Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 54
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Tognana Iridea
Tritatutto D2DTU02I Rosso Mela
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Mixer e Frullatori
Cod. D2DTU02IRRO
Cod. D2DTU02IRVE
Manuale d'uso - User manual - Manuel de l'Utilisateur
Manual de usuario - Korisnički priručnik - Benutzerhandbuch

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Tognana IRIDEA D2DTU02I

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Tognana Iridea Tritatutto D2DTU02I Rosso Mela o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Mixer e Frullatori Cod. D2DTU02IRRO Cod. D2DTU02IRVE Manuale d’uso - User manual - Manuel de l'Utilisateur...
  • Seite 3 Deutsch English Español Français Hrvatski Italiano...
  • Seite 4 Gentile Cliente, grazie per aver scelto il nostro tritatutto destinato esclusivamente alla lavorazione di cibi per il consumo domestico. Tognana Porcellane S.p.A. declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Manuale d’uso”...
  • Seite 5 SICUREZZA DEL PRODOTTO NOTE IMPORTANTI SULL’UTILIZZO CORRETTO Questo apparecchio è destinato esclusivamente alla lavorazione di cibi per il consumo domestico. Questo apparecchio è destinato all’uso domestico e ad applicazioni analoghe, quali: *aree di cucina del personale di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;...
  • Seite 6 minuto di uso continuo, lasciare riposare l'unità per 5 minuti prima di riprendere l'uso. Lasciare raffreddare i liquidi caldi a una temperatura non superiore a 60°C prima di lavorarli. Prestare attenzione quando si versa un liquido caldo perché l’improvvisa presenza di vapore potrebbe provocare schizzi.
  • Seite 7 Prima di accendere il tritatutto, assicurarsi che gli accessori siano stati assemblati correttamente. Fare attenzione quando si maneggiano le lame taglienti affilate mentre si svuota il contenitore e durante la pulizia. L’utilizzo scorretto del prodotto può causare danni o ferite. Al fine di evitare scosse elettriche, non immergere il corpo del prodotto in acqua o altri liquidi.
  • Seite 8 CONFORMITÀ DEL PRODOTTO Il produttore Tognana Porcellane S.p.A. dichiara che il prodotto Tritatutto Mod. Iridea è conforme alla Direttiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 26 febbraio 2014, concernente l’armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica.
  • Seite 9 DATI TECNICI • Potenza: 400W • Capacità: 500 ml • Tensione di ingresso: 220-240Vac ~ 50-60Hz, 2.5A • Dimensioni: 13 x 13 x 24 cm • Peso netto: 850 g COMPONENTI 1. Gruppo motore 2. Coperchio 3. Contenitore 4. Tappetino antiscivolo 5.
  • Seite 10 1. Prima dell’uso, si prega di pulire tutte le parti che entrano a contatto del cibo. Utilizzare detergente e acqua per pulire il coperchio, le lame e il contenitore del tritatutto. Utilizzare un panno umido per pulire l’unità motore. 2. Mettere la base anti-scivolo su una superficie piana, quindi posizionarvi sopra la ciotola del tritatutto.
  • Seite 11 Alimenti Quantità Tempo di lavorazione Velocità ≤200g Verdure (tagliate a pezzetti di 2cm) 15 secondi ≤200g Carne (tagliata a pezzetti di 2cm) 30 secondi Formaggio stagionato come Parmigiano, ≤200g 20 secondi Grana, Pecorino (tagliato in pezzetti di 1 cm) ❖ Le impostazioni di lavorazione sono indicative, in quanto possono variare a seconda della qualità...
  • Seite 12 CONDIZIONI DI GARANZIA La Società Tognana Porcellane S.p.A. vi ringrazia per la scelta e vi garantisce che i propri apparecchi sono frutto delle ultime tecnologie e ricerche. L’apparecchio è coperto dalla garanzia convenzionale per il periodo di DUE ANNI dalla data di acquisto da parte del primo utente.
