Herunterladen Diese Seite drucken
Kohler DIESEL 6500 TE XL C5 Benutzer- Und Wartungshandbuch
Kohler DIESEL 6500 TE XL C5 Benutzer- Und Wartungshandbuch

Kohler DIESEL 6500 TE XL C5 Benutzer- Und Wartungshandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DIESEL 6500 TE XL C5:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Manuel d'utilisation et d'entretien
(Notice originale)
Benutzer- und Wartungshandbuch
(Übersetzung der Original-Anleitung)
3000 XL C5
PERFORM
DIESEL 6500 TE XL C5
(RCD-A)
VDE 0100-410
06/2023
33522202801_0_1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kohler DIESEL 6500 TE XL C5

  • Seite 1 Manuel d'utilisation et d’entretien (Notice originale) Benutzer- und Wartungshandbuch (Übersetzung der Original-Anleitung) 3000 XL C5 PERFORM DIESEL 6500 TE XL C5 (RCD-A) VDE 0100-410 06/2023 33522202801_0_1...
  • Seite 2 Diesel 6500 TE XL C STOP...
  • Seite 4 270 Rue de Kerervern, 29490 Guipavas/ 29801 BREST CEDEX 9 France www.kohler-sdmo.com portable.kohlerpower.com Document to be kept along the product life.
  • Seite 5 SOMMAIRE Chapitre 6. Transport et stockage du groupe électrogène Chapitre 1. Préambule Chapitre 7. Résolution de pannes mineures Chapitre 2. Consignes et règles de sécurité (protection des personnes) Chapitre 8. Spécifications techniques Chapitre 3. Prise en main du groupe électrogène Chapitre 9.
  • Seite 6 Chapitre 1. Préambule ATTENTION Dommages matériels Avant toute utilisation, lire attentivement ce manuel et les consignes de sécurité également fournies. Les conserver durant toute la vie de l’appareil et respecter scrupuleusement les prescriptions de sécurité, d’utilisation et d’entretien qui y sont données. Les informations contenues dans ce manuel sont issues des données techniques disponibles au moment de l’impression (les photos représentées dans ce manuel n’ayant aucune valeur contractuelle).
  • Seite 7 Risques liés aux gaz d'échappement DANGER RISQUE D’INTOXICATION DANGER DE MORT L'oxyde de carbone présent dans les gaz d'échappement peut entraîner la mort si le taux de concentration est trop important dans l'atmosphère que l'on respire. Toujours utiliser l’appareil dans un endroit bien ventilé où les gaz ne pourront pas s'accumuler. Par mesure de sécurité...
  • Seite 8 2.8.2 Installation fixe ou défaillance du réseau Dans le cas de l’alimentation d’une installation fixe (en secours, pour pallier une défaillance du réseau électrique par exemple), le raccordement électrique de l’appareil doit être effectué par un électricien qualifié et en respectant la réglementation applicable dans les lieux de l’installation.
  • Seite 9 2.10 Risques lors des opérations de manutention, d'utilisation et d'entretien Par mesure de sécurité, toutes les opérations doivent être effectuées par du personnel possédant les compétences nécessaires et munies d’un outillage adapté. L’entretien est à effectuer de façon régulière et consciencieuse en n’utilisant que des pièces d’origine.
  • Seite 10 Installer la batterie Raccorder le fil rouge à la borne positive (+) de la batterie (A2). Raccorder le fil noir à la borne négative (-) de la batterie. Connecter le Generator Smart Care L’appareil peut être équipé de l’option « GS101-Generator Smart Care » (A19) : Avant de fixer le GSC101, insérer les piles adéquates (cf.
  • Seite 11 0.806.800.107 ( 0.806.800.107 prix (prix Filtre à air Remplacer appel appel Références des pièces à utiliser lors des 3499231004531 3499231004531 entretiens : En cas d’utilisation de l’huile KOHLER, l’échéance peut être allongée à 150 heures de fonctionnement. 6/29 2256_FR.docx 2023-06-12...
  • Seite 12 Réalisation des opérations d'entretien Arrêter l’appareil et attendre au moins 30 minutes qu’il refroidisse. Déconnecter le capuchon de la ou des bougies d’allumage et, si équipé, débrancher la borne « – » de la batterie. Réaliser l’entretien conformément aux indications données dans ce manuel et, pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, utiliser exclusivement des pièces d’origine ou leur équivalent.
  • Seite 13 Chapitre 6. Transport et stockage du groupe électrogène Conditions de transport et de manutention La manutention d’un appareil s'effectue sans brutalité et sans à-coups, en ayant pris soin d'avoir préparé à l'avance son emplacement de stockage ou d'utilisation. Avant toute installation fixe sur remorque ou à l’intérieur d’un véhicule, consulter au préalable l’un de nos agents agréés.
  • Seite 14 Marque du moteur : Numéro de série moteur : Numéro de série de l’appareil : (Ex. Kohler) (Ex. Kohler (SERIAL NO. 4001200908)) ……/………….. - ……..………..….…. - ……… ……..……..………..….…..…. ……..………..….….……..………..….…. 9/29 2256_FR.docx...
