Seite 1
Qollei Actionc WiFi Quick Start Guide in DeutschI EnglishI Franqais I Espaäol Italiano I PortuguésI NederlandsI Dansk NorskI Svenska I SuomiI Slovenöine Magyarul I Öeétiné I EÅÅOVlKå www.rollei.de...
Seite 2
Kurzanleitung Qollei Deutsch.. Konformität..English • Conformity.. Franqais..21 Conformité . 22 Espanol.. Conformidad . 28 Italiano . . 33 Conformitå Portugués ..39 Conformidade Nederlands . .45 Forord • Dansk . Overensstemmelse.
Seite 3
Quick Start Guide Norsk Samsvar.. Svenska.. . 58 Overensstämmelse med EG-direktiv .. 63 Suomi ...64 Yhdenmukaisuus ..69 Slovendine . . .70 Vyhlåsemeo zhode..75 Magyarul. Megfelelöséginyilatkozat..81 Cegtiné ...82 ProhlåSeni o shodé.. EÅÅm„'lKå. npoölaypawés-...
Seite 4
Warnung 1 Eshandeltsich hier um ein hochempfindliches Produkt,lassenSiees nicht fallen Oder stürzen. 2. Setzten Sie das Gerät keinen starken magnetischen Objekten, wie einem Magnet OderElektromotor a us. V ermeiden SiestarkeFunkwellen. StarkeMagnetfelder k ön- neneinenFehler d esProdukts führenOderBilderundTönebeschädigen. 3.Setzen Siedas ProduktniemalshohenTemperaturen u nd direkterSonneneinstrah- lung aus.
Seite 5
Produktmerkmale • Daswasserfeste Gehause ermöglichtIhnen,faszinierende A ufnahmen beim Wassersport zu machen, u nd ist biszueinerWassertiefe v on30 Metereinsetzbar. • HochauflosendesLCDfür Aufnahme und Wiedergabe der aufgezeichneten Aufnahmen • Der rausnehmbarerAkku ist einfach auszutauschen,was die LebensdauerIhrer Kamera verlängert • Videoaufzeichnung wahrenddesLadevorgangs • Videoaufzeichnung mit Akku •...
Seite 7
1. Einlegen der Micro-SD-Karte Hinweis: Bitte wählen Sie eine Micro-SD-Karte eines Markenherstellers und forma- tierenSiediesevorderVerwendung auf IhremComputer. FürneutraleKartenWird keine Garantie auf die Funktionsfähigkeit abgegeben. Einlegen und Herausnehmen der Batterien Drücke Sie zumÖffnen aufdieBatteriefachabdeckung. Legen Siedie Batteriein die Kameraein,wie durchdie Symbole +1-und die Rich- tung der Pfeile,die auf der Batterie angegeben Sind,.
Seite 8
7. WI-FI Verbindung DiesesProduktkann mit einem Smartphone mit Android-OderiOS-Betriebssystem überWiFiwie folgt verbunden werden: 1. Die Software „Rollei AC330 WiFi" auf einem Mobiltelefon installieren (Sie fin- den dieApp im GooglePlayStorefür Android-System OderimApp Storefür das iOS-System). 2. Drücken Sie nach dem Einschalten die WIFI-Taste an der Kamera. Es Wird das WIFI- Symbol a ufdemBildschirm angezeigt u nd Rollei A C330 WiFiWirdangezeigt.
Seite 9
8. WI-FI Passwortänderung Schalten Siedie Kameraein und gebenSiebei demWIFI-Einstellungen ein Passwort nach Ihren Wünschen ein. Konformität DerHersteller e rklärt hiermit,dassder Rollei A ctioncam 330 WiFigemäßder grundle- gendenAnforderungen und anderereinschlägiger V orschriften der folgendenCE-Di- rektivendie CE-Kennzeichnung zuerkannt w urde: •...
Seite 10
Warning . It is a high-precision product,do not fall or crash. Donot expose the unit to strong magneticobjects, s uchas magnetand electrical motor. Avoid strong radio waves. Strong magnetic fields may causethe products breakdown or imagesandsounds damage. Neverleavethe productsexposed to high temperatures a nddirect sunlight. Please choosebrandedMicro SDcard.Neutralcardsare not guaranteed to work normally.
Seite 11
Product Features • A water-resistant casingthat allowsyouto film fascinating watersports; water-resistant up to 30 metersunderwater • High definition screenthat displaysand replays fascinating videos recorded • Detachable batterythat iseasyto replaceandprolongsyourcamera's service life • Videorecordingwhilecharging • Videorecordingwith battery • 12 megapixel • Wide-angle lens •...
Seite 12
Pictures of the product Switch I mode Indicator HDMI Lens QOIIei Micro Charging indicator Operation indicator 11. Screen 12. Down 13. Up/WiFi Speaker Battery cover Batterycoverlock...
Seite 13
1. Inserting Micro SD Card Note:Please choose brandedMicroSDcardand formatit on computerbeforeuse. Neutralcardsare not guaranteed to work normally. Installing and removing batteries Presson battery cap to open it. Correctly install batteryinto camera as indicatedby +1- symbols and directionof arrowsmarkedon batteryuntil it's in place. Battery Gauge: Pleaserefer to diagram.
