Seite 1
640C par Dogtra Collier de dressage pour chien Guide d'utilisation Lire ce manuel avant d'utiliser le produit, et le conserver pour les utilisations ultérieures...
Seite 2
Si le chien montre des signes d’irritation, consultez un la consultation d’un médecin si vous êtes sur le point vétérinaire. d’utiliser le collier Dogtra alors que vous êtes soumis à un appareil médical quelconque. Réaction à la stimulation Chaque chien a une tolérance différente aux stimulations.
Seite 3
Les colliers électrostatiques peuvent être utilisés de COMMENT ALLUMER/ETEINDRE plusieurs façons. Si vous avez des doutes concernant les L'APPAREIL ............. méthodes proposées par Dogtra, consultez un dresseur professionnel. COMMENT LES BOUTONS FONCTIONNENT MISE EN PLACE DU COLLIER SUR LE CHIEN TROUVER LE NIVEAU DE STIMULATION CORRECT POUR VOTRE CHIEN .......
Seite 4
Permet de porter l'émetteur à la ceinture. Chargeur automobile Destiné à être utilisé avec l'allume-cigare 5V de votre voiture. Les accessoires peuvent être achetés chez nos revendeurs, sur www.dogtra-europe.com ou en nous contactant au +33 (0)1 30 62 65 65.
Seite 5
- Ecran orange) (bouton orange) Ecran Point rouge Point rouge Réceptacle de Réceptacle de magnétique magnétique charge de la charge de la Marche/Arrêt Marche/Arrêt batterie et bouchon batterie et bouchon de prise jack de prise jack 640C 642C Emetteur Emetteur...
Seite 6
LED situé sur le récepteur s'allume. Pour désactiver le collier-récepteur, répéter la même opération. Le voyant LED du récepteur devient rouge pendant un bref instant, indiquant que le récepteur est éteint. Réceptacle de charge de la batterie et bouchon de prise jack 640C, 642C Récepteur...
Seite 7
Le collier/récepteur peut être réactivé en 640C relâchant le bouton. L'émetteur du 640C pour un chien a quatre boutons (un Bouton Pager sur le côté droit, un sur la face avant, et deux sur le côté Le bouton Pager se situe sur la face avant de l'émetteur.
Seite 8
gauche de l'émetteur déclenchent la stimulation désirée chien. Lorsque le collier est correctement mis en place, sélectionnée préalablement avec l'interrupteur à bascule. il ne doit pas pouvoir tourner autour du cou du chien. La Lorsque le bouton gris ou orange est activé et que meilleure position pour le boîtier du collier est de part et l'interrupteur est sur la position N(Nick), le récepteur d’autre de la gorge du chien.
Seite 9
4. TROUVER LE NIVEAU DE STIMULATION CORRECT 5. MAXIMISER LA PORTEE DE L'APPAREIL POUR VOTRE CHIEN Le 640C a une portée maximale de 600 mètres. Selon Le 640C a un bouton d'intensité fonctionnant comme un la position d’utilisation de l’émetteur, la portée peut Rhéostat sur l'émetteur.
Seite 10
Jaune = charge moyenne Rouge = besoin de recharge Si l'appareil est utilisé lorsque le voyant LED est rouge, il Le 640C fonctionne avec des batteries Lithium-Polymère. s'éteint tout seul. 1. Charger les batteries de l'appareil avant la première utilisation.
Seite 11
à l'aide des bouchons en caoutchouc. REMARQUE : Seuls les batteries, chargeurs et accessoires fournis par Dogtra et compatibles avec le modèle d'appareil sont à utiliser pour les appareils Dogtra. Lorsqu'un chargeur n'est pas utilisé, débranchez-...
Seite 12
8. L'ECRAN LCD DE L'EMETTEUR Le marquage Geprüfte Sicherheit (Sécurité testée) ou GS est une marque de certification régulée par la loi allemande, et reconnue dans le monde entier qui atteste de la conformité avec la loi allemande sur la sécurité des produits.
Seite 13
de températures extrêmes, l'écran LCD peut mettre un activé, la lampe s'allume aussi longtemps que le moment à réagir, le niveau d'intensité affiché restant bouton est maintenu appuyé, jusqu'à 12 secondes. figé. Dans ce cas, si vous tournez le bouton de réglage 3.