  • Seite 15 Caractéristiques Modèle DIESEL 6500 TE XL C5 (RCD-A) Puissance maximale 5200 W Puissance assignée 4159 W Niveau de pression acoustique à 1 m 93 dB(A) Incertitude de mesure 0,69 dB(A) Type du moteur KD15-440E_C5 Kit d’entretien 3499231004531 Carburant recommandé Gasoil Capacité...
  • Seite 16 électrogènes suivants : Description du Marque : Nom commercial : Type : Numéros de série : matériel : DIESEL 6500 TE XL C5 25-2021-00000000-000 Groupe électrogène KOHLER 3499231003763 (RCD-A)  52-2026-99999999-999 1. Sont conformes aux objectifs de sécurité prévus par la Directive Basse tension - 2014/35/UE du 26 février 2014 par l'application de la norme harmonisée EN 60204-1 : 2006 (AMD 1 2006, COR 2010)
  • Seite 17 Chapitre 9. Clauses de garantie GARANTIE COMMERCIALE Votre appareil est couvert par une garantie commerciale que SDMO Industries vous accorde et qui doit être appliquée par le distributeur auprès duquel vous avez acquis votre appareil, ce conformément aux dispositions suivantes : DURÉE : La durée de la garantie de votre appareil est d’une durée de 36 mois ou 2000 heures de fonctionnement, à...
  • Seite 18 GARANTIES LÉGALES Information au consommateur qui est défini comme toute personne physique qui agit à des fins qui n’entrent pas dans le cadre de son activité commerciale, industrielle, artisanale ou libérale. SDMO Industries est tenue des défauts de conformité de votre appareil dans les conditions de l'article L. 211-4 et suivants du code de la consommation et des défauts cachés de la chose vendue dans les conditions prévues aux articles 1641 et suivants du code civil.
  • Seite 19 INHALT Lektion 5. Wartung des Stromerzeugers Lektion 1. Vorwort Lektion 6. Transport und Lagerung des Stromerzeugers Lektion 2. Anweisungen und Regeln zur Sicherheit Lektion 7. Behandlung kleinerer Störungen (Personenschutz) Lektion 8. Technische Daten Lektion 3. Erhalt des Stromerzeugers Lektion 9. Garantiebedingungen Lektion 4.
  • Seite 20 Lektion 1. Vorwort ACHTUNG Sachschäden Lesen Sie vor jeder Verwendung dieses Handbuch und die beiliegenden Sicherheitsanweisungen sorgfältig durch. Heben Sie sie auf, so lange Sie das Gerät haben, und beachten Sie sorgfältigst die darin angegebenen Sicherheitsanweisungen und Hinweise bezüglich der Verwendung und der Wartung.
  • Seite 21 Umweltschutzvorschriften Lassen Sie das Motoröl in ein hierfür geeignetes Gefäß laufen: Niemals Motoröl auf den Boden laufen lassen oder darauf ausschütten. Sorgen Sie, wenn es möglich ist, dafür, dass Schallreflexionen an Wänden oder anderen Konstruktionen vermieden werden (Erhöhung des Geräuschpegels). Wenn der Auspuff-Schalldämpfer Ihres Gerätes nicht mit einem Funkenfänger ausgestattet ist und das Gerät in einem Bereich mit Baum- oder Buschbewuchs oder auf einer Wiese eingesetzt werden soll, sollten Sie einen genügend großen Bereich roden und aufmerksam darauf achten, dass keine Funken zu einem Brand führen.
  • Seite 22 2.8.1 Temporäre oder halb-dauerhafte Installation (Baustelle, Veranstaltung, Jahrmarkt usw.) A - Das Gerät ist im Auslieferzustand nicht mit einer integrierten Fehlerstrom-Schutzeinrichtung ausgestattet (Standardausführung, Neutralleiter von Erdungsanschluss des Gerätes isoliert): - Verwenden Sie eine auf 30 mA eingestellte Fehlerstrom-Schutzeinrichtung am Abgang jeder Stromsteckdose des Gerätes (installieren Sie jede Schutzeinrichtung mindestens 1 m vom Gerät entfernt und schützen Sie sie vor Witterungseinflüssen).
  • Seite 23 2.10 Gefahren bei Transport, Betrieb und Wartung Alle Arbeiten dürfen aus Sicherheitsgründen nur von Personal mit den erforderlichen Kenntnissen und der geeigneten Ausrüstung durchgeführt werden. Die Wartung ist regelmäßig und gewissenhaft und nur unter Verwendung von Originalteilen durchzuführen. Das Tragen der persönlichen Schutzausrüstung ist vorgeschrieben.
  • Seite 24 Erstinbetriebnahme Beim Empfang und der Inbetriebnahme des Gerätes: Ausrüstung auf ordnungsgemäßen Zustand und auf Vollständigkeit in Bezug auf die Bestellung kontrollieren. Ist das Gerät mit einer Transportvorrichtung versehen, so ist diese zu entfernen. Die Transportsicherung ist eine unter dem Motor in der Nähe der Masseklemme angebrachte Metallplatte.
