Inhaltszusammenfassung für ULTIMATE SPEED ULGD 5.0 A1
Seite 1
CARICABATTERIE PER AUTO E MOTO ULGD 5.0 A1 CARICABATTERIE PER AUTO E MOTO CARREGADOR DE BATERIA Traduzione delle istruzioni d’uso originali PARA AUTOMÓVEL Tradução do manual de instruções original CAR BATTERY CHARGER KFZ-BATTERIELADEGERÄT Translation of original operation manual Originalbetriebsanleitung IAN 315321_1904...
Seite 2
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Seite 4
Smaltimento ............9 Traduzione della dichiarazione di conformità originale ..... . . 10 ULGD 5.0 A1 IT │ MT ...
Seite 5
(corrente alternata) Uso conforme Assorbimento di potenza-corrente: 0,8 A L’Ultimate Speed ULGD 5.0 A1 è un caricabatterie per auto a più fasi, idoneo per caricare e Tensione in uscita: / 12 V mantenere in carica accumulatori (batterie) al (corrente continua) piombo da 6 V o 12 V con soluzione elettrolitica...
Seite 6
Ora collegare il caricabatterie alla ■ no spiegati di seguito nelle presenti rete di alimentazione. istruzioni per l’uso. PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! ULGD 5.0 A1 IT │ MT │ 3 ■...
Seite 7
♦ Pulire i poli della batteria. Assicurarsi che gli immediatamente un medico! occhi non vengano a contatto con lo sporco. ♦ Provvedere a una sufficiente aerazione. ■ 4 │ IT │ MT ULGD 5.0 A1...
Seite 8
. Con il morset- to di collegamento collegato viene visualizzata la tensione della batteria nel display LCD (visualizza- zione tensione ). I segmenti della visualizzazio- ne di stato sono vuoti. ULGD 5.0 A1 IT │ MT │ 5 ■...
Seite 9
(1–4 barre). Se la batteria è completamente carica, l’indicatore di stato mostra 4 barre. Smette di lampeg- giare e l’apparecchio passa automaticamente nella modalità di mantenimento in carica ■ 6 │ IT │ MT ULGD 5.0 A1...
Seite 10
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del pro- dotto non decorre un nuovo periodo di garanzia. ULGD 5.0 A1 IT │ MT │...
Seite 11
La garanzia decade in caso di impiego improprio o mano- missione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. ■ 8 │ IT │ MT ULGD 5.0 A1...
Seite 12
(b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’amministrazione comunale. ULGD 5.0 A1 IT │ MT │ 9 ■...
Seite 13
EN 62233 : 2008 EN 55014-1 :2017 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 55014-2:2015 Denominazione della macchina: Caricabatterie per auto e moto ULGD 5.0 A1 Anno di produzione: 08 - 2019 Numero di serie: IAN 315321_1904 Bochum, 23/07/2019 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
Seite 14
Eliminação ............19 Tradução da Declaração de Conformidade original ......20 ULGD 5.0 A1 ...
Seite 15
(corrente alternada) Utilização correta Consumo de energia-atual: 0,8 A O Ultimate Speed ULGD 5.0 A1 é um carregador de baterias múltiplo para automóvel, adequado Tensão de saída: / 12 V para o carregamento e a manutenção da carga (corrente contínua) de acumuladores de 6 V ou 12 V (baterias) com...
Seite 16
Retire ■ bem como as limitações na aplica- só depois o terminal de ligação da ção, são explicados a seguir neste carroçaria. Seguidamente, retire o manual de instruções. terminal de ligação da bateria. ULGD 5.0 A1 │ 13 ■...
Seite 17
à carroçaria. Ligue o cabo de do polo negativo (preto) diretamente no polo ligação do polo positivo exclusiva- negativo ou na carroçaria. Continue a respeitar os regulamentos do fabricante do veículo. mente ao polo positivo da bateria! ■ 14 │ ULGD 5.0 A1...
Seite 18
15 V a bateria não é carregada. No visor de manutenção. aparece brevemente a mensagem de erro "Err". (ver demonstração de princípio do programa 3 O aparelho muda para "Standby". fig. C). ULGD 5.0 A1 │ 15 ■...
Seite 19
4 barras. O aparelho para de piscar e comuta ♦ Limpe as superfícies de plástico do aparelho automaticamente para carga de manutenção. com um pano seco. ■ 16 │ ULGD 5.0 A1...
Seite 20
Expi- rado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. ULGD 5.0 A1 │ 17 ■...
Seite 21
Com o código QR acede diretamente à página da Assistência Técnica Lidl (www.lidl-service.com) e poderá abrir o seu manual de instruções, introdu- zindo o número de artigo (IAN) 123456. ■ 18 │ ULGD 5.0 A1...
Seite 22
fim de vida, freguesia ou câmara municipal da sua área de informe-se na junta de freguesia ou residência. câmara municipal da sua área de residência. ULGD 5.0 A1 │ 19 ■...