  • Seite 13 Ulteriori rivendicazioni, in particolare le richieste di indennizzo, sono escluse, a meno che la responsabilità non sia obbligatoria per legge. Al termine del periodo di validità della Garanzia, o per i prodotti che non sono coperti dalla stessa, Tognana Porcellane S.p.A. resta a disposizione del cliente finale per qualsiasi domanda o informazione. Ulteriori informazioni sono altresì...
  • Seite 14 Thank you for choosing our food blender designed exclusively to process food for domestic consumption. Tognana Porcellane S.p.A. shall not be held liable for any damage that may be caused directly or indirectly to persons, property or pets as a result of failure to observe all the instructions set out in the operating Manual regarding installation, operation and maintenance of the appliance.
  • Seite 15 PRODUCT SAFETY IMPORTANT NOTES ON CORRECT USE This appliance is intended exclusively to process food for domestic consumption. This appliance is intended for domestic use and similar applications, such as: *staff kitchens of shops, offices, and other work environments; *agritourisms; *guests of hotels, pensions, and other residential type environments;...
  • Seite 16 before processing them. Exercise caution when pouring hot liquids as the sudden formation of steam may cause splashes. Do not use to blend very hard dry foods such as meat with bones, soybeans, pepper, coffee beans, ice cubes and frozen food.
  • Seite 17 To avoid electric shocks, do not submerge the body of the product in water or other liquids. This appliance does not contain repairable parts. Do not try to repair it by yourself. Arrange for maintenance to be performed by a qualified service centre using only identical spare parts. This will ensure the continued safety of the product.
  • Seite 18 Do not use extension cords, power strips or timer devices. PRODUCT CONFORMITY The manufacturer Tognana Porcellane S.p.A. declares that the product Food blender Mod. Iridea complies with Directive 2014/30/EU of the European Parliament and of the Council, of 26th February 2014, on the harmonisation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility.
  • Seite 19 COMPONENTS 1. Motor unit 2. Lid 3. Container 4. Non-slip mat 5. Low speed button (I). 6. High speed button (II). 7. Stainless steel blade 8. Power cord housing 9. Blade support BEFORE FIRST USE 1. Extract the various components from the packaging, check that they are intact and complete, gently remove any protections and labels.
  • Seite 20 blended. Hard food must be cut into pieces (about 2 cm). Otherwise, the motor may seize. Note: this appliance is supplied with two sets of blades. Check that the two sets of blades are properly installed on the blade shaft. Do not over- tighten.
  • Seite 21 CLEANING 1. MOTOR BODY Clean the motor body with a soft cloth or slightly dampened sponge and dry with a cloth. HAZARD!: DO NOT WASH IN THE DISHWASHER OR IMMERSE IN LIQUIDS! 2. SHAFT WITH BLADES, LID, CONTAINER These can be washed in the dishwasher at a maximum temperature of 55°C, or with hot water and dishwashing detergent.
  • Seite 22 In any case, the consumer shall bear the cost of suitable packaging for the return of the defective product or component. Tognana Porcellane S.p.A. reserves the right to fully replace the appliance in the event its repair is found to be impossible or disproportionately expensive, with another equivalent (or similar) appliance within the warranty period.
  • Seite 23 Additional claims, in particular requests for compensation, shall be excluded unless liability is established by law. At the end of the Warranty period, or for products not covered by said Warranty, Tognana Porcellane S.p.A. shall remain available to assist with any questions or requests for information by the end Client. Further information can also be found on our Website: www.tognana.com...
  • Seite 24 Cher Client, merci d’avoir choisi notre hachoir destiné exclusivement au hachage des aliments pour la consommation domestique. Tognana Porcellane S.p.A. décline toute responsabilité pour tout dommage pouvant survenir directement ou indirectement aux personnes, aux biens et aux animaux domestiques en raison du non-respect de toutes les prescriptions indiquées dans le «...
  • Seite 25 Ce symbole indique que les MOCA (matériaux et objets en contact avec les aliments) sont aptes au contact alimentaire. SÉCURITÉ DU PRODUIT REMARQUES IMPORTANTES L'UTILISATION CORRECTE Cet appareil est destiné exclusivement au hachage des aliments pour la consommation domestique. Cet appareil est destiné à un usage domestique et à des applications similaires, telles que : * les cuisines du personnel des magasins, bureaux et autres lieux de travail ;...