  • Seite 25 Lektion 4. Betrieb des Stromerzeugers Vor jeder Verwendung des Gerätes: Kontrollieren Sie, ob das Gerät ordnungsgemäß installiert und startbereit ist. Stellen Sie sicher, dass Sie alle Vorgehensweisen bezüglich der Bedienung verstanden haben. Für eine Notabschaltung des Gerätes: Drehen Sie den Schlüssel in Position "OFF" und schließen Sie den (die) eventuell vorhandenen Kraftstoffhahn (Kraftstoffhähne).
  • Seite 26 4.5.1 Stromerzeuger starten Wenn der elektrische Anlasser nicht funktioniert, muss das Gerät manuell gestartet werden: Öffnen Sie den Kraftstoffhahn (A7). Drehen Sie den Start-/Stopp-Schlüssel (A8) auf die Position „B“. Betätigen Sie das Magnetventil (A9, I). Ziehen Sie den Griff des Anlasserzugs (A10) langsam heraus, bis Sie einen gewissen Widerstand spüren; lassen Sie ihn nun wieder langsam zurückfedern.
  • Seite 27 Teilenummern der bei der Wartung zu verwendenden Teile: Bei Verwendung von Öl von KOHLER kann das Intervall auf 150 Betriebsstunden verlängert werden. Durchführung der Wartungsarbeiten Schalten Sie das Gerät ab und warten Sie mindestens 30 Minuten, bis es abgekühlt ist.
  • Seite 28 5.3.3 Wechseln des Luftfilters Drehen Sie die Rändelmutter (D1) auf und nehmen Sie den Deckel des Luftfilters (D2) ab. Entfernen Sie die Flügelmutter (D3) und nehmen Sie den Filtereinsatz (D4) heraus. Tauschen Sie den Filtereinsatz gegen einen neuen aus. Überprüfen Sie die Gummidichtung (D5) auf ihren ordnungsgemäßen Zustand; ersetzen Sie sie bei Bedarf. Setzen Sie den Filtereinsatz ordnungsgemäß...
  • Seite 29 Lektion 7. Behandlung kleinerer Störungen Fehlersuche, geringfügige Störungen Das Gerät… Prüfen Sie, ob: Abhilfemaßnahme: die Prüfungen vor dem Anlassen startet nicht Führen Sie die Prüfungen durch. durchgeführt wurden. NEIN die Batterie ordnungsgemäß Die Batterie installieren oder bei angeschlossen und geladen ist. NEIN Bedarf durch eine neue ersetzen.
  • Seite 30 Die Seriennummern sind im Falle von Reparaturen oder Ersatzteilbestellungen erforderlich. Tragen Sie die Seriennummern des Gerätes und des Motors unten ein, damit Sie sie immer zur Hand haben. Seriennummer des Motors: Motorhersteller: Seriennummer des Gerätes: (Z. B. Kohler (SERIAL NO. (Z. B. Kohler) 4001200908)) ……/………….. - ……..………..….…. - ……… ……..……..………..….…..….
  • Seite 31 Technische Daten Modell DIESEL 6500 TE XL C5 (RCD-A) Maximale Leistung 5200 W Angegebene Leistung 4159 W Schalldruckpegel in 1 m Entfernung 93 dB(A) Messungenauigkeit 0,69 dB(A) Motortyp KD15-440E_C5 Wartungssatz 3499231004531 Empfohlener Kraftstoff Diesel Fassungsvermögen des Kraftstofftanks Empfohlenes Öl 5W40 Füllmenge an Motoröl...
  • Seite 32 Geräts: Bezeichnung: DIESEL 6500 TE XL 25-2021-00000000-000 Stromerzeuger KOHLER 3499231003763 C5 (RCD-A)  52-2026-99999999-999 1. Mit den Sicherheitsvorgaben der Niederspannungsrichtlinie - 2014/35/EU vom 26. Februar 2014, durch Anwendung der harmonisierten Norm EN 60204-1: 2006 (AMD 1 2006, COR 2010), konform sind und 2.
  • Seite 33 Lektion 9. Garantiebedingungen GARANTIE Ihr Gerät besitzt eine Garantie, die Ihnen SDMO Industries über den Händler, bei dem Sie es erworben haben, gemäß den folgenden Bestimmungen gewährt: DAUER: Die Garantiedauer Ihres Gerätes beträgt36 Monate bzw.2000 Betriebsstunden, gezählt ab dem Kaufdatum; es gilt der zuerst erreichte Fall.
  • Seite 34 GESETZLICHE GEWÄHRLEISTUNG Information für den Verbraucher, der als gesetzliche Person definiert ist und der nicht im Rahmen seiner geschäftlichen, industriellen, handwerklichen oder liberalen Aktivitäten tätig ist. SDMO Industries SDMO Industries haftet für die Konformitätsfehler Ihres Gerätes gemäß den Bedingungen von Artikel L. 211-4 und folgende des franz.