Seite 14
CONSEILS DE DRESSAGE DE BASE nombreuses fois avant de commencer le dressage avec le 640C. Au fur et à mesure que le chien maîtrise Commencer à utiliser le 640C les bases, le maître peut introduire des distractions et Votre chien doit connaître les bases de l'obéissance changer de lieu pour perfectionner le dressage.
Seite 15
Si vous avez des chiens professionnel. questions, ou besoin de renseignements, vous pouvez vous adresser à info@dogtra-europe.com ou appeler au +33 (0)1 30 62 65 65.
Seite 16
GUIDE DE RESOLUTION - Si la batterie est entièrement chargée, et que vous avez fait tout ce que nous vous conseillons, alors DES PROBLEMES contacter notre Service Après-vente. 1. Mon chien ne réagit pas aux fonctions du collier. 3. L’émetteur n’a pas de portée ou la stimulation est - Vérifier que le collier/récepteur est en marche.
Seite 17
Si le client décide de changer les batteries, tout dégât causé à l’unité pendant ce changement ne sera pas couvert par la garantie. Si le numéro de série d’un produit Dogtra est retiré, la garantie ne s’applique plus. Dogtra-Europe se réserve le droit de conserver et éliminer des pièces endommagées après réparation et...
Seite 18
Si l’unité ne fonctionne pas correctement, se référer au “Guide de Dépannage” de la notice d’utilisation et appeler le Service Après-vente au +33 (0)1 30 62 65 65 avant de retourner l’appareil à Dogtra-Europe pour une réparation. Les frais de transport pour renvoyer des produits sous garantie à...
Seite 19
640C By Dogtra Remote Controlled Dog Training Collars Owner's Manual Please read this manual thoroughly before operating the 640C training collar.
Seite 20
If the unit Proper e-collar use is too loose, the contact points will not make proper Dogtra e-collars are intended for the sole purpose of contact and your dog will not receive consistent behavior modification of dogs. They are NOT intended stimulation.
Seite 21
Optional accessories HANDHELD TRANSMITTER LCD ...... Field auto charger USING THE TEST LIGHT ........Dogtra’s field auto chargers are designed for use with a GENERAL TRAINING TIPS ......... 5-volt car outlet. MAINTENANCE ............To purchase accessories, please visit Dogtra’s online store TROUBLESHOOTING GUIDE ........
Seite 22
• ‘Nick’ and ‘Constant’ stimulation (LED • Fully waterproof window) • LCD screen • 2-hour rapid charge batteries Nick Pager On/off button button switch Constant button screen On/off Battery magnetic charging red dot receptacle & rubber plug 640C Transmitter...
Seite 24
2. HOW THE TRANSMITTER BUTTONS WORK SYSTEM 640C The transmitter for the 640C single dog unit has four 1. HOW TO TURN THE 640C ON/OFF buttons (one on the face of the transmitter, two on the left side and one on the right side).
Seite 25
Pager Button emits a single pulse of electrical stimulation.When you The “Pager” button is located on the face of the press either the orange or gray stimulation button, and transmitter. Pressing it will give non-stimulating vibration the toggle is set on “Constant”, the receiver emits a as long as the button is depressed, for up to 12 seconds.
Seite 26
4. HOW TO FIND THE RIGHT STIMULATION points may rub the skin and cause irritation. If the receiver/collar is too tight, the dogs may have The 640C unit comes with the rheostat dial on the difficulty breathing. transmitter. The rheostat intensity dial controls the...
Seite 27
5. MAXIMIZE THE DISTANCE 6. THE LED INDICATOR The 640C has a maximum range of 600 metres. The The LED indicator flashes every 4 seconds when the range may vary depending on the way the transmitter receiver is on and ready for use. The LED indicator will is held.
Seite 28
3. The indicator light on the transmitter or receiver will and accessories which are compatible with your model for your Dogtra e-collars. When a charger is not in use, not come on. The indicator light on the transmitter or disconnect it from the power source.
Seite 29
Charger Info The GS mark, which is regulated by German Manufacturer: E-SUN law and recognized worldwide, is a seal of Manufacturing country: CHINA approval for "Geprüfte Sicherheit" (Tested Safety) and means that the product is in Model name: MKC-0501000SEU compliance with the German product Safety INPUT: 100-240V~50/60Hz 0.4A Law.
Seite 30
8. THE HANDHELD TRANSMITTER LCD button, the transmitter will still function properly. In the occurrence of extremely cold weather, the LCD screen might take a moment to respond causing the intensity level to freeze at that current level. In this situation, if you turn the rheostat intensity dial, the level on the screen may not change but the actual intensity from the receiver/collar will change in agreement with the...
