to a Objects hidden in the turf (lawn sprinkler vertical height increase of 46.6 cm for a systems, posts, water valves, foundations, Exercise care when starting the machine 100 cm horizontal distance.
Seite 39
STIHL or technically identical parts. topping up engine oil or performing engine – When the machine has to be tilted for Otherwise, there may be a risk of oil changes to a STIHL specialist dealer. transportation. accidents resulting in personal injury or Cleaning: –...
Seite 40
Ensure that the machine and particularly the mowing blade completely before covering it. RM 4 R, RM 4 RT, are kept out of the reach of children. RM 4 RV: Store the machine with empty fuel tank Start the engine.
Seite 41
12.1) RM 4 R, RM 4 RT, 7.2 Assembling the handlebar RM 4 RV: (RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV) Stop the engine. 6. Standard equipment ● Fit protective sleeves (E) onto upper handlebar (1) with the long side RM 4 RTP: facing inwards.
Seite 42
(see engine instruction through bores (3) from the outside RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: manual). inwards. Fit retaining washers (G) and A = 42 - 44 cm Filling the fuel tank lock nuts (H) and tighten.
Seite 43
8.4) The highest cutting level 10. Notes on working with (70 mm) is selected when the ● RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: cutting height adjustment the machine Hold handlebar (1), open left and right lever is in the rearmost quick-clamping devices (2) and position (see marking).
Seite 44
Spring: (RM 4 RT, RM 4 RV, RM 4 RTP) mulch at least twice per week. STIHL recommends mulching only when Summer and autumn: The RM 4 RT, RM 4 RV, RM 4 RTP the lawn is dry and the grass is not too mulch at least once per week.
Seite 45
The lawn mower should be inspected once aggressive cleaning agents. ● Measure permissible grinding (B). annually by a specialist dealer. STIHL Place ruler (3) against the front blade recommends STIHL specialist dealers. edge as shown for this purpose.
Seite 46
All manuals and user guides at all-guides.com ● Apply Loctite 243 to the thread of blade The cooling ribs must always be kept clean fastening screw (2). to ensure that the engine is adequately 12.3 Sharpening the mowing blade cooled. ●...
Seite 47
– The use of tools or accessories which machine at the front carrying handle (1) are not approved or suitable for the STIHL assumes no liability for material or and at the rear carrying handle (3). machine, or are of inferior quality.
Seite 48
STIHL D-90431 Nürnberg specialist dealer. Compilation and storage of technical STIHL specialist dealers regularly attend documentation: 17.1 Petrol lawn mowers (STIHL RM) training courses and are provided with Sven Zimmermann technical information. STIHL Tirol GmbH STIHL Tirol GmbH...
Seite 49
2800 rpm Speed of cutting Speed of cutting If necessary, contact a specialist utilities 2800 rpm utilities 2800 rpm dealer; STIHL recommends STIHL Drive Front wheel Drive RM 4.0 RT Front wheel specialist dealers. 1 forward gear 1 forward gear Wheel diameter @ See engine instruction manual.
Seite 50
All manuals and user guides at all-guides.com – Spark plug dirty. Fault: Fault: Remedy: Engine not starting No drive when self-propulsion lever is – Clean lawn mower housing (detach actuated. (RM 4 RT, RM 4 RT, spark plug socket!). ( 12.1) Possible cause: RM 4 RTP)
Seite 51
All manuals and user guides at all-guides.com 20. Service schedule 20.1 Handover confirmation 20.2 Service confirmation Please hand this instruction manual to your STIHL specialist dealer in the case of maintenance operations. He will confirm the service operations performed in the pre-printed boxes. Service performed on...
Seite 52
All manuals and user guides at all-guides.com 0478 111 9935 B - EN...
Seite 53
Préparation de l’appareil Rangement de l’appareil Généralités IMPORTANT ! LIRE CETTE NOTICE (hivernage) AVANT D'UTILISER CE PRODUIT ET LA Montage du guidon (RM 4 R, Transport CONSERVER PRÉCIEUSEMENT RM 4 RT, RM 4 RV) Transport Montage du guidon (RM 4 RTP) Protection de l’environnement...
Seite 54
Européenne 2006/42/EC. flèche. L’exemple suivant montre qu’il faut se reporter à un chapitre : ( La philosophie de STIHL consiste à Texte avec illustration : poursuivre le développement de tous ses Repérage des paragraphes : Vous trouverez des figures expliquant le produits.
Seite 55
Respecter impérativement les Même en cas d’utilisation conforme de cet Les modèles RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV règlements pour la prévention appareil, des risques résiduels sont sont conçus pour un usage privé. des accidents de travail lors de toujours possibles.
Seite 56
à – picotements désagréables. la pose conforme d’accessoires combustion tourne ou qu’il est encore homologués par STIHL, est interdite et Pendant le fonctionnement, tenir le guidon chaud. annule en outre la garantie. Pour de plus...
Seite 57
Du bruit est émis pendant les revendeurs spécialisés STIHL. l’utilisation. Le bruit peut nuire à l'audition. 0478 111 9935 B - FR...
Seite 58
à un revendeur risque de foudre. l'utilisateur sont projetés si vite en direction spécialisé. STIHL recommande de du moteur à combustion qu'il ne peut s’adresser à un revendeur spécialisé Les risques d’accident augmentent sur un relâcher le câble.
Seite 59
STIHL – si vous ne manuel d’utilisation du moteur à – au moment de s’éloigner de l’appareil disposez pas des connaissances combustion.
Seite 60
être atteintes. Risque de STIHL recommande de s’adresser transport, brûlure ! exclusivement aux revendeurs agréés STIHL pour les travaux d’entretien et les – avant de régler la hauteur de coupe. Tout contact direct avec l’huile moteur réparations. peut être dangereux, ne pas renverser Les revendeurs spécialisés STIHL...
Seite 61
(hors de revendeur spécialisé STIHL. Si un conservés hors de portée des enfants. portée des enfants par exemple). composant est remplacé par une pièce S’il est nécessaire de vider le réservoir (p.
Seite 62
● Tenir la partie supérieure du guidon (1) au niveau de la partie inférieure du RM 4 RTP : guidon (2) et insérer les vis (C) de RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: Mettre l’entraînement en l’intérieur vers l’extérieur par les Collier de câbles marche.
Seite 63
Huile moteur le collier de câbles. ● RM 4 R : Utiliser uniquement les huiles RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV : Fixer le câble de commande de moteur biodégradables A = 42 - 44 cm coupure du moteur (1) à la partie suivantes : supérieure gauche du guidon à...
Seite 64
8.4) 8.1 Généralités Appoint de carburant ● RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV : Maintenir le guidon (1), ouvrir le Risque de blessures Pour faire le plein, utiliser tendeur rapide (2) à gauche et à droite Respecter les consignes de systématiquement un entonnoir de...
Seite 65
à un Il est possible de régler 5 hauteurs de possible ? revendeur spécialisé. coupe différentes. STIHL recommande de procéder au Mesure du délai d’immobilisation La hauteur de coupe mulching uniquement sur gazon sec et maximale (70 mm) est Après le démarrage du moteur à...
Seite 66
All manuals and user guides at all-guides.com Deuxième étape : ● Tirer lentement le câble de ● Tirer l’arceau d’entraînement (1) vers le 12 à 24 heures après la première étape, démarrage (2) jusqu’à ce qu’il résiste. guidon et le maintenir. tondre avec l’obturateur mulching le gazon Tirer ensuite d’un coup sec à...
Seite 67
● Mettre l’appareil en position d’entretien. indiqué sur la figure. La tondeuse doit être contrôlée une fois 12.1) par an par un revendeur spécialisé. STIHL ● Éliminer auparavant les brins d’herbe ● Nettoyer la lame (1). recommande de s’adresser à un accrochés au carter avec un bout de...
Seite 68
All manuals and user guides at all-guides.com ● Nettoyer la surface d’appui de la lame Se reporter également au manuel et le support de lame (4). d’utilisation du moteur à combustion pour 12.3 Affûtage de la lame de coupe connaître l’intervalle de vidange conseillé, ●...
Seite 69
STIHL : 14. Protection de 1. Pièces d’usure l’environnement Certaines pièces des appareils STIHL sont 13. Transport Ne pas jeter les brins d’herbe sujettes à usure, même dans des coupés à la poubelle - ils conditions normales d’utilisation. Elles peuvent servir de compost.
Seite 70
Procédure de contrôle de conformité du montage de la lame. Les pièces STIHL recommande de confier les travaux utilisée : de rechange sont disponibles d’entretien et les réparations Annexe VIII (2000/14/EC) auprès des revendeurs spécialisés...
Seite 71
17.2 Adresse de l’administration Poids RM 4.0 RT 35 kg centrale STIHL CROATIE Poids RM 4.0 RV 36 kg ANDREAS STIHL AG & Co. KG UNIKOMERC - UVOZ d.o.o. Poids RM 4.0 RTP 44 kg Postfach 1771 Sjedište: D-71301 Waiblingen Amruševa 10, 10000 Zagreb...
Seite 72
Ø roue arrière 205 mm Ø roue avant 200 mm Longueur 140 cm Demander éventuellement conseil à Ø roue arrière 200 mm un revendeur spécialisé, STIHL Largeur 57 cm recommande les revendeurs spéciali- Longueur 140 cm Hauteur 108 cm sés STIHL.
Seite 73
( 8.5) d’utilisation au revendeur spécialisé – Vider le réservoir à carburant, nettoyer Solution : STIHL lors des travaux d’entretien. la conduite d’alimentation en carburant – Remplacer le câble de commande Il confirmera l’exécution des travaux et le carburateur.
Seite 74
All manuals and user guides at all-guides.com 0478 111 9935 B - FR...
Seite 75
All manuals and user guides at all-guides.com Geachte cliënt(e), Aanwijzingen voor werken Wij zijn blij dat u hebt gekozen voor STIHL. Algemene informatie over het 1. Inhoudsopgave Wij ontwikkelen en produceren onze mulchen producten in topkwaliteit in Wanneer mag u mulchen?
Seite 76
5 Kabelgeleider Gevaar voor ongevallen en ernstig 6 Duwstangverbinding (RM 4 RTP) letsel. Bepaalde handelingen zijn 2.2 Instructie voor het lezen van de Snelspanner (RM 4 R, RM 4 RT, noodzakelijk of verboden. gebruiksaanwijzing RM 4 RV) Waarschuwing! 7 Hendel snijhoogteverstelling Afbeeldingen en teksten beschrijven Kans op letsel.
Seite 77
De De modellen RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV verboden. verkoper of een andere deskundige moet zijn bedoeld voor privé gebruik.
Seite 78
All manuals and user guides at all-guides.com Vervoer geen voorwerpen, dieren of Bewaar de brandstof uitsluitend in verbrandingsmotor niet voordat de personen, met name kinderen, met het geschikte en goedgekeurde reservoirs benzinedampen zijn verdampt (droog apparaat. (jerrycans). Schroef de tankdoppen van de vegen).
Seite 79
(hindernissen) die niet verwijderd kunnen werkzaamheden uit of vertrouw deze toe Raadpleeg de informatie in het hoofdstuk worden. aan de vakhandelaar. STIHL beveelt "Transport". Daar wordt beschreven hoe hiervoor de STIHL vakhandelaar aan. Vóór het gebruik van het apparaat moeten...
Seite 80
All manuals and user guides at all-guides.com het bijzonder de motorstopbeugel nooit Het apparaat genereert giftige Let steeds op een goede stand bij aan de duwstang vast (bijvoorbeeld door uitlaatgassen zodra de hellingen en vermijd om met het apparaat vastbinden). verbrandingsmotor is te werken op zeer sterke hellingen.
Seite 81
Laat de noodzakelijke reparaties het snijgereedschap helemaal in het bijzonder de handen en de door een vakman – STIHL beveelt tot stilstand is gekomen. voeten, wanneer u aan de hiervoor de STIHL vakhandelaar startkabel trekt.
Seite 82
STIHL vervangingsonderdelen zijn over zijn toeren. en metalen zodanig beschadigen dat de herkenbaar aan het STIHL veiligheid van uw STIHL apparaat mogelijk Als onderdelen of onderdeelnummer, het STIHL logo en veiligheidsvoorzieningen voor in het geding komt. eventueel het STIHL symbool op de onderhoudswerkzaamheden zijn onderdelen.
Seite 83
Draag tijdens het werk staan. Bewaar het apparaat en in het gehoorbescherming. RM 4 R, RM 4 RT, bijzonder het maaimes altijd buiten het RM 4 RV: bereik van kinderen. Verbrandingsmotor starten. Aanduiding van de service- 5.
Seite 84
● Snelspanners (D) op de bouten (C) erin duwstang drukken. Kabels zoals draaien (er moet nog ongeveer een afgebeeld in kabelclip (B) leggen, lip (4) RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: schroefdraadslag van de bouten sluiten en laten vastklikken. Kabelclip uitsteken) en omhoog klappen.
Seite 85
– STIHL SAE 30 ● Startkabel loshaken. ( 8.4) 8.1 Algemeen – STIHL 10W-30 ● RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: Kans op letsel! Duwstang (1) vasthouden, Raadpleeg voor de vulhoeveelheid olie de Neem de snelspanners (2) links en rechts...
Seite 86
(3). Kans op letsel! 10.2 Wanneer mag u mulchen? Als de uitlooptijd van het mes STIHL raadt aan alleen bij een droog 8.5 Snijhoogteverstelling langer is, mag u het apparaat niet gazon en bij niet te hoog gras te mulchen.
Seite 87
All manuals and user guides at all-guides.com – De optimale snijdhoogte instellen: Een 11. Apparaat in gebruik derde van de grashoogte zal 11.3 Wielaandrijving nemen afgesneden worden. (RM 4 RT, RM 4 RV, RM 4 RTP) – goed geslepen messen gebruiken. De modellen RM 4 RT, RM 4 RV, RM 4 RTP zijn uitgevoerd met een –...
Seite 88
STIHL beveelt hiervoor de STIHL een borstel of met een doek. Richt de ● Slijtage (B) nameten. Leg een liniaal (3) vakhandelaar aan. waterstraal nooit (hogedrukreinigers)
Seite 89
All manuals and user guides at all-guides.com ● Maaimes (1) zoals afgebeeld op de messenbus (4) zetten. 12.3 Maaimes slijpen 12.6 Opslag (winterpauze) RM 4 RTP: Controleren of de Indien u niet over de juiste kennis of Neem bij een langere stilstand van de aanloopschijf (5) goed zit.
Seite 90
Dit geldt met name voor: ● Het apparaat met geschikte – niet door STIHL goedgekeurde bevestigingsmiddelen beveiligen tegen De firma STIHL aanvaardt in geen geval wijzigingen aan het product. verschuiven. Koorden of gordels aan de aansprakelijkheid voor materiële schade handgreep voor (1) en aan de –...
Seite 91
(zoals de mesbout en de onderhoudswerkzaamheden en reparaties productiedatum van kracht zijnde versies borgring) moeten bij de vervanging uitsluitend bij de STIHL vakhandelaar te van de normen. van het mes of bij een mesmontage laten uitvoeren. Toegepaste worden vernieuwd.
