Herunterladen Diese Seite drucken
Midea 7NP30T0BL Gebrauchsanleitung
Midea 7NP30T0BL Gebrauchsanleitung

Midea 7NP30T0BL Gebrauchsanleitung

Eingebauter backofen

Werbung

Eingebauter
Backofen
7NP30T0BL/
7NP30E0IX
Lesen Sie diese Anleitung
sorgfältig durch, bevor Sie
Ihren Backofen benutzen,
und bewahren Sie sie
sorgfältig auf. Wenn Sie
die Anweisungen
befolgen, wird Ihnen Ihr
Ofen viele Jahre lang gute
Dienste leisten.
GEBRAUCHSANLEITUNG
EN-1
DE
www.midea.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Midea 7NP30T0BL

  • Seite 1 GEBRAUCHSANLEITUNG Eingebauter Backofen 7NP30T0BL/ 7NP30E0IX Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Backofen benutzen, und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Wenn Sie die Anweisungen befolgen, wird Ihnen Ihr Ofen viele Jahre lang gute Dienste leisten. www.midea.com EN-1...
  • Seite 2 SICHERHEITSINFORMA- TIONEN Vielen Dank für den Kauf des Midea Einbaubackofens. Bevor Sie ihn auspacken, lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch. Nur so können Sie Ihr Gerät sicher und korrekt bedienen. Wir empfehlen Ihnen, die Gebrauchsanweisung und die Installationsanleitung für den späteren Gebrauch oder für nachfolgende Besitzer...
  • Seite 3 werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. 7. Kinder unter 8 Jahren müssen ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder, die beaufsichtigt werden, dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 4 Schäden, die durch unsachgemäßen Anschluss verursacht werden, fallen nicht unter die Garantie. 14. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vor dem Auswechseln der Lampe ausgeschaltet ist, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden. 15. Verwenden Sie dieses Gerät nur in Innenräumen. Das Gerät darf nur für die Zubereitung von Speisen und Getränken verwendet werden.
  • Seite 5 4. Ein defektes Gerät kann einen elektrischen Schlag verursachen. Schalten Sie niemals ein defektes Gerät ein. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose oder schalten Sie den Schutzschalter im Sicherungskasten aus. Wenden Sie sich an den Kundendienst. ▲   Gefahr von Krebs! Im Hohlraum gelagerte brennbare Gegenstände können Feuer fangen.
  • Seite 6 ▲   Gefahr von Verbrennungen! Das Gerät wird sehr heiß. Berühren Sie niemals die Innenflächen des Geräts oder die Heizelemente. 2. Lassen Sie das Gerät immer abkühlen. 3. Halten Sie Kinder in einem sicheren Abstand. 4. Zubehör und Ofengeschirr werden sehr heiß. Benutzen Sie immer Ofenhandschuhe, wenn Sie Zubehör oder Ofengeschirr aus dem Garraum nehmen.
  • Seite 7 beeinträchtigen. Träger elektronischer Implantate müssen einen Mindestabstand von 10 cm zum Bedienfeld einhalten. ▲   SCHADENSURSACHEN Zubehör, Folie, fettdichtes Papier oder Ofengeschirr auf dem Garraumboden: Stellen Sie kein Zubehör auf den Garraumboden. Decken Sie den Garraumboden nicht mit Folie oder fettdichtem Papier ab.
  • Seite 8 in der Gerätetür einklemmen. Auch wenn die Tür nur einen Spalt offen gelassen wird, kann die Vorderseite von Möbeln in der Nähe mit der Zeit beschädigt werden. Lassen Sie das Gerät nur dann bei geöffneter Tür trocknen, wenn während des Betriebs des Backofens viel Feuchtigkeit entstanden ist.
  • Seite 9 12. Wenn Sie die Restwärme des ausgeschalteten Backofens zum Warmhalten von Speisen nutzen, kann es zu einem hohen Feuchtigkeitsgehalt im Garraum kommen. Dies kann zu Kondensation führen und Korrosionsschäden an Ihrem hochwertigen Gerät sowie Schäden in Ihrer Küche verursachen. Vermeiden Sie Kondensation, indem Sie die Tür öffnen oder den Modus „Auftauen“...
  • Seite 10 INSTALLATION min.35 min. min. min. min. min. min.585 590 min. min. max.595 min.35 min.35 Um dieses Gerät sicher zu betreiben, stellen Sie bitte sicher, dass es fachgerecht und unter Beachtung der Installationsanleitung installiert wurde. Schäden, die durch eine unsachgemäße Installation entstehen, fallen nicht unter die Garantie.
  • Seite 11 BEDIENUNG DES GERÄTS ▲ DIE IDENTIFIZIERUNG DES GERÄTS Confirm die Modellnummer. Sie können die Modellnummer anhand des Bedienfelds erkennen. ▲ 7NP30E0IX ▲ BESTANDTEIL Drehen Sie diesen Knopf, um den 1. Backofen - Funktion Heizmodus zu ändern. Bricht den aktuellen Zustand ab und Abbrechen wechselt in den Standby-Modus.