Seite 31
Getting started with your 640C Your dog must know some very basic obedience commands before beginning training with the 640C. A dog learns by first being shown a command, followed by lots of repetition over an extended period. As the...
Seite 32
Storage maintenance by performing your commands. When these training The 640C should be fully charged before storing for procedures are complete, the electric collar is used as extended periods. While in storage, the unit should be...
Seite 33
Be sure both contact points are touching both of water. your fingertips. - For Dogtra units over two years old from the purchase - The battery may be low, check the LED indicator light date, the batteries may need to be replaced. You on the transmitter and receiver/collar for battery life.
Seite 34
The removal of serial numbers from any Dogtra products will void the warranty. Dogtra reserves the right to retain and discard any parts or accessories that have been found damaged upon replacement and repair.
Seite 35
Owner’s Manual and call customer service at +33 (0)1 30 62 65 65, for repair costs before the product is repaired. Write a note briefly explaining the technical support, before sending it to Dogtra-Europe for Service. The cost of problem. Include your name, address, city/zip code, phone number and email shipping products under warranty back to Dogtra-Europe is the customer’s...
Seite 37
640C von Dogtra Ausbildungshalsband mit handlicher Fernbedienung Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes und bewahren Sie diese für spätere Verwendung auf.
Seite 38
Es aktiviert sich wieder, sobald der Korrekter Gebrauch eines Ausbildungshalsbandes Knopf losgelassen und erneut ein Senderknopf betätigt Dogtra Ausbildungshalsbänder sind allein dafür zu wird. gebrauchen, das Verhalten des Hundes zu verändern. Sie sind nicht für die Anwendung an Menschen oder Korrektes Anlegen des Halsbandes anderen Lebewesen gedacht.
Seite 39
DER LCD-BILDSCHIRM DES SENDERS ..... Autoladegerät VERWENDUNG DER TESTLAMPE ...... Für den Gebrauch mit dem 5-V-Zigarettenanzünder in ALLGEMEINE AUSBILDUNGSTIPPS ......Ihrem Auto. INSTANDHALTUNG ............Zubehör kann bei Dogtra-Händlern sowie auf unserer ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG ....Homepage www.dogtra-europe.com gekauft werden. GARANTIE-UND REPARATURINFORMATIONEN .
Seite 40
HAUPTEIGENSCHAFTEN DES 640C ÜBERSICHT • Kompakter Empfänger • Greifflächen des Senders mit Fischhaut Antenne • Leistungsfähiger Pager (Vibration) • Fortschrittliche Kontakte • Rheostat-Impulsstärkenregler mit Stufe 0 - 127 Impulsstufenregler • Maximale Reichweite 600 meter • Kurzimpuls "Nick" und Dauerimpuls "Constant"...
Seite 42
DAS AUSBILDUNGSHALSBAND 2. BESCHREIBUNG DER SENDERKNÖPFE VERSTEHEN 640C Der Sender des 640C für einen Hund hat vier Knöpfe 1. DAS GERÄT EIN- UND AUSSCHALTEN (einer auf der Vorderseite, zwei links, einer rechts). Ein-/ Ein-/ Ausschaltknopf Ausschaltknopf Kurzimpuls Pager- (Nick) Knopf Dauerimpuls Zum Einschalten des Senders drücken Sie auf den...
Seite 43
Drücken des grauen oder orangefarbenen Knopfes 642C der jeweilige Empfänger einen elektrostatischen Der Sender des 640C hat fünf Knöpfe (zwei auf Impuls ab, solange der Knopf gedrückt wird, maximal der Vorderseite, zwei links, einer rechts) und einen 12 Sekunden lang. Wird der Knopf nach 12 Sekunden Kippschalter.
Seite 44
4. DIE RICHTIGE IMPULSSTUFE FINDEN Empfänger ist seitlich von der Kehle. Ist das Halsband zu locker, kann der Empfänger Der Sender des 640C hat einen Rheostat- verrutschen und dabei kann die Reibung der Impulsstufenregler, durch den die Impulsstärke Kontakte gegen den Hals des Hundes Hautirritationen eingestellt wird.