Seite 92
Gewicht RM 4.0 RV 36 kg Meting conform EN 20643 Langkampfen, 2019-01-02 (JJJJ-MM-DD) Gewicht RM 4.0 RTP 44 kg RM 4.0 RTP: STIHL Tirol GmbH RM 4.0 R, RM 4.0 RT, RM 4.0 RV: Motortype Kohler XT8 i.o. Motortype Kohler XT675 Brandstofverbruik...
Seite 93
Voor informatie over het voldoen aan de – Maaimes, messenas en REACH-verordening (EG) nr. 1907/2006 Storing: mesbevestiging (mesbout en borgring) gaat u naar www.stihl.com/reach Slecht starten of verminderen van het controleren en zo nodig herstellen. vermogen van de verbrandingsmotor. – Bevestigingsbouten van de Mogelijke oorzaak: verbrandingsmotor aandraaien.
Seite 94
All manuals and user guides at all-guides.com 20. Onderhoudsschema 20.1 Leveringsbevestiging 20.2 Servicebevestiging Geef deze gebruiksaanwijzing bij onderhoudswerkzaamheden aan uw STIHL vakhandelaar. Hij geeft in de voorgedrukte velden aan welke servicewerkzaamheden er zijn uitgevoerd. Service uitgevoerd op Datum volgende servicebeurt...
Seite 95
Svanen Smontaggio e montaggio della Informazioni generali lama I modelli RM 4.0 R, Montaggio del manubrio (RM 4 R, Motore a combustione RM 4.0 RT, RM 4.0 RV, RM 4 RT, RM 4 RV) RM 4.0 RTP sono Rimessaggio (pausa invernale) Montaggio del manubrio conformi all’Ecolabel dei...
Seite 96
Le istruzioni descritte possono essere Il simbolo della fotocamera 2006/42/EC. contrassegnate come indicato negli consente di attribuire il testo delle STIHL lavora continuamente per esempi qui di seguito. istruzioni per l’uso alla migliorare la propria gamma di prodotti. Ci corrispondente illustrazione nelle...
Seite 97
4.1 Informazioni generali necessarie un'estrema cura e locali. concentrazione. Durante il lavoro con I modelli RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV l'apparecchio attenersi Anche quando l'apparecchio viene sono stati progettati per l’uso privato. scrupolosamente alle presenti utilizzato in modo corretto, non è possibile norme di prevenzione escludere i rischi residui.
Seite 98
STIHL, è vietata e fa decadere la validità periodo di tempo prolungato. inferiore del bocchettone di della garanzia. Il rivenditore specializzato rifornimento.
Seite 99
Il pantaloni lunghi e indumenti aderenti al Durante il trasporto dell'apparecchio rivenditore specializzato STIHL sarà lieto corpo. osservare le norme di legge locali, in di fornire etichette sostitutive e ogni altro particolare, le disposizioni in materia di ricambio necessario.
Seite 100
Pericolo di morte per richiesti o rivolgersi a un rivenditore avvelenamento! Lavorare sui terreni in pendenza sempre in specializzato. STIHL consiglia di rivolgersi In caso di nausea, mal di testa, direzione trasversale, mai in direzione a un rivenditore specializzato STIHL.
Seite 101
– prima di rabboccare il serbatoio. personale qualificato. STIHL del motore a combustione in dotazione. Eseguire il rifornimento di carburante consiglia di rivolgersi a un solo con il motore a combustione rivenditore specializzato STIHL.
Seite 102
(p. es. STIHL sono riconoscibili dal relativo in quanto una scintilla di accensione con una canna per innaffiare). codice STIHL per parti di ricambio, dalla accidentale può causare incendi o scosse Non usare detergenti aggressivi. scritta STIHL e eventualmente dal elettriche.
Seite 103
4.8 Rimessaggio durante periodi di non proprio rivenditore per ottenere le corrette utilizzo prolungati modalità di smaltimento di tali prodotti di scarto. STIHL consiglia di rivolgersi a un Lasciar raffreddare il motore a combustione prima di riporre l’apparecchio rivenditore specializzato STIHL.
Seite 104
− Istruzioni per l’uso del 7.2 Montaggio del manubrio motore a combustione (RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV) RM 4 RTP: ● Inserire i manicotti di RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: Inserire la trazione.
Seite 105
● RM 4 R: fascetta fermacavo. correttamente. Fissare il cavo dell'arresto automatico RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: motore (1) con la fascetta fermacavo A = 42 - 44 cm (B) sulla parte superiore manubrio RM 4 RTP: sinistra.
Seite 106
"Per la vostra sicurezza". ( Controllare regolarmente il livello di ● RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: riempimento dell'olio in base a Mantenere fermo il manubrio (1), aprire ● Per l’esecuzione di tutti i lavori descritti...
Seite 107
È possibile impostare 5 altezze di taglio mulching? lama fosse superiore, non usare più diverse. STIHL consiglia di eseguire il mulching l'apparecchio e portarlo da un Il livello di taglio massimo solo quando l'erba del prato è asciutta e rivenditore specializzato.
Seite 108
All manuals and user guides at all-guides.com Fasi di lavoro con erba alta RM 4 RV: Non avviare il motore a Velocità di trazione in avanti regolabile in combustione nell’erba alta o Con l'erba alta, il prato dovrebbe essere continuo durante la marcia (cambio Vario) all’altezza di taglio minima.
Seite 109
● Pulire la lama (1). specializzato almeno una volta all'anno. ● Utilizzando una spazzola o un panno, STIHL consiglia di rivolgersi a un ● Misurare lo spessore della lama (A) in pulire con un po’ d’acqua tutto rivenditore specializzato STIHL.
Seite 110
All manuals and user guides at all-guides.com La lama deve essere sostituita quando i Montaggio Per una lunga durata operativa è valori di misurazione raggiungono o particolarmente importante che il livello Pericolo di lesioni! eccedono i limiti consentiti in uno o più dell’olio sia sempre adeguato e che il La lama deve essere sostituita se si punti.
Seite 111
Trasportare l'apparecchio su una asciutto, chiuso e con poca polvere. superficie di carico piana e pulita, in Tosaerba a benzina (STIHL RM) Assicurarsi che l'apparecchio sia verticale sulle 4 ruote. conservato fuori dalla portata dei La Società STIHL declina ogni ●...
Seite 112
I ricambi sono disponibili specializzato. Allegato VIII (2000/14/EC) presso un rivenditore specializzato STIHL raccomanda di far eseguire lavori di STIHL. Nome e indirizzo degli uffici interessati manutenzione e riparazione solo da un menzionati: rivenditore specializzato STIHL.
Seite 113
Sjedište: 17.2 Indirizzo amministrazione D-90431 Nürnberg Amruševa 10, 10000 Zagreb generale STIHL Prodaja: Redazione e conservazione della ANDREAS STIHL AG & Co. KG Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, documentazione tecnica: Postfach 1771 10410 Velika Gorica Sven Zimmermann D-71301 Waiblingen Telefono: +385 1 6370010...
Seite 114
Trasmissione Ruota anteriore Trasmissione Ruota anteriore rivolgersi eventualmente ad un riven- RM 4.0 RT 1 marcia in 1 marcia in ditore specializzato STIHL. avanti avanti Trasmissione Ruota anteriore Ø ruota anteriore 210 mm @ Vedere le istruzioni per l'uso del RM 4.0 RV...
Seite 115
– Sostituire il cavo di comando – Pulire il filtro aria. consegnare le presenti istruzioni per l'uso – Pulire la candela di accensione. al rivenditore autorizzato STIHL. Il rivenditore conferma, negli appositi campi prestampati, l'esecuzione dei lavori di servizio. 0478 111 9935 B - IT...
Seite 116
All manuals and user guides at all-guides.com Servizio eseguito il Data del prossimo Servizio 0478 111 9935 B - IT...
Seite 117
Conservación (parada invernal) Información general IMPORTANTE: LEER ANTES DE USAR Transporte Y GUARDAR. Montar el manillar (RM 4 R, Transporte RM 4 RT, RM 4 RV) Protección del medio ambiente Montar el manillar (RM 4 RTP) Reducir el desgaste y prevenir...
Seite 118
2006/42/EC. del uso del equipo. Identificación de párrafos de texto: STIHL desarrolla continuamente su gama El símbolo de la cámara sirve para de productos, por lo que nos reservamos Las instrucciones descritas pueden...
Seite 119
13 Asa de transporte trasera técnicas y prácticas por personas Los modelos RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV especializadas. El vendedor u otro experto están concebidos para uso privado. 14 Rascadores de ruedas debe aclarar al usuario cómo debe...
Seite 120
All manuals and user guides at all-guides.com autorizados por STIHL), lo cual conduciría Programar el tiempo de trabajo de modo ¡No sobrellenar el depósito a la pérdida de los derechos de garantía. que se eviten cargas elevadas en un de combustible! Su distribuidor especializado STIHL le periodo de tiempo grande.
Seite 121
Su distribuidor especializado STIHL tiene carga y al transporte de objetos en Nunca lleve puesta ropa holgada que a su disposición adhesivos de repuesto y superficies de carga.
Seite 122
Se debe trabajar con especial precaución trabajos pertinentes o acuda a un Asegúrese de que al arrancar tenga los para no resbalar. Si es posible, evitar establecimiento especializado. STIHL pies suficientemente alejados de la utilizar el equipo sobre suelo mojado. recomienda los distribuidores herramienta de corte.
Seite 123
– antes de repostar combustible. pies por encima, por debajo o al reparaciones necesarias a un Repostar únicamente con el motor de lado de elementos en rotación. experto (STIHL recomienda los combustión frío. distribuidores especializados No intentar inspeccionar la ¡Peligro de incendio! STIHL).
Seite 124
No utilizar productos de limpieza STIHL, el logotipo STIHL y en tal caso por de funcionamiento seguro. agresivos. Estos pueden dañar el plástico el identificativo de recambio STIHL. En las...
Seite 125
Asegúrese de utilizado por personas no autorizadas que el equipo y, especialmente, la cuchilla RM 4 R, RM 4 RT, (p. ej. niños). queden fuera del alcance de los niños. RM 4 RV: Si hay que vaciar el depósito de Arrancar el motor de 5.
Seite 126
(3). ● Enroscar los tensores rápidos (D) en RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: RM 4 RTP: los tornillos (C) (los cuales deberían Conectar la tracción a las Clip de cable sobresalir por lo menos una espira) y ruedas.
Seite 127
● Aplicar los clips de cable (B) a Consultar la cantidad de aceite en el RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: presión sobre la parte superior manual de instrucciones del motor de A = 42 - 44 cm del manillar, como se describe a combustión.
Seite 128
8.4) hay que parar el motor de horizontal, plana y firme. combustión. ● RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: Sujetar el manillar (1), abrir los Pueden ajustarse 5 alturas de corte tensores rápidos (2) del lado izquierdo diferentes.
Seite 129
Un césped bonito y tupido se obtiene sólo pararse, no siga utilizando el sometiéndolo a un mulching frecuente y equipo y llévelo a un STIHL recomienda realizar el mulching manteniéndolo corto. establecimiento especializado. solo si el césped está seco y no demasiado crecido.
Seite 130
● Soltar la palanca de parada del Presionar la palanca de tracción al año por un establecimiento motor (1). Vario (2) hacia delante durante la especializado. STIHL recomienda los marcha. El motor de combustión y la cuchilla se distribuidores especializados STIHL. detendrán en el transcurso de ●...
Seite 131
All manuals and user guides at all-guides.com Colocar el equipo en la posición de Se debe sustituir la cuchilla si se alcanzan mantenimiento los valores de medición en uno o varios 12.2 Comprobar el límite de puntos o se encuentran fuera de los desgaste de la cuchilla Limpiar el cortacésped solo en la límites admisibles.
Seite 132
All manuals and user guides at all-guides.com Montaje Indicaciones generales: ● Desenroscar la bujía (véase el manual de instrucciones del motor de Tener en cuenta las indicaciones de ¡Peligro de lesiones! combustión) y llenar el motor con unos manejo y mantenimiento que contiene el La cuchilla debe sustituirse cuando 3 cm³...
Seite 133
La hierba cortada no forma que son importantes para evitar daños o parte de la basura normal, sino 13.1 Transporte un desgaste excesivo de su equipo STIHL: que debe utilizarse para la preparación de compost. 1. Piezas de desgaste ¡Peligro de lesiones! Los embalajes, la máquina y los...
Seite 134
STIHL. Método aplicado para la evaluación de la STIHL recomienda que los trabajos de conformidad: mantenimiento y reparación se realicen 17. Declaración de Anexo VIII (2000/14/EC) exclusivamente en las instalaciones del conformidad de la UE distribuidor especializado STIHL.
Seite 135
2019-01-02 (AAAA-MM-DD) nillo de cuchilla 60 - 65 Nm Valor característico de vibración decla- Altura de corte 30 - 70 mm STIHL Tirol GmbH rado según EN 12096: Peso RM 4.0 R 34 kg Valor medido a 3,33 m/s p.p.
Seite 136
– Conectar la pipa de bujía; comprobar la – Cambiar el aceite de motor. ( 7.6) En www.stihl.com/reach se facilita más conexión entre el cable de encendido y – Limpiar las aletas de información sobre el cumplimiento del la pipa.
Seite 137
– Afilar o sustituir la cuchilla ( 12.3), 12.4), 20. Plan de mantenimiento 20.1 Confirmación de entrega 20.2 Confirmación de servicio técnico Entregue este Manual de instrucciones a su distribuidor especializado STIHL al realizarse trabajos de mantenimiento. 0478 111 9935 B - ES...
Seite 138
All manuals and user guides at all-guides.com 0478 111 9935 B - ES...
Seite 139
Como se deve fazer o mulching? esforço extremo. Descrição do aparelho Com que frequência se deve fazer o mulching? Também na assistência a STIHL é uma Para sua segurança marca de excelência. O nosso revendedor Colocar o aparelho em Generalidades...
Seite 140
2006/42/EC. As figuras que esclarecem a utilização do aparelho encontram-se no início do Identificação de secções de texto: A STIHL trabalha continuamente no manual de utilização. desenvolvimento da sua gama de As instruções descritas podem ser produtos, pelo que se reserva o direito de O símbolo da câmara serve para...
Seite 141
4. Para sua segurança trabalhar com o aparelho. utilizador. Apesar de utilizar este aparelho de acordo Os modelos RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV com as normas, existem sempre alguns foram concebidos para uma utilização 4.1 Generalidades riscos.
Seite 142
STIHL é proibida, originando para além Adicionalmente, respeite as disso a anulação do direito à garantia. indicações no manual de utilização do Poderá obter informações sobre 4.2 Abastecer –...
Seite 143
à proteção O seu distribuidor oficial STIHL tem das cargas e ao transporte de objetos em disponíveis avisos autocolantes de O aparelho apenas pode ser superfícies de carga.
Seite 144
Durante o arranque, mantenha sempre os necessários ou dirija-se a um distribuidor evitar deslizamentos. Se possível, evite pés a uma distância suficiente da oficial. A STIHL recomenda os utilizar o aparelho com o piso húmido. ferramenta de corte. distribuidores oficiais STIHL.