  • Seite 12 ▲ VOR DER BENUTZUNG DES GERÄTS ▲ Erstmalige Verwendung zum firsten Mal Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal zur Zubereitung von Speisen verwenden, müssen Sie den Garraum und das Zubehör reinigen. 1. Entfernen Sie alle Aufkleber, Oberflächenschutzfolien und Transportschutzteile. 2.
  • Seite 13 1. Berühren Sie nach dem elektrischen Anschluss des Backofens das Uhrensymbol und stellen Sie die Uhrzeit in Stunden ein, indem Sie den rechten Drehknopf drehen. 2. Tippen Sie erneut auf das Uhrensymbol und stellen Sie die Zeit in Minuten mit dem rechten Drehknopf ein. 3.
  • Seite 14 Arten von Heizung Temperatur Verwenden Sie Zum Grillen kleinerer Mengen von Lebensmitteln und zum Anbraten von Strahlungswärme 150~250°C Lebensmitteln. Legen Sie das Grillgut in den mittleren Teil unter das Heizelement. Zum Grillen von Fleisch und zum Anbraten von Speisen. Doppelter Grill + 50~250°C Das Gebläse verteilt die Ventilator...
  • Seite 15 ▲ Hinweise 1. Um große Portionen aufzutauen, können Sie die Seitengitter entfernen und den Behälter auf die Tür des Garraums stellen. 2. Zum Erwärmen des Geschirrs ist es vorteilhaft, die Seitengitter zu entfernen und die Heizmodi „Heißluftgrillen“ und „Gebläseheizung“ mit einer Temperatureinstellung von 50°C zu verwenden. „Heißluftgrillen“...
  • Seite 16 HINWEIS: Nach der Temperatureinstellung können Sie das Uhrensymbol berühren, um die Garzeit einzustellen, die Sie durch Drehen des Einstellknopfes einstellen können. ▲ Schnelles Vorheizen Mit der Schnellvorwärmung können Sie die Vorwärmzeit verkürzen. Wenn Sie eine Funktion auswählen und das Symbol , für schnelles Vorheizen berühren, leuchtet die Markierung für schnelles Vorheizen auf dem Bildschirm auf.
  • Seite 17 ▲ Hinweise 1. Das Ändern der Betriebsart/Temperatur/Restgarzeit kann sich negativ auf das Garergebnis auswirken, daher empfehlen wir Ihnen, dies nicht zu tun, wenn Sie keine große Erfahrung mit dem Kochen haben. ▲ Vorsicht! Nach dem Ausschalten des Geräts wird es vor allem im Inneren des Hohlraums sehr heiß.
  • Seite 18 ▲ 7NP30T0BL ▲ BESTANDTEIL 1. EIN / AUS Schalten Sie den Ofen ein und aus. Timerfunktion verwenden/ 2. Zeitschaltuhr / Kindersicherung mit 3s Druck Kindersicherung verwenden Stellen Sie eine Endzeit für die 3. Endzeit Gardauer ein. Verwenden Sie dies zum schnellen 4.
  • Seite 19 Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal zur Zubereitung von Speisen verwenden, müssen Sie den Garraum und das Zubehör reinigen. 1. Entfernen Sie alle Aufkleber, Oberflächenschutzfolien und Transportschutzteile. 2. Entfernen Sie alle Zubehörteile und die Seitenteile aus dem Hohlraum. 3. Reinigen Sie das Zubehör und die Seitenteile gründlich mit Seifenwasser und einem Spültuch oder einer weichen Bürste.
  • Seite 20 2. Tippen Sie erneut auf das Uhrensymbol , dann können Sie die Zeit in Minuten mit dem Schieberegler oder dem „+/-“ -Symbol einstellen. 3. Berühren Sie das Uhrensymbol , um die Einstellung zu beenden. HINWEIS: Die Uhr hat eine 24-Stunden-Anzeige. ▲...
  • Seite 21 Arten von Heizung Temperatur Verwenden Sie Zum Grillen von Fleisch und zum Anbraten von Doppelter Grill + Speisen. Das Gebläse 50~250°C Ventilator verteilt die Hitze gleichmäßig in der Vertiefung. Zum Grillen von Fleisch Doppelter Grill 150~250°C und zum Anbraten von Lebensmitteln.
  • Seite 22 3. Um eine optimale Gleichmäßigkeit der Wärmeverteilung im Hohlraum während des „Gebläseheizung“ zu erreichen, arbeitet der Ventilator zu bestimmten Zeiten des Heizvorgangs, um die bestmögliche Leistung zu gewährleisten.. ▲ Vorsicht 1. Wenn Sie die Gerätetür während eines laufenden Betriebs öffnen, wird der Betrieb unterbrochen. Seien Sie bitte besonders vorsichtig, es besteht Verbrennungsgefahr.
