Seite 1
INSTALLATION MANUAL MANUEL D'INSTALLATION INSTALLATIONS-HANDBUCH TOSHIBA MANUALE INSTALL-AZIONE MANUAL INSTALACION MANUAL DE INSTAL-AGÄO INSTALLATIEHANDLEIDING ErXEIPlAlO ErKATAETAEHE SVPFR SUPER MODULAR MULTI R410A SUPER MODULAR MULTI SYSTEM AIR CONDITIONER SMMS CLIMATISEUR SMMS KLIMAGERÄT SMMS CONDIZIONATORE DIARIA SIMMS APARATO DE AIRE ACONDICIONADO SIMMS...
Seite 2
Pour en savoir davantage sur Ies unités intérieures d'un climatiseur, consultez le Manuel d'installation joint aux unités intérieures. Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein TOSHIBA Klimagerät entschieden haben. EINFÜHRUNG EINES NEUEN KÜHLMITTELS Bitte lesen Sie dieses Installationshandbuch sorgfältig, bevor Sie mit der Installation des Klimagerätes beginnen.
Seite 3
CONTENTS 7 REFRIGERANT PIPING . Accessory parts and Parts to be procured locally .„..I ..„. 1 PRECAUTIONS FOR SAFETY. 8 ELECTRIC WORK ...„. 2 SYSTEM CONTROL OF 9 APPLICABLE CONTROLS ..„. 10 FAN CHARACTERISTICS . FRESH INTAKE UNIT ........„....„..„ „.
Seite 4
Accessory parts and Parts to be procured locally O Accessory parts Q'ty Part name Shape Usage Installation Manual This manual (Be sure to hand over to customers) For heat insulation of Gas pipe connecting section For heat insulation of Liquid pipe connecting section Heat insulator For heat insulation of hanging bracket (AP048)
Seite 5
A WARNING • Ask an authorized dealer or qualified installation professional to install/maintain the air conditioner. Inappropriate installation may result in water leakage, electric shock or fire. • Turn off the main power supply switch or breaker before attempting any electrical work. Make sure all power switches are off.
Seite 6
2 SYST CONTR OF FRES AIR INTAKE UNIT System able to be combined The fresh air intake unit is connectable to S-MMS (Super Modular Multi system). However this is not connectable to S-HRM (Super Heat Recovery Multi system). 0.5m or less Up to two fresh air intake units 80 to 100% to capacity of the outdoor...
Seite 7
3 SELECTI OFINSTALLATIO PLACE A WARNING • Install the air conditioner at enough strong place to withstand the weight of the unit. If the strength is not enough, the unit may fall down resulting in injury. • Install the air conditioner at a height 2.5m or more from the floor.
Seite 8
3 SELECTI OFINSTALLATIO PLACE Installation space Keep the space necessary for installation and service. REQUIREMENT 1. Before installation of the unit, mount the accessories sold separately (Drain-up kit, etc.) to the unit. In addition to the air inlet panel, set also the check port at the side face. 2.
Seite 9
4 INSTALLATI OFINDOOR UNIT A WARNING Install the air conditioner certainly to sufficiently withstand the weight. If the strength is insufficient, the unit may fall down resulting in human injury. Perform a specified installation work to guard against strong wind or earthquake. An incomplete installation can cause accidents by the units falling and dropping.
Seite 10
4 INSTALLATI OFINDOOR UNIT Installation of hanging bolt Use MIO hanging bolts (4 pcs, to be local procure). Matching to the existing structure, set pitch according to size in the unit external view as shown below. Existing concrete slab concrete slab Steel flame...
Seite 11
Thermal insulation Installation of indoor unit 1. Install temporarily the indoor unit. • Attach the hanging bracket to the hanging bolt. Hanging bolt Be sure to fix the hanging bracket from both up Nut (Upper side) and down sides of the hanging bracket by using the nuts (MIO procured locally) and the washer.