Seite 145
– antes de eliminar bloqueios ou das reparações necessárias a um estiver em funcionamento. A obstruções no cárter do mecanismo de especialista. A STIHL recomenda lâmina em rotação pode causar corte, os distribuidores oficiais STIHL. ferimentos.
Seite 146
óleo do Utilize apenas ferramentas, acessórios ou parafusos, especialmente o parafuso da motor a cargo do distribuidor oficial STIHL. aparelhos acopláveis autorizados pela lâmina, bem apertados, para que o STIHL para este aparelho ou peças aparelho se encontre em condições de...
Seite 147
Guarde o aparelho com o depósito vazio e óleo do motor. a reserva de combustível num RM 4 R, RM 4 RT, Perigo de ferimentos na lâmina de compartimento que possa ser bem RM 4 RV: corte! fechado e bem ventilado.
Seite 148
● Mantenha a parte superior do motor de combustão guiador (1) na parte inferior do guiador (2) e encaixe os parafusos (C) de dentro para fora através dos RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: furos (3). 0478 111 9935 B - PT...
Seite 149
● Encaixe os grampos do cabo (B) RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: na parte superior direita do A = 42 - 44 cm Verifique regularmente o nível de guiador conforme descrito em seguida.
Seite 150
( 8.4) 8.5 Ajuste da altura de corte 8. Elementos de comando ● RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: Segure no guiador (1), abra os Perigo de ferimentos! tensores rápidos (2) à esquerda e à Antes de ajustar a altura de corte, 8.1 Generalidades...
Seite 151
A STIHL recomenda que se faça o Para obter uma relva bonita e espessa, é ao distribuidor oficial. mulching apenas se a relva estiver seca e necessário fazer um mulching frequente e...
Seite 152
RM 4 RTP estão equipados com tração por um distribuidor oficial uma vez por motor de combustão e a lâmina continuam nas rodas dianteiras. ano. A STIHL recomenda os distribuidores a funcionar. oficiais STIHL. RM 4 RT, RM 4 RTP: Uma velocidade de acionamento de avanço (transmissão de uma velocidade)
Seite 153
All manuals and user guides at all-guides.com Colocar o aparelho na posição de A lâmina deve ser substituída quando os assistência valores de medição forem atingidos em 12.2 Verificar o desgaste das um ou mais pontos ou quando estes lâminas Limpe o cortador de relva apenas ultrapassam os limites permitidos.
Seite 154
All manuals and user guides at all-guides.com Montagem Para uma longa durabilidade, é Perigo de incêndio! particularmente importante manter Mantenha o conetor da vela de Perigo de ferimentos! sempre um nível de óleo suficiente e ignição afastado do orifício da vela A lâmina de corte terá...
Seite 155
● Fixe o aparelho com meios de fixação responsabilidade exclusiva do utilizador. A empresa STIHL exclui-se de toda e adequados para que não escorregue. qualquer responsabilidade por danos Isto aplica-se especialmente no caso de:...
Seite 156
All manuals and user guides at all-guides.com A STIHL recomenda a realização de O desenvolvimento e o fabrico dos Os elementos de fixação da lâmina trabalhos de manutenção e reparações produtos estão sujeitos às versões das de corte (por exemplo, parafuso da apenas por um distribuidor oficial STIHL.
Seite 157
All manuals and user guides at all-guides.com Chefe da secção de construção RM 4.0 R, RM 4.0 RT, RM 4.0 RV: RM 4.0 RTP: Potência nominal à 2,2 - 2800 Consumo de 441 g/kWh rotação nominal kW - U/min combustível (Média) Rotação de saída do Cilindrada...
Seite 158
Dificuldades ao arrancar ou diminuição da Avaria: Se necessário, dirija-se a um distribui- potência do motor de combustão. Fortes vibrações durante o dor oficial, a STIHL recomenda os funcionamento. Possível causa: distribuidores oficiais STIHL. – O cárter do cortador de relva está...
Seite 159
All manuals and user guides at all-guides.com STIHL. A realização dos trabalhos de assistência Avaria: é confirmada nos campos pré-impressos. Corte de má qualidade, a relva fica amarela. Assistência realizada em Possível causa: – A lâmina de corte está embotada ou Data da próxima assistência...
Seite 160
All manuals and user guides at all-guides.com 0478 111 9935 B - PT...
Seite 161
All manuals and user guides at all-guides.com Kjære kunde, Informasjon om arbeid vi er glade for at du har valgt STIHL. Vi Generell informasjon om 1. Innholdsfortegnelse utvikler og produserer våre produkter i bioklipping topp kvalitet i samsvar med behovene til Når kan jeg bruke...
Seite 162
Tekstavsnitt med ekstra betydning er 6 Skruforbindelse for styre (RM 4 RTP) merket med et av symbolene som Denne bruksanvisningen er Hurtigstrammer (RM 4 R, RM 4 RT, beskrives nedenfor, slik at disse opphavsrettslig beskyttet. Alle rettigheter RM 4 RV) fremheves spesielt i bruksanvisningen.
Seite 163
For stor første gang. La forhandleren eller en Modellen RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV er belastning i form av vibrasjoner annen fagkyndig gi deg en innføring i utviklet for privat bruk.
Seite 164
All manuals and user guides at all-guides.com Hold godt fast i styret på de tiltenkte Ikke overfyll drivstofftanken! Bruk egnede beskyttelsesbriller stedene med begge hender under For at drivstoffet skal ha nok ved sliping av klippekniven! arbeidet, men unngå et krampaktig grep. plass til å...
Seite 165
Sørg for å få utført nødvendige arbeider, kan slynges opp foran maskinen. Det er enten selv eller hos en forhandler. STIHL Livsfare på grunn av forgiftning! lett å overse hindringer (f.eks. trestubber anbefaler STIHL forhandleren.
Seite 166
All manuals and user guides at all-guides.com Starte: personskader! Vær oppmerksom på objekter som 25° skråning tilsvarer en vertikal stigning eventuelt er skjult i gressrotsonen Vær svært forsiktig når du starter på 46,6 cm ved 100 cm horisontal lengde. (vanningsanlegg, påler, vannventiler, maskinen –...
Seite 167
Fare for personskade! Klippekniven kan forårsake STIHL anbefaler at alt vedlikeholdsarbeid personskader! Sterke vibrasjoner er vanligvis tegn og alle reparasjoner utføres hos en STIHL Når du drar i startsnoren, begynner på feil. forhandler. arbeidsverktøyet å dreie. Pass på Det er spesielt viktig at I tillegg til jevnlige tilbud om opplæring, får...
Seite 168
Pass på at drivstofftanken i maskinen er uvedkommende. Sørg for å oppbevare tom. RM 4 R, RM 4 RT, maskinen og spesielt klippekniven Sørg for at maskinen er utilgjengelig for RM 4 RV: utilgjengelig for barn.
Seite 169
● Skru hurtigstrammerne (D) inn på forbrenningsmotor skruene (C) (ca. én gjenge på skruen skal synes), og fell dem oppover. RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: ● Kontroller at montasjen er riktig: RM 4 RTP: Hurtigstrammerne (D) skal strammes Koble inn fremdriften.
Seite 170
Overhold avstanden A mellom nedre bruksanvisning for mansjett/panel og ledningsklips. 8.2 Høydejustering for styret forbrenningsmotoren. RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: Høyden på styret kan reguleres A = 42 - 44 cm individuelt. 0478 111 9935 B - NO...
Seite 171
● Løsne startsnoren. ( 8.4) Utkoblingsforsinkelsen tilsvarer varigheten merket). ● RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: på den hvinende lyden etter at Laveste klippetrinn (30 mm) er valgt når Hold i styret (1), åpne forbrenningsmotoren er slått av. Den kan hendelen for klippehøydejustering står i...
Seite 172
En jevn og fin plen får du gjennom hyppige bioklippfunksjonen? 11.2 Slå av forbrenningsmotoren bioklipp og ved å holde gresset kort. STIHL anbefaler bruk av bioklipp bare når ● Slipp motorstoppbøylen (1). Hovedvekstperiode: gresset er tørt og ikke for høyt.
Seite 173
Gressklipperen bør kontrolleres årlig hos Unngå skader på maskinen! eller klut. Rett aldri vannstråler en forhandler. STIHL anbefaler at du Betjen hendelen for Vario-drift (2) (høytrykksvasker) mot deler på kontakter STIHL forhandleren. kun mens forbrenningsmotoren forbrenningsmotoren, tetninger og kjører.
Seite 174
All manuals and user guides at all-guides.com Kniven skal skiftes ut når den måleverdien ● Smør Loctite 243 på gjengene til på ett eller flere steder er nådd eller er knivskruen (2). 12.6 Oppbevaring (vinterlagring) utenfor de tillatte grensene. ● Sett klippekniven (1) på knivhylsen (4) Husk følgende hvis maskinen skal settes som vist på...
Seite 175
Trekk ut tennpluggstøpselet før du 15. Minimere slitasjen og godkjent av STIHL. løfter eller transporterer maskinen. unngå skader – Bruk av drivstoff som STIHL ikke har Løfte eller bære maskinen godkjent (smøremidler, bensin og Viktige henvisninger vedrørende motorolje, se informasjon fra ●...
Seite 176
Produksjonsåret og maskinnummeret er (STIHL RM) Klippeinnretning knivbjelke angitt på merkeplaten på maskinen. STIHL Tirol GmbH Klippebredde 53 cm RM 4.0 R, RM 4.0 RT, RM 4.0 RV: Hans Peter Stihl-Straße 5 Sikkerhetsutstyr Motorstopp 6336 Langkampfen Målt lydeffektnivå: Start Snorstart Østerrike 93,1 dB(A)
Seite 177
- o/min Slagvolum 149 ccm Motorens utgangsturtall 2800 o/min Kontakt eventuelt en forhandler. Nominell effekt ved 2,2 - 2800 STIHL anbefaler STIHL forhandleren. nominelt turtall kW - o/min Turtall for klippeinnretningen 2800 o/min Motorens @ Se bruksanvisningen for utgangsturtall...
Seite 178
8.5) Mulig årsak: – Tøm drivstofftanken og rengjør Gi denne bruksanvisningen til – Klippekniven er sløv eller slitt drivstoffrøret og forgasseren. STIHL fagforhandleren når du får Tiltak: – Rengjør drivstofftanken. utført vedlikeholdsarbeider. – Slip eller skift ut klippekniven ( 12.3), –...
Seite 179
All manuals and user guides at all-guides.com Hej! Död mans grepp Tack för att du valt en produkt från STIHL Arbetsanvisningar 1. Innehållsförteckning Vi utvecklar och tillverkar produkter av Allmän information om bioklippning 187 mycket hög kvalitet som uppfyller våra När ska jag bioklippa?
Seite 180
Alla rättigheter 6 Förskruvning styrhandtag (RM 4 RTP) bruksanvisningen. förbehållna, särskilt då rätten till kopiering, Snabblåsspakar (RM 4 R, RM 4 RT, översättning och bearbetning med Fara! RM 4 RV) elektroniska system. Risk för olycksfall och allvarliga 7 Spak klipphöjdinställning...
Seite 181
ålder. Maskinen får endast användas av Varning! Hälsorisk pga Modellerna RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV personer som har läst bruksanvisningen vibration! För hög belastning är avsedda för privat bruk. och som känner till hur maskinen ska pga vibration kan medföra...
Seite 182
All manuals and user guides at all-guides.com – muskelsvaghet. Fyll inte på för mycket i Maskinen får endast tas i bruk med bränsletanken! långbyxor och åtsittande kläder. – missfärgning av huden. Fyll inte på bränsletanken över Bär aldrig löst sittande kläder som kan –...
Seite 183
Förbränningsmotorn får aldrig tas i bruk i greppet får inte fixeras på styrhandtaget skadade måste bytas ut. Din STIHL slutna eller dåligt ventilerade utrymmen. (t.ex. genom att binda fast det). servande fackhandel har nya etiketter och alla nödvändiga reservdelar i lager.
Seite 184
Kör aldrig över sådana böjd kniv. på 46,6 cm vid 100 cm horisontal längd. Låt fackpersonal utföra nödvändiga föremål. reparationer – STIHL Tänk på att klippverktyget rekommenderar en STIHL fortsätter att gå i några servande fackhandel – om du sekunder tills det stannar.
Seite 185
Underhåll: Håll bort tändstiftskontakten STIHL servande fackhandel. Se till att den Genomför endast underhåll som beskrivs i från tändstiftet. En oavsiktlig tändgnista nya delen har samma etiketter när en denna bruksanvisning. Alla andra arbeten kan leda till brand eller elektriska stötar.
Seite 186
Förvara maskinen med tom tank och kniven förvaras utom räckhåll för barn. bränslet i ett låsbart och bra ventilerat utrymme. RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: Se till att maskinen skyddas mot obehörig 5. Symbolbeskrivning Stäng av användning (t.ex.
Seite 187
● Kontrollera monteringen: kabelclipset (B) på styrhandtagets Snabblåsspakarna (D) måste vara vänstra överdel. RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: åtdragna så mycket att de ligger an tätt Fäst drivningens wire (2) med mot styrhandtaget och att Kabelclips kabelclipset (B) på...
Seite 188
8. Reglage ● Lossa startlinan. ( 8.4) bränslekvalitet (oktantal) och för användning av speciella, miljövänliga ● RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: bränsletyper finns i förbränningsmotorns Håll fast styrhandtaget (1), lossa bruksanvisning. snabblåsspakarna (2) till vänster och 8.1 Allmänt...
Seite 189
(2) i linstyrningen (3). Förbränningsmotorn och kniven stannar 10.2 När ska jag bioklippa? ● Fäst tändstiftskontakten. inom 3 sekunder. STIHL rekommenderar att du endast Lossa Risk för personskador! bioklipper en torr gräsmatta och inte väntar ● Dra bort tändstiftskontakten från tills gräset är för högt.
Seite 190
Drivningen kopplas in och gräsklipparen svårstartad. servande fackhandel en gång om året. sätts i rörelse framåt. STIHL rekommenderar en STIHL ● Tryck död mans grepp (1) mot Ställ in drivhastighet (RM 4 RV): servande fackhandel. styrhandtaget och håll det så.
Seite 191
All manuals and user guides at all-guides.com Risk för personskador! Stäng av förbränningsmotorn, låt 12.2 Kontrollera knivslitage 12.3 Slipa kniv maskinen svalna och dra bort Om du saknar de rätta kunskaperna eller Risk för personskador! tändstiftskontakten. hjälpmedlen rekommenderar vi att en Kniven slits ut olika mycket Placera maskin i serviceposition fackman slipar kniven.
Seite 192
All manuals and user guides at all-guides.com ● Placera kniven (1) på knivbussningen (4) som bilden visar. 12.6 Förvaring (vinteruppehåll) 13. Transport RM 4 RTP: Kontrollera läget på Beakta följande punkter vid en längre tids tryckbrickan (5). uppställning av maskinen (vinteruppehåll): ●...
Seite 193
Bensindriven gräsklippare (STIHL RM) utförts av en servande fackhandel uppgifter) STIHL avsäger sig allt ansvar för sak- och – användning av verktyg eller tillbehör på personskador som har uppkommit till följd maskinen, som inte är godkända, inte 16. Vanliga reservdelar av att anvisningarna i bruksanvisningen ej är lämpliga eller är kvalitativt...