  • Seite 23 vorheizen kann, ertönt ein „Piepton“. Die Funktionen Auftauen, Gären und „ECO“ können nicht schnell vorgeheizt werden. ▲ Einstellen einer Endzeit Wenn Sie die Zeiteinstellung abgeschlossen haben, können Sie eine Zeit für das Ende des Garvorgangs einstellen. 1. Berühren Sie , dann können Sie mit dem Schieberegler oder dem „+/-“-Symbol die Endzeit in Stunden einstellen, berühren erneut und stellen Sie sie in Minuten ein.
  • Seite 24 ▲ Vorsicht! Nach dem Ausschalten des Geräts wird es vor allem im Inneren des Hohlraums sehr heiß. Berühren Sie niemals die Innenflächen des Geräts oder die Heizelemente. Benutzen Sie Ofenhandschuhe, um Zubehör oder Ofengeschirr aus dem Garraum zu entfernen, und lassen Sie das Gerät abkühlen.
  • Seite 25 2. Schieben Sie den Schieberegler nach rechts, um den Demonstrationsmodus zu öffnen und „On“ anzuzeigen; schieben Sie den Schieberegler nach links, um den Demonstrationsmodus zu schließen und „OFF“ anzuzeigen; (7NP30T0BL) ▲ Hinweis: können Sie die Abbruchtaste drücken, um die Einstellung zu beenden, oder 3 Sekunden warten, um den Demomodus-Einstellungsstatus automatisch zu verlassen und in den Standby-Modus zurückzukehren.
  • Seite 26 ZUBEHÖR Zu Ihrem Gerät gibt es eine Reihe von Zubehörteilen. Hier finden Sie eine Übersicht über das mitgelieferte Zubehör und Informationen über dessen richtige Verwendung. ▲ Inklusive Zubehör Ihr Gerät ist mit dem folgenden Zubehör ausgestattet: Drahtgestell Backblech Für Ofengeschirr, Kuchenformen und Für Blechkuchen und kleine ofenfeste Gerichte.
  • Seite 27 ▲ Hinweise 1. Achten Sie darauf, dass Sie das Zubehör immer richtig herum in den Hohlraum einsetzen, wie in der Abbildung unten dargestellt. 2. Setzen Sie das Zubehör immer vollständig in den Hohlraum ein, so dass es die Gerätetür nicht berührt. ▲...
  • Seite 28 Optionales Zubehör Sie können optionales Zubehör beim Kundendienst, im Fachhandel oder online erwerben. Das unten aufgeführte Zubehör kann erworben werden. Weitere Informationen finden Sie auch in Ihren Verkaufsbroschüren. 7NP30T0BL einzigartig Rotationssystem Grillstab Fleischsonde Für das Braten von Fleisch wie Für die Zubereitung von (abhängig von Ihrem Gerät)
  • Seite 29 Optionales Zubehör Bestellnummer Drahtgestell Für Ofengeschirr, Kuchenformen und 7NM20M1-17030 ofenfeste Gerichte. Für Braten und gegrillte Speisen Backblech 7NM20M1-17012 Für Blechkuchen und kleine Backwaren. Universal-Pfanne Für feuchte Kuchen, Gebäck, Tiefkühlgerichte 7NM20M1-17011 und große Braten. Rotierendes System Zum Braten von Fleisch wie Huhn, Truthahn, 7NM30E0-06040 Kaninchen und so weiter;...
  • Seite 30 10. Verwenden Sie nach Möglichkeit die Zeitschaltuhr und/oder einen Temperaturfühler. 11. Verwenden Sie dunkle matte Oberflächen und leichte Backformen und -behälter. Versuchen Sie, kein schweres Zubehör mit glänzender Oberfläche, wie Edelstahl oder Aluminium, zu verwenden. ▲ UMWELT Die Verpackung dient dem Schutz Ihres neuen Geräts vor Transportschäden.
  • Seite 31 WARTUNG IHRES GERÄTS ▲ Reinigungsmittel Bei guter Pflege und Reinigung behält Ihr Gerät sein Aussehen und bleibt lange Zeit voll funktionsfähig. Wir erklären Ihnen hier, wie Sie Ihr Gerät richtig pflegen und reinigen sollten. Um sicherzustellen, dass die verschiedenen Oberflächen nicht durch die Verwendung eines falschen Reinigungsmittels beschädigt werden, beachten Sie die Angaben in der Tabelle.
  • Seite 32 Bereich Appliance Reinigung exterior Heiße Seifenlauge: Mit einem Geschirrtuch reinigen und anschließend mit einem weichen Tuch abtrocknen. Kalkspuren, Fett, Stärke und Eiweiß (z. B. Eiklar) sofort entfernen. Unter solchen Böden kann sich Äußeres des Geräts Korrosion bilden. Edelstahlfront Spezielle Edelstahl-Reinigungsmittel, die für heiße Oberflächen geeignet sind, erhalten Sie bei unserem Kundendienst oder im Fachhandel.
  • Seite 33 Bereich Appliance Reinigung exterior Türdichtung Heiße Seifenlauge: Entfernen Sie nicht Mit einem Geschirrtuch reinigen. Nicht scheuern. Reiniger für rostfreien Stahl: Türabdeckung aus Beachten Sie die Hinweise des Herstellers. Edelstahl Verwenden Sie keine Edelstahlpflegemittel. Nehmen Sie die Türabdeckung zur Reinigung ab. Heiße Seifenlauge: Einweichen und mit einem Geschirrtuch oder einer Zubehör...