Seite 14
3. Enable WIFIon a mobilephoneor a panel computer, s earchWIFIaccountRollei AC330WiFi for the camera,then connect, and the initial Password"12345678" will displayon Rollei A C330 WiFiscreen. 4. When WIFI connected,WIFI Connection Readydisplays on the screen. 5. After "RolleiAC330 WiFi"softwareoperates on a mobilephoneor a panelcompu- ter, imagesrecorded by the camera will be real-timedisplayed on a mobilephone or a panel computer.Youcan operatevia related icons related to the software or set...
Seite 15
8. WI-FI password change Poweron andenterWIFIsettingmenu,the password canbe set asperyour requirement. Conformity TheManufacturer h erebydeclares that the CEmarking was appliedto the Rollei Actioncam 330WiFiin accordance w ith the basicrequirements a nd otherrelevant provisions of the following CEDirectives: • 2011/65/EC RoHS Directive •...
Seite 16
Avertissement 1.Ceciest un produitde hauteprécision, n e pasle fairetomberou lejeter. 2.Ne pasexposerl'appareilå dessources magnétiques puissantes, telles que desai- mants ou des moteurs électriques. Eviter les ondes radio puissantes. Les champs magnétiques puissants mettreen pannele produitou affecterl'imageet le son. 3.Nejamais laisserle produitexposéå destempératures élevées ou aux rayonsdu soleil.
Seite 17
Fonctionnalités du produit Unboitieretanche qui vouspermetd'enregistrer d esactionsspectaculaires de • sportsnautiques ; etanche jusqu'a30 m de profondeur Ecran haute definition qui affiche et lit lesvideos spectaculairesenregistrees • Batterieamovible facilea remplacer e t qui accroitla longevitede votrecamera • Enregistre lesvideosmemependantla recharge •...
Seite 18
Image du produit Touche/mode Indicateur HDMI Lentille QOIIei Micro Indicateur d e charge Indicateur d'opération 11. Ecran 12. Bas 13. Haut/WiFi 14. Haut-parleur 15. Couvercle de la batterie Verrouillage du couvercle de la batterie...
Seite 19
1. Insérer la carte Micro Note : veuillez choisir une carte Micro SDde marque et formatez-la sur l'ordinateur avantutilisation.II sepeut quedescartesanonymes ne fonctionnent p ascorrecte- ment. 2. Installer et retirer les batteries Appuyer s ur le couvercle de la batteriepourl'ouvrir. Installer c orrectement la batteriedansla caméra en suivantlessymboles + 1-et la di- rectiondes fléches indiquéessur la batterie,jusqu'å...
Seite 20
Ce produitpeut connecterun téléphonemobileavecle systéme Androidou iOSvia WIFI,lesétapesde l'opérationsont lessuivantes : 1. Installez le logiciel „Rollei AC330 WiFi" sur un téléphone mobile ou un panneau d'affichaged'ordinateur(vous pouvezrechercher e t télécharger sur GooglePlay pour un systémeAndroid, ou rechercheret télécharger l'application Store pour un systéme IOS.
Seite 21
8. Changement de mot de passe WI-Fl Mettezsoustensionet entrezdansle menudesréglages WIFI,le mot de passe peut étre choisi selon vos besoins. Conformité Lefabricantdéclarepar la présente que le marquage CEa étéapposésurle Rollei A c- tioncam330WiFi,conformément auxexigences fondamentales e t autresdispositions pertinentes des directives CEsuivantes : • La Directive LdSD 2011/651CE •...
Seite 22
Advertencia . Esun productode altaprecisiön, p rocureque no secaigani sechoque. No expongala piezaa objetosmagnéticos fuertes,comoel imåno el motor eléc- trico. Evite fuertes ondas de radio. Los campos magnéticosfuertes pueden causar averias o dafiarimågenes o sonidos. Nuncadejelosproductos expuestos a altastemperaturas ni a la luzsolardirecta. Porfavor,elija la tarjetade marcamicroSD.
Seite 23
Caracteristicas del producto • Equipada conunacarcasa resistente al aguaquepermitegrabardeportes acuåticos fascinantes; hasta30 metrosbajo el agua. • Pantallade alta definiciön que muestra y reproduce fascinantes videos grabados. • La bateriaes desmontable y fåcil de reemplazar y asi prologar la vida ütil de la cåmara.
Seite 24
Imagen del producto Interruptor/funciån Indicador HDMI Lente QOIIei Micro Indicador de carga Indicador operaciön Pantalla 13. Arriba/Wi-Fi Altavoz Tapade la bateria Bloqueo tapade la bateria...
Seite 25
1. Insertar la tarjea micro SD Nota:Porfavor,elija la tarjeta de marcaMicro SDy formatéelaen el ordenador antesde usarla.Lastarjetasneutralesno estångarantizadas para quefuncionen con normalidad. Instalar y quitar las baterias Pulseen la tapade la bateriaparaabrirla. Instalecorrectamente l a bateriaen la cåmara comoseindicaconlossimbolos +1-y direcciån de lasflechas marcadasen la bateria hasta que quede en su lugar.
Seite 26
3. Habiliteel WIFIen un teléfono måvil o en un ordenador de pantalla,busquela cuentade WIFIllamadaRolleiAC330WiFipara la cåmara,luego conéctese, y la Contrasefia inicial " 12345678"semostraråen la pantallade Rollei A C330 WiFi. 4. Cuandoel WIFI se conecte,se mostrarå "Conexiön de WIFI Lista" en la pantalla.