Seite 195
- varv/min – Klippning med för låg klipphöjd resp. kontakta ev. en servande fackhandel, klipphastigheten är för hög i förhållande Utgående STIHL rekommenderar en STIHL ser- till klipphöjden. motorvarvtal 2800 varv/min vande fackhandel. – Vatten i bränsletank och förgasare, Varvtal förgasaren igensatt.
Seite 196
Möjlig orsak: – Drivningens wire defekt (t.ex. knäckt). Åtgärd: 20.2 Servicebekräftelse – Byt ut wiren. Överlämna denna bruksanvisning till din STIHL servande fackhandel vid underhåll. Denna bekräftar i de förtryckta fälten att servicearbetena har genomförts. 0478 111 9935 B - SV...
Seite 197
Toimitussisältö Säilytys (talvisäilytys) Laitteen valmistelu käyttöä varten 203 Kuljetus Yleistä Kuljetus Tri Nikolas Stihl Työntöaisan kiinnitys (RM 4 R, Ympäristönsuojelu RM 4 RT, RM 4 RV) Kulumisen minimointi ja TÄRKEÄÄ! LUE OPAS ENNEN Työntöaisan kiinnitys (RM 4 RTP) vaurioiden ehkäisy KÄYTTÖÄ...
Seite 198
5 Narunohjain symboleilla, jotta ne erottuvat selkeästi kääntämiseen ja käsittelyyn sähköisissä 6 Työntöaisan ruuviliitos (RM 4 RTP) muista ohjeista: järjestelmissä. Pikakiristimet (RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV) Vaara! Onnettomuusvaara, josta voi 7 Leikkuukorkeuden säätövipu 2.2 Käyttöoppaan lukuohjeet aiheutua vakavia henkilövahinkoja.
Seite 199
Ennen ensimmäistä paikallisissa määräyksissä. metsätalousyrityksissä edellyttää erityistä käyttöönottoa käyttäjän tulee perehtyä varovaisuutta. Mallit RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV on laitteen käyttöön asianmukaisesti ja tarkoitettu yksityiskäyttöön. Huomio! Tärinä voi aiheuttaa käytännössä. Anna myyjän tai terveyshaittoja! Liiallinen asiantuntijan opastaa käyttämään laitetta...
Seite 200
All manuals and user guides at all-guides.com useimmiten sormissa, käsissä tai käden Täytä bensiini ennen polttomoottorin Käytä asianmukaisia nivelissä, ovat seuraavat (luettelo ei ole käynnistämistä. Polttomoottorin käydessä suojalaseja leikkuuterää täydellinen): tai koneen ollessa kuuma polttoainesäiliön teroitettaessa. kantta ei saa avata eikä bensiiniä lisätä. –...
Seite 201
(esimerkiksi sitomalla). väritön ja hajuton myrkyllinen kaasu. Älä vaihda niiden tilalle uudet. Uusia tarroja ja käytä polttomoottoria suljetuissa tai Huomio – muita varaosia on saatavana STIHL- loukkaantumisvaara! huonosti tuuletetuissa tiloissa. ammattiliikkeestä. Älä vie käsiä tai jalkoja pyörivien Käynnistys: Tarkista sytytystulpan pistokkeen pitävä...
Seite 202
100 cm:n matkalla. Teetä tarvittavat korjaukset Älä koskaan aja tällaisten esineiden päältä. ammattilaisella, jos sinulla ei ole tarvittavia tietoja. STIHL suosittelee Huomaa, että terät pyörivät STIHLin ammattiliikettä. vielä muutaman sekunnin moottorin sammuttamisen Sammuta polttomoottori jälkeen.
Seite 203
Käytä vain laadukkaita työkaluja, äänenvaimentimen töiden aloittamista. laitteen pitempiaikaista varastointia tarvikkeita ja oheislaitteita, jotka STIHL on Osien lämpötila voi ylittää 80 °C. (talvisäilytystä). Vaihda kuluneet tai hyväksynyt tälle laitteelle tai teknisesti Palovamman vaara! vialliset osat turvallisuussyistä...
Seite 204
4.8 Pitkäaikaissäilytys Leikkuuterä voi aiheuttaa vammoja! (polttomoottori-/teräjarru). Älä koskaan jätä loppuun palvelluttakaan Anna polttomoottorin jäähtyä, ennen kuin RM 4 R, RM 4 RT, ruohonleikkuria lojumaan. Varmista, että jätät laitteen suljettuun tilaan. RM 4 RV: laite ja erityisesti leikkuuterä säilytetään Käynnistä polttomoottori.
Seite 205
Kiristystiukkuus: 22 - 28 Nm 7.2 Työntöaisan kiinnitys 6. Toimitussisältö ● Asennuksen tarkastus: (RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV) Työntöaisan yläosan täytyy olla ● Työnnä suojaholkit (E) pitkä sivu pitävästi kiinni työntöaisan alaosassa. sisäänpäin työntöaisan yläosan (1) päälle.
Seite 206
A on oltava oikein. Polttoaineen lisääminen ● Säädä työntöaisa sopivalle RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: käyttökorkeudelle nostamalla ja Käytä polttoaineen lisäämiseen A = 42 - 44 cm laskemalla sitä ja pidä sitä paikallaan.
Seite 207
● Irrota käynnistysnaru. ( 8.4) Korkein leikkuukorkeus (70 mm) on säädettynä, kun ● RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: leikkuukorkeuden säätövipu 10. Työskentelyohjeita Pidä kiinni työntöaisasta (1), avaa on takimmaisessa asennossa vasemmalla ja oikealla puolella olevat (katso merkki).
Seite 208
10.2 Milloin saa leikata 10.4 Miten usein tulee leikata optimaalisella käyttökierrosluvulla. allesilppuamalla? allesilppuamalla? STIHL suosittelee, että allesilppuamalla Nurmikosta tulee kaunis ja tuuhea, kun se leikataan vain kuivaa ja tarpeeksi lyhyttä leikataan usein allesilppuamalla. 11.2 Polttomoottorin ruohoa.
Seite 209
Älä käytä asettamalla viivain (3) kuvan vuosittainen huolto: syövyttäviä puhdistusaineita. mukaisesti terän etureunalle. Ammattiliikkeen tulisi tarkastaa Kulumisrajat ruohonleikkuri vuosittain. STIHL Leikkuuterän paksuus (A): suosittelee STIHL-ammattiliikettä. > 2,5 mm Kuluneisuus (B): 12.1 Laitteen puhdistus < 5 mm Huoltoväli: Terä...
Seite 210
All manuals and user guides at all-guides.com ● Aseta leikkuuterä (1) kuvan mukaisesti ● Puhdista huolellisesti kaikki laitteen teräholkin (4) päälle. ulkopuoliset osat. 12.3 Leikkuuterän teroitus RM 4 RTP: Varmista vastinlaatan (5) ● Öljyä tai rasvaa hyvin kaikki liikkuvat Jos sinulta puuttuu tietoja tai apuvälineitä, oikea asento.
Seite 211
(STIHL RM) Kuljeta laitetta vain puhtaalla ja tasaisella – sellaisten työkalujen ja tarvikkeiden kuljetusalustalla kaikkien neljän pyörän STIHL ei vastaa sellaisista esine- ja käyttö, jotka eivät ole laitteelle varassa. henkilövahingoista, jotka ovat aiheutuneet hyväksyttyjä tai sopivia taikka jotka ovat käyttöohjekirjassa annettujen ohjeiden...
Seite 212
STIHLin suorittaa, tulee jättää ammattiliikkeen TÜV Rheinland LGA Products GmbH ammattiliikkeestä. tehtäväksi. Tillystraße 2 D-90431 Nürnberg 17. EU- STIHL suosittelee teettämään huoltotyöt ja vaatimustenmukaisuusvaku korjaukset vain STIHL-ammattiliikkeessä. Teknisten asiakirjojen laatiminen ja säilytys: utus STIHL-ammattiliikkeissä saat aina Sven Zimmermann ammattitaitoisen ja asiantuntevan STIHL Tirol GmbH palvelun.
Seite 214
All manuals and user guides at all-guides.com – Ilmansuodatin on likainen. – Sytytystulppa on nokinen. Häiriö: Häiriö: Polttomoottori ei käynnisty Veto ei kytkeydy vedon sankaa Korjaus: käytettäessä. (RM 4 RT, RM 4 RT, – Puhdista ruohonleikkurin runko (irrota Mahdollinen syy: RM 4 RTP) sytytystulpan pistoke).
Seite 215
All manuals and user guides at all-guides.com 20. Huolto-ohjelma 20.1 Luovutustodistus 20.2 Huoltotodistus Anna nämä käyttöohjeet huoltotöiden yhteydessä STIHL- ammattiliikkeelle. Ammattiliikkeessä huoltotöiden suorittaminen merkitään kenttiin. Huolto suoritettu Seuraavan huollon päivämäärä 0478 111 9935 B - FI...
Seite 216
All manuals and user guides at all-guides.com 0478 111 9935 B - FI...
Seite 217
All manuals and user guides at all-guides.com Kære kunde Arbejdsanvisninger Vi er glade for at du har valgt STIHL. Vi Generelle oplysninger om 1. Indholdsfortegnelse udvikler og producerer vores produkter i granulering topkvalitet efter vores kunders behov. Hvornår må granuleringsindsatsen...
Seite 218
Der tages forbehold for alle (RM 4 RTP) beskrevet i det følgende, for at fremhæve rettigheder, især retten til Hurtigstrammer (RM 4 R, RM 4 RT, dem i betjeningsvejledningen. mangfoldiggørelse, oversættelse og RM 4 RV) behandling med elektroniske systemer.
Seite 219
Modellerne RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV OBS! Vibrationer udgør en betjenes. Hver bruger bør sikre sig faglig er konstrueret til privat brug.
Seite 220
All manuals and user guides at all-guides.com – Følelsesløshed Benzin skal påfyldes, før Bær handsker og egnede forbrændingsmotoren startes. Åbn ikke beskyttelsesbriller under – Smerter tankdækslet, og fyld ikke benzin på, mens knivens slibning! – Muskelsvaghed forbrændingsmotoren kører, eller Maskinen må betjenes, når maskinen er varm.
Seite 221
Stop arbejdet med det samme ved Udfør alt nødvendigt arbejde, eller kontakt fremmedlegemer, som kan blive slynget kvalme, hovedpine, en forhandler. STIHL anbefaler en STIHL- væk af maskinen. Forhindringer (f.eks. synsforstyrrelser (f.eks. mindre forhandler. træstykker, rødder) overses nemt i højt synsfelt), høreproblemer,...
Seite 222
All manuals and user guides at all-guides.com Start: En hældning på 25° svarer til en lodret Kør rundt om ting, der er skjult i græssets stigning på 46,6 cm over en vandret vækstlag (vandingssystemer, pæle, Start maskinen forsigtigt iht. anvisningerne længde på...
Seite 223
(benzinslange, benzinhane, benzintank, Disse kan beskadige kunststof- og tankdæksel, tilslutninger osv.) jævnligt ● Stop forbrændingsmotoren, og lad den metaldelene og gøre brugen af din STIHL- kontrolleres for skader og utætheder, og køle af. maskine mindre sikker. udskiftes efter behov af en fagmand ●...
Seite 224
(forbrændings- tages af, benzintanken tømmes, og motor-/knivbremse). motorolien aftappes. 4.8 Opbevaring, hvis maskinen ikke RM 4 R, RM 4 RT, Risiko for kvæstelser på kniven. skal bruges i længere tid RM 4 RV: Lad aldrig en brugt plæneklipper være Start forbrændingsmotoren.
Seite 225
● Skru hurtigstrammeren (D) i RM 4 RTP: skruerne (C) (skruen bør rage ca. en Start fremdriften. RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: gevindskruning op), og klap den op. Kabelklips ● Kontrollér, om monteringen er udført Fladrundbolte...
Seite 226
Kontrollér olieniveauet underkanten af manchet/panel og regelmæssigt iht. kabelklips. betjeningsvejledningen til RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: forbrændingsmotoren. 8.2 Højdeindstilling styrehåndtag A = 42 - 44 cm Styrehåndtagets højde kan RM 4 RTP: indstilles individuelt.
Seite 227
(70 mm) er valgt, når Efterløbet svarer til varigheden af denne ● RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: klippehøjdeindstillingsarmen susen, efter at forbrændingsmotoren er Hold fast om styrehåndtaget (1), åbn er i den bagerste stilling (se slukket;...
Seite 228
10.2 Hvornår må Plænen bliver smuk og tæt, hvis den granuleringsindsatsen anvendes? granuleres ofte og holdes kort. STIHL anbefaler, at der kun slås græs 11.2 Stands Hovedsæson for væksten: med monteret granuleringsindsats, når forbrændingsmotoren plænen er tør, og græsset ikke er for højt.
Seite 229
Ret aldrig en Plæneklipperen bør kontrolleres af Undgå at beskadige maskinen! vandstråle (højtryksrenser) mod dele af forhandleren en gang om året. STIHL Håndtaget til Vario-drevet (2) må forbrændingsmotoren, pakninger og anbefaler en STIHL-forhandler. kun betjenes, mens lejesøler.
Seite 230
All manuals and user guides at all-guides.com Kniven skal udskiftes, hvis måleværdierne ● Påfør Loctite 243 på knivboltens er nået et eller flere steder eller ligger uden gevind (2) . 12.6 Opbevaring (vinterpause) for de tilladte grænser. ● Sæt kniven (1) på knivbøsningen (4) Ved længere driftspauser (vinterpause) som vist på...
Seite 231
(3). – Anvendelse af værktøj eller tilbehør, Transporter maskinen Firmaet STIHL påtager sig intet ansvar for som ikke er godkendt eller egnet til ting- og personskader, som opstår som Maskinen må kun transporteres på et rent, maskinen eller ikke er af tilstrækkelig følge af manglende overholdelse af...
Seite 232
D-90431 Nürnberg, Tyskland STIHL anbefaler, at alle Sammensætning og opbevaring af teknisk vedligeholdelsesarbejder og reparationer dokumentation: udelukkende udføres hos en STIHL- Sven Zimmermann forhandler. STIHL Tirol GmbH 17.1 Benzindrevne plæneklippere (STIHL RM) STIHL-forhandlerne tilbydes jævnligt Konstruktionsåret og maskinnummeret...
Seite 233
Kohler XT675 19. Fejlsøgning Nom. effekt ved 2,6 - 2800 Benzinforbrug 427 g/kWh mærkehastighed kW - omdr./min (Mellem) Kontakt evt. en forhandler, STIHL Motoromdrejningstal 2800 omdr./min. Slagvolumen 149 ccm anbefaler en STIHL-forhandler. Skæreanordningens Nom. effekt ved 2,2 - 2800 omdrejningstal 2800 omdr./min.
Seite 234
– Udskift kabeltrækket – Rengør plæneklipperhus (træk tændrørshætten af!). ( 12.1) Giv denne betjeningsvejledning til – Indstil et højere skæretrin, eller reducer din STIHL-forhandler i forbindelse skubbehastigheden. ( 8.5) med vedligeholdelsesarbejde. – Tøm benzintanken, rens benzinslangen Han bekræfter udførelsen af de enkelte og karburatoren.