  • Seite 26 vaisselle. N'utiliser que des accessoires et des pièces de rechange d'origine ou recommandés par le fabricant. N’utilisez pas le hachoir pendant plus d’1 minute d’affilée. Après 1 minute d'utilisation continue, laissez l'appareil se reposer pendant 5 minutes avant de reprendre l'utilisation. Laissez refroidir les liquides chauds à...
  • Seite 27 Ne pas ajoutez dans l’appareil des aliments trop grands ou d’outils métalliques car ils pourraient provoquer des incendies ou un risque de décharges électriques. Les lames sont extrêmement tranchantes. Manipulez le hachoir avec beaucoup de précaution et de soin. Avant d’allumer le hachoir, assurez-vous que les accessoires ont été...
  • Seite 28 sécurité en vigueur, en faisant attention à ne pas dépasser la limite de puissance marquée sur l’adaptateur et/ou la rallonge. Ne pas utiliser le câble d'alimentation si celui-ci est endommagé. Afin d'éviter les chocs électriques, ne pas plonger le câble d'alimentation complet de base dans de l'eau ou d'autres liquides.
  • Seite 29 CONFORMITÉ DU PRODUIT Le fabricant Tognana Porcellane S.p.A. déclare que le produit Hachoir Mod. Iridea est conforme à la Directive 2014/30/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2014 concernant l’harmonisation des législations des États membres relatives la compatibilité électromagnétique.
  • Seite 30 protections et les étiquettes. L’emballage contient : • 1 Hachoir • 1 Mode d’emploi Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement assemblées et en place avant d’utiliser l’appareil. Avant l’utilisation de l’appareil, il est conseillé de laver toutes les pièces amovibles qui seront en contact avec des denrées alimentaires, en suivant les indications du paragraphe «...
  • Seite 31 4. Branchez l’appareil. Appuyez sur le bouton de petite ou haute vitesse pour procéder au hachage. Note : Commencez les opérations par impulsions, en appuyant et en relâchant rapidement le bouton de la vitesse, jusqu’à atteindre la consistance souhaitée. Si les lames ne fonctionnent pas correctement après avoir mis les aliments dans le récipient, débranchez le bloc et retirez une partie des aliments, puis continuez.
  • Seite 32 Ils sont lavables au lave-vaisselle à une température non supérieure à 55°C, ou avec de l’eau chaude et du liquide vaisselle. Il est conseillé de les laver à la main pour conserver les caractéristiques des matériaux. ATTENTION ! Faites attention lors de la manipulation des lames de coupe. : N’utilisez pas de détergents REMARQUE IMPORTANTE chimiques, de la laine d’acier ou des détergents abrasifs pour le...
  • Seite 33 CONDITIONS DE GARANTIE La Société Tognana Porcellane S.p.A. vous remercie pour votre choix et vous garantit que ses appareils sont le fruit des dernières technologies et recherches. L'appareil est couvert par la garantie conventionnelle pour une période de DEUX ANS à compter de la date d'achat par le premier utilisateur.
  • Seite 34 Toute autre prétention, en particulier les demandes d'indemnisation, est exclue, à moins que la loi n'impose une responsabilité. À la fin de la période de Garantie, ou pour les produits qui ne sont pas couverts par celle-ci, Tognana Porcellane S.p.A. reste à la disposition du client final pour toute question ou information. De plus amples informations sont également disponibles sur notre site web :...
  • Seite 35 Estimado Cliente: gracias por elegir nuestro triturador destinado exclusivamente al procesamiento de alimentos para el consumo doméstico. Tognana Porcellane S.p.A. declina toda responsabilidad por cualquier daño que pueda derivarse directa o indirectamente a personas, cosas y animales domésticos como consecuencia de la inobservancia de todas las prescripciones indicadas en el "Manual del usuario"...