Seite 27
8. Cambio de contraseöa WI-FI Encienda y métaseal menüde configuraciön WIFI,la contrasefia puedeestablecerse conformea susrequerimientos. Conformidad Elfabricantedeclaraque seaplicåa la Rollei A ctioncam 330WiFi,de acuerdoconlos requisitos båsicos y Otras disposiciones p ertinentes lassiguientes directivas CE: Directiva RoHs 2011/65/1JE Directiva R&TTE 1999/51EG...
Seite 28
Avvertenza 1.Éunprodotto dialtaprecisione, nonfarlocadere enonurtarlo. 2.Non esporrel'unitå a oggetti magneticia forte intensitå,comecalamiteo motori elettrici. Evitare onde radio di forte intensitå. I forti campi magnetici possono causa- re la rotturadel dispositivo o danneggiare immaginie suoni. 3.Nonlasciare mai il prodottoesposto alle altetemperature e alla lucedirettadel sole. 4.Scegliere Micro SDdi marca.Nonsi garantisce il normalefunzionamento di schede neutre.
Seite 29
Caratteristiche del prodotto • Custodiaimpermeabile Checonsente di filmare affascinanti s port acquatici; i mper- meabilefino a 30 metridi profonditå. • Display ad alta definizione per vedere e rivedere affascinanti video registrati. • Batteriarimuovibilee facile da sostituire,che prolungala duratadella vita della videocamera.
Seite 31
1. Inserimento scheda Micro SD Awertenza: siprega discegliere s chede Micro SDdi marca e di formattarle sulcomputer primadell'utilizzo. N onsigarantisce il normale funzionamento di schede neutre. Installazione e rimozione batterie Farepressione sul coperchio dellebatterieper aprilo. Inserire correttamente la batteria nella telecamera come indicato dai simboli +1- e dalla direzione d ellefrecce contrassegnate sullabatteria, f inoa quando noné...
Seite 32
A C330WiFiapparirål'iconaWiFi. 3. Attivare il WiFi sul cellulare o sul panel computer, cercare l'account WiFi sulla fo- tocameraRollei A C330WiFi,poi collegarsi. L apassword iniziale"12345678"verrå visualizzata sullo schermo della Rollei AC330 WiFi. 4. Unavolta collegatoal WiFi,verråvisualizzata sulloschermo la scrittaWiFiConnec- tion ready.
Seite 33
5. Una volta che il software "Rollei AC330 WiFi" inizia a funzionare su un cellulare o un panelcomputer, l e immaginiregistratedalla fotocamera verrannovisualizzate in tempo reale sulmonitor d eldispositivo. Épossibile o perare utilizzando l e icone del software o impostare i parametri della fotocamera.
Seite 34
Aviso . Esteé um produtode altaprecisäo, n äodeixecair,nemavariar. Näoexponha o dispositivoa objetosmagnéticos, tais comoimäse motoreselétri- cos. Evite fortes ondas de rådio; campos magnéticos podem causar avarias nos produtos ou danificarimagens e som. Näodeixeos produtos expostos a altastemperaturas e a luzsolardireta. Escolha cartöes microSDde marca.Cartöes de marca brancapodemnäofuncionar corretamente.
Seite 35
Caracteristicas do Produto • A embalagem resistenteå ågua permiteque filme desportosaquåticos;å prova d'åguaaté30 metrosde profundidade • Visor de elevadadefiniqäo que exibe e reproduz os fascinantes videos que gravou • A bateriaremovivel e fåcil desubstituirprolonga a vidaütil da camara • Gravaqäo d e videoduranteo carregamento •...
Seite 36
Imagem do Produto Botäo/modo Indicador HDMI Lente Microfone QOIIei Micro Indicador de carregamento Indicador de funcionamento 11. Visor 12. Baixo 13. Cima/WiFi Alto-falante Tampa da bateria Fecho da tampada bateria...
Seite 37
1. Introduzir o cartäo micro Nota: Escolhaum cartäo micro SDde marcae formate-o no computador antes de o usar. C artöes de marcabrancapodemnäofuncionarcorretamente. Instalagäo e remogäo da bateria Pressionar a tampada bateriaparaa abrir. Instalar corretamente a bateria na cåmara, como indicado pelos simbolos +1- e pelassetasassinaladas n a bateria,atéque a mesmaestejano lugar.
Seite 38
2. Ao ligar,cliqueno botäoWIFIda cämara,o iconedo WIFIe da Rollei A C330WiFi iräo aparecer no ecrä. 3. Parahabilitar o WIFI num telemövel ou computador, procure a conta de WIFI Rollei AC330WiFipara a camarae ligue.Ao ligar irå aparecerno ecräda RolleiAC330 WiFi a palavra passeinicial" 12345678"...
Seite 39
8. Alterasäo da palavra passe do WI-FI Ligue e cliqueno menude configuraqäo doWIFI,a palavrapasse podeserconfigurada comopretender. Conformidade O fabricantedeclara, p or estemeio,quea marcaqäo CEfoi aplicadaao Rollei A cti- oncam330WiFi,de acordocomos requisitos båsicos e outrasdisposiqöes relevantes referentes åsseguintes diretrizes CE: 2011165/...
Seite 40
Avvertenza Waarschuwing . Hetis eenproductvanhogeprecisie, n iet latenvallenof crashen. Stel het apparaat niet bloot aan sterke magnetische voorwerpen, zoals een ma- gneeten een elektrische motor.Vermijdsterkeradiogolven. S terkemagnetische veldenkunnenvoor defectenaan het productzorgenof voor schade aan beelden en geluiden. Stelde producten nooit blootaan hogetemperaturen en rechtstreeks z onlicht. Gelieve een Micro SD-kaart...