  • Seite 34 ▲ Tipps 1. Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch. So wird sichergestellt, dass kein Schmutz eingebrannt werden kann. 2. Entfernen Sie Kalkablagerungen, Fett, Stärke und Eiweiß (z. B. Eiklar) immer sofort. 3. Entfernen Sie zuckerhaltige Lebensmittel möglichst sofort, wenn das Stück noch warm ist.
  • Seite 35 längere Zeit im Raum auf. Halten Sie Kinder und Haustiere fern und befolgen Sie stets die Anweisungen der Bedienungsanleitung oder des Fachmanns. ▲ Vor dem Start des Pyrolysebetriebs ▲ Vorsicht! 1. Entfernen Sie Zubehör und Kochgeschirr einschließlich der Auszugsschienen aus dem Garraum, bevor Sie den Pyrolysebetrieb starten.
  • Seite 36 schädliche Gase werden freigesetzt. Reinigen Sie niemals Backbleche oder Backformen im Pyrolysebetrieb. Im Allgemeinen dürfen Sie den Pyrolyse-Modus nicht zur Reinigung von Zubehör verwenden. ▲ Einstellung des pyrolytischen Selbstreinigungsmodus 1. Schalten Sie den Backofen ein, indem Sie die Taste drücken. 2.
  • Seite 37 ▲ Hinweise 1. Während des Pyrolysebetriebs kann sich der Rahmen auf der Innenseite des Geräts verfärben. Dies ist normal und beeinträchtigt die Leistung nicht. Die Verfärbung kann mit Hilfe eines Edelstahlreinigers entfernt werden. 2. Bei starker Verschmutzung kann es zu weißen Ablagerungen auf den Emailleflächen kommen.
  • Seite 38 ▲ Einsetzen der Gerätetür Bringen Sie die Gerätetür in der umgekehrten Reihenfolge wie beim Ausbau wieder an. 1. Achten Sie beim Anbringen der Gerätetür darauf, dass die beiden Scharniere genau auf die Montageöffnungen der Frontplatte des Hohlraums aufgesetzt werden. Achten Sie darauf, dass die Scharniere in der richtigen Position eingesetzt werden.
  • Seite 39 Entfernen Sie die Gerätetür wie oben beschrieben. 1. Drücken Sie auf die rechte und linke Seite der Abdeckung. 2. Entfernen Sie die Abdeckung. 3. Nach dem Entfernen der Türabdeckung lassen sich die übrigen Teile der Gerätetür leicht abnehmen, so dass Sie mit der Reinigung fortfahren können.
  • Seite 40 1. Ziehen Sie den vorderen Teil der Seitenschienen waagerecht in die entgegengesetzte Richtung, bis die Funktion herauskommt; später können Sie die Einlegeböden wie auf dem Bild unten herausnehmen. 2. Um die Seitenschienen wieder in den Hohlraum zu setzen, setzen Sie den hinteren Teil der Regale zuerst richtig in die Löcher des Hohlraums ein, dann setzen Sie die Funktion wieder in den Hohlraum ein.
  • Seite 41 3. Schieben Sie die Teleskopschienen nach vorne, lassen Sie den Punkt C am unteren Draht und den Punkt D am oberen Draht einschnallen. ▲ Entfernen Sie die Teleskopschienen (z. B. die linke Seite und die rechte Seite) 1. Heben Sie ein Ende der Teleskopschienen kräftig an. 2.
  • Seite 42 ▲ APPLIKATIONSTÜR Bei guter Pflege und Reinigung behält Ihr Gerät sein Aussehen und bleibt lange Zeit voll funktionsfähig. Hier erfahren Sie, wie Sie die Gerätetür ausbauen und reinigen können. Zur Reinigung und zum Entfernen der Türverkleidung können Sie die Gerätetür abnehmen. Die Scharniere der Gerätetür haben jeweils einen Verriegelungshebel.
  • Seite 43 2. Die Scharniere der Gerätetür bewegen sich beim Öffnen und Schließen der Tür, und Sie können eingeklemmt werden. Halten Sie Ihre Hände von den Scharnieren fern. ▲ Wechseln Sie das Netzkabel Position A zeigt die Position des Anschlusskastens auf der Rückseite des hinteren Außengehäuses und ist geschlossen.
  • Seite 44 Mögliche Störung Anmerkungen/Abhilfemaßnahmen Ursache Die Knöpfe Die Knöpfe können entfernt werden. haben sich Die Knöpfe Setzen Sie die Knöpfe einfach wieder in aus der sind ihre Halterung im Bedienfeld und drücken Halterung im versehentlich Sie sie hinein, so dass sie einrasten und Bedienfeld gelöst worden.