  • Seite 36 SEGURIDAD DEL PRODUCTO NOTAS IMPORTANTES SOBRE EL USO CORRECTO Este aparato está destinado exclusivamente al procesamiento de alimentos para el consumo doméstico. Este aparato está destinado al uso doméstico y a aplicaciones similares, como: *zonas de cocina del personal de tiendas, oficinas y otros lugares de trabajo;...
  • Seite 37 descanse durante 5 minutos antes de reanudar su uso. Dejar enfriar los líquidos calientes a una temperatura no superior a 60°C antes de procesarlos. Tener cuidado al verter un líquido caliente, ya que la presencia repentina de vapor podría provocar salpicaduras. No utilizar para triturar alimentos secos muy duros, como carne con huesos, soja, pimienta, granos de café, cubitos de hielo y alimentos congelados.
  • Seite 38 accesorios se han montado correctamente. Prestar atención al manipular las cuchillas cortantes afiladas mientras se vacía el recipiente y durante la limpieza. El uso incorrecto del producto puede causar daños o heridas. Para evitar descargas eléctricas, no sumergir el cuerpo del producto en agua u otros líquidos.
  • Seite 39 CONFORMIDAD DEL PRODUCTO El fabricante Tognana Porcellane S.p.A. declara que el producto Triturador Mod. Iridea cumple con la Directiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, del 26 de febrero de 2014, relativa a la armonización de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagnética.
  • Seite 40 DATOS TÉCNICOS • Potencia: 400W • Capacidad: 500 ml • Tensión de entrada: 220-240Vac ~ 50-60Hz, 2.5A • Tamaños: 13 x 13 x 24 cm • Peso neto: 850 g COMPONENTES 1. Grupo motor 2. Tapa 3. Recipiente 4. Alfombrilla antideslizante 5.
  • Seite 41 1. Antes de utilizarlo, limpiar todas las piezas que entren en contacto con los alimentos. Utilizar detergente y agua para limpiar la tapa, las cuchillas y el recipiente del triturador. Utilizar un paño húmedo para limpiar la unidad del motor. 2.
  • Seite 42 Alimentos Cantidad Tiempo de Velocid procesamiento ≤200g Verduras (cortadas en trozos de 2cm) 15 segundos ≤200g Carne (cortada en trozos de 2cm) 30 segundos Queso madurado como Parmesano, Grana, ≤200g 20 segundos Pecorino (cortado en trozos de 1 cm) ❖ Los ajustes de procesamiento son indicativos, ya que pueden variar en función de la calidad de los alimentos y de los resultados deseados.
  • Seite 43 CONDICIONES DE GARANTÍA La empresa Tognana Porcellane S.p.A. le agradece su elección y le garantiza que sus aparatos son el resultado de las últimas tecnologías e investigaciones. El aparato está cubierto por la garantía convencional durante un periodo de DOS AÑOS a partir de la fecha de compra por parte del primer usuario.
  • Seite 44 Quedan excluidas otras reclamaciones, en particular las de indemnización, a menos que la responsabilidad sea obligatoria por ley. Al final del período de validez de la Garantía, o para los productos que no están cubiertos por ella, Tognana Porcellane S.p.A. queda a disposición del cliente para cualquier pregunta o información. También puede encontrar más información en nuestro sitio web:...
  • Seite 45 Poštovani/a, zahvaljujemo što ste odabrali našu sjeckalicu namijenjenu samo za obradu hrane za kućnu upotrebu. Tognana Porcellane S.p.A. odbija svaku odgovornost za sve štete koje mogu izravno ili neizravno nastati na osobama, stvarima i domaćim životinjama nastale ukoliko niste pratili odredbe navedene u „Priručnik za uporabu“...
  • Seite 46 SIGURNOST PROIZVODA VAŽNE OBAVJESTI O ISPRAVNOJ UPORABI Ovaj uređaj je namijenjen isključivo za obradu hrane za kućnu upotrebu. Ovaj uređaj je namijenjen za kućnu upotrebu i slične primjene, kao što su: * kuhinjski prostori za osoblje u trgovinama, uredima i drugim radnim mjestima;...