Seite 41
Productkenmerken • Eenwaterbestendige behuizing die u toestaatfascinerende w atersporten te filmen; waterbestendig tot 30 meteronderwater • Scherm met hoge resolutie dat fascinerendeopgenomen video's toont en opnieuw speelt • Uitneembare batterijdie makkelijk te vervangen is en de levensduur vanuw camera verlengt •...
Seite 43
1. Invoeren Micro SD-kaart Opmerking: Gelieveeen Micro SD-kaart m et merknaamlabel te kiezenen format- teer dit vöörgebruikop de computer. N eutralekaartenbiedengeengarantienor- maal te werken. Installeren en verwijderen van batterijen Drukop batterijkapom te openen. Installeer d e batterij correctin de camera zoalsaangegeven d oor +1- symbolen en richting van de pijlen gemarkeerd op de batterij tot deze op zijn plaats zit.
Seite 44
WIFI-icoon wordt op het schermgetoond, RolleiAC330WiFi wordt getoond. 3. SchakelWIFI op een mobiele telefoon of een paneelcomputer in, zoek de WIFI ac- count Rollei A C330WiFivoor de camera,en maakdan verbinding, e n het initiéle Wachtwoord"12345678"zalop het Rollei A C330 WiFi-scherm getoondworden.
Seite 45
8. Wijziging WI-Fl-wachtwoord Inschakelen e n in WIFI-instellingenmenu gaan,hetwachtwoordkanvolgens je verlangens ingesteld worden. Gelijkvormigheid DeFabrikant v erklaarthierbijdat de CE-markering toegepastwerdop de Rollei Actioncam 330WiFiin overeenstemming m et de basisvereisten en andererelevante bepalingen vandevolgendeCE-Richtlijnen: • 2011/65/EC RoHs-Richtlijn • 1999/51EGR&TTE-Richtlijn • 2004/108/EC Laagspanning-Richtlijn •...
Seite 46
Advarsel 1. Deter et højpræcisionsprodukt, måikkefaldeeller styrtened Udsætikkeenheden for stærktmagnetiske genstande somf.eks.magneter o g elek- triske motorer.Undgåstærkeradiobølger. S tærkemagnetfelter kan forårsage,at produktetbryderned,eller billed-og lydskader. Efterlad aldrig produkterne udsatfor højetemperaturer o g direktesollys. Vælg mikro-SD-kort med varemærke. D et kan ikke garanteres, at kort uden va- remærke fungerernormalt.
Seite 47
Produktfunktioner • Et vandtæt hus, der giver mulighedfor at filme fascinerende vandsportsgrene. Vandtæt o p til 30 metersdybde. • HD-skærm,der viser og afspiller fascinerendevideoer,der er optaget. • Aftageligtbatteri,derer nemtat udskifteog forlængerdit kameras serviceliv. • Videooptagelse u nderopladning • Videooptagelse m edbatteri •...
Seite 48
Billede af produkt Afbryder/tilstand Indicator HDMI Linse Mikrofon QOIIei MIKRO-SD Ladeindikator 10. Funktionsindikator Skærm 12. Ned 13. op/WiFi Højttaler 15. Batteridæksel Batteridæksellås...
Seite 49
1. Isætning af mikro-SD-kort Bemærk: Vælg et mikro-SD-kort medvaremærke og formatérdet på computeren før brug.Det kanikkegaranteres, at kort udenvaremærke f ungerernormalt. Indsætning og udtagning af batterier Trykpå batterilågetfor at åbnedet. Installérbatterietkorrekti kameraet s omangivetaf +1-symbolerne og retningspi- lenepå batteriet,til det er på plads. Batterimåler: Der henvisestil diagrammet.
Seite 50
RolleiAC330WiFi vises. 3. AktiverWi-Fi på en mobiltelefoneller en panelcomputer, søgefter Wi-Fi-kontoen mednavnetRolleiAC330WiFitil kameraetog opretforbindelse til det, hvorefter denforeløbige adgangskode „12345678"visespå Rollei A C330WiFi-skærmen. 4. NårWi-Fier tilsluttet, visesWIFIConnection Ready på skærmen. 5. Når„RolleiAC330WiFi"softwaren fungererpå en mobiltelefon eller en panelcom- puter,vil billederoptaget medkameraetvisesi realtidpå en mobiltelefoneller en panelcomputer.
Seite 51
8. Skift adgangskode til Wi-Fi Tændog åbnWi-Fi-indstillingsmenuen, hvoradgangskoden k anopsættes efter dit ønske. Overensstemmelse Producenten e rklærerherved, a t CE-mærkningen blevpåførtRollei A ctioncam 330 WiFii overensstemmelse medde grundlæggende k ravog andrerelevante forskrifteri følgende CE-direktiver: • 2011/651EC RoHs-direktivet • 1999/5/EG R&TTE- direktivet •...
Seite 52
Advarsel 1. Detteer et høypresisjons produktog måikkefalleeller krasje. 2. Du må ikke eksponere produktetfor sterkemagnetiske objekter,som magnetog elektriskmotor.Unngåsterkeradiobølger. Sterkemagnetiske felt kanforårsakeat produktene får maskinskade e ller bilde-og lydskade. Laaldri produktene eksponeres for høyetemperaturer o g direktesollys. VelgmerketMicroSD-kort. N øytrale kort er ikkegarantertå virkenormalt. Plasser i kkeMicro SD-kort n ærsterkemagnetiske objekterfor å...