Seite 12
5 DUC WORK A CAUTION Be sure to apply heat insulation to the duct to prevent dewy condition. If there is an incomplete duct work, the water leakage into the room may happen. REQUIREMENT • In order to prevent short circuits, design the duct work so that the intake and discharge openings are not adjacent to each other.
Seite 13
Connecting flange Refer to size in the figure attached to the main unit. <MMD-AP0481 HFE> <MMD-AP0721 HFE, AP0961 HFE> <Air supply port connecting flange> <Air supply port connecting flange> 1080 8-Ø8 hole 1008 hole <Air inlet port connecting flange> <Air inlet port connecting flange>...
Seite 14
5 DUC WORK <Procured locally/Construction> High-performance filter Air supply flange Air inlet flange Air supply duct *1 Pre-filter Heat insulator Air inlet duct Descending inclination (Sold separately) Filter chamber Canvas duct *1 Heat insulator Canvas duct *I Product main unit (with wire netting) Check port (600 x 600)
Seite 15
6 DRAI PIPIN WORK CAUTION Following the Installation Manual, perform the drain piping work so that water is properly drained, and apply a heat insulating so as not to cause a dewing. Inappropriate piping work may result in water leakage in the room and wet of furniture.
Seite 16
They are different according to the used outdoor unit. For details, refer to the Installation Manual attached to the outdoor unit. Piping material and dimensions Piping material Phosphor deoxidization seamless pipe for air conditioner MMD-AP0481HFE MMD-AP0721 HFE, AP0961 HFE Model Gas side Ø15.9 Ø22.2...
Seite 17
• Projection margin in flaring : Airtight test/Air purge, etc. B (Unit : mm) For airtight test, air purge, addition of refrigerant, and gas leak check, follow the Installation Manual Rigid (Clutch type) attached to the outdoor unit. Conventional REQUIREMENT R410A tool used...
Seite 18
8 ELECTRI WORK A WARNING 1. Using the specified wires, ensure to connect the wires, and fix wires securely so that the external strength of the wires do not transmit to the connecting part of the terminals. Incomplete connection or fixation may cause a fire, etc. 2.
Seite 19
Specifications Power supply cord and communication wires are procured locally. For the power supply specifications, follow to the table below. If capacity is little, it is dangerous because overheat or seizure may be caused. For specifications of the power capacity of the outdoor unit and the power supply wires, refer to the Installation Manual attached to the outdoor...
Seite 20
8 ELECTRI WORK Wiring the indoor unit Be sure to connect the wire while matching the terminal numbers. Incorrect connection causes a trouble. <MMD-AP0721 HFE, AP0961 HFE> <MMD-AP0481 HFE> Earth line Connecting cable <Wiring diagram> Remote controller wiring Terminal block for remote controller Terminal block...
Seite 21
9 APPLICAB CONTROL NOTIFICATION When using the equipment at the first time, it will take a lot of time that the remote controller accepts an operation after power was on. However, it is not a trouble. • Automatic address • While automatic addressing, the operation cannot be performed on the remote controller. •...
Seite 22
9 APPLICABL CONTROL According to the installation condition, the lighting In a group control, a remote controller can control up term of the filter sign (Notification of filter cleaning) to maximum 8 units. can be changed. Group control between the fresh air intake unit and Follow to the basic operation procedure the normal air conditioner unit is impossible.
Seite 23
10 FA N CHARACTERISTI Fan Characteristics (Standard air volume: 1080m3/h, Lower limit air volume: 756m3/h, Upper limit air volume: 1188m3/h) 50Hz 220V 50Hz, 240V High static pressure tap High static pressure tap Intermediate Intermediate static pressure tap static pressure tap Low static pressure tap Low static pressure tap 1000...
Seite 24
10 FAN CHARACTERISTI <MMD-AP0721 HFE> (Standard air volume: 1680m3/h, Lower limit air volume: 1176m3/h, IJpper limit air volume: 1848m3/h) 50Hz 220V 50Hz, 240V High static pressure tap High static pressure tap Intermediate Intermediate static pressure tap static pressure tap Low static pressure tap Low static pressure tap 1200 1400...
