Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Betrieb; Spezielle Sicherheitshin- Weise Zum Antriebssystem; Operations; Special Safety Instructions For The Drive Unit - Burmeier LIPPE IV Gebrauchsanweisung

Lattenrost
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LIPPE IV:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Kapitel 4
Chapter 4
18
Stecken Sie die Halteböcke wieder an ihren
Platz am Liegeflächenrahmen und schrauben
Sie diese fest.

BETRIEB

SPEZIELLE SICHERHEITSHIN-
WEISE ZUM ANTRIEBSSYSTEM
Sorgen Sie dafür, dass bei den Verstell-
vorgängen keine Gliedmaßen vom Patienten,
Anwender und weiteren Personen, insbeson-
dere anwesenden Kindern, durch die Lehnen
oder den Bettenrahmen eingeklemmt oder
verletzt werden können.
Bei Einsatz von Zubehörteilen am Bett
gilt: Durch Anordnung dieser Zubehörteile
dürfen beim Verstellen von Rücken- und
Oberschenkellehne keine Quetsch- oder
Scherstellen für den Patienten entstehen.
Falls dieses nicht gewährleistet werden
kann, muss der Anwender die Verstellung
der Rücken- und Oberschenkellehne, durch
den Patienten, sicher unterbinden.
Bringen Sie deshalb den Handschalter
außerhalb seiner Reichweite an (z. B. am
Fußende) oder sperren Sie die Verstellmög-
lichkeiten am Handschalter.
Sorgen Sie dafür, dass das Netz- und
Handschalterkabel nicht eingeklemmt oder
sonst wie beschädigt werden kann.
Stellen Sie sicher, dass bei den Verstel-
lungen keine Hindernisse wie Möbel oder
Dachschrägen im Weg stehen. So vermei-
den Sie Beschädigungen.
Stellen Sie sicher, dass sich keine Gegen-
stände auf dem Untergestell oder den Zwi-
schenräumen befinden.
Es kann sonst zu Beschädigungen am Lat-
tenrost und/oder des Untergestells kommen.
Achten Sie beim Verlegen des Handschal-
terkabels darauf, dass das Kabel nicht durch
die beweglichen Teile des Lattenrostes ein-
geklemmt wird.
Sorgen Sie dafür, dass die Anschluss-
buchse immer mit dem Stopfen verschlossen
ist, wenn das Schaltnetzteil vom Lattenrost
abgetrennt wird.
Achten Sie darauf, dass der Kabelbaum
oder das Kabel des Handschalters nicht ge-
zerrt oder gequetscht wird.
Eine elektronische Überlast-Erkennung
bewirkt, dass bei zu großer Last die Zentrale
Steuereinheit abgeschaltet wird. Nach Beseiti-
gung der Überlast arbeitet das Antriebssystem,
bei erneutem Tastendruck auf dem Handschal-
ter, wieder.
G
LATTENROST LIPPE IV · I
EBRAUCHSANWEISUNG

OPERATIONS

SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS
FOR THE DRIVE UNIT
Take care when adjusting the bed that no
limbs of patients, users or any other persons,
especially children, can be jammed or injured
by getting under the movable parts or the
bed frame.
When using accessories with the bed it is
necessary to: make sure that the arrangement
of these accessories will not cause any places
that might squeeze or hurt the patient. If this
is not the case the operator must safely dis-
able the adjustment function of the back- and
thigh rests.
To do so place the hand switch out of the
patient's reach (e.g. foot section) or lock the
adjustment functions on the hand switch.
Make sure that the power and hand switch
cable cannot be jammed or damaged in
other ways.
Make sure that when adjusting the bed no
obstacles such as furniture or slanted ceil-
ings are in the way. This will prevent dam-
age.
Make sure that there are no objects on or
in the spaces of the base frame.
This could cause damage to the slatted
frame and/or the base frame.
Take care when laying the hand switch
cable that it is not squeezed by any pieces of
the slatted frame.
Make sure that the connector socket is
always closed with the plug when it is dis-
connected from the power adapter.
Take care that the wiring harness or the
cable of the hand switch is not pulled or
squeezed in any way.
An electronic overload detector switches off
the central control unit, when the load is too
great. After clearing the overload and pressing
the hand switch again the central control unit will
work again.
M
SLATTED FRAME LIPPE IV
NSTRUCTION
ANUAL FOR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis