Seite 1
SYNTHETIC REPAIR SET PKRS 1.5 A1 SYNTHETIC REPAIR SET Operating instructions OPRAVÁRSKÁ SADA Návod k obsluze SÚPRAVA NA OPRAVY Návod na obsluhu KUNSTSTOFF-REPARATURSET Bedienungsanleitung IAN 102693...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboz- námte so všetkými funkciami prístroja.
Seite 4
Table of contents Introduction .....2 Limited liability ......2 Intended use .
Seite 5
Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a high- quality product. These operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions.
Seite 6
Warnings used In these extant operating instructions the following warnings are used: DANGER A warning at this risk level indicates a threateningly dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, it could lead to death or serious physical injury. ►...
Seite 7
Handling batteries WARNING Risks from uses other than those intended! There is a risk of explosions and leakage! For the safe handling of batteries, take note of the following safety instructions: Do not throw batteries into a fi re. ► Never short-circuit batteries.
Seite 8
Basic safety instructions For safe handling of the appliance, follow the safety information below: Before use, check the appliance for ■ visible external damage. Do not take into use a damaged appliance or one that has been dropped. Do not make any unauthorised modifi - ■...
Seite 9
First use DANGER During the commissioning of the appliance personal injury and property damage could occur! ► Packaging material should not be used as a play thing. There is a risk of suff ocation. Items supplied and transport inspection This plastic repair kit is supplied with the following components as standard: ▯...
Seite 10
Battery insertion/ exchange This wax melter requires 2 x 1.5 V batteries, type AA/LR6/Mignon, for operation. ♦ Open the battery compartment on the underside of the wax melter ♦ Place the batteries into the battery compart- ment , following the polarity details as depicted in it.
Seite 11
Melting and fi lling (Figs. C + D) ♦ Place the On/Off switch at the position "ON" to switch the appliance on. ♦ Press and hold the activation button heat up the wax melter tip ♦ Now melt small portions of the hard wax and place them into the damaged area, until it is slightly overfi...
Seite 12
Troubleshooting In this chapter you will receive important informa- tion for malfunction localisation and malfunction remedies. Malfunction causes and remedies The following table will help with localising and remedying minor malfunctions: Possible Defect Solution cause Insert the bat- The batteries teries as per have been the depiction...
Seite 13
Disposal Disposal of the appliance Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of Euro- pean Directive 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facil- ity.
Seite 14
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 102693 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21...
Seite 16
Obsah Úvod ......14 Omezení ručení ..... . 14 Použití...
Seite 17
Úvod Gratulujeme vám k zakoupení nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, po- užití a likvidaci. Před použitím výrobku se prosím dobře seznamte se všemi provozními a bezpeč- nostními pokyny. Výrobek používejte pouze pře- depsaným způsobem a pro uvedené...
Seite 18
Použitá výstražná upozornění V tomto návodu k obsluze jsou použita následují- cí výstražná upozornění: NEBEZPEČÍ Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí se označuje nebezpečná, ohrožující situace. Pokud se nebezpečné situaci nezabrání, může mít za následek usmrcení nebo vážné zranění. ► Pro zabránění nebezpečí usmrcení nebo těž- ké...
Seite 19
Zacházení s bateriemi VAROVÁNÍ Nebezpečí z důvodu nespráv- ného použití! Hrozí nebezpečí výbuchu nebo vytečení! Pro bezpečné zacházení s bateriemi dodržujte následující bezpečnostní pokyny: Baterie nevhazujte do ohně. ► Baterie nikdy nezkratujte. ► Nepokoušejte se baterie dobíjet. ► Baterie pravidelně kontrolujte. Kyse- ►...
Seite 20
Děti starší osmi let a osoby s omezenými ■ fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkuše- ností a znalostí, mohou používat toto zařízení pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeni o jeho bezpečném používání a pokud porozuměly z toho vyplývajícím nebez- pečím.
Seite 21
Uvedení do provozu NEBEZPEČÍ Při uvedení přístroje do provozu může dojít ke zranění osob a věcným škodám! ► Obalový materiál není na hraní. Hrozí nebez- pečí udušení. Rozsah dodávky a kontrola po přepravě Sada na opravu umělohmotných povrchů se standardně dodává s těmito komponentami: ▯...