  • Seite 45 Mögliche Störung Anmerkungen/Abhilfemaßnahmen Ursache Die Temperatureinstellung ist zu hoch, oder die Einschubebene könnte optimiert werden. Überprüfen Sie das Rezept und die Einstellungen. Die Oberflächenbeschaffenheit und/oder die Farbe und/oder das Material des Ungleichmäßige Bräunung Backgeschirrs sind für die gewählte Backofenfunktion nicht optimal geeignet. Bei Verwendung von Strahlungswärme, wie „Ober- und Unterhitze“, verwenden Sie mattes, dunkel gefärbtes und leichtes...
  • Seite 46 der Lampe den Netzstecker aus der Steckdose oder schalten Sie den Sicherungsautomaten im Sicherungskasten aus. ▲ Gefahr von Verbrennungen! Das Gerät wird sehr heiß. Berühren Sie niemals die Innenflächen des Geräts oder die Heizelemente. Lassen Sie das Gerät immer abkühlen. Halten Sie Kinder in einem sicheren Abstand.
  • Seite 47 Seitliche Lampe ▲ Glasabdeckung Wenn die Glasabdeckung der Halogenlampe beschädigt ist, muss sie ersetzt werden. Eine neue Glasabdeckung erhalten Sie über den Kundendienst. Bitte geben Sie die E-Nummer und die FD-Nummer Ihres Geräts an. DE-47...
  • Seite 48 Sie sicher sein, dass die Reparatur von geschulten Servicetechnikern durchgeführt wird, die Originalersatzteile für Ihre Geräte mitführen. Wir danken Ihnen für den Kauf des Midea Einbaubackofens und wünschen Ihnen, dass unser Gerät Ihnen köstliche Speisen und ein glückliches Leben beschert.
  • Seite 49 TIPPS UND TRICKS Versuchen Sie zunächst, die Einstellungen Sie möchten Ihr ähnlicher Rezepte zu verwenden, und optimieren eigenes Rezept kochen Sie den Garvorgang entsprechend dem Ergebnis. Etwa 10 Minuten vor Erreichen der angegebenen Backzeit Ist der Kuchen fertig ein Holzstäbchen in den Kuchen stecken. Wenn gebacken? nach dem Herausziehen des Stäbchens kein roher Teig mehr am Stäbchen ist, ist der Kuchen fertig.
  • Seite 50 TIPPS UND TRICKS Dampf ist Teil des Back- und Garvorgangs und verlässt den Backofen normalerweise zusammen mit der Kühlluft. Dieser Dampf Kondenswasser beim kann an verschiedenen Oberflächen des Ofens Backen oder in der Nähe des Ofens kondensieren und Wassertröpfchen bilden. Dies ist ein physikalischer Prozess und lässt sich nicht vollständig vermeiden.
  • Seite 51 TIPPS UND TRICKS Die Flüssigkeit kocht und es entsteht Dampf als normaler physikalischer Prozess. Bitte seien Sie vorsichtig, denn der Dampf ist heiß. Siehe Was passiert, wenn auch „Kondensieren von Wasser beim Backen“ während des Back- für weitere Informationen. Wenn die Flüssigkeit oder Kochvorgangs Alkohol enthält, ist der Siedevorgang schneller eine Flüssigkeit auf ein...
  • Seite 52 Form Temp- Dauer in KUCHEN Ebene Modus ular eratur in °C Minuten Apfel- Konventionell p.h.t.: 10:00 Hefekuchen auf Tablett mit Ventilator b.t.: 42:30 einem Tablett Wasser- Feder p.h.t.: 9:30 Biskuitkuchen Konventionell form b.t.: 41:00 (6 Eier) Wasser- Feder p.h.t.: 9:00 Biskuitkuchen Konventionell form...
  • Seite 53 Tempe- Dauer in BROT Formular Ebene Modus ratur in °C Minuten Frische Pizza Konven p.h.t.: 9:30 Tablett (dünn) tionell b.t.: 21:00 Frische Pizza Konven p.h.t.: 10:00 Tablett (dick) tionell b.t.: 45:00 Konven- Frische Pizza p.h.t.: 8:00 Tablett tionell mit (dick) b.t.: 41:00 Ventilator p.h.t: 9:00...
  • Seite 54 TECHNISCHE DATEN ▲ LEBENSMITTELPRÜFUNG NACH EN 60350-1 Zeit REZEPTEA Zubehör °C Ebene Vorheizen (min) Springform Biskuitkuchen 30-35 26cm Φ Springform Biskuitkuchen 30-35 26cm Φ Kleiner 1 Fach 30-40 Kuchen Kleiner 1 Fach 40-50 Kuchen Kleiner 2 Tabletts L2&L4 30-35 Kuchen Springform Käsekuchen 70-80...
  • Seite 55 4. Wählen Sie die niedrigste Temperatur und prüfen Sie nach der kürzesten Zeit, die in der Tabelle angegeben ist. 5. Wenn Sie die Schale zum Auffangen von Flüssigkeiten verwenden, die von den auf dem Rost platzierten Lebensmitteln abtropfen, sollten Sie die Schale auf Stufe 1 stellen und mit etwas Wasser füllen.
  • Seite 56 REZEPTE Zubehör °C Ebene Zeit (min) Vorheizen Challah 1 Fach 45-50 Schweinebraten 1 Fach 80-85 Clafouti-Kirsch- Runde Form 55-60 Kuchen Rinderbraten 1 Fach 80-85 1.3kg Gestell und Brownies 55-60 Glasplatte Gestell und Kartoffelgratin 65-70 runde Platte Gestell und Lasangne 75-80 Glasplatte Springform Φ...
  • Seite 59 INSTRUCTION MANUAL BUILT-IN OVEN 7NP30T0BL/ 7NP30E0IX Read these instructions carefully before using your oven, and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service. www.midea.com EN-1...
  • Seite 60 SAFETY INFORMATION Thank you for buying Midea Built-in Oven. Before unpacking it, please read these instructions carefully. Only then will you be able to operate your appliance safely and correctly. Warmly recommend retain the instruction manual and installation instructions for future use or for subsequent owners.
  • Seite 61 7. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. Children being supervised not to play with the appliance. The appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or metal capabilities , or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
  • Seite 62 15. Only use this appliance indoors. The appliance must only be used for the preparation of food and drink. The appliance must be supervised during operation. 16. Please always slide accessories into the cavity the right way round. 17. Above information is under the guidance of IEC 60335-1 / EN 60335-1 / IEC 60335-2-6 / EN 60335- 2-6.
  • Seite 63 the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. 2. A draught is created when the appliance door is opened. Greaseproof paper may come into contact with the heating element and catch fire. Do not place greaseproof paper loosely over accessories during preheating.
  • Seite 64 content. Open the appliance door with care. ▲   Risk of scalding! The accessible parts become hot during operation. Never touch the hot parts. Keep children at a safe distance. 2. When you open the appliance door, hot steam can escape.
  • Seite 65 4. Water in a hot cooking compartment: do not pour water into the cavity when it is hot. This will cause steam. The temperature change can cause damage to the enamel. 5. Moisture in the cavity: Over an extended period of time, moisture in the cavity may lead to corrosion.
  • Seite 66 10. Inserting accessories: depending on the appliance model, accessories can scratch the door panel when closing the appliance door. Always insert the accessories into the cavity as far as they will go. 11. Carrying the appliance: do not carry or hold the appliance by the door handle.
  • Seite 67 INSTALLATION min.35 min. min. min. min. min. min.585 590 min. min. max.595 min.35 min.35 To operate this appliance safe , please be sure that it has been installed to a professional standard respecting the installation instructions. Damages occur because of incorrect installation are not within the warranty.
  • Seite 68 OPERATING THE APPLIANCE ▲ IDENTIFYING THE APPLIANCE Confirm the model number. You can distinguish model number by the control panel. ▲ 7NP30E0IX ▲ COMPONENT Turn this knob to change heating 1. Oven – Function mode. Cancel the current state and enter Cancel standby mode.
  • Seite 69 ▲ BEFORE USING THE APPLIANCE ▲ First using for the first time Before using the appliance to prepare food for the first time, you must clean the cavity and accessories. 1. Remove all stickers, surface protection foils and transport protection parts. 2.
  • Seite 70 2. Touch clock symbol again then you can set time in minutes by right knob. 3. Touch clock symbol to finish the setting. NOTE: The clock has a 24 hour display. ▲ TYPES OF HEATING Your appliance has various operating modes which make your appliance easier to use.
  • Seite 71 Types of Heating Temperature For grilling flat items Double Grill 150~250°C and for browning food. For pizza and dishes which need a lot of heat Pizza 50~250°C from underneath. The bottom heater and ring heater will work. For add extra browning to the bases of pizzas, Bottom Heat 30~220°C...
  • Seite 72 ▲ Cooling fan The cooling fan switches on and off as required. The hot air escapes above the door. ▲ USING YOUR APPLIANCE ▲ Cooking with oven 1. After the oven has been electrically connected, turn the oven- function knob to select functions, turn the adjust knob the set cooking temperature.
  • Seite 73 ▲ Change during cooking During the period of appliance operating, you can change the heating type setting and temperature setting by oven-function or adjust knob. After the change, if there no other action after 6 seconds the oven will heat as what you changed. If you want change cooking duration time in the cooking process, please touch and change it by adjust knob.
  • Seite 74 ▲ Childproof lock Your appliance has a childproof lock so that children cannot switch it on accidentally or change any settings. When you give a long press for 3 seconds, childproof lock is activated. A long press for 3 seconds again the oven is unlocked. You can activate and deactivate childproof lock when the oven is work or not.
  • Seite 75 ▲ 7NP30T0BL ▲ COMPONENT 1. ON / OFF Switch on and off oven. 2. Timer / Child-Proof Use timer function/use child-proof Lock lock with 3s press Set an end time to the cooking 3. End time duration. 4. Quick preheat Use this to have a quick preheat.
  • Seite 76 3. Clean the accessories and the side-racks thoroughly using soapy water and a dish cloth or soft brush. 4. Ensure that the cavity does not contain any leftover packaging, such as polystyrene pellets or wooden piece which may cause risk of fire.