Seite 235
All manuals and user guides at all-guides.com Service udført den Dato for næste serviceeftersyn 0478 111 9935 B - DA...
Seite 236
All manuals and user guides at all-guides.com 0478 111 9935 B - DA...
Seite 237
Sprawdzanie zużycia noża pracy UŻYCIEM I ZACHOWAĆ. Ostrzenie noża kosiarki Informacje ogólne Wymontowanie i zamontowanie Zamontowanie uchwytu noża kosiarki kierującego (RM 4 R, RM 4 RT, Silnik spalinowy Znak Svanen RM 4 RV) Przechowywanie (przerwa Zamontowanie uchwytu Modele RM 4.0 R, zimowa) kierującego (RM 4 RTP)
Seite 238
2006/42/EC. Czynności, które wymagają ingerencji Rysunki, które objaśniają sposób korzystania z urządzenia, znajdują się na użytkownika: Firma STIHL stale udoskonala swoje początku instrukcji obsługi. wyroby i dlatego zastrzega sobie prawo ● Śrubę (1) odkręcić wkrętakiem, dokonywania zmian dotyczących kształtu, nacisnąć dźwignię (2) ...
Seite 239
4.1 Informacje ogólne praca przy użyciu urządzenia wymaga szczególnej staranności i koncentracji. Modele RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV są Podczas pracy z urządzeniem przeznaczone do użytku prywatnego. należy przestrzegać przepisów Także w przypadku prawidłowej obsługi bezpieczeństwa pracy.
Seite 240
(ale nie sztywno) dwiema rękami w zbiornika paliwa! dodatkowego dopuszczonego przez firmę odpowiednich miejscach. Ze względu na rozszerzalność STIHL, jest zabroniona i powoduje utratę Czas pracy zaplanować w taki sposób, cieplną paliwa nie wolno gwarancji. Informacji o dopuszczonym aby unikać większych obciążeń przez napełniać...
Seite 241
Podczas transportu urządzenia należy lub zostały uszkodzone. Autoryzowani Urządzenie może być przestrzegać krajowych przepisów prawa, dealerzy firmy STIHL mają do dyspozycji uruchamiane tylko przez osobę ubraną w a zwłaszcza przepisów dotyczących zamienne naklejki ostrzegawcze i inne długie spodnie i odzież dobrze bezpieczeństwa ładunków i transportu...
Seite 242
Podczas uruchamiania należy zawsze Autoryzowanego Dealera firmy STIHL. Należy postępować szczególnie ostrożnie, zwracać uwagę na odpowiednią odległość aby się nie poślizgnąć. Jeżeli jest to stóp od narzędzia tnącego.
Seite 243
świecy zapłonowej: serwisu Autoryzowanego Dealera firmy STIHL. Zastosowanie do pracy: – przed oddaleniem się od urządzenia lub pozostawieniem go bez nadzoru; Silnik spalinowy należy wyłączyć przed: Niebezpieczeństwo zranienia! –...
Seite 244
● ustawić urządzenie na stabilnym, Oryginalne narzędzia, wyposażenie płaskim podłożu, Resztki trawy należy usunąć za pomocą dodatkowe i części zamienne firmy STIHL patyczka. Dolną część kosiarki oczyścić są optymalnie dopasowane do urządzenia ● wyłączyć silnik spalinowy i pozostawić przy użyciu szczotki i wody.
Seite 245
(np. przez pracę urządzenia. silnika bez obciążenia). RM 4 R, RM 4 RT, Przed przechowywaniem urządzenia (np. RM 4 RV: przed przerwą zimową) należy je Włączyć silnik spalinowy.
Seite 247
Należy uwzględnić odległość A między Informacje dotyczące objętości oleju są dolną krawędzią kołnierza/panelu a zamieszczone w instrukcji obsługi silnika uchwytem cięgna. spalinowego. RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: A = 42 - 44 cm 0478 111 9935 B - PL...
Seite 248
8.1 Informacje ogólne ● Zdjąć linkę rozrusznika. ( 8.4) Można ustawić 5 wysokości koszenia. Niebezpieczeństwo zranienia ● RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: Należy zwrócić szczególną uwagę Najwyższa wysokość Mocno chwycić uchwyt kierujący (1) na wskazówki zamieszczone w koszenia (70 mm) jest otworzyć...
Seite 249
10.2 Kiedy można przeprowadzać Silnik spalinowy i nóż zatrzymają się w mulczowanie? ciągu 3 sekund. 10.4 Jak często przeprowadzać Firma STIHL zaleca wykonywanie Niebezpieczeństwo zranienia! mulczowanie? mulczowania tylko wtedy, gdy trawa jest Nie używać urządzenia, jeżeli czas sucha i niezbyt wysoka.
Seite 250
Dźwignię napędu Vario (2) należy Powtarzać czynność aż do Zaleca się korzystanie z usług serwisu przestawiać tylko podczas pracy uruchomienia silnika spalinowego. autoryzowanego dealera firmy STIHL. silnika spalinowego. Po uruchomieniu silnika spalinowego ● Zwiększanie prędkości jazdy: pracuje on, ze względu na stałe położenie Podczas jazdy przestawić...
Seite 251
All manuals and user guides at all-guides.com Ustawianie urządzenia w pozycji serwisowej 12.2 Sprawdzanie zużycia noża 12.3 Ostrzenie noża kosiarki Kosiarkę należy czyścić tylko w W przypadku braku niezbędnej wiedzy lub Niebezpieczeństwo zranienia! opisanej pozycji. Zapobiega ona środków pomocniczych zalecamy, aby Noże mogą...
Seite 252
All manuals and user guides at all-guides.com ● Nałożyć preparat Loctite 243 na gwint Aby zapewnić odpowiednie chłodzenie śruby noża (2). silnika, żebra chłodzące należy utrzymać 13. Transport w czystości. ● Założyć nóż kosiarki (1) na tuleję noża (4) w sposób pokazany na rysunku.
Seite 253
śmieci – powinna – szkód wynikłych z eksploatacji ona podlegać kompostowaniu. Nawet w przypadku właściwej eksploatacji urządzenia z uszkodzonymi częściami. urządzeń STIHL niektóre części ulegają Opakowanie, urządzenie i 3. Czynności konserwacyjne normalnemu zużyciu i powinny być osprzęt zostały Należy regularnie wykonywać...
Seite 254
Dokumentacji technicznej: Sven Zimmermann Silnik spalinowy, 4-suwowy silnik STIHL Tirol GmbH rodzaj konstrukcji spalinowy 17.1 Kosiarka spalinowa (STIHL RM) Zbiornik paliwa 1,4 l Rok produkcji i numer serii urządzenia są STIHL Tirol GmbH podane na jego tabliczce znamionowej. Urządzenie tnące nóż...
Seite 255
Vario Ø koła przedniego 210 mm ewent. zwrócić się do autoryzowanego Ø koła przedniego 200 mm Ø koła tylnego 205 mm dealera firmy STIHL. Ø koła tylnego 200 mm Długość 140 cm @ zob. Instrukcja obsługi silnika Długość 140 cm Szerokość...
Seite 256
Usunięcie usterki: Niniejszą instrukcję obsługi należy lub zmniejszyć szybkość – Wymienić cięgno przekazać autoryzowanemu dealerowi przesuwu. ( 8.5) firmy STIHL wykonującemu czynności – Opróżnić zbiornik paliwa, oczyścić konserwacyjne. Usterka: przewód paliwa i gaźnik. W wydrukowanych polach Dealer Niestaranne koszenie, trawnik żółknie –...
Seite 257
Hogyan kell mulcsozni? extrém igénybevétel esetén is. Útmutató a használati utasítás Milyen gyakran célszerű olvasásához A STIHL a szerviz terén is csúcsminőséget mulcsozni? A gép leírása nyújt. Márkaszervizünk kompetens A gép üzembe helyezése tanácsadást és betanítást, valamint átfogó...
Seite 258
5 Huzalvezető Figyelmeztetés balesetveszélyre és történő feldolgozás jogára. 6 Tolókarrögzítő csavar (RM 4 RTP) súlyos személyi sérülésekre. A leírt Gyorsan állítható rögzítőkar (RM 4 R, tevékenységet szükséges vagy RM 4 RT, RM 4 RV) tilos elvégezni. 2.2 Útmutató a használati utasítás 7 Vágásmagasság-állító...
Seite 259
All manuals and user guides at all-guides.com Az eligazítás során különösen arra kell Az RM 4 R, RM 4 RT és RM 4 RV felhívni a figyelmét a felhasználónak, hogy modellek magáncélú felhasználásra 4. A biztonság érdekében a géppel végzett munkához fokozott szolgálnak.
Seite 260
All manuals and user guides at all-guides.com Közterületen, parkokban, sportpályákon, Ne használjunk italos palackokat vagy Soha ne legyen benzin a gép út mentén, mező- és erdőgazdasági hasonlókat üzemanyagok üzemanyagtartályában, ha a gépet üzemekben történő használat során hulladékkezelésére vagy tárolására. A épületen belül tároljuk.
Seite 261
észrevehető és (hevederek, kötelek stb.) kell biztosítani. a gépet. A STIHL cég erre a célra a STIHL nem eltávolítható valamennyi idegen szakszervizeket ajánlja. A gép megemelése és kézben szállítása tárgyat (akadályt).
Seite 262
All manuals and user guides at all-guides.com Csak napfény vagy megfelelő felhasználó kezét és karját, mint ahogy a A benzinmotor megfelelő kenésének mesterséges megvilágítás mellett felhasználó el tudná engedni az biztosítása érdekében a gép emelkedőn dolgozzunk. indítózsinórt. Ez a rántás csonttörést, történő...
Seite 263
Ne használjon agresszív tisztítószereket. benzinmotort, Ezek a műanyag és fém alkatrészek sérülését okozhatják, ami hátrányosan ● húzzuk le a gyertyapipát. befolyásolhatja a STIHL gép biztonságos Figyelem – sérülésveszély! működését. Tartsuk távol a gyertyapipát a A tűzveszély elkerülése érdekében tartsuk gyújtógyertyától, nehogy tisztán a hűtő...
Seite 264
Az eredeti STIHL ezeket. alkatrészeket vagy védelmi eszközöket pótalkatrészek a STIHL alkatrészszámról, szereltünk le, a munka végeztével a STIHL feliratról és adott esetben a A hulladékok szakszerű haladéktalanul, előírás szerint szereljük STIHL alkatrészszimbólumról ismerhetők ártalmatlanításával kapcsolatban vissza őket.
Seite 265
Használati utasítás RM 4 RT, RM 4 RV: Kapcsoljuk be a − A benzinmotor használati kerékhajtást. utasítása RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: RM 4 RTP: Kábelkapocs Sérülésveszély! Kapcsoljuk be a A vágóeszközön végzendő kerékhajtást. Félgömbfejű csavar munkák, karbantartási és...
Seite 266
Rögzítsük a kerékhajtás huzalját (2) és (RM 4 RTP) 7.2 A tolókar felszerelése a variátoros hajtás huzalját (3) a (RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV) ● Helyezzük a védőhüvelyeket (I) kábelkapoccsal (B) a tolókar jobb oldali a hosszú oldalukkal befelé a tolókar felső...
Seite 267
Csak a következő biológiailag lebomló motorolajat használjuk: ● Akasszuk ki az indítózsinórt. ( 8.4) – STIHL SAE 30 ● RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: 8.1 Általános rész Tartsuk erősen a tolókart (1), nyissuk – STIHL 10W-30 Sérülésveszély fel bal és jobb oldalon a gyorsan...
Seite 268
● Akasszuk ki az indítózsinórt (2) a Sérülésveszély! 10.2 Mikor lehet mulcsolni? huzalvezetőből (3). Ha a kés leállási ideje ennél A STIHL azt javasolja, hogy mulcsozást hosszabb lenne, akkor tilos csak száraz, illetve nem túl magas fű használni a gépet, és 8.5 Vágásmagasság-állítás esetén végezzenek.
Seite 269
All manuals and user guides at all-guides.com Első munkamenet: ● Húzzuk ki lassan az indítózsinórt (2), A kerékhajtás bekapcsolódik, és a fűnyíró Először nyírjuk le a füvet a legnagyobb amíg sűrítési ellenállást nem érzünk. gép megindul előrefelé. vágási magassággal. Ezután erősen és gyorsan húzzuk ki a A kerékhajtás sebességének beállítása zsinórt karhossznyira.
Seite 270
> 2,5 mm kefével vagy törlőronggyal. Soha ne egyszer szakszervizzel ellenőriztetni. A (B) visszaköszörülés mértéke: irányítsunk vízsugarat (nagy nyomású STIHL erre a célra a STIHL < 5 mm mosó) a benzinmotor részeire, a szakszervizeket ajánlja. tömítésekre és a csapágyakra, valamint A kést akkor kell kicserélni, ha a mért...
Seite 271
All manuals and user guides at all-guides.com ● Vegyük le a késrögzítő csavart (2), a Általános tudnivalók: ● Csavarjuk vissza a gyújtógyertyát (lásd biztosító alátétet (3) és a fűnyíró a benzinmotor használati utasítását). Tartsuk be a benzinmotor mellékelt kést (1). használati utasításában található...
Seite 272
(1) és a minőségileg nem megfelelőek az adott A STIHL gép sérülésének, ill. túlzott hátsó hordfogantyúhoz (3) kell géphez, kopásának elkerülése érdekében rögzíteni. feltétlenül tartsa be a következő fontos –...
Seite 273
VIII. függelék (2000/14/EC) felszerelése során mindig ki kell A tanúsító szervezet neve és címe: cserélni. Pótalkatrészek a STIHL 18. Műszaki adatok szakkereskedésekben kaphatók. TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 RM 4.0 R, RM 4.0 RT, RM 4.0 RV, 17.
Seite 274
- 1/min teljesítmény a REACH-rendeletének való Motorfordulatszám 2800 1/min névleges 2,6 - 2800 megfelelőséggel kapcsolatos információk Vágószerkezet fordulatszámon kW - 1/min a www.stihl.com/reach weboldalon fordulatszáma 2800 1/min Motorfordulatszám 2800 1/min találhatók. Hajtás RM 4.0 RT Első kerék Vágószerkezet 1 előremeneti fordulatszáma 2800 1/min sebességfokozat...
Seite 275
All manuals and user guides at all-guides.com – Meghibásodott vagy bekormozódott a – Ürítsük ki az üzemanyagtartályt, gyújtógyertya; nem megfelelő az tisztítsuk meg az üzemanyag-vezetéket Hiba: elektródatávolság. és a karburátort. Nem működik a kerékhajtás a kerékhajtás – Tisztítsuk meg az karjának működtetésekor.
Seite 276
20. Szervizelési időpontok 20.1 Az átadás igazolása 20.2 A szervizelés igazolása Kérjük, karbantartási munkák esetén adja át a jelen használati utasítást a STIHL szakszerviznek. A szakszerviz a használati utasításban található előnyomtatott helyeken igazolja a szervizelés elvégzését. Az elvégzett szervizelés időpontja A következő...