Seite 53
Innledning Detteprodukteter et høydefinisjons d igitalbevegelse videoopptaksapparat skredder- syddmarkedsetterspørsel. Det haren rekkeindustriledende funksjonerinkludertdigi- tale videoopptak, bildeopptak, lydopptak, videoskjerm og avtakbart batteri, noe som gjørdet perfektfor kjøretøydataopptak, bildeopptak, u tendørssport, hjemmesikkerhet, dypvannssondering, osv.Dettelar degfilme nårsom helst,hvorsomhelst.Ogdet har en rekkepatenter. Produktfunksjoner Envanntett innfatningsomlar deg filme fascinerende vannsport; v anntett nedtil •...
Seite 54
Bilde av produkt Bryter/modus Indicator HDMI Objektiv QOIIei Micro Ladeindikator 10. Strømindikator Skjerm 12. Ned 13. opp/WiFi Høyttaler 15. Batterideksel Lås til batterideksel...
Seite 55
1. Sette inn Micro SD-kort Merk:VelgmerketMicroSD-kort o g formaterdet på datamaskin før bruk.Nøytrale kort er ikkegarantertå virkenormalt. Installere og fjerne batterier Trykkpå batterilokketfor å åpnedet. Installerbatterietriktig inn i kameraet s omindikertav symbolene +1-og pilretnin- germarkertpå batteriettil det er på plass. Batterimåleren: Se i diagrammet.
Seite 56
„ 12345678"visespå Rollei A C330 WiFi-skjermen. 4. NårWlFi e rtilkoblet, v ises„WIFIConnection R eady" (WiFi-tilkobling klar)på skjermen. 5. Når „Rollei AC330WiFi " -programvaren operererpå en mobiltelefoneller en pa- nel-datamaskin, vil bilder som er tatt med kameraet v isesi sanntidpå en mobil- telefon eller en panel-datamaskin.
Seite 57
8. Endring av passord for WiFi Slåpå og gå inn påWiFi-innstillingsmenyen. Passordet kanstillesfritt etteregetønske. Samsvar Produsenten erklærerhervedat CE-merkingen b le anvendtpå RolleiActioncam 330 WiFi i samsvar medde grunnleggende kraveneog andrerelevante bestemmelser av følgendeCE-direktiver: • 2011/65/EF RoHs-direktiv • 199915/EG R&TTE-direktiv • 2004/108/EFlavspenningsdirektiv •...
Seite 58
Varning 1. Dettaär en högprecisionsprodukt: får ej tappasi marken eller utsättasför stötar. Utsätt inte enhetenför föremål med starkamagnetfält (t.ex. magnetereller el- motorer).Undviknärhettill starka radiovågor. S tarkamagnetfältkan orsakaatt produkten går sönderelleratt bilderochljud tar skada. Lämnaaldrigproduktenexponerad för högatemperaturer e llerdirekt solljus. Välj mikro-SD-kort a v ett välrenommerat f abrikat. Det är inte säkert att mik- ro-SD-kort av mindrevälkändafabrikatfungerarpå...
Seite 59
Produktfunktioner • Ett vattenresistent h ölje somgör det möjligt för dig att filma fascinerande v atten- sporter;vattenbeständig u pp till 30 meterundervattenytan • Högupplöst skärm som visar och spelar upp dina fascinerandevideor som du spelat • Löstagbart b atteri somsnabbtochenkeltkanbytasut ochsomförlängerkamerans livslängd •...
Seite 60
Bild av produkten Väljare/läge Indikator HDMI-uttag Objektiv USB-uttag Mikrofonuttag QOIIei Mikro-SD-kort Laddningsindikator Driftindikator Skärm Nedåt 13. Uppåt/WiFi Högtalare 15. Batterilucka Lås för batteriluckan...
Seite 61
1. Sätta i mikro-SD-kortet OBS!Välj ett mikro-SD-kort av ett välrenommerat f abrikat och formateradet i datorn innan du sätter i det i kameran. Det är inte säkert att mikro-SD-kort mindrevälkändafabrikatfungerarpå avsettsätt. Sätta i och ta ur batteriet Tryckpå batteriluckan för att öppnaden. Sätti batterieti kameranmedrätt polaritetenligtsymbolerna +1-och rätt riktning enligt pilarna på...
Seite 62
7. Trådlös nätverksanslutning Denhär produktenkan anslutaen mobiltelefonmedAndroid eller iOSvia trådlöst nätverkgenomatt dessa stegföljs: 1. Installera programvaran "Rollei AC330 WiFi" på en mobiltelefon eller en panelda- tor (förAndroidsökerdu på ochladdarnedfrån GooglePlay, o chför iOSsökerdu på ochladdarnedfrånApp Store). 2. Efteratt strömmen slagitspå tryckerdu på wifiknappenpå kameran varpåwifiiko- nenochRollei A C330WiFivisaspå...
Seite 63
Slå på dentrådlösaanslutningen ochöppnainställningsmenyn f ör trådlösanslutning (lösenordet k anställasin enligtdina krav). Överensstämmelse med EG-direktiv Tillverkaren intygar härmed att RolleiActioncam 330 WiFi CE-märkts i enlighet med de grundläggande kravenochandrarelevanta bestämmelser i följandeEG-direktiv: • RoHs-direktivet 2011/65/EC •...