  • Seite 77 Types of Heating Temperature For traditional baking and roasting on one level. Especially Conventional 30~250°C suitable for cakes with moist toppings. For baking and roasting on one or more levels. Heat comes from Convection 50~250°C the ring heater surrounding the fan evenly.
  • Seite 78 ▲ Notes 1. To defrost big portions of food, it is possible to remove the side- racks and place the container on the cavity floor. 2. To warming tableware, it is beneficial to remove the side-racks and the heating modes “Hot Air Grilling” and “Fan Heating” with temperature setting of 50°C are useful.
  • Seite 79 ▲ Quick preheat You can use quick preheat to shorten the preheat time. When you select a function, touch the quick preheat symbol ,the mark of quick preheat in the screen will light up. If this function can’t quick preheat, then there will be a “beep”, defrost, fermentation and “ECO” functions cannot be preheated quickly.
  • Seite 80 ▲ Caution! After the appliance switched off, it becomes very hot especially inside the cavity. Never touch the interior surfaces of the appliance or the heating elements. Use oven gloves to remove accessories or ovenware from the cavity, and allow the appliance to cool down. Keep children at a safe distance at the same time to avoid the injury of burns.
  • Seite 81 24-80 hours. 2. Turn the knob to adjust the cooking time. (7NP30E0IX) 2. The cooking time can be adjusted by sliding the slider. (7NP30T0BL) . 3 Press start key or start Ramadan mode automatically after 8 second.
  • Seite 82 ACCESSORIES Your appliance is accompanied by a range of accessories. Here, you can find an overview of the accessories included and information on how to use them correctly. ▲ Accessories included Your appliance is equipped with the following accessories: Wire Rack Baking Tray For ovenware, cake tins and For tray bakes and small...
  • Seite 83 ▲ Notes 1. Ensure that you always insert the accessories into the cavity the right way round like the picture below. 2. Always insert the accessories fully into the cavity so that they do not touch the appliance door. ▲ Tilt protection Accessories can be approximately pulled halfway out until they lock in place.
  • Seite 84 You can buy optional accessories from the after-sales service, from specialist retailers or online. Accessories below are available to be purchased , and you are also welcome to see your sales brochures for more details. 7NP30T0BL unique Barbecue stick Rotary system (depends on your machine)
  • Seite 85 Optional accessories Order number Wire Rack For ovenware, cake tins and ovenproof dishes. 7NM20M1-17030 For roasts and grilled food Baking Tray 7NM20M1-17012 For tray bakes and small baked products. Universal pan For moist cakes, pastries, frozen meals and 7NM20M1-17011 large roasts. Rotary system For roasting meat like chicken ,turkey ,rabbit 7NM30E0-06040...
  • Seite 86 ▲ ENVIRONMENT The packaging is made for protect your new appliance against damages during transport. The materials used are selected carefully and should be recycled. Recycling reduces the use of raw materials and waste. Electrical and electronic appliances often contain valuable materials.
  • Seite 87 MAINTENANCE YOUR APPLIANCE ▲ Cleaning Agent With good care and cleaning, your appliance will retain its appearance and remain fully functioning for a long time to come. We will explain here how you should correctly care for and clean your appliance. To ensure that the different surfaces are not damaged by using the wrong cleaning agent, observe the information in the table.
  • Seite 88 Area Appliance Cleaning exterior Hot soapy water: Clean with a dish cloth and then dry with a soft cloth. Remove flecks of limescale, grease, starch and Appliance exterior albumin (e.g. egg white) immediately. Stainless steel front Corrosion can form under such flecks. Special stainless steel cleaning products suitable for hot surfaces are available from our after-sales service or from specialist retailers.
  • Seite 89 Area Appliance Cleaning exterior Hot soapy water: Soak and clean with a dish cloth or brush. Accessories If there are heavy deposits of dirt, use a stainless steel scouring pad. Hot soapy water: Rails Soak and clean with a dish cloth or brush. Hot soapy water: Clean with a dish cloth or a brush.
  • Seite 90 ▲ Pyrolytic self-cleaning function Your appliance is equipped with “Pyrolytic Self-cleaning” mode. You can use this mode to clean the cooking compartment effortlessly. The cooking compartment is heated up to a very high temperature. Residues from roasting, grilling and baking will burn. For now we only provide one cleaning setting for your safety , the temperature and operating time can not be adjusted with this operating mode.
  • Seite 91 2. Before starting the cleaning function, remove the worst of the food remnants manually. 3. Clean the inside of the appliance door and along the edges of the cooking compartment in the area around the seal. Do not scrub or remove the seal.
  • Seite 92 starts. The cooking compartment cannot be opened until the temperature reduces to a section which is relatively safe. ▲ Pyrolysis mode end signal An audible signal sounds continuously and the oven stops heating. It means pyrolytic mode gets finished. You can press the button turn off the sounds, or the sounds will turns off automatically later.
  • Seite 93 ▲ Fitting the appliance door Reattach the appliance door in the opposite sequence to removal. 1. When attaching the appliance door, ensure that both hinges are placed right onto the installing holes of the front panel of the cavity. Ensure that the hinges are inserted into the correct position. You must be able to insert them easily and without resistance.
  • Seite 94 ▲ Removing the door cover The plastic inlay in the door cover may become discolored. To carry out thorough cleaning, you can remove the cover. Remove the appliance door like instructed above. 1. Press on the right and left side of the cover. 2.
  • Seite 95 ▲ Caution! While the appliance door is well installed, the door cover can also be taken off, by this time. 1. Removing the door cover means to set the inner glass of the appliance door free, the glass can be easily moved and cause damage or injury.
  • Seite 96 ▲ Fix the telescopic runners (take the left side for example same for right side) 1. Put the point A and B of the telescopic runners horizontally on the outer wire. 2. Rotate the telescopic runners anti-clockwise(clockwise for right side) by 90 degrees. 3.
  • Seite 97 ▲ APPLIANCE DOOR With good care and cleaning, your appliance will retain its appearance and remain fully functional for a long time to come. This will tell you how to remove the appliance door and clean it. For cleaning purposes and to remove the door panels, you can detach the appliance door.
  • Seite 98 the door, and you may be trapped. Keep your hands away from the hinges. ▲ Change the power cord Position A show the terminal box position on the back of the back outer case and it’s closed. Steps: 1. Cut off the power, use small flat screwdriver to open two snap 1, 2. 2.
  • Seite 99 Fault Possible Cause Notes/remedy Knobs can be removed. To disengage knobs, simply remove them from the support. Alternatively, press on the outer edge of knobs so that they tip and can be Knobs can picked up easily. no longer There is dirt under Carefully clean the knobs using a cloth be turned knobs...
  • Seite 100 the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service. ▲ Maximum operating time The maximum operating time of this appliance is 9 hours, to prevent that you forget shot off the power. ▲ Replacing the lamp on the corner of the cavity If the cavity lamp fails, it must be replaced.
  • Seite 101 Corner Lamp Lateral Lamp ▲ Glass cover If the glass cover of the halogen lamp is damaged, it must be replaced. You can obtain a new glass cover from the after-sales service. Please specify the E number and FD number of your appliance. EN-43...
  • Seite 102 Above, thank you again for buying Midea Built-in Oven, and we wish that our appliance will bring you delicious food and happy life.
  • Seite 103 TIPS AND TRICKS You want to cook your Try to use settings of similar recipes first and own recipe optimize the cooking process due to the result. Put a wooden stick inside the cake about 10 Is the cake baked minutes before the given baking time is reached.
  • Seite 104 TIPS AND TRICKS Preheat the oven for 5 minutes and place the food in the level given by this manual. How to use the grill Close the oven door when you use any grilling function? mode. Do not use the oven when the door is open, except for load / remove / check the food.
  • Seite 105 ▲ TYPICAL RECIPES Duration in CAKE Form Level Mode Temp.in °C minutes Sponge Cake Conventional (simple) in a with Fan Box shape Sponge Cake (simple) in a Conventional Box shape Sponge Cake Round Conventional with Fruits in a form with Fan round Form Sponge Cake with Fruits on a...
  • Seite 106 Duration in CAKE Form Level Mode Temp.in °C minutes Butter Yeast p.h.t.: 8:00 Tray Conventional Cake b.t.: 30:00 p.h.t.: 8:00 Shortbread Tray Conventional b.t.: 13:00 Shortbread 2 Conventional p.h.t:8:20 b.t. Tray Trays with Fan : 12:00 p.h.t.: 8:00 Vanilla Cookies Tray Conventional b.t.: 10:00...
  • Seite 107 Note : p.h.t means preheat time, b.t. means baking time. Duration in MEAT Form Level Mode Temp.in °C minutes Beef Tender Double Grill Tray Loin 1,6 kg with fan Meatloaf 1 kg Tray Conventional Meat L2:Rack Double Grill Chicken 1 kg Tray L1:Tray with fan...
  • Seite 108 TECHNICAL DATA ▲ TEST FOOD ACCORDING TO EN 60350-1 RECIPESA Accessories °C Level Time(min) Pre-heat Springform Sponge cake 30-35 26cm Φ Springform Sponge cake 30-35 26cm Φ Small cake 1 tray 30-40 Small cake 1 tray 40-50 Small cake 2 trays L2&L4 30-35 Springform...
  • Seite 109 5. If using the tray to capture fluids dripping from the food placed on the rack during any grilling mode, the tray should be set to level 1 and filled with some water. 6. The burger patties should turned around after 2/3 of the time. ▲...
  • Seite 110 Rack and Lasangne 75-80 glass plate Springform Φ Cheese Cake 80-90 20cm ▲ DATASHEET (EU 65/2014 & EU 66/2014) 7NP30E0IX / 7NP30T0BL No of Cavities Heat Source Electric Usable Volume ECelectric, cavity 1.01kWh/cycle (Conventional) ECelectric, cavity (Forced 0.65kWh/cycle Air) EEICavity 81.9...

Diese Anleitung auch für:

7np30e0ix