Seite 277
Cijenjeni kupci! Poluga sustava za namještanje visine reza hvala vam što ste se odlučili za proizvod 1. Sadržaj tvrtke STIHL. Mi razvijamo i proizvodimo Sigurnosne naprave svoje proizvode prema vrhunskim Stremen za zaustavljanje motora O ovim uputama za uporabu standardima kvalitete, u skladu s Napomene uz rad Općenito...
Seite 278
Sva su od dolje opisanih simbola. 6 Vijčani spoj upravljača (RM 4 RTP) prava zadržana, osobito pravo na Brzi pritezač (RM 4 R, RM 4 RT, Opasnost! umnožavanje, prijevod i obrađivanje RM 4 RV) Opasnost od nezgoda i teških elektroničkim sustavima.
Seite 279
Prije Pozor! Opasnost po zdravlje Modeli RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV prvog puštanja u rad korisnik se mora zbog vibracija! Pretjerana osmišljeni su za privatnu uporabu.
Seite 280
All manuals and user guides at all-guides.com – slabost u mišićima, Benzin treba uliti prije pokretanja motora s Prilikom održavanja i čišćenja, unutarnjim izgaranjem. Dok motor s kao i prilikom transportiranja – promijenjena boja kože, unutarnjim izgaranjem radi ili ako je uređaj uređaja, nosite čvrste rukavice, –...
Seite 281
Po potrebi provedite sve nužne radove, Ispušni plinovi: bi prilikom rada uređaja mogla biti odn. potražite ovlaštenog servisera. izbačena u zrak. U visokoj travi lako je Opasnost po život uslijed STIHL preporučuje ovlaštenog STIHL previdjeti prepreke (npr. panjevi, trovanja! trgovca. korijenje). U slučaju mučnine, glavobolje, smetnji u vidu (npr.
Seite 282
All manuals and user guides at all-guides.com Uređaj proizvodi otrovne Iz sigurnosnih razloga uređaj ne smijete Uređaj upotrebljavajte s posebnim ispušne pare, čim je motor s upotrebljavati na obroncima na kojima oprezom kada radite u blizini padina, unutarnjim izgaranjem uključen. nagib iznosi više od 25°...
Seite 283
80°C i više. Opasnost od opeklina! Koristite samo alate, pribor ili priključne – kad gurate uređaj od i do travnjaka na uređaje koje je STIHL odobrio za ovaj kojemu ćete raditi, Neposredan kontakt s motornim uljem uređaj ili tehnički ekvivalentne dijelove. U može biti opasan, osim toga motorno ulje...
Seite 284
STIHL trgovca. Ako se neki dio zamjenjuje trebalo bi uslijediti samo na otvorenom novim dijelom, pazite da novi dio sadrži (npr. radom dok se ne isprazni).
Seite 285
● Zaštitne čahure (E) utaknite s RM 4 RTP: dužom stranom prema unutra na gornji RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: Uključite vozni pogon. dio upravljača (1). Držač kabela ● Gornji dio upravljača (1) držite na Plosnati vijci s okruglom donjem dijelu upravljača (2) i vijke (C)
Seite 286
Gornji dio upravljača mora biti čvrsto motornog ulja prema uputama za ruba manžete/panela i držača kabela. povezan s donjim dijelom upravljača. RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: uporabu motora s unutarnjim A = 42 - 44 cm izgaranjem.
Seite 287
● Skinite pokretačko uže. ( 8.4) Opasnost od ozljeda Moguće je namjestiti 5 različitih visina Obratite pozornost na sigurnosne ● RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: reza. napomene u poglavlju „Za vašu Čvrsto držite upravljač (1), brzi sigurnost“ ( 4.).
Seite 288
10.2 Kada se smije malčirati? Proljeće: za zaustavljanje motora. malčirati min. 2 puta tjedno. STIHL preporučuje da malčiranje Motor s unutarnjim izgaranjem i nož Ljeto i jesen: obavljate samo kada je travnjak suh, a zaustavljaju se u roku od 3 sekunde.
Seite 289
Kosilicu bi jednom godišnje trebao ležajeve, a nemojte upotrebljavati ni Namještanje pogonske brzine provjeriti ovlašteni serviser. STIHL agresivna sredstva za čišćenje. (RM 4 RV): preporučuje ovlaštenog STIHL trgovca. Izbjegnite štete na uređaju!
Seite 290
All manuals and user guides at all-guides.com ● Na navoj vijka noža (2) nanesite Loctite 243. 12.2 Provjera istrošenosti noža 12.3 Oštrenje noža za košnju za košnju ● Postavite nož za košnju (1) na čahuru Ako vam nedostaju osnovno znanje ili noža (4) kako je prikazano na slici.
Seite 291
(1) i na ručki za Benzinska kosilica (STIHL RM) Opasnost od požara! nošenje straga (3). Zbog opasnosti od zapaljenja Tvrtka STIHL ne preuzima odgovornost za Transportiranje uređaja udaljite utikač svjećice od otvora za materijalne štete i štete nanesene svjećicu.
Seite 292
Robna marka: STIHL To se osobito odnosi na: rezervnih dijelova slabije kvalitete. Vrsta: RM 4.0 R – izmjene na proizvodu koje STIHL nije – štete nastale kao posljedica RM 4.0 RT odobrio. nepravodobnog ili nedovoljnog RM 4.0 RV održavanja, odnosno štete nastale –...
Seite 293
Primijenjeni postupak procjene usklađenosti: 17.2 Servisa - Rezervni dijelovi 17.5 Adrese uvoznika STIHL Dodatak VIII (2000/14/EC) STIHL Tirol GmbH obvezuje se da će BOSNA I HERCEGOVINA Naziv i adresa prijavljenog tijela: preko svog uvoznika opskrbljivati tržište UNIKOMERC d. o. o.
Seite 294
Prednji kotač 19. Traženje pogrešaka Pogon RM 4.0 RV Prednji kotač 1 stupanj Vario prijenosa za Eventualno potražite ovlaštenog Promjer prednjeg vožnju prema trgovca, STIHL preporučuje kotača 200 mm naprijed ovlaštenog STIHL trgovca. Promjer stražnjeg Promjer prednjeg kotača 200 mm kotača...
Seite 295
All manuals and user guides at all-guides.com – Zračni filtar prljav. – Svjećica začađena. Smetnja: Smetnja: Motor s unutarnjim izgaranjem se ne Nema pogona nakon povlačenja stremena Pomoć: pokreće. za uključivanje/isključivanje voznog – Očistite kućište kosilice (izvucite utikač pogona. (RM 4 RT, RM 4 RT, RM 4 RTP) svjećice!).
Seite 296
20. Servisni plan 20.1 Potvrda predaje 20.2 Potvrda servisa Prilikom radova na održavanju dajte ove upute za uporabu svom ovlaštenom STIHL trgovcu. On na označenim poljima potvrđuje da su provedeni servisni radovi. Datum obavljenog servisa Datum sljedećeg servisa 0478 111 9935 B - HR...
Seite 297
Kdy se může mulčovat? při extrémním namáhání. Návod ke čtení tohoto Návodu k použití Jak by se mělo provádět STIHL je zárukou špičkové kvality také v mulčování? Popis stroje servisních službách. Náš odborný prodej Jak často je nejlépe mulčovat? zajišťuje kompetentní poradenství a Pro vaši bezpečnost...
Seite 298
Popsané pokyny mohou být označeny směrnice ES 2006/42/EC. obrázkové části s odpovídajícím podle následujících příkladů. Společnost STIHL neustále pracuje na textem v návodu k použití. Manipulační kroky, vyžadující přímý dalším technickém vývoji a rozšiřování zákrok obsluhy: sortimentu svých výrobků, proto si...
Seite 299
RM 4 RT, RM 4 RV) uživatel absolvovat odborné a praktické Modely RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV jsou 7 Páka seřízení výšky sečení zaškolení. Uživateli musí být ze strany koncipovány pro soukromé využití.
Seite 300
All manuals and user guides at all-guides.com Se strojem není dovoleno transportovat Benzín uchovávejte jen v nádobách systémem zapalování, dokud se žádné předměty, zvířata nebo osoby, (kanystrech) k tomu určených a benzínové páry úplně nevypaří (vytřete do obzvláště děti. schválených. Uzavírací víčka palivových sucha).
Seite 301
„Transportování stroje“. Zde je popsáno, pokud se v nebezpečné oblasti symboly na stroji. Specializovaný prodejce jak se musí stroj zvedat, resp. pevně zdržují zvířata nebo osoby, strojů STIHL má k dispozici náhradní upevňovat. ( 13.) zvláště děti. samolepky s upozorněním i všechny další...
Seite 302
All manuals and user guides at all-guides.com Vždy dodržujte bezpečný odstup, který je Startování: 25° sklon svahu odpovídá vertikálnímu daný vodicím držadlem stroje. Vodicí stoupání o 46,6 cm na 100 cm horizontální Při startování stroje postupujte opatrně, držadlo musí být vždy správně délky.
Seite 303
Vypněte spalovací motor, nechte provést nutné opravy pohyb. Dbejte přitom vždy na vyčkejte, až se pracovní nářadí úplně odborníkem – společnost STIHL dostatečný odstup od žacího nože, zastaví a vytáhněte nástrčku zapalovací doporučuje odborného prodejce především od rukou a nohou, svíčky,...
Seite 304
štítky od Vašeho odborného Smí se provádět pouze údržbářské práce, Pokud je nutno vyprázdnit nádrž, např. při prodejce STIHL. Při výměně určitého dílu které jsou popsány v tomto Návodu odstavení stroje před zimní přestávkou, za nový dbejte na to, aby byl tento nový díl k použití, další...
Seite 305
− Návod k použití nástrčku zapalovací svíčky. Zapnutí vlastního pojezdu. − Návod k použití spalovacího motoru RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: Příchytka kabelu Šrouby s plochou kulovou hlavou Rychloupínací páka 0478 111 9935 B - CS...
Seite 306
● Zkontrolujte správnou montáž: 7.2 Montáž vodicího držadla připevněte příchytkou kabelu (B) Horní díl vodicího držadla musí být (RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV) uprostřed zadního držadla pro nošení. pevně spojen se spodním dílem vodicího držadla. ● Ochranná pouzdra (E) nasuňte Zohledněte vzdálenost A mezi spodní...
Seite 307
8. Ovládací prvky ● Vyvlečte startovací lanko. ( 8.4) ekologického paliva jsou uvedeny ● RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: v návodu k použití spalovacího motoru. Pevně přidržte vodicí držadlo (1), uvolněte rychloupínací páky (2) vlevo Motorový olej 8.1 Všeobecně...
Seite 308
Spalovací motor a řezný nůž se během 10.2 Kdy se může mulčovat? ● Vyvěste startovací lanko (2) z držáku 3 sekund zastaví. lanka (3). STIHL doporučuje provádět mulčování jen Nebezpečí poranění! při suchém trávníku a pokud není ještě tráva moc vysoká. Pokud je doba doběhu řezného 8.5 Seřízení...
Seite 309
Sekačku na trávu byste měli nechat k vodicímu držadlu a podržte ji. jednou za rok zkontrolovat u odborného Vlastní pojezd se zapne a sekačka na prodejce. Společnost STIHL doporučuje trávu se dá do pohybu vpřed. odborného prodejce STIHL. 0478 111 9935 B - CS...
Seite 310
All manuals and user guides at all-guides.com Řezný nůž je nutné vyměnit, pokud bylo na jednom nebo více místech dosaženo 12.1 Čištění stroje 12.2 Kontrola opotřebení nože naměřených hodnot, příp. se tyto hodnoty Interval údržby: Nebezpečí úrazu! nacházejí mimo přípustnou hranici. Řezné...
Seite 311
All manuals and user guides at all-guides.com Montáž Pro zajištění dlouhé životnosti stroje je ● Stroj uskladněte v suchém, uzavřeném zvlášť důležitý předepsaný stav oleje, a bezprašném prostoru. Uskladnění Nebezpečí úrazu! jakož i pravidelná výměna oleje stroje zajistěte tak, aby byl mimo dosah Žací...
Seite 312
údaje výrobce spalovacího motoru), v servisní dílně odborného prodejce. (STIHL RM) které nebyly schváleny společností STIHL, Firma STIHL v žádném případě neručí za zranění nebo materiální škody, které byly – použití výrobcem neschváleného, 16. Běžné náhradní díly způsobeny nedodržováním pokynů...
Seite 313
Informace o dalších u odborného prodejce STIHL. subjektů: prodejních a servisních místech vám sdělí v zastoupení firmy A. STIHL pro ČR: TÜV Rheinland LGA Products GmbH 17. Prohlášení o shodnosti Andreas STIHL, spol. s r. o. Tillystraße 2 výroby EU...
Seite 314
All manuals and user guides at all-guides.com ČESKÁ REPUBLIKA RM 4.0 R, RM 4.0 RT, RM 4.0 RV, RM 4.0 R, RM 4.0 RT, RM 4.0 RV: RM 4.0 RTP: Andreas STIHL, spol. s r.o. Emise hluku: Chrlická 753 Řezné ústrojí rotační nůž...
Seite 315
Informace o splnění podmínek nařízení zkontrolujte spojení mezi kabelem REACH (ES) č. 1907/2006 jsou uvedeny zapalování a nástrčkou. Možná příčina: na stránkách www.stihl.com/reach. – Vyčistěte nebo vyměňte zapalovací – Vadné řezné ústrojí. svíčku, nastavte vzdálenost – Uvolněné upevnění spalovacího elektrod.
Seite 316
12.3), ( 12.4), 20.2 Potvrzení servisu Při provádění údržbářských prací odevzdejte tento návod k použití Vašemu odbornému prodejci STIHL. Ten pak do předtištěných polí potvrdí provedení servisních prací. Servis proveden dne Datum dalšího servisu 0478 111 9935 B - CS...
Seite 317
Transportēšana Vispārīga informācija Svanen Vides aizsardzība Vadības roktura uzstādīšana Modeļi RM 4.0 R, (RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV) Nodiluma samazināšana un RM 4.0 RT, RM 4.0 RV, bojājumu novēršana Vadības roktura uzstādīšana RM 4.0 RTP atbilst (RM 4 RTP) Parastās rezerves daļas...
Seite 318
6 Vadības roktura skrūvju savienojumi Nepieciešams veikt konkrētas (RM 4 RTP) darbības vai izvairīties no tām. 2.2 Norādījumi par lietošanas Ātrais fiksators (RM 4 R, RM 4 RT, Brīdinājums! pamācības lasīšanu RM 4 RV) Savainošanās risks. Noteikts 7 Pļaušanas augstuma regulēšanas Attēli un teksti apraksta noteiktus rīcības...
Seite 319
Pirms Izmantojot ierīci, aizliegts transportēt ekspluatācijas uzsākšanas lietotājam priekšmetus, dzīvniekus un personas, jo Modeļi RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV jāsaņem profesionāla un praktiska īpaši bērnus. paredzēti tikai personiskai lietošanai. apmācība. Lietotājam jāsaņem norādījumi Izmantojot ierīci publiskās vietās, parkos,...