Seite 22
Vložení/výměna baterií Tavič potřebuje k provozu 2 x 1,5 V baterie typu AA/LR6/Mignon. ♦ Otevřete přihrádku na baterie na spodní straně taviče ♦ Za dodržení polarity, která je uvedená na přístroji, vložte baterie do přihrádky baterie. ♦ Poté víčko přihrádky na baterie opět zavřete. Ovládací...
Seite 23
Tavení a plnění (obr. C + D) ♦ Chcete-li přístroj zapnout, nastavte vypínač do pozice ON. ♦ K vyhřátí špičky taviče stiskněte a podržte stisknuté aktivační tlačítko ♦ Nyní roztavte malé porce tvrdého vosku a naneste je na poškozené místo, dokud není mírně...
Seite 24
Odstranění závad V této kapitole najdete důležité pokyny a informace o lokalizaci a odstranění poruchy. Příčiny chyb a odstranění Následující tabulka pomůže při hledání a odstra- nění drobných závad: Možná Závada Odstranění příčina Baterie jsou Vložte baterie nesprávně dle vyobrazení Špička vložené. na přístroji.
Seite 25
Likvidace Likvidace přístroje V žádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domovního odpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici č. 2012/19/EU OEEZ (o odpadních elektrických a elektronických zařízeních). Přístroj předejte k likvidaci odborné fi rmě opráv- něné k nakládání s odpady nebo využijte možnost likvidace zajišťované obcí. Dodržujte aktuálně platné...
Seite 26
Po uplynutí záruční doby podléhají veškerá opravy poplatkům. Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 102693 Dostupnost horké linky: pondělí až pátek 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) Dovozce KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com...
Seite 28
Obsah Úvod ......26 Obmedzenie ručenia ....26 Používanie podľa účelu.
Seite 29
Úvod Gratulujeme vám k nákupu tohto nového prístroja! Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. Návod na používanie je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité pokyny týkajúce sa bezpeč- nosti, používania a likvidácie prístroja. Pred pou- žívaním tohto výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi týkajúcimi sa obsluhy a bezpečnosti.
Seite 30
Použité varovania V tomto návode na obsluhu sú uvedené nasledu- júce varovania: NEBEZPEČENSTVO Varovanie pred týmto stupňom nebezpe- čenstva označuje hroziacu nebezpečnú situáciu. V prípade, že sa nedá zabrániť nebezpečnej situácii, môže to viesť k smrti alebo ťažkým poraneniam. ► Riaďte sa pokynmi, uvedenými v tomto varo- vaní, aby ste zabránili nebezpečenstvu smrti alebo ťažkého poranenia osôb.
Seite 31
Zaobchádzanie s batériami VAROVANIE Nebezpečenstvo spôsobené nesprávnym používaním! Hrozí nebezpečenstvo výbu- chu a poranenia! Pre bezpečné zaobchádzanie s batériami dodržte nasledujúce bez- pečnostné pokyny: Nehádžte batérie do ohňa. ► Nikdy nespôsobte skrat batérií. ► Nepokúšajte sa znova dobiť ► batérie. Pravidelne kontrolujte batérie.
Seite 32
Tento prístroj môžu používať deti staršie ■ ako 8 rokov, ako aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dohľadom alebo boli o bezpečnom používaní prístroja poučené a pochopili z toho vyplývajúce nebezpečenstvá. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Deti nesmú...
Seite 33
Uvedenie do prevádzky NEBEZPEČENSTVO Pri uvedení prístroja do prevádzky môže dôjsť k zraneniu osôb a vecným škodám! ► Obalové materiály sa nesmú používať na hranie. Hrozí nebezpečenstvo zadusenia. Obsah dodávky a prepravná kontrola Súprava na opravu plastov sa štandardne dodáva s nasledujúcimi komponentmi: ▯...