Seite 45
5. DIE REICHWEITE MAXIMIEREN 6. DIE LED-ANZEIGE Das 640C hat eine maximale Reichweite von 600 Die LED-Anzeige blinkt alle 4 Sekunden, wenn der metern. Die Reichweite kann, je nachdem, wie der Empfänger eingeschaltet und einsatzbereit ist. Die Sender gehalten wird, variieren. Halten Sie den LED-Anzeigen von Sender und Empfänger blinken...
Seite 46
7. LADEN DER AKKUS Akkuladevorgang ANMERKUNG : Das Gerät ist halbgeladen, wenn es von Dogtra versandt wird. Laden Sie das Gerät bei Erhalt voll auf, bevor Sie es benutzen. 1. Stecken Sie das Ladekabel in Sender und Empfänger ein, s. Abbildung Seite 86.
Seite 47
Info Ladegerät Das weltweit anerkannte Siegel Hersteller : E-SUN "Geprüfte Sicherheit" bedeutet, dass das Herstellerland : CHINA Produkt den Vorgaben des deutschen Produktsicherheitsgesetzes entspricht. Modellname : MKC-0501000SEU INPUT : 100-240V~50/60Hz 0.4A Die Kennzeichnung Conformité Européenne (CE) ist eine von der Europäischen Union für OUTPUT : 5V 1000mA 5.0W den Vertrieb von Produkten innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraumes (EWR)
Seite 48
8. DER LCD-BILDSCHIRM DES SENDERS oder schwächer leuchtet, funktioniert der Sender weiterhin korrekt, wenn ein Impulsknopf getätigt wird. Bei sehr kalter Witterung kann das LCD-Display einen Moment lang bei der angezeigten Zahl stehenbleiben. In diesem Fall verändert sich jedoch die tatasächlich vom Empfänger abgegebene Impulsstärke sofort, wenn der Impulsstärkeregler gedreht wird.In einer solchen Situation sollte man warten, bis die Anzeige wieder...
Seite 49
3. Wird die Impulsstufe erhöht, leuchtet die Testlampe Der Hund muss bereits einige grundlegende Kommandos stärker. kennen, bevor Sie das Training mit dem 640C beginnen. Ein Hund lernt zuerst ein Kommando, indem es ihm gezeigt wird, danach durch viele Wiederholungen über einen längeren Zeitraum.
Seite 50
Ein leichter Impuls (Einzel- oder Dauerimpuls) wird Für nähere informationen über das Training besuchen zusammen mit dem Kommando gegeben. Der Impuls Sie unsere Homepage www.dogtra-europe.com oder wird beendet, sobald der Hund auf das Kommando konsultieren Sie einen professionellen Hundeausbilder.
Seite 51
Empfängergehäuse Felleigenschaften Ihres Hundes. Um längere Kontakte intakt ist, reinigen Sie den Empfänger von eventuell zu bestellen, kontaktieren Sie uns oder Ihren Dogtra- vorhandenem Schmutz. Händler. Falls Sie schon längere Kontakte verwenden, Informationen zur Aufbewahrung hilft es, dem Hund die Haare im Halsbreich zu Möchten Sie Ihr Gerät über einen längeren Zeitraum...
Seite 52
3. Der Sender hat eine ungenügende Reichweite, oder klarem Wasser. der Impuls lässt über größere Entfernung nach. - Besitzen Sie ein Dogtra-Gerät, das älter als zwei Jahre - Stellen Sie sicher, dass Ihre Finger nicht die Antenne ist, kann es vorkommen, dass die Akkuleistung berühren, da dies die Reichweite erheblich verringern...
Seite 53
Dogtra-Europe gewährt dem Erstkäufer eine eingeschränkte Garantie von des Problems sowie Ihren Namen und Ihre Adresse bei. zwei Jahren ab Kaufdatum für die Produkte, die von der Firma Dogtra- Vorgehensweise für die Reparatur Europe und ihren Dogtra-Händlern verkauft werden. Die ersetzbaren Falls Ihr Gerät nicht korrekt funktioniert, konsultieren Sie bitte die Rubrik...
Seite 55
640C de Dogtra Collar de adiestramento teledirigido para el perro Manual de instrucciones Leer este manual antes de utilizar el producto, y conservarlo para las utilizaciones posteriores.
Seite 56
Nuestro microprocesador ofrece miles de códigos veterinario. de identificacion únicos que previenen toda interferencia con otros collares. Dogtra recomienda la consulta de un médico si usted está a punto de utilizar el collar Dogtra mientras que usted está sometido a un aparato médico cualquiera.