Seite 320
All manuals and user guides at all-guides.com būt vibrāciju radītā slodze, dodieties pie Pirms degvielas uzpildīšanas apstādiniet Apkopes darbu veikšanas un ārsta. iekšdedzes motoru un ļaujiet tam atdzist. ierīces transportēšanas laikā Šie simptomi lielākoties rodas pirkstos, vienmēr valkājiet ciešus Benzīns jāuzpilda pirms iekšdedzes rokās vai roku locītavās un var izpausties cimdus, sasieniet un apslēpiet motora iedarbināšanas.
Seite 321
Jaunas uzlīmes 4.6 Darba laikā un citas rezerves detaļas varat iegādāties Īpaši ievērojiet norādes sadaļā Nekad nestrādājiet, ja no STIHL specializētā izplatītāja. „Transportēšana”. Tajā aprakstīts, kā bīstamajā zonā atrodas iekārta jāpaceļ vai jānostiprina. ( 13.) Pirms ierīces lietošanas pārbaudiet, vai dzīvnieki vai personas, jo īpaši...
Seite 322
All manuals and user guides at all-guides.com Izplūdes gāzes Pļaušana nogāzēs Pļaujiet tikai soļa ātrumā – darba laikā nepārvietojieties ātrāk. Ātri virzot ierīci, Nogāzes vienmēr apstrādājiet pa Draudi dzīvībai saindēšanās dēļ! paaugstinās risks gūt traumas – paklūpot, diagonāli, nevis gareniski. Nelabuma, galvassāpju, redzes paslīdot utt.
Seite 323
Tīrīšana optimāli pielāgotas ierīcei un lietotāja prasībām. Oriģinālās STIHL rezerves Pēc darba visu ierīci rūpīgi iztīriet. daļas var atpazīt pēc STIHL rezerves daļu 12.1) 4.7 Apkope un remonts kataloga numura, STIHL emblēmas un Pielipušos zāles atlikumus noskrubiniet ar STIHL rezerves daļas apzīmējuma. Uz Pirms tīrīšanas, regulēšanas, remonta un...
Seite 324
Brīdinājuma un norādījumu uzlīmēm iekārta un jo īpaši pļaušanas asmens būtu noslēdzamā un labi vēdināmā telpā. vienmēr jābūt tīrām un salasāmām. STIHL bērniem nepieejamā vietā. Pārliecinieties, vai ierīce ir aizsargāta pret specializētajam izplatītājam ir jānomaina neatļautu lietošanu (piem., bērniem).
Seite 325
6. Piegādes komplekts RM 4 RT, RM 4 RV: 7.2 Vadības roktura uzstādīšana Piedziņas ieslēgšana. (RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV) Poz. Apzīmējums Skaits ● Uzlieciet aizsarguzmavas (E) uz Pamatierīce ar vadības vadības roktura augšējās daļas (1) ar...
Seite 326
Informāciju par eļļas iepildes daudzumu kabeļa skavu jābūt šādiem attālumiem A. skatiet iekšdedzes motora lietošanas 7.4 Kabeļa skavu montāža RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: pamācībā. A = 42 - 44 cm ● Uzlieciet kabeļa skavas (B) uz Regulāri pārbaudiet eļļas iepildes...
Seite 327
( 11.2) ● Startera troses izņemšana. ( 8.4) 8.1 Vispārīga informācija Savainošanās risks! ● RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: Pirms pļaušanas augstuma Savainošanās risks Stingri pieturiet vadības rokturi (1), iestatīšanas izslēdziet iekšdedzes Ievērojiet drošības tehnikas atveriet ātros fiksatorus (2) kreisajā...
Seite 328
Iekšdedzes motors un nazis apstājas 10.2 Kad drīkst smalcināt? Pavasaris: 3 sekunžu laikā. smalciniet vismaz divas reizes nedēļā. STIHL iesaka smalcināt zālāju tikai tad, Vasara un rudens: Savainošanās risks! kad tas ir sauss un zāle nav pārāk gara. smalciniet vismaz vienu reizi nedēļā.
Seite 329
Braukšanas laikā virziet uz apgriezienu skaitu, jo akseleratora izplatītājs priekšu regulējamās piedziņas iestatījums ir fiksēts. Specializētam izplatītājam zālespļāvēja sviru (2). pārbaude jāveic reizi gadā. STIHL iesaka ● Braukšanas ātruma STIHL specializēto izplatītāju. 11.2 Iekšdedzes motora samazināšana: izslēgšana Braukšanas laikā regulējamās piedziņas sviru (2) virziet atpakaļ.
Seite 330
All manuals and user guides at all-guides.com ● Pārslēdziet pļaušanas ● Notīriet nažus (1). augstuma regulēšanas 12.4 Pļaušanas naža izņemšana ● Pārbaudiet naža biezumu (A) vairākās sviru augstākajā un ievietošana vietās, izmantojot bīdmēru (2). pozīcijā (1). ( 8.5) Demontāža ● Pārbaudiet nodilumu (B). Lai to veiktu, ●...
Seite 331
All manuals and user guides at all-guides.com ● B Nolocīts vadības rokturis: turiet ierīci Ugunsbīstamība! tikai aiz transportēšanas 12.5 Iekšdedzes motors Aizdedzes atslēgas roktura priekšpusē (1) un aiz kontaktspraudni neturiet aizdedzes Apkopes intervāls: transportēšanas roktura aizmugurē (3). sveces urbuma tuvumā, jo tas var Skatiet iekšdedzes motora lietošanas izraisīt uzliesmojumu.
Seite 332
Drošības paplāksne – zaudējumiem, kas radušies, turpinot daļas. 0000 702 6600 izmantot izstrādājumu ar bojātām Lai novērstu STIHL ierīces bojājumus vai sastāvdaļām. Pļaušanas asmens stiprinājuma pārmērīgu nodilumu, lūdzu, noteikti ņemiet elementi (piemēram, naža 3. Apkopes darbi vērā...
Seite 333
RM 4.0 RTP Pļaušanas augstums 30 - 70 mm 2019-01-02 (GGGG-MM-DD) Sērijas identifikācijas 6383 Svars RM 4.0 R 34 kg STIHL Tirol GmbH numurs Svars RM 4.0 RT 35 kg Pilnvarotais atbilst šādām EK direktīvām: Svars RM 4.0 RV 36 kg 2011/65/EU, 2000/14/EC, 2014/30/EU, Svars RM 4.0 RTP...
Seite 334
– Notīriet vai nomainiet aizdedzes sveci, Ja nepieciešams, vērsieties pie 1 pārnesums noregulējiet attālumu starp specializēta izplatītāja; uzņēmums kustībai uz elektrodiem. STIHL iesaka izmantot STIHL priekšu specializēto izplatītāju. Priekšējo riteņu Traucējums: diametrs 210 mm @ Skatiet iekšdedzes motora lietošanas apgrūtināta iedarbināšana vai...
Seite 335
– uzasiniet vai nomainiet pļaušanas Veicot apkopes darbus, nododiet šo – netīras dzesējošās ribas. nažus. ( 12.3), ( 12.4), lietošanas pamācību STIHL specializētajam izplatītājam. Problēmas novēršana: Viņš iepriekš nodrukātajos laukos – nomainiet motoreļļu; ( 7.6) apstiprina apkopes darbu veikšanu.
Seite 336
All manuals and user guides at all-guides.com 0478 111 9935 B - LV...
Seite 337
Vidaus degimo variklis Bendroji informacija Laikymas (žiemos pertrauka) Valdymo rankenos montavimas „Svanen“ Gabenimas (RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV) Modeliai RM 4.0 R, Gabenimas Valdymo rankenos montavimas RM 4.0 RT, RM 4.0 RV, Aplinkos apsauga (RM 4 RTP) RM 4.0 RTP atitinka...
Seite 338
2.2 Paaiškinimai, kaip skaityti 6 Valdymo rankenos srieginė jungtis atitinkamai elgtis arba nesiimti naudojimo instrukciją (RM 4 RTP) atitinkamų darbų. Greitojo įtempimo įtaisas (RM 4 R, Paveikslėliais ir tekstais apibūdinami tam Įspėjimas! RM 4 RT, RM 4 RV) tikri veiksmai. Pavojus susižeisti asmenims.
Seite 339
įrenginį. Prieš pakeitimai, kurie pakeičia galią arba pirmą kartą naudodamas įrenginį, Modeliai RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV yra vidaus degimo arba elektros variklio sūkių naudotojas turėtų pasistengti išklausyti skirti naudoti nekomerciniams skaičių.
Seite 340
All manuals and user guides at all-guides.com pažeisti kraujo apytaką arba nervų Benziną laikykite toliau nuo sistemą, ypač žmonėms, kenčiantiems kibirkščių, atviros liepsnos, 4.3 Apranga ir įranga nuo kraujo apytakos ligų. Kreipkitės į ilgalaikės liepsnos, šilumos ir Dirbdami visada avėkite tvirtus gydytoją, jei pasireikštų...
Seite 341
įtaisytus įrenginio perjungimo ir saugos Gabendami įrenginį, laikykitės Atsarginių lipdukų ir visų kitų atsarginių įtaisus. Ypač niekada prie rankenos nacionalinių įstatymų, ypač susijusių su dalių įsigysite iš oficialiojo STIHL prekybos nefiksuokite variklio išjungimo rankenos krovinio sauga ir daiktų gabenimu ant atstovo. (pvz., pririšdami).
Seite 342
All manuals and user guides at all-guides.com Išmetamosios dujos Darbas nuokalnėse Nemėginkite apžiūrinėti peilio veikiant vejapjovei. Besisukantis Nuokalnėse visada dirbkite skersine, o ne Pavojus gyvybei dėl peilis gali jus sužaloti. išilgine kryptimi. apsinuodijimo! Jeigu pjaudamas išilgine kryptimi Stumkite arba traukite įrenginį tik ėjimo Jei pajutote pykinimą, pradėjo naudotojas nesuvaldo įrenginio, greičiu –...
Seite 343
12.1) dalis atpažinsite iš STIHL atsarginės 4.7 Techninė priežiūra ir remontas Medine lazdele nuvalykite prilipusius žolės dalies numerio, užrašo STIHL ir, jei reikia, likučius. Vejapjovės apatinę dalį valykite Prieš atlikdami valymo, reguliavimo, iš STIHL atsarginės dalies ženklo. Ant šepečiu ir vandeniu.
Seite 344
žiemą, tai galima daryti originaliais lipdukais, jų galite įsigyti iš įrenginį, perskaitykite jo tik atviroje vietoje (pvz., tuščiąja eiga). STIHL prekybos atstovo. Jeigu kurią nors naudojimo instrukciją. konstrukcinę dalį keisite nauja, Prieš padėdami įrenginį (pvz., žiemai), jį nepamirškite prie jos priklijuoti tokį patį...
Seite 345
● Valdymo rankenos viršutinę dalį (1) RM 4 RTP: laikykite už valdymo rankenos apatinės RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: įjunkite pavarą. dalies (2), iš vidaus į išorę per Laido spaustukas kiaurymes (3) prakiškite varžtus (C).
Seite 346
/ skydo apatinės briaunos ir laido 7.4 Laido spaustukų montavimas spaustuko. Informacijos apie alyvos pripildymo kiekį RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: ● Spauskite laido spaustukus (B) rasite vidaus degimo variklio naudojimo A = 42 - 44 cm ant valdymo rankenos viršutinės...
Seite 347
8. Valdymo elementai Prieš nustatydami pjovimo aukštį, ● Atkabinkite starterio trosą. ( 8.4) sustabdykite vidaus degimo variklį. ● RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: Galima nustatyti 5 skirtingus pjovimo 8.1 Bendroji informacija Tvirtai laikykite valdymo rankeną (1), aukščius.
Seite 348
Pagrindiniai augimo periodai išjungiamas. 10.2 Kada galima mulčiuoti? Vidaus degimo variklis ir peilis sustoja per Pavasaris: STIHL rekomenduoja mulčiuoti tik tada, 3 sekundes. mulčiuokite ne rečiau nei 2 kartus per kai veja yra sausa, o žolė nėra per aukšta. savaitę.
Seite 349
Perstumkite kintamos („Vario”) rankos ilgio. prekybos atstovas. STIHL rekomenduoja pavaros svirtį (2), tik veikiant vidaus ● Lėtai atleiskite starterio trosą (2), kad jis kreiptis į STIHL prekybos atstovą. degimo varikliui. susivyniotų. ● Važiavimo greičio padidinimas: Kartokite procesą, kol vidaus degimo Važiuodami pastumkite...
Seite 350
All manuals and user guides at all-guides.com ● Visą įrenginį, ypač pjovimo peilį ir Peilį būtina paleisti, kai išmatavus Montavimas vidaus degimo variklį, nuvalykite gaunamos vienos arba kelių vietų Pavojus susižeisti! nedideliu kiekiu vandens, šepečiu arba nurodytos vertės arba kai jos viršija leistiną Pjovimo peilius reikia pakeisti, jei šluoste.
Seite 351
● įrenginį laikykite sausoje, uždaroje ir Būtinai laikykitės toliau pateiktų svarbių nedulkėtoje patalpoje. Įsitikinkite, ar nuorodų, kad nesugadintumėte savo įrenginys yra vaikams nepasiekiamoje STIHL įrenginio ir jis nesusidėvėtų per vietoje. greitai. 0478 111 9935 B - LT...
Seite 352
1. Susidėvinčios dalys 3. Techninės priežiūros darbai Keičiant arba montuojant peilį, reikia pakeisti pjovimo peilio Kai kurios STIHL įrenginio dalys, net ir Visi darbai, nurodyti skyriuje „Techninė tvirtinimo elementus (pvz., peilio naudojamos pagal paskirtį, dyla. Tai priežiūra“, turi būti atliekami reguliariai.
Seite 353
Plotis 57 cm Vidaus degimo Sven Zimmermann Aukštis 107 cm variklis, konstrukcijos 4 taktų vidaus STIHL Tirol GmbH tipas degimo variklis Skleidžiamas akustinis triukšmas: Pagaminimo metai ir įrenginio numeris Kuro bakas 1,4 l Pagal direktyvą 2000/14/EC: nurodyti prietaiso techninių duomenų...
Seite 354
– Atsilaisvinimo vidaus degimo variklio Sutrikimas Jei reikia, kreipkitės į prekybos tvirtinimo elementas. Vidaus degimo variklis sunkiai pasileidžia atstovą. STIHL rekomenduoja kreiptis Ką daryti? arba sumažėjo jo galia. į STIHL prekybos atstovą. – Patikrinkite ir, jei reikia, suremontuokite Galima priežastis pjovimo peilį, peilių...
Seite 355
12.3), ( 12.4), 20.2 Techninės priežiūros patvirtinimas Atlikdami techninės priežiūros darbus, perduokite šią naudojimo instrukciją STIHL prekybos atstovui. Jis patvirtins atspausdintuose laukeliuose, kad buvo atlikti techninės priežiūros darbai. Techninės priežiūros atlikimo data Kitos techninės priežiūros data 0478 111 9935 B - LT...
Seite 356
All manuals and user guides at all-guides.com 0478 111 9935 B - LT...
Seite 357
Очистка устройства ОЗНАКОМИТЬСЯ И СОХРАНИТЬ. Подготовка устройства к работе 365 Проверка износа ножа Общая информация Заточка ножа косилки Монтаж ведущей ручки (RM 4 R, Демонтаж и монтаж ножа Svanen RM 4 RT, RM 4 RV) косилки Монтаж ведущей ручки Модели RM 4.0 R, Двигатель...