  • Seite 47 tekućine jer iznenadna prisutnost pare može uzrokovati prskanje. Ne koristite za sjeckajte vrlo tvrde suhe hrane kao što je meso s kostima, soja, papar, zrna kave, kockice leda i smrznuta hrana. OPASNOST PROIZVOD Prije priključivanja sjeckalice na električnu mrežu provjerite odgovara li napon naveden na aparatu naponu u vašem domu.
  • Seite 48 Ovaj uređaj ne sadrži dijelove koji se mogu servisirati. Ne pokušavajte ga sami popraviti. Neka održavanje obavlja kvalificirani servisni centar koristeći samo identične rezervne dijelove. Ovo će jamčiti održavanje sigurnosti proizvoda. Nemojte koristiti uređaj na visokoj temperaturi, vrlo vlažnom, mokrom okruženju ili u blizini zapaljivih materijala. Nemojte koristiti ako je uređaj pao ili je oštećen na neki drugi način.
  • Seite 49 Nemojte koristiti produžne kabele, razdjelnike ili uređaje mjerače vremena. SUKLADNOST PROIZVODA Proizvođač Tognana Porcellane S.p.A. izjavljuje da je proizvod Sjeckalica Mod. Iridea u skladu s Direktivom 2014/30/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o usklađivanju zakona država članica koji se odnose na elektromagnetsku kompatibilnost.
  • Seite 50 KOMPONENTE 1. Jedinica motora 2. Poklopac 3. Spremnik 4. Neklizajuća podloga 5. Tipka za malu brzinu (I). 6. Tipka za veliku brzinu (II). 7. Sječivo od nehrđajućeg čelika 8. Spremište kabela za napajanje 9. Držač sječiva PRIJE PRVE UPORABE 1. Izvadite različite komponente iz pakiranja, provjerite njihovu cjelovitost i cjelovitost, pažljivo uklonite sve zaštite i naljepnice.
  • Seite 51 izrezati na male komade (oko 2 cm). Inače bi se motor mogao zaustaviti. Napomena: Ovaj uređaj ima dva kompleta sječiva. Provjerite jesu li dva kompleta sječiva ispravno postavljena na osovinu sječiva. Nemojte previše zatezati. Dva kompleta sječiva moraju biti sastavljena kao što je prikazano na slici desno.
  • Seite 52 Očistite kućište motora mekom, lagano vlažnom krpom ili spužvom i osušite krpom. OPASNOST!: NEMOJTE PRATI U PERILICI POSUĐA NITI URANJATI U TEKUĆINU! 2. ŠTAP S OŠTRICAMA, POKLOPAC, SPREMNIK Mogu se prati u perilici posuđa na temperaturi ne višoj od 55 °C ili vrućom vodom i sredstvom za pranje posuđa.
  • Seite 53 UVJETI JAMSTVA Tvrtka Tognana Porcellane S.p.A. čestita Vam na odabiru i jamči da su njeni proizvodi plod najnovijih tehnologija i istraživanja. Uređaj je pokriven konvencionalnim jamstvom u trajanju od DVIJE GODINE od datuma kupnje od strane prvog korisnika.
  • Seite 54 Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Zerkleinerer entschieden haben, der ausschließlich für die Verarbeitung von Speisen für den häuslichen Verzehr bestimmt ist. Tognana Porcellane S.p.A. lehnt Haftung für direkte oder indirekte Personen-, Sach- und Haustierschäden ab, die auf die Nichtbeachtung aller in der entsprechenden „Bedienungsanleitung“...
  • Seite 55 Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Gerät den Sicherheitsanforderungen entspricht, Vorschriften/Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft festgelegt wurden. Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Materialien und Gegenstände für den Kontakt mit Materialien geeignet sind. SICHERHEIT DES PRODUKTS WICHTIGE HINWEISE FÜR EINEN KORREKTEN GEBRAUCH Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verarbeitung von Speisen für den häuslichen Verzehr bestimmt.
  • Seite 56 Speise stabil und fest ist, bevor das Gerät verwendet wird. Setzen Sie das Gerät nicht mit der leeren Schale in Betrieb. Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, den Stecker aus der Stromsteckdose ziehen. Geben Sie den Motorkörper des Geräts niemals in die Spülmaschine.