Seite 57
Los collares electrostáticos pueden ser utilizados de AJUSTAR EL COLLAR AL PERRO ......varios modos. Si usted tiene dudas que conciernen SELECCIONAR EL NIVEL DE ESTÍMULO a los métodos propuestos por Dogtra, consulta a un CORRECTO ..............adiestrador profesional. MAXIMIZAR EL ALCANCE DEL APARATO ..
Seite 58
Accesorios opcionales Cargador de coche Destinado a ser utilizado en el encendedor de coche 5 Voltos. Los accesorios pueden ser comprados entre nuestros revendedores, sobre www.dogtra-europe. com o poniéndoseles en contacto con nosotros al +33 (0)1 30 62 65 65.
Seite 59
Nick (intermitente) Vibración & Constante "perro 2" Constante "perro 2" (botón (botón naranja) naranja) Pantalla Imán rojo Pantalla Imán rojo encendido/ Enchufe de carga/ encendido/ Enchufe de carga/ apagado tapón de goma apagado tapón de goma 640C 642C Transmisor Transmisor...
Seite 60
Para apagar la unidad, repita el mismo procedimiento acercando los puntos rojos momentáneamente. La luz LED se volverá roja un instante Enchufe de carga/ tapón de goma indicando que el collar/receptor se ha apagado. 640C, 642C Collar receptor...
Seite 61
640C Botón "Pager" (Vibration) La unidad para un perro 640C tiene cuatro botones en El botón Pager (Vibración) se encuentra situado en la el transmisor (Uno en la parte frontal del transmisor, dos parte delantera del transmisor.
Seite 62
naranja y gris para el receptor/collar negro) aplicarán La mejor colocación es en la parte lateral de la tráquea el impulso deseado según la posición del interruptor. del perro.Un ajuste inadecuado puede dejar moverse Cuando se presione el botón de estímulo naranja o gris el collar en el cuello del perro.
Seite 63
4. SELECCIONAR EL NIVEL DE ESTÍMULO 5. MAXIMIZAR EL ALCANCE DEL APARATO CORRECTO El collar 640C tiene un alcance de 600 metros. Este El 640C tiene una ruleta reguladora de intensidad que alcance puede variar dependiendo del uso que se funciona como un Reóstato por el mando (transmisor).
Seite 64
Verde = carga completa Ámbar = carga media Rojo = necesita cargar El 640C funciona con baterías Litio-polímero. 1. Cargue la unidad antes de usar el collar por primera El color de la LED indica el estado de la batería del vez.
Seite 65
NOTA : Sólo las baterías, los cargadores y los accesorios abastecidos por Dogtra tienen que ser utilizados para el aparato Dogtra. Cuando un cargador no es utilizado, desconéctelo del enchufe.
Seite 66
8. INFORMACIONES EN LA PANTALLA LCD DEL La marcación Geprüfte Sicherheit (Seguridad MANDO probada) o GS es una marca de certificación regulada por la ley alemana, y reconocida en el mundo entero que da fe de la conformidad con la ley alemana sobre la seguridad de los productos.
Seite 67
reacciona inmediatamente cuando usted aprieta el electrodos como en el dibujo. botón "Nick" o "Constante", el transmisor funciona 2. Presure el botón "Nick" del transmisor y observar la siempre correctamente. En caso de temperaturas bombilla prueba. Se enciende durante una fracción extremas, la pantalla LCD puede necesitar un momento de segundos.
Seite 68
Cuando el perro responde comenzar el adiestramiento con 640C. A medida que el a la orden, utilizar una recompensa (caricia, elogiar perro controla las bases, el adiestrador puede introducir etc.).
Seite 69
La reacción normal del perro a la en info@dogtra-europe.com o +33 (0)1 30 62 65 65. corrección electroestática es un movimiento de la cabeza, del cuello mirando por encima de su hombro, etc.
Seite 70
- Si el collar está bien cargado y ha seguido todos carga con agua del grifo. los pasos indicados, quizás su equipo necesite ser - Las unidades Dogtra con más de dos años de enviado al servicio técnico. Póngase en contacto con antigüedad pueden necesitar cambio de baterías.
Seite 71
Conservar la factura de compra de su producto Dogtra. un presupuesto les será comunicado antes de toda intenvención. Si tiene cuestiones a propósito del producto Dogtra, llámenos al +33 (0) 1 30 62 65 Lo que no cubre la garantía 65, o envíe un correo electrónico a sav@dogtra-europe.com.