Seite 25
<MMD-AP0961 HFE> (Standard air volume: 2100m3/h, Lower limit air volume: 1470m3/h, Upper limit air volume: 2310m3/h) 50Hz, 220V 50Hz, 240V High static pressure tap High static pressure tap Intermediate Intermediate static pressure tap static pressure tap Low static pressure tap Low static pressure tap 1700 21 oo...
Seite 26
10 FAN CHARACTERISTI Wire connection change for fan motor The motor wires for the fan have been connected to F2 at shipment from the factory. Change the wire connection if change of the external static pressure is required due to the duct resistance. <MMD-AP0481 HFE>...
Seite 27
11 TES Before test operation WARNING • Before turning on the power supply, carry out the following items. To protect the compressor 1) Using 500V-megger, check there is IMQ or more between the starting time, keep power-ON terminal block of the power supply and the earth. If IMQ or less condition before 12 hours...
Seite 28
12 TROUBLESHOOT Confirmation check When a trouble occurred in the air conditioner, the check I,-ii-ü code and the indoor unit No. appear on the display part of the remote controller. The check code is only displayed during the operation. If the display disappears, operate the air conditioner according to the following "Confirmation of error history"...
Seite 29
check code 1. Difference between the new check code and the current system The displaying method of the check code changes in this model and after. Check code in current system check code Alphabet + Decimal notation, 2 digits Used characters Hexadecimal notation, 2 digits Many classification of communication/incorrect...
Seite 30
APPENDIX Check code list The following list shows each check code. Find the check contents from the list according to part to be checked. • In case of check from indoor remote controller: See "Main remote controller display/' in the list. •...
Seite 32
TCC-LINK control device Batch alarm of general-purpose General-purpose equipment equipment control interface Differs according to error contents Group control branching unit error of unit with occurrence of alarm TCC-LINK Duplicated central control addresses Terminology TCC-LINK : TOSHIBA Carrier Communication Link.
Seite 33
Zubehör bauseits bereitzustellende Teile Zubehör Teilebezeichnung Anzahl Form Anwendung Installations-Handbuch Dieses Handbuch (Händigen Sie es dem Kunden aus) Zur Wärmeisolierung von gasseitigen Rohrverbindungen Zur Wärmeisolierung von flüssigkeitsseitigen Rohrverbindungen Wärmeisolierung Zur Wärmeisolation der Abhängungskonstruktion (AP048) Zur Wärmeisolation der Abhängungskonstruktion (AP048, AP048) <Getrennt erhältliche Teile>...
Seite 34
A WARNUNG • Zur Installation und Wartung des Klimagerätes wenden Sie sich an einen autorisierten Händler Oder einen qualifizierten Installateur. Durch eine nicht fachgerechte Installation kann es zu Wasserschäden, Stromschlägen Oder sogar zu Bränden kommen. • Ehe Sie irgendwelche Arbeiten an der Elektrik ausführen, schalten Sie die Hauptstromzufuhr Oder die...
Seite 35
2 SYSTEMSTEUE RUNG DER FRISCHLUFTEIN HEIT Systemkombinationen möglich Die Frischlufteinheit kann an die S-MMS (Super Modular Multi-System) angeschlossen werden. Sie kann jedoch nicht an die S-HRM (Super Heat Recovery Multi-System) angeschlossen werden. 0.5 m Oder weniger 80 bis 100% der Leistung der Außeneinheit zu zwei Frischlufteinheiten mit einer...
Seite 36
3 AUSWAH DES AUFSTELLUNGSORT A WARNUNG • Installieren Sie das Klimagerät nur an einem Ort, der stabil genug ist, um das Gewicht des Gerätes aufzunehmen. 1stdies nicht der Fall, kann das Gerät herabstürzen und Verletzungen verursachen. • Installieren Gerät in einer Höhe 2.5 m Oder mehr...