  • Seite 57 Vermeiden Sie den Kontakt mit beweglichen Teilen. Halten Sie während des Betriebs Hände, Haare, Kleidung, Spachtel und andere Werkzeuge vom Zubehör fern, um die Gefahr von Verletzungen und/oder Schäden am Gerät zu verringern. Trennen Sie das Gerät von der Steckdose, wenn man es verstellt und wenn es nicht verwendet wird.
  • Seite 58 KABEL UND STECKER Das Versorgungskabel muss an eine WS-Steckdose (Standard- Haushaltsstrom) angeschlossen werden. Verwenden Sie keine andere Steckdose. Im Falle von Inkompatibilität zwischen der Steckdose und dem Stecker des Geräts lassen Sie die Steckdose von qualifiziertem Personal durch eine andere geeigneten Typs ersetzen. Von der Verwendung von Adaptern, Mehrfachsteckdosen und/oder Verlängerungskabeln wird abgeraten.
  • Seite 59 Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, Steckdosenleisten oder Zeitschaltuhren. PRODUKTKONFORMITÄT Der Hersteller Tognana Porcellane S.p.A. erklärt, dass das Produkt Zerkleinerer Mod. Iridea der Richtlinie 2014/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Februar 2014 zur Harmonisierung der Gesetze der Mitgliedstaaten bezüglich der elektromagnetischen Verträglichkeit entspricht.
  • Seite 60 VOR DER ERSTEN VERWENDUNG 1. Packen Sie die verschiedenen Komponenten aus, vergewissern Sie sich, dass sie unversehrt und vollständig sind, und entfernen Sie vorsichtig alle Schutzhüllen und Etiketten. Das Paket enthält: • Nr.1 Zerkleinerer • Nr.1 Betriebsanleitung Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass alle Teile korrekt zusammengebaut und an ihrem Platz sind.
  • Seite 61 rechten Abbildung angegeben montiert werden. 3. Setzen Sie den Deckel auf den Behälter (wie abgebildet), setzen Sie die Motoreinheit auf den Deckel des Zerkleinerers, indem Sie die Motoreinheit im Uhrzeigersinn drehen, bis die beiden Teile einrasten. 4. Schließen Sie das Gerät an. Drücken Sie die Taste für niedrige oder hohe Geschwindigkeit, um mit der Verarbeitung fortzufahren.
  • Seite 62 REINIGUNG 1. MOTORKÖRPER Reinigen Sie den Motorkörper mit einem weichen Tuch oder leicht angefeuchteten Schwamm und trocknen Sie ihn mit einem Tuch ab. GEFAHR!: NICHT IM GESCHIRRSPÜLER WASCHEN ODER IN FLÜSSIGKEITEN TAUCHEN! 2. STAB MIT KLINGEN, DECKEL, BEHÄLTER Sie können im Geschirrspüler bei einer Temperatur bis zu 55°C oder mit warmem Wasser und Spülmittel gewaschen werden.
  • Seite 63 Teile und/oder Zubehörteile schützt, die Anweisungen auf der Verpackung. GARANTIEBEDINGUNGEN Das Unternehmen Tognana Porcellane S.p.A. dankt Ihnen für Ihre Wahl und garantiert, dass seine Geräte das Ergebnis der neuesten Technologien und Forschung sind. Das Gerät unterliegt der herkömmlichen Garantie für einen Zeitraum von ZWEI JAHREN ab dem Kaufdatum durch den Erstnutzer.
  • Seite 64 Weitergehende Ansprüche, insbesondere Schadensersatzansprüche, sind ausgeschlossen, es sei denn, die Haftung ist gesetzlich zwingend vorgeschrieben. Nach Ablauf der Garantiezeit oder bei Produkten, die nicht unter die Garantie fallen, steht Tognana Porcellane S.p.A. dem Kunden für alle Fragen und Informationen zur Verfügung. Weitere Informationen finden Sie auch auf unserer Website: www.tognana.com...

Diese Anleitung auch für:

Iridea d2dtu02irroIridea d2dtu02irve