Seite 73
640C di Dogtra Collare elettronico per cani con controllo a distanza Manuale dell'operatore Si prega di leggere questo manuale prima di operare col vostro sistema e di conservarlo per un uso futuro.
Seite 74
Se il cane ha un pelo particolarmente folto Uso appropriato del collare muovere il collare su e giù in modo da penetrarvi e I collari Dogtra sono progettati per modificare il permettere un buon contatto con la pelle. comportamento dei cani. Non sono progettati per un uso su esseri umani o su altri animali.
Seite 75
INDICE DEI CONTENUTI Metodi di addestramento Un collare di addestramento può essere usato CONTENUTO DELLA CONFEZIONE ......con differenti metodi. Per tutto ciò che concerne l’addestramento rivolgersi a Dogtra o ad un addestratore PRINCIPALI CARATTERISTICHE DEL professionista. MODELLO 640C ............. PANORAMICA ..............
Seite 76
• Carica rapida di 2 ore Accessori optional Caricabatterie da auto Per l'uso con l'accendisigari 5 V. del veicolo. Caricabatterie versione europea Caricabatterie versione europea per rete 230V (in dotazione). Se avete bisogno di accessori, potete contattare il distributore locale o Dogtra-Europe.
Seite 77
Pulsante Constant Constant Pager Cane 2 (arancione) Cane 2 (arancione) Schermo Schermo Accensione/ Punto di ricarica, Punto di ricarica, Accensione/ spegnimento gommino di gommino di spegnimento magnetico con protezione magnetico con protezione punto rosso punto rosso 640C 642C Trasmettitore Trasmettitore...
Seite 78
Per disattivare l’unità, ripetere Punto di ricarica, lo stesso procedimento tenendo i due punti rossi uniti gommino di momentaneamente. L’indicatore LED diventerà rosso per protezione un breve istante, indicando che il collare ricevitore si è spento. 640C, 642C Collare Ricevitore...
Seite 79
Il collare 2. FUNZIONALITA' DEI PULSANTI sarà pronto per essere riattivato una volta che avrete 640C rilasciato il bottone. Il trasmettitore ha quattro pulsanti (uno sulla parte Pulsante Pager (vibrazione)
Seite 80
è sotto la gola del cane. e viene premuto il bottone di stimolazione grigio o Dogtra utilizza sonde in acciaio inossidabile e in plastica arancione, il collare ricevitore emette un singolo impulso di antimicrobica per proteggere la pelle del vostro cane.
Seite 81
5. OTTIMIZZAZIONE DELLA DISTANZA OPERATIVA Il collare 640C ha una distanza operative di circa 600 m. La distanza dipende dal modo in cui si impugna il trasmettitore. Tenere il trasmettitore lontano dal proprio corpo e col braccio teso verso l’alto per raggiungere distanze maggiori.
Seite 82
Verde = carica piena Ámbar = media carica IL modello 640C è dotato di batterie litio-polimero. 1. Caricare completamente le unità prima del primo uso. Rosso = necessità di essere ricaricato 2. Non caricare le unità vicino a fonti infiammabili.
Seite 83
(massa). NOTA BENE : Usate solo batterie, caricabatterie e Solo per uso domestico accessori originali Dogtra per i vostri collari. Inoltre, quando il caricabatterie non è in uso, è consigliata la Non conferire il prodotto insieme ai rifiuti disconnessione dalla presa di rete elettrica.
Seite 84
8. LO SCHERMO LCD DEL TRASMETTITORE Cura per il trasmettitore LCD in caso di Bassa Temperatura A basse temperature (pari o inferiori a 10 gradi Fahrenheit), lo schermo a Cristalli Liquidi (LCD) sul trasmettitore potrebbe presentarsi offuscato o lento nella risposta. Attendete fino a che tutte le funzioni sullo schermo siano ben visibili prima dell’uso.
Seite 85
SUGGERIMENTI 9. COME UTILIZZARE LA LAMPADINA SPIA SULL'ADDESTRAMENTO Avvio dell'utilizzo del vostro 640C Prima dell’utilizzo del collare il cane deve conoscere i comandi di base. Un cane impara un commando quando lo stesso è ripetuto più volte per un periodo prolungato.
Seite 86
Non trasportare il collare e non riporlo in ambienti con ambiente meno stressante. Per altre informazioni sbalzi estremi di temperatura. sull’addestramento visitate la nostra pagina www. dogtra-europe.com o consultare un addestratore Guasti professionista. Per qualsiasi problema al vostro apparecchio riferitevi alla guida “risoluzione dei problemi”...