Seite 37
3 AUSWAH DES AUFSTELLUNGSORT Platzbedarf Achten Sie darauf, dass genügend Platz für die Installation und Wartung des Systems vorhanden ist. VORAUSSETZUNGEN 1. Montieren Sie vor die Installation vorhandene Zubehörteile wie beispielsweise den Einbausatz für den Kondenswasserablauf usw. Sorgen Sie zusätzlich zur Zuluftöffnung auch für eine Wartungsöffnung auf der Seite des Geräts. 2.
Seite 38
4 INSTALLATI DER RAUMEINHEI A WARNUNG Installieren Sie das Klimagerät nur dort, wo genügend Platz ist und die Stabilität für das Gewicht ausreicht. 1stdies nicht der Fall, kann das Gerät herabstürzen und Verletzungen verursachen. Falls Sie in einem erdbebengefährdeten Gebiet leben Oder mit einer hohen Windlast rechnen müssen, achten Sie bei der Installation auf eine entsprechende Auslegung der Befestigung.
Seite 39
4 INSTALLATI DER RAUMEINHEIT Installation der Aufhängebolzen Verwenden Sie MI O Aufhängebolzen (4 Stück, bauseits beigestellt). Montieren Sie die Bolzen mit dem in der unten stehenden Zeichnung angegebenen Abstand. Neue Betonplatten Stahlkonstruktion Bestehende Betonplatten Montieren Sie die Bolzen mit Einsätzen Oder Verwenden Sie vorhandene...
Seite 40
Installation Inneneinheit 1. Installieren Sie das Innengerät vorläufig. • Befestigen Sie die Halter an den Abhängebolzen. Befestigen Sie die Abhängung auf beiden Seiten mit Muttern (MIO —bauseits beizustellen) und Unterlegscheiben. 2. Stellen Sie mit Hilfe der Muttern die Höhe der Einheit ein.
Seite 41
5 VERLEGE DER LÜFTUNGSKANÄL A VORSICHT Isolieren Sie den Kanal, damit sich kein Kondenswasser niederschlagen kann. Geschieht dies nicht, kann Wasser in den jeweiligen Raum eintreten. VORAUSSETZUNGEN • Um einen Luft-Kurzschluss zu vermeiden, verlegen Sie die Zu- und Abluftkanäle nicht direkt nebeneinander. •...
Seite 42
Anschlussflansch Die Abmessungen finden Sie in der Zeichnung, die der Haupteinheit beiliegt. <MMD-AP0481 HFE> <MMD-AP0721 HFE, AP0961 HFE> <Flansch für Luftversorgung> <Flansch für Luftversorgung> 1130 1080 Bohrungen Bohrungen 8-Ø8 10-Ø8 <Flansch für Luftzuführung> <Flansch für Luftzuführung> 1130 1080 Bohrungen Bohrungen 6-Ø8 10-Ø8 VORAUSSETZUNGEN...
Seite 43
5 VERLEGE DER LÜFTUNGSKANÄL <Bauseits beizustellen/Konstruktion> Hochleistungsfilter Versorgungsflansch Zuluftflansch Versorgungskanal *1 Vorfilter Wärmeisolierung *1 Zuluftkanal Neigung Filterkammer Haube (separat erhältlich) Segeltuchstutzen *1 Wärmeisolierung *1 Segeltuchstutzen *1 Haupteinheit (mit Gitter) Wartungsöffnung (600 x 600) Wand : Bauseits beizustellen 1. Ansaugkanal • Schließen Sie den Ansaugkanal (bauseits beizustellen) an den Zuluftflansch an. Umwickeln Sie den Anschluss zwischen...