Seite 358
нанесение материального Для ссылок на соответствующие главы ущерба можно избежать, 2006/42/EC. и разделы с целью подробных соблюдая определенные объяснений используется стрелка. В Компания STIHL постоянно работает правила поведения. следующем примере приведена ссылка над усовершенствованием на главу: ( ассортимента своей продукции, Указание...
Seite 359
предосторожности необходимо для Быстрозажимной фиксатор оборудованием можно передавать или обеспечения Вашей безопасности, (RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV) одалживать только тем пользователям, однако их перечень не является которые, в принципе, знакомы с данной 7 Рукоятка регулировки высоты...
Seite 360
ручку в предусмотренных местах. минимальный возраст пользователя. использованию принадлежностях вы получите у дилеров STIHL. Необходимо спланировать рабочее Модели RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV время так, чтобы можно было разработаны для личного Запрещены изменения устройства с длительное время избегать...
Seite 361
All manuals and user guides at all-guides.com подобные емкости. Нельзя исключить, Если бензин попал на одежду, то ее Во время работы возникает что жидкость в бутылках может кто-то необходимо сменить. шум. Шум может навредить выпить, это особенно опасно для детей. слуху.
Seite 362
изношенные детали. Необходимо В случае необходимости выполнить все вовремя обновлять на устройстве требуемые работы или обратиться к нечитабельные или поврежденные дилеру. Компания STIHL рекомендует наклейки с предупреждениями и 4.5 Перед работой обращаться к дилеру STIHL. указаниями об имеющихся опасностях. Следует удостовериться, что с...
Seite 363
All manuals and user guides at all-guides.com Нельзя работать с устройством во 11.). Запуск в соответствии с Угол наклона 25° соответствует время дождя и грозы, особенно в указаниями уменьшает опасность вертикальному подъему 46,6 см при случае опасности удара молнии. травматизма. 100 см...
Seite 364
провода свечи зажигания, Непреднамеренный контакт свечи знаний следует поручать ремонт зажигания со штекером провода свечи – прежде чем оставить устройство, специалистам: компания STIHL зажигания может вызвать нежелаемый или, в том случае, если устройство рекомендует обращаться к запуск двигателя внутреннего сгорания.
Seite 365
масла обращаться в предоставляют программы обучения и которые можно получить у дилеров специализированный центр STIHL. техническую информацию. STIHL. При замене узла или детали новым узлом или деталью, следить, Очистка: Необходимо использовать только чтобы новые части получили такие же инструменты, принадлежности или...
Seite 366
выключения (тормоз месте. устройство следует тщательно двигателя внутреннего очищать. сгорания/ножа). Устройство следует хранить только с 5. Описание символов RM 4 R, RM 4 RT, вынутым штекером провода свечи RM 4 RV: зажигания. Внимание! Запустить двигатель Перед первым внутреннего сгорания. Хранить устройство в состоянии...
Seite 367
RM 4 RV: ровном и твердом основании. Отрегулировать скорость движения. ( 11.3) RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: 7.2 Монтаж ведущей ручки Зажим кабеля (RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV) Винты с полупотайной головкой...
Seite 368
должны быть затянуты с такой силой, зажимом кабеля. ● Прижать зажимы кабеля (B) к чтобы они плотно прилегали к RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: верхней части ведущей ручки ведущей ручке, а ее верхняя часть A = 42 - 44 см...
Seite 369
Чтобы не пролить топливо, для горизонтально установлено на ● Извлечь трос стартера. ( 8.4) заливки следует всегда ровном и твердом основании. ● RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: использовать воронку подходящих Удерживая ведущую ручку (1), размеров. открыть быстрозажимные 8.2 Регулировка высоты...
Seite 370
Время движения по инерции срезания (30 мм), то рукоятка мульчирование? соответствует продолжительности регулировки высоты срезания этого шума после выключения Компания STIHL рекомендует находится в крайнем переднем двигателя внутреннего сгорания. Его производить мульчирование только на положении. можно измерить с помощью сухом газоне и при не слишком высокой...
Seite 371
All manuals and user guides at all-guides.com Лето и осень: Благодаря регулятору подачи топлива с выполнять мульчирование не менее 1 фиксированным положением двигатель 10.3 Как следует выполнять раза в неделю. внутреннего сгорания после запуска мульчирование? всегда работает с оптимальной Условия для достижения хорошего 11.
Seite 372
движения (1). установить его в положение, предназначенное для сервисного Газонокосилку следует ежегодно Привод движения выключается, и обслуживания, как показано на проверять у дилера. Компания STIHL газонокосилка останавливается. рисунке. рекомендует обращаться к дилеру Двигатель внутреннего сгорания и нож STIHL. продолжают работать.
Seite 373
All manuals and user guides at all-guides.com Нож подлежит замене, если Монтаж измеренные значения в одном или 12.2 Проверка износа ножа Опасность получения травм! нескольких местах достигли указанных Нож косилки подлежит замене, Опасность получения травм! величин или выходят за допустимые если...
Seite 374
All manuals and user guides at all-guides.com Общие указания: через отверстие для свечи Подъем или перенос устройства зажигания. Прокрутить двигатель Соблюдать указания по управлению и ● A Ведущая ручка установлена: внутреннего сгорания несколько раз техобслуживанию, приведенные в держать устройство за переднюю без...
Seite 375
Бензиновые газонокосилки (STIHL обслуживанию и ремонты только у ущерб, вызванные несоблюдением дилера STIHL. предписаний по технике безопасности, Компания STIHL не несет никакой указаний по управлению устройством и Дилеры STIHL регулярно ответственности за получение травм и техническому обслуживанию. предоставляют программы обучения и...
Seite 376
требований Таможенного союза, 17.1 Бензиновые газонокосилки Свен Циммерманн представлены на сайтах (STIHL RM) STIHL Tirol GmbH www.stihl.ru/eac или могут быть STIHL Tirol GmbH затребованы по телефону в Год выпуска и номер машины указаны Hans Peter Stihl-Straße 5 соответствующем местном на фирменной табличке устройства с...
Seite 377
ООО «УРАЛТЕХНО» выполнены. ул. Карьерная, дом 2, оф. 202 В Белоруссии: 620030 Екатеринбург, Россия Представительство ANDREAS STIHL AG & Co. KG 17.3 Установленный срок службы ул. К. Цеткин, 51-11a ООО «ТЕХНОТОРГ» Полный установленный срок службы – 220004 Минск, Беларусь ул. Парашютная, д. 15 до...
Seite 378
All manuals and user guides at all-guides.com RM 4.0 R, RM 4.0 RT, RM 4.0 RV: RM 4.0 RTP: Скорость вращения Номин. мощн. при 18. Технические данные режущего номин. частоте 2,6 - 2800 механизма 2800 об/мин вращ. кВт - об/мин RM 4.0 R, RM 4.0 RT, RM 4.0 RV, Привод...
Seite 379
– Вставить штекер провода свечи Информацию об исполнении – Ребра охлаждения загрязнены. зажигания; проверить соединение предписания REACH (ЕС) № 1907/2006 между проводом высокого см. на сайте www.stihl.com/reach. Устранение: напряжения и штекером. – Заменить моторное масло. ( 7.6) – Очистить или заменить свечу...
Seite 380
– Заточить или заменить нож косилки 12.3), ( 12.4), 20. График сервисного обслуживания 20.1 Подтверждение передачи 20.2 Подтверждение сервисного обслуживания В случае выполнения работ по техобслуживанию передайте эту «Инструкцию по эксплуатации» Вашему дилеру STIHL. 0478 111 9935 B - RU...
Seite 381
Tarnekomplekt LÄBI JA HOIDKE ALLES. Transport Seadme töökorda seadmine Keskkonnakaitse Üldine teave Kulumise minimeerimine ja Juhtraua paigaldamine (RM 4 R, kahjude vältimine RM 4 RT, RM 4 RV) Svanen Tavalised varuosad Juhtraua paigaldamine Mudelid RM 4.0 R, (RM 4 RTP) EL-i vastavusdeklaratsioon RM 4.0 RT, RM 4.0 RV,...
Seite 382
Selles kasutusjuhendis on võib-olla 6 Juhtraua poltühendus (RM 4 RTP) kirjeldatud ka mudeleid, mis igas riigis Oht! Kiirpinguti (RM 4 R, RM 4 RT, saadaval ei ole. Õnnetuste ja raskete RM 4 RV) kehavigastuste oht. Nõutakse või 7 Niitmiskõrguse reguleerimishoob...
Seite 383
Seadme kasutamisel haljasaladel, määratud kasutaja miinimumvanus. komponentide ja kasutamisega. parkides, spordiväljakutel, tänavate ääres Mudelid RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV on Seadet tohivad kasutada ainult isikud, kes ning põllu- ja metsamajanduslikes mõeldud kasutamiseks koduses on kasutusjuhendi läbi lugenud ja oskavad ettevõtetes tuleb olla eriti ettevaatlik.
Seite 384
All manuals and user guides at all-guides.com Tööaega plaanides vältige pikema aja Peale selle jälgige kasutusjuhendi Ärge kunagi kandke selliseid riideid, mis vältel mõjuvaid suuri koormusi. andmeid sisepõlemismootori puhastamise võivad seadme liikuvate osade kohta. (tööhoobade) külge kinni jääda; ärge kandke ka ehteid, lipsu ega salle. Kui bensiini läks maha, tehke bensiiniga 4.2 Tankimine –...
Seite 385
Mürgistuse tõttu eluohtlik! paiskuda. Kõrges rohus võivad takistused Vajaduse korral tehke kõik tarvilikud tööd Lõpetage kohe töö, kui teil esineb (nt kännud, puujuured) kergesti või pöörduge müügiesindusse. STIHL iiveldust, peavalu, nägemishäireid märkamatuks jääda. soovitab ettevõtte STIHL müügiesindust. (nt ahenev vaateväli), Seetõttu märgistage enne seadmega töö...
Seite 386
All manuals and user guides at all-guides.com Käivitamine Turvalisuse kaalutlustel ei tohi masinat Murukamaras olevatest objektidest kasutada üle 25° (46,6%) tõusunurgaga (muruniisutusseadmed, postid, Käivitage seade ettevaatlikult, järgides kallakutel. Vigastusoht! veekraanid, vundamendid, elektrikaablid juhiseid peatükis „Seadme kasutuselevõtt” 25° kaldenurk vastab vertikaalsele tõusule jne) tuleb mööda sõita.
Seite 387
( 12.1) – enne kui reguleerite niitmiskõrgust. võib ära tunda STIHLi varuosanumbri Lükake kinnijäänud murujäägid järgi, kirjast STIHL ning vajaduse korral ka puupulgaga lahti. Puhastage niiduki STIHLi varuosamärgistusest. Väikestel alumine pool harja ja veega. detailidel võib olla ka ainult märgistus.
Seite 388
Ärge jätke kunagi ka oma aja äraelanud paigutate, laske sisepõlemismootoril tera pidur). muruniidukit järelevalveta. Tagage, et maha jahtuda. masinat ja eriti niitmistera hoitakse lastele RM 4 R, RM 4 RT, Laske seadmel täielikult jahtuda, enne kui kättesaamatus kohas. RM 4 RV: selle kinni katate. Käivitage Hoidke tühjendatud käitusainepaagiga...
Seite 389
RM 4 RTP: võrra välja jääma) ja pöörake üles. lülitage veoajam sisse. ● Kontrollige, kas paigaldus on õige: RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: kiirpingutid (D) peavad olema nii Kaabliklamber kõvasti kinni keeratud, et need oleksid Kumerpeaga poldid...
Seite 390
● Keerake lahti mutrid (1) ja (2). Kütuse lisamine RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: ● Reguleerige juhtraua kõrgus seda üles A = 42 - 44 cm Kütuse mahaajamise vältimiseks ja alla liigutades sobivaks ja hoidke...
Seite 391
(70 mm) on valitud siis, kui 8.4) niitmiskõrguse reguleerimise 10. Juhised töötamiseks ● RM 4 R, RM 4 RT, RM 4 RV: hoob on kõige tagumises Hoidke juhtrauda (1) kinni, avage asendis (vt tähistust). kiirpingutid (2) vasakul ja paremal pool Kõige madalam niitmisaste (30 mm) on...
Seite 392
10.2 Millal tohib multšida? 10.4 Kui sageli peaks multšima? püsikiirusele alati optimaalsel töökiirusel. STIHL soovitab multšida ainult kuiva ja Ilusa ja tiheda muru saab sagedase mitte väga kõrget muru. multšimise ja muru lühikesena Kui muru on liiga kõrge, siis tuleks niita hoidmisega.
Seite 393
< 5 mm sisepõlemismootori detailidele, tihenditele, elektrikomponentidele ja Muruniidukit tuleks kord aastas lasta Tera tuleb asendada, kui ühes või mitmest laagritele ning ärge kasutage müügiesinduses kontrollida. STIHL kohast saadud mõõtmistulemused jäävad tugevatoimelisi puhastusvahendeid. soovitab STIHLi müügiesindust. väljapoole lubatud piire. 12.1 Seadme puhastamine Hooldusvälp:...
Seite 394
All manuals and user guides at all-guides.com ● Paigaldage niitmistera (1) joonisel kujutatud viisil tera pessa (4). 12.3 Niitmistera teritamine 12.6 Hoiulepanek (talvepaus) RM 4 RTP: Kontrollige ka, et seib (5) Kui teil puuduvad vajalikud teadmised või Seadme pikemaks ajaks oleks õiges asendis.
Seite 395
(2). saada, kuidas jäätmeid nõuetekohaselt See kehtib eriti: käidelda. ● B Juhtraud kokku pööratud: hoidke – ettevõtte STIHL poolt mittelubatud seadet eesmisest kandesangast (1) ja 15. Kulumise minimeerimine muudatuste tegemisel tootele; tagumisest kandesangast (3). ja kahjude vältimine –...
Seite 396
D-90431 Nürnberg teha, tuleb lasta need müügiesinduses teha. Tehnilise dokumentatsiooni koostamine ja 17. EL-i säilitamine: vastavusdeklaratsioon STIHL soovitab lasta hooldustöid ja Sven Zimmermann remonti teha ainult STIHLi STIHL Tirol GmbH müügiesinduses. Valmistusaasta ja masina seerianumbri STIHLi müügiesinduste töötajaid 17.1 Bensiinimootoriga muruniidukid leiate seadme tüübisildilt.
Seite 398
All manuals and user guides at all-guides.com Tõrge Rike 20. Teenindusplaan Sisepõlemismootor ei käivitu Sisepõlemismootor läheb väga kuumaks. Võimalikud põhjused Võimalik põhjus – Mootori pidurduskäepide pole – Liiga madal õlitase 20.1 Üleandmise kinnitus rakendatud. sisepõlemismootoris. – Paagis ei ole kütust. –...
Seite 399
All manuals and user guides at all-guides.com 0478 111 9935 B - ET...
Seite 400
All manuals and user guides at all-guides.com STIHL RM 4 R, RM 4 RT RM 4 RV, RM 4 RTP 0478 111 9935 B...