Seite 34
Vloženie / výmena batérií Pre prevádzku taviča vosku sú potrebné 2 x 1,5 V batérie typu AA/LR6/Mignon. ♦ Otvorte priehradku na batérie na spodnej strane taviča vosku ♦ Za dodržania polarity, uvedenej na prístroji, vložte batérie do priehradky na batérie ♦...
Seite 35
Tavenie a plnenie (obr. C + D) ♦ K zapnutiu prístroja posuňte zapínač/ vypínač do polohy ON. ♦ Stlačte a podržte stlačené aktivačné tlačidlo aby sa mohol rozohriať hrot taviča vosku ♦ Teraz nechajte roztaviť malé časti tvrdého vosku a naneste tieto na miesto poškodenia, dokiaľ...
Seite 36
Odstraňovanie porúch Táto kapitola obsahuje dôležité informácie ohľadne lokalizácie poruchy a odstraňovanie porúch. Príčiny a odstraňovanie porúch Nasledujúca tabuľka je pomôckou pri lokalizovaní a odstraňovaní menších porúch: Možná Chyba Odstránenie príčina Batérie nie Vložte batérie sú správne podľa obrázku Hrot taviča vložené.
Seite 37
Likvidácia Likvidácia prístroja Prístroj v žiadnom prípade nehádžte do normálneho domového odpadu. Na tento výrobok sa vzťahuje európ- ska smernica č. 2012/19/EU, WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip- ment/ o opotrebovaných elektric- kých a elektronických spotrebičoch). Zlikvidujte prístroj prostredníctvom autorizovaného podniku alebo zariadenia na likvidáciu komunál- neho odpadu.
Seite 38
Opravy, ktoré spadajú do obdobia po skončení záručnej doby, si musíte zaplatiť. Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 102693 Dostupnosť hotline: pondelok až piatok od 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) Dovozca KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21...
Seite 40
Inhaltsverzeichnis Einleitung ..... .38 Haftungsbeschränkung ....38 Bestimmungsgemäße Verwendung.
Seite 41
Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Seite 42
Verwendete Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Seite 43
Umgang mit Batterien WARNUNG Gefahr durch nicht ordnungs- gemäße Verwendung! Es besteht Explosions- und Auslaufgefahr! Für den sicheren Umgang mit Batte- rien beachten Sie folgende Sicher- heitshinweise: Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. ► Schließen Sie Batterien nicht kurz. ► Versuchen Sie nicht, Batterien ►...
Seite 44
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 ■ Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man- gel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Seite 45
Inbetriebnahme GEFAHR Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. Lieferumfang und Transportins- pektion Das Kunststoff -Reparaturset wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Wachsschmelzer ▯ Reinigungsschaber ▯...
Seite 46
Batterie einlegen / wechseln Der Wachsschmelzer benötigt zum Betrieb 2 x 1,5 V Batterien Typ AA/LR6/Mignon. ♦ Öff nen Sie das Batteriefach an der Unter- seite des Wachsschmelzers ♦ Legen Sie die Batterien, unter Berücksich- tigung der auf dem Gerät angegebenen Polarität, in das Batteriefach ein.
Seite 47
Schmelzen und Füllen (Abb. C + D) ♦ Schieben Sie den Ein-/Ausschalter in die Position ON, um das Gerät einzuschalten. ♦ Drücken und halten Sie den Aktivierungs- knopf , um die Wachsschmelzerspitze aufzuheizen. ♦ Schmelzen Sie nun kleine Portionen des Hartwachses ab und bringen Sie sie in die Schadstelle ein, bis diese leicht überfüllt ist.
Seite 48
Fehlerbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Fehlerursachen und Behebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisie- rung und Behebung kleinerer Störungen: Mögliche Fehler Behebung Ursache Legen Sie die Batterien, ent- Die Batterien sprechend der sind falsch Die Wachs- Abbildung auf...
Seite 49
Entsorgung Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelasse- nen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommu- nale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Seite 50
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Repa- raturen sind kostenpfl ichtig. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 102693 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 102693 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max.
Seite 51
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 07 / 2014 · Ident.-No.: PKRS1.5A1-062014-2 IAN 102693...