Seite 44
6 INSTALLA TION S KONDENSWASSER- ABLAUFS A VORSICHT Schließen Sie das Ablaufrohr anhand des Installationshandbuches so an, dass Kondenswasser leicht ablaufen kann. • Isolieren Sie das Rohr, damit sich an der Oberfläche kein Kondenswasser bildet. Eine fehlerhafte Installation Ablaufleitung kann zum Austreten von Wasser und zu Schäden an der Einrichtung führen. VORAUSSETZUNGEN Das Kondensat Wird auf natürlich weise abgeführt.
Seite 45
7 KÜHLMITTELLEITUN A WARNUNG • 1st während der Installation Kühlmittel ausgetreten, lüften Sie den Raum umgehend. • Kommen Kühlmitteldämpfe in Kontakt mit Feuer, können sich gesundheitsschädliche Gase bilden. • Vergewissern Sie sich daher nach der Installation noch einmal, das kein Kühlmittel austreten kann.
Seite 46
• Bördelhöhe: Dichtetest/Entlüftung usw. B (Einheit: mm) Details zum Dichtetest, zur Entlüftung, zur Uberprüfung auf Gaslecks und zum Auffüllen von Kühlmittel finden Starr (Kupplung) Sie im Installationshandbuch der Außeneinheit. Spezielles R410A Herkömmliches VORAUSSETZUNGEN Außendurchmesser Werkzeug Werkzeug des Kupferrohrs Verwenden Sie nur Werkzeuge, wie beispielsweise R410A R410A den Befüllschlauch, die für R410A vorgesehen Sind.
Seite 47
8 ELEKTROARBEI A WARNUNG 1. Verwenden Sie nur spezifizierte Kabel und schließen Sie sie sicher an die Kontakte an. Achten Sie auf eine Zugentlastung, damit die Kontakte nicht belastet werden. Unvollständig ausgeführte Anschlüsse Oder Befestigungen können einen Brand zur Folge haben. 2.
Seite 48
Spezifikationen Versorgungs- und Fernbedienungskabel sind bauseits beizustellen. Die Spezifikation der Stromversorgungskabel finden Sie in der nachfolgenden Tabelle. 1stder Querschnitt zu gering kann es zu einer Überhitzungund zu einer Beschädigungder Kabelkommen. Details zur Stromaufnahme und zu den Stromversorgungskabeln der Außeneinheit finden Sie im Installationshandbuch Außeneinheit.
Seite 49
8 ELEKTROARBEIT Verkabelung der Inneneinheit Achten Sie beim Anschluss der Kabel auf die entsprechende Numerierung der Kontakte. Falsche Verbindungen führen zu Fehlfunktionen. <MMD-AP0721 HFE, AP0961 HFE> IJ2A RIL) Erdleitung Verbindungskabel <Schaltplan> Verkabelung der Fernbedienung Klemmleiste für das Klemmenleiste • Da die Fernbedienungskabel keine Polarität haben, Fernbedienungskabel der Raumeinheit spielt es keine Rolle, wenn die Anschlussklemmen A...
Seite 50
9 STEUERUNGSMÖGLICHK EITEN HINWEISE Wenn Sie die Geräte das erste Mal verwenden, dauert es längere Zeit, ehe die Fernbedienung nach dem Einschalten den ersten Befehl akzeptiert. Dies ist kein Fehler. • Automatische Adressierung • Während die automatische Adressierung durchgeführt wird, kann die Fernbedienung nicht benutzt werden.
Seite 51
9 STEUERUNGSMÖGLICHKE ITEN Änderung der Zeitvorgabe für die Filterwarnleuchte Die Zeitvorgabe für die Filterwarnleuchte (Hinweis auf Einstelldaten Zeitvorgabe Filterreinigung) kann den jeweiligen Installationsbedingungen angepasst werden. Ohne 0000 Folgen Sie den Vorgehensweisen 123456 0001 150H • FürdenCode inVorgehensweise 3 geben Sie[01]ein. 0002 2500H (bei Auslieferung) •...