Seite 64
Varoitus 1.Seon suuren tarkkuuden tuote, älä pudota tai anna kaatua. 2.Äläaltistayksikköä vahvoille magneettisille esineille, kutenmagneetille ja sähkö- moottorille. Vältä vahvoja radioaaltoja. Vahvat magneettiset kentät voivat aiheuttaa tuotteenrikkoutumisen tai kuvienja äänenvahingoittumisen. 3.Äläkoskaan jätätuotettasuurille lämpötiloille ja suoralle a uringonvalolle altistettu- 4.ValitsemerkkimikroSD-kortti.Neutraalitkortit eivättakaa normaalia työskentelyä. 5.Älä...
Seite 65
Tuotteen piirteet • Vedenkestävä kotelo,jonkaavullavoit filmata viehättäviävesiurheilulajeja; veden- kestävä jopa 30 metriinvedenalla • Suuren erottelukyvyn kuvaruutu, joka näyttää ja toistaa viehättäviä tallennettuja videoita • Irrotettavaakku,joka voidaanvaihtaahelposti j a pitkittää kamerasi k äyttöikää • Videon tallennus latauksen aikana • Videon tallennus akun kanssa •...
Seite 66
Tuotteen kuva Kytkin/tila Ilmaisin HDMI Linssi mikki QOIIei MIKRO SD Latauksen ilmaisin 10. Toiminnan ilmaisin 11. Kuvaruutu Alas 13. Ylös/WiFi kaiutin 15. Akun kansi Akun kannen lukko...
Seite 67
1. Mikro SD-kortin liittäminen Huom:ValitsemerkkiMikro SD-kortti j a formatoise tietokoneella ennenkäyttöä. Neutraalisilla korteillaei taata normaalia työtä. Akkujen asentaminen ja poistaminen Paina akun korkkia sen avaamiseksi. Asenna akkuoikeinkameraan, kuten+1- symbolit j a nuoliohjeet o soittavatakussa, kunnes seon paikallaan. Akkumittari: Katso diagrammia. Poista akku:Avaakorkkiakunpoistamiseksi.
Seite 68
AC330 WiFi kameralle, l iitä sottenja alustaSalasana "12345678"tulee näyttöön Rollei AC330 WiFi kuvaruudulla. 4. KunWIFIon liitetty,WIFI-yhteys V almis-näyttö ilmestyykuvaruudulle. 5. Kun "Rollei AC330 WiFi" ohjelmisto toimii matkapuhelimella tai pöytätietokonee- lla, kamerallatallennetutkuvat näytetäänreaaliaikaisina matkapuhelimella tai pöytätietokoneella. Voit käyttää liittyvien kuvakkeiden kautta ohjelmistoontai...
Seite 69
8. WI-FI salasanan muuttaminen Virta päälleja kirjoitaWIFIasetusvalikko, salasana voidaanasettaavaatimuksesi mu- kaisesti. Yhdenmukaisuus Valmistaja julistaatäten,että CE-merkintää s ovellettiinRollei A ctioncam 330WiFi:hin perusvaatimusten ja muidenoleellisten,seuraavien CE-direktiivien s äädösten mukai- sesti: • 2011/65/EC RoHS direktiivi • 1999/51EG R&TTE direktiivi • 2004/108/EC Matalanjannitteen direktiivi •...
Seite 70
Varovanie Jednå sa o vermi preciznezariadeni, vyvarujteho pådu alebo nårazu. Nevystavujtepredmét magnetickYmpredmetom,jako je magnet alebo elektromotor. Vyvarujte ho silnym rådiovymvlnåm. Silné magneticképole möie zapiiöinit poSkode- nie produktualebo snimok äizvukovéhozaznamu. Nikdynenechåvajteprodukt vystavenyvysokYrnteplotåm a priamemudennémuslnku. Prosim vybirejte si znaökové Mickro SD karty. Karty z neoveremjchzdrojov nemusia fungovat'normålne.
Seite 71
Vlastnosti produktu • Vodéodolnykryt, ktery umoihuje nahråvanie fascinujücichvodnych Sportov,vodotés- nostdo 30 metrovpod vodou. • Obrazovkas vysokYmrozliSenim,ktorå zobrazujea piehråvå videozåznamy. • Vymenitern å baréria, ktorü moinorahko v yménit apred[iit' Wrn vaSej kamere Z ivotnost. • Video nahråvanie,v priebehunabijania. • Sirokoühl é öoöky •...
Seite 72
Obråzok produktu Prepnutiemådu Indikåtor HDMI Objektiv QOIIei micro SD Nabijaci diöda 10. Pracovné diöda 11. Obrazovka 12. Dolu 13. Hore/WIFi Reproduktor Krytbatérie Zåmok krytu batérie...
Seite 73
1. Vloienie MicroSDkarty Poznåmka:Prosim, vyberteznaékovüMicro SDkartu a formåtujtejej na poöitaäipied pou2itim.Neznaökovékarty nemusi fungovatspolahlivo Montåi a vyndanie batérie Stlatte tlatidlo krytu batériea otvorteju Språvneinstalujtebatériudo zariadnenijako je znaöené+1- symbolya ve smereSipok vyznatenych na batériunei bude na mieste BatteryGauge:Pozri diagram Vyberte batériu: Otvortekryt batérie tak aby sa dostalavon 3.