Seite 23
Designação de tipo da máquina: Carregador de bateria para automóvel ULGD 5.0 A1 Ano de fabrico: 08 - 2019 Número de série: IAN 315321_1904 Bochum, 23.07.2019 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito da evolução técnica. ■ 20 │ ULGD 5.0 A1...
Seite 24
Translation of the original Conformity Declaration ......30 ULGD 5.0 A1 GB │ MT ...
Seite 25
220 - 240 V ∼ 50 Hz Intended use (alternating current) Rated power The Ultimate Speed ULGD 5.0 A1 is a multi-stage consumption: 0.8 A car battery charger that is suitable for charging and trickle charging up of 6 V or 12 V lead-acid...
Seite 26
Ensure that the plus cable does not mains plug. A damaged power cord ■ come into contact with fuel lines causes danger to life by electric shock. (e.g. petrol pipe)! ULGD 5.0 A1 GB │ MT │ 23 ■...
Seite 27
Protect the electrical contact sur- ■ ♦ Should the connection of the clamps be swapped, faces of the battery from short the LED „reverse connection“ lights up. circuiting! ■ 24 │ GB │ MT ULGD 5.0 A1...
Seite 28
The flashing stops and the appliance automati- cally switches to retention charge. If after about 90 sec. between 7.3–7.5 V are detected, the 12 V battery is defective. The appliance goes on standby. ULGD 5.0 A1 GB │ MT │ 25...
Seite 29
flashes and shows the progress of the charge procedure (1–4 bars). When the battery is fully charged, the condition display shows 4 bars. The flashing stops and the appliance automatically switches to retention charge. ■ 26 │ GB │ MT ULGD 5.0 A1...
Seite 30
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. ULGD 5.0 A1 GB │ MT │ 27...
Seite 31
This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 123456. ■ 28 │ GB │ MT ULGD 5.0 A1...
Seite 32
(b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. ULGD 5.0 A1 GB │ MT │ 29 ■...
Seite 33
EN 62233 : 2008 EN 55014-1 :2017 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 55014-2:2015 Type designation of machine: Car battery charger ULGD 5.0 A1 Year of manufacture: 08 - 2019 Serial number: IAN 315321_1904 Bochum, 23/07/2019 Semi Uguzlu - Quality Manager - Subject to technical changes in the course of further developments.
Seite 34
Original-Konformitätserklärung ......... . 39 ULGD 5.0 A1 DE │...
Seite 35
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. aufnahmestrom: 0,8 A Bemessungs- Bestimmungsgemäßer Gebrauch Ausgangs- Das Ultimate Speed ULGD 5.0 A1 ist ein mehrstufi- gleichspannung: / 12 V ges Kfz-Batterieladegerät, das zur Aufladung und (Gleichstrom) Erhaltungsladung von 6 V- oder 12 V-Blei-Akkus Bemessungs- (Batterien) mit Elektrolyt-Lösung (WET), mit Elektrolyt...
Seite 36
Entfernen Sie im Anschluss daran die eine gut belüftete Fläche. Anschlussklemme von der Batterie. Die automatische Wirkungsweise so- ■ wie Einschränkungen in der Anwen- dung werden nachstehend in dieser Bedienungsanleitung erklärt. ULGD 5.0 A1 DE │ AT │ CH │ 33 ■...
Seite 37
Körperregion mit viel fließendem, schlossenen Batterie zu beachten. Sichern Sie klarem Wasser ab und suchen Sie das Kfz, schalten Sie die Zündung aus. umgehend einen Arzt auf! ■ 34 │ DE │ AT │ CH ULGD 5.0 A1...
Seite 38
Nach Anschluss an die Stromversorgung ist das Gerät im Standby-Betrieb. Die Standby-Anzeige leuchtet. Bei angeschlossenen Anschlussklemmen wird die Batteriespannung im LC-Display (Span- nungsanzeige ) angezeigt. Die Segmente der ULGD 5.0 A1 DE │ AT │ CH │ 35 ■...
Seite 39
4 Balken. Das schluss, kritischer Spannungsabfall während des La- Blinken stoppt und das Gerät schaltet automa- devorgangs, offener Stromkreis oder umgekehrter tisch in die Erhaltungsladung. Anschluss der Ausgangsklemmen auftritt, schaltet ■ 36 │ DE │ AT │ CH ULGD 5.0 A1...
Seite 40
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, als Nachweis für den Kauf bereit. erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. ULGD 5.0 A1 DE │ AT │ CH │ 37...
Seite 41
Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit IAN 315321_1904 folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- waltung. ■ 38 │ DE │ AT │ CH ULGD 5.0 A1...
Seite 42
EN 60335-1:2012/A13 :2017 EN 62233 : 2008 EN 55014-1 :2017 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 55014-2:2015 Typbezeichnung der Maschine: KFZ-Batterieladegerät ULGD 5.0 A1 Herstellungsjahr: 08 - 2019 Projekt: IAN 315321_1904 Bochum, 23.07.2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Seite 44
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 08 / 2019 · Ident.-No.: ULGD5.0A1-072019-2 IAN 315321_1904...