Seite 87
Assicuratevi dunque che gli elettrodi ricarica non funzionino correttamente contattate premano contro la cute. Dogtra-Europe allo +33 (0)1 30 62 65 65 o a - La batteria e’ scarica. Verificare lo stato di carica della info@dogtra-europe.com. batteria del collare.
Seite 88
- Questo potrebbe essere causato dai contatti delle Non coperto da garanzia Dogtra Europa NON copre i costi di riparazione dovuti a danni provocati dal sonde stimolatrici. Se il vostro cane ha segni di cliente (manutenzione sbagliata, unità perse). Ogni danno dovuto all’entrata irritazione alla cute del collo consultare un veterinario.
Seite 89
I costi di riparazione verso il centro di riparazione sono a carico del cliente. Dogtra non è responsabile di pacchetti andati persi o danneggiati durante il tragitto. Dogtra non è responsabile della perdita di tempo o inconvenienti dovuti alla mancanza del sistema di addestramento.
Seite 90
Nom du produit: APPAREIL POUR DRESSAGE DE CHIENS Nom de modèle: 642C Autres noms de modèle: 640C, 280C, 282C, 640C TD, 642C TD, TOM DAVIS EDITION 640C, TOM DAVIS EDITION 642C Description du produit: Collier d’éducation pour chien fonctionnant sur 27.195 MHz Fréquence: 27.195 MHz...
Seite 91
Declare the following apparatus Product Name : DOG TRAINING DEVICE Model Name : 642C Family model names : 640C, 280C, 282C, 640C TD, 642C TD, TOM DAVIS EDITION 640C, TOM DAVIS EDITION 642C Product Description : Training device for dog using 27.195 MHz Frequency Range : 27.195 MHz...
Seite 92
EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Antragsteller : Dogtra Co., Ltd. Ltd. Hersteller : Dogtra Co., Ltd. Erklärt für das folgende Gerät Produktname : TRAININGSGERÄT FÜR HUNDE Modellname : 642C Modellfamilienbezeichnungen : 640C, 280C, 282C, 640C TD, 642C TD, TOM DAVIS EDITION 640C, TOM DAVIS EDITION 642C Produktbeschreibung : Training device for dog using 27.195 MHz...
Seite 93
Nombre del producto : APPARATO PER L’ADDESTRAMENTO DEI CANI Nombre de modelo : 642C Nombre de familia de modelos : 640C, 280C, 282C, 640C TD, 642C TD, TOM DAVIS EDITION 640C, TOM DAVIS EDITION 642C Descripción del producto : Aparato de adiestramiento de perro utilizando 27.195 MHz Banda(s) de frecuencia(s) : 27.195 MHz...
Seite 94
Nome del prodotto : APPARATO PER L’ADDESTRAMENTO DEI CANI Nome del modello : 642C Nome della familia di modello : 640C, 280C, 282C, 640C TD, 642C TD, TOM DAVIS EDITION 640C, TOM DAVIS EDITION 642C Descrizione del prodotto : Apparato per l’addestramento dei cani, utilizzando 27.195 MHz Frequenza di lavoro : 27.195 MHz...
Seite 95
4. Scollegare o tagliare i fili collegati alla batteria e rimuovere con attenzione la batteria. 5. Smaltire le unità e le batterie separatamente e secondo le normative locali. Avvertenza: non smontare, schiacciare, riscaldare o alterare in alcun modo le Dogtra-Europe | e-mail : info@dogtra-europe.com, Tel. : +33 (0) 1 30 62 65 65 batterie!
Seite 96
wenn ein neues gleichartiges Gerät, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen erfüllt, an einen Endnutzer abgegeben Elektro- und Elektronikgeräte Informationen für wird. Außerdem besteht die Möglichkeit der unentgeltlichen private Haushalte Hersteller-Informationen gemäß Rückgabe bei Sammelstellen der Vertreiber unabhängig vom § 18 Abs. 4 ElektroG Kauf eines neuen Gerätes für solche Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, und zwar 1.
Seite 97
Questo simbolo presente sul prodotto o sulla sua This symbol on the product or on its packaging indicates confezione indica che il prodotto non può essere smaltito that this product must not be disposed of with your insieme ai rifiuti domestici. L'utente è responsabile di household waste.