Seite 74
6. Jako nahråvat' v ideåa konfigurovatnastavenenahråvania 1. Video nahråvanie:Prepnütdo reiimu zåznamu a budetam tåto Oikona v lavom rohuobrazovky. Stlaötetlatidlo 0K ak chcetenahråvanie zastavit' a tato O ikonav levémrohuzaöne blikat. Stisknétetlaöidlo0K ak chcete nahråvaniezastavit'a tåto O ikona zmizne 2. Reiim fotenia a nastavenie: Zapnite zariadenia a stlaéte tlatidlo "Reiim" a zvolte "Reim fotenie",Ukåie satam tato ikona v lavom hornomrohuobrazovkya zariadenie je v reime fotenia.
Seite 75
8. Zmena hesla WI-Fl pripojenie Zapnite zariadenie- zadajte WI-Fl nastaveni,hesloje moiné zmenit nastavit'vlastné Vyhlåsenie o zhode Wrobca tyrnto prehlasuje,ie oznaéenieCE bolo aplikovanéna kameru RolleiActioncam 330 WiFi v süladesozåkladnymipoiiadavkamia dalSimustanoveniamtychtosmernicCE: • 2011165/EC RoHs Directive 1999/5/EG R&TTE Directive • 200411081EC Lowvoltage Directive...
Seite 76
Figyelmeztetés Ez egy nagy pontossågütermék, ne ejtse le és ne is törje össze. Ne tegye ki a terméket erös mågneses sugårzåsü termékek, példåul mågnes és villanymotor közelébe. Kerülje az erös rådiåhullåmokat.Az erös mågneses terek a termékekben,vagy a képekbenés hangokbankårt okozhatnak. A terméketsoha ne tegye ki magashömérsékletnekés közvetlennapfénynek.
Seite 77
A termékjellemzöi • Vizållö håz, amelynekköszönhetöenlenyügözövizi sportokatfilmezhet;viz alattegés- zen 30 méter mélységigvizållå • Nagyfelbontåsüképemyö,amelya rögzitett lenyügözövideåkatmegjelenitiés lejåtssza • Cserélhetö akkumulåtor,amely könnyen cserélhetö,és meghosszabbitjaa kameråja élettartamåt • Videö felvétel töltés közben • VldeÖ felvétel akkumulåtorral • Nagy låtåszögüobjektiv • 12 megapixeles •...
Seite 78
A termék képe Kapcsolö/måd Kijelzö HDMI Lencse MIKRÖSD QOIIei Töltöttségjelzö Uzemikijelzö Képernyö 12. Le 13. FellWiFi Hangszårö 15. Akkumulåtor fedél Akkumulåtorfedél zårja...
Seite 79
1. A mikro SDkårtyabehelyezése Megjegyzés:Kérjük, vålasszon mårkås Micro SD kårtyåtés hasznålatelött formåzza szåmitågépen. A rnårka nélküli kårtyåkesetébennem garantålt,hogya normålmödon müködjenek. Akkumulåtor behelyezése és eltävolitäsa Nyomjameg az akkumulåtorfedelét Helyezzebe helyesena kameråbaa +1-jelek és a nyilak irånyåban,az akkumulåtort addig, amig aza helyérekerül. Töltöttségjelzö:Låsd a kapcsolåsirajzot.
Seite 80
7. Wi-Fi csatlakozås Eza termékAndroid vagy IOS rendszerümobiltelefontWIFI-n keresztültud csatlakoztat- ni, a müveletlépéseia következök: 1. Telepitse a „Rollei AC330 WiFi" szoftvert mobiltelefonravagy tåblagépre(az Android rendszer esetében a Google Play-en kereshetö és onnan letölthetö, vagy az IOS rendszeresetébenaz App Store-bankereshetöés onnan letölthetö).
Seite 81
5. Miutån a „Rollei AC330 WiFi" szoftver müködik mobiltelefonon vagy tåblagépen, a kameråval rögzitett képek valös idöben jelennek meg a mobiltelefonon vagy a tåblagépen.A szoftverheztartozö ikonokkal, vagy a kamera üzemi paramétereineka beållitåsåvaljårhat el. 8. A WiFi jelszö megvåltoztatåsa Bekapcsolås utån inditsa el a WIFI beållitås menüt, a jelszöt az igényei szerint beållit- hatja.
Seite 82
Varovåni Jednå se o velice precizni zafizeni, vyvarujteho pådu nebo nårazu. Nevystavujtepiedmét magnetick9m predmétüm,jako je magnet nebo elektromotor. Vyvarujteho silnym rådiovymvlnåm.Silné magneticképolemüie zapiiänit poSkozeni produktunebo snimkåä zvukovéhozåznamu. NikdynenechåvejteproduktvystavenvysokYmteplotåm a piimému dennimu slunci. Prosim vybirejte si znaökové Micro SD karty. Karty z neovéienychzdrojü nemuseji fungovat normålné.
Seite 83
Vlastnosti produktu • Vodéodolnykryt, ktery umoihuje nahråvånifascinujicich vodnich sportü, vodotésnost do 30 metro pod vodou. • Obrazovkas vysokYmrozliSenim,kterå zobrazujea piehråvå videozåznamy. • Vyménitelnåbaterie, kterouIze snadnovyménita prodlouit tim vaSikameie iivotnost. • Videonahråvåni, v prübéhu nabijeni • Sirokoühl é öoöky • 12-megapixelové •...
Seite 84
Obråzek produktu Piepnuti mådu Indikåtor HDMI Objektiv MIKRÖSD QOIIei Nabijeci dioda 10. Pracovni dioda 11. Obrazovka 12. Dolu 13. Nahoru/WFi Reproduktor Krytbaterie Zåmek krytu baterie...
Seite 85
1. Vloieni MicroSDkarty Poznåmka:Prosim,vyberte znaökovouMicro SDkartu a formåtujteji na poöitaäipied pou2itim.Neznaökovékarty nemusi fungovatspolehlivé Montåi a vyndåni baterie Stlatte tlatitko krytubaterie a otevreteho Språvné instalujte baterii do zaiizeni jako je znaöené +1- symboly a ve sméru Sipek vyznatenych na baterii nei bude na misté BatteryGauge:VIZdiagram Vyjmuti baterie: OtevFte kryt baterie tak aby se dostala ven 3.
Seite 86
6. Jak nahråvatvideaa konfigurovatnastaveninahråvåni 1. Video nahråvåni:Piepnoutdo reiimu zåznamu a budetamttato O ikonav levém rohuobrazovky. Zmåtknéte starta tatoO ikonav levémrohuzatne blikat.Stisnéte tlaöitko0K pokudchcetenahråvåni zastavit a tatoO ikonazmizi. 2. Reäim foceni a nastaveni: Zapnéte fotoaparåt a stisknéte tlaéitko "Reiim" a zvolte "Reim foceni", IJkåie se tam tato ikona v levémhornim rohuobrazovkya zafieni je v reiimu foceni...
Seite 87
VYrobcetimto prohlaSuje,ie oznaäeni CE bylo aplikovåni na kameru Rollei Actioncam 330 WiFi v souladuse zäkladnimip02adavkya dalSimustanovenimtéchto smérnicCE: • 2011165/EC RoHs Directive 199915/EG R&TTE Directive • 2004/108/ECLowVoltageDirective • 2006195/EEC LVD Directive 2002/96/EG WE-EE Directive ProhlåSeni o shodé si Ize vyiådat na adrese uvedenéna zåruönimlisté.
Seite 88
(IPOElÖOTTOina Eival éva aKpißElas npoiåv, aTTO(PÜYETE I TTtjon h TQOUVTPlßh. tvlnv EK9ÉTET TQpovåöa OE pav,'QTlKå aVTlKEiPEVa, O payvrfrng Kal nÅEKTPlK å POTÉp. ATTOPÜYET Ta loxupå paö10KÜpaTa. Ta loxupå payvQTlKå ITEöia PTTOP va TTPOKaÅÉOOU (nplå OTaTTP0iÖvra h EIKåVES KaiTOV no. Mm,'aØVETE TTOTÉ Ta npo'iövqaEKTE9ElPÉva 8tppoKpaoiEsKal OEåPEff0 nÅlCIKö...
Seite 89
npoiövT0S • Eva aölåßpoxo TTEpißÅnpa ITOUoas ETTITPÉTTEI va KaTaYPå1VETE ouvaPTTCIOTlKå 6aÅå001aOTTOP- aöldßpoxo 30 pÉTpa and TOVEPå • EUKpiVElag 09åvn Trou Eppavi$l KaiavanapåYElEVTUTTWOlCIKå ßiVTE0 n ou éXETE TpaßÖ#l • ATTOCTTÜJP praTapia ITOU EivalEÜKOÅO va aVTlKaTaOTa9Ei KalETTIPOKÜVEI TnÖlåPKEla (wrig KåpEpas oas • EyypawrißiVTE0 E VO Eivctl ( JEtpöpnon •...
Seite 91
1. TOTT09ÉTncn K åprag Micro SD inp€iunn: ETTIÅé9E PlaETTIjwpn KåmaMicroSD KaiPOP(POTTOlhOTE TWOTOV U TTOÅOYlOTh TTPI dTTÖ T O xprjon.01OUÖÉTEPE öEV EivalEwunpévo Ö TI ea ÅElTOUPYhOOUV KWOVlKå. Aqaipton Kai TOTT09ÉTqon praTaplÖv TOKåÅuvpa praTapias Vla va TO avoi<ETE. TOTT09EThO OWOTå pnaTapia Kåp€pa, UTTOÖEIKVÖETCII anå...
Seite 92
va EWPåWET ßiVTE0 K alva TIC puepiCElS tyypacphg 1. Eyypaph BiVTEo:METaßEiTE ÅElToupyia Eyypacphg K ai Ba UTTåPXEl ÉvaEIKOViÖlO o OTOV ETTdVW a p10TEprj vwvia Tn; 06åvng.naThOTE 0K Yla va {EKIvrj(JEl n E'y•ypacpfl KaiTO EIKOViÖl O ornvETTåVW ap10TEph ywviaea apxi0El v a avaßooßhvEl. naniOTE -0K"{avåav 9éÅETE vaOTagaThOET KaiTO EIKOViÖlO...
Seite 93
5. Acpoü ÅElTOUPVhffEl TO ÅOVlffPlKÖ „Rollei AC330 WiFi" TnÅÉcpwvo h UTTOÅOYlO 01EIKåVES TTOU ea KaTaypåQ0'v'Tal anå TnvKåp€pa9a Epcpavi<owal (JE TTpaypaTlK Ö xpövoOTO KIVOTå r)TOV UTTOÅOVlOTh. MITOPEiTE va TOXElPlOTEiTE pÉowOUVÖEÖPEV EIKOVlÖiwv TTOU OXETi<OVTal PETOÅOYloplKå h va puepi0ETE TIC napapåpoug ÅElTOUPViag Tn; Kåp€pag.