Seite 55
10 LÜFTERCHARAKTERIS Änderung der Lüftermotor-Verdrahtung Die Motorversorgung des Lüfters ist werksseitig an F2 angeschlossen. 1steine Anderung des externen statischen Drucks aufgrund des Kanalwiderstands erforderlich, ändern Sie diesen Anschluss entsprechend. <MMD-AP0481 HFE> Schaltkasten Lüftermotor Leiterplatte .ätü. Netzstrom- Netzstrom- Klemmleiste Klemmleiste 1steineÄnderungdesstatischenDruckserforderlich, Orange (Werkseinstellung) ä...
Seite 56
11 TESTLAU Vorbereitung WARNUNG Um den Kompressor beim Start zu • Ehe Sie die Stromversorgung einschalten, prüfen Sie folgendes: schützen, lassen Sie das Gerät 1) Prüfen Sie mit einem 500V Multimeter, 0b zwischen den mindestens 12 Stunden eingeschaltet, Anschlüssen 1 bis 3 und Masse 1 MQ Oder mehr gemessen es in Betrieb setzen.
Seite 57
12 FEHLERSUC Bestätigung und Prüfung COCEW Tritt ein Fehler auf, erscheint in der Anzeige der UNIT Fernbedienung eine entsprechende Kennziffer und die Nummer der betroffenen Raumeinheit. Die Kennziffer Wird nur während des Betriebs angezeigt. Erlischt die Anzeige, gehen Sie wie in dem Absatz "Aufruf des Fehlerspeichers"...
Seite 58
Neuer Prüfcode 1. Unterschied zwischen dem neuen Prüfcode und dem bisherigen System Die Anzeige des Prüfcodes ändert sich mit diesem Modell und für zukünftige Modelle. Neuer Prüfcode Prüfcode bei bisherigen Systemen Alphanumerisch, 2 Zeichen Verwendete Zeichen Hexadezimal, 2 Zeichen Charakteristik Geringe Klassifizierungen bei Kommunikation/ Zahlreiche Klassifizierungen bei Kommunikation/falscher Code-Klassifizierung...
Seite 59
ANHANG Liste Fehlercodes In der folgenden Liste finden Sie alle Fehlercodes. Finden Sie anhand der Liste den jeweiligen Prüfinhalt für die einzelnen Teile. • Prüfung mit der Fernbedienung für die Raumeinheit: Siehe "Anzeige Hauptfernbedienung" in der Liste. • Prüfung über Außeneinheit: Siehe "7-Segment-Anzeige, Außeneinheit' in der Liste.
Seite 60
Prüfcode Fehlercode-Bezeichnung 7-Segmentanzeige, Außeneinheit Anzeigendes Gerät Hauptfernbedienungs- Anzeige Hilfscode Raumgerät TCJ-SensorfehIer Raumgerät Raumgerät TC2-Sensorfehler Raumgerät Raumgerät TCI -Sensorfehler Raumgerät F 03 TD 1 -Sensodehler F 04 TD2-SensorfehIer F 06 TEI -Sensorfehler TL-Sensorfehler F 07 TO-Sensorfehler F 08 Raumgeråt TA-Sensorfehler F 10 Raumgerät Raumgerät TF-Sensorfehler Raumgerät...
Seite 61
Hilfscode Sendefehlerin zentraleÜberwachung TCC-LINK TCC-LINK Empfangsfehler i n zentrale Überwachung TCC-LINK TCC-LINK Allgemeiner Batch-Alarm durch Allgemeine Geräte Uberwachungsschnittstelle Unterscheidet sich, abhängig vom Gruppen-Überwachungsfehler Fehlerinhalt der fehlerhaften Einheit p 30 TCC-LINK Doppelte Adressierung Zentralsteuerung Terminologie TCC-LINK : TOSHIBA Carrier Communication Link.
Seite 62
WARNINGS ON REFRIGERANT LEAKAGE Important Check of Concentration Limit NOTE The room in which air conditioner is to be installed requires a design that in the event of The standards for minimum room volume are as follows. refrigerant gas leaking out, its concentration will not No partition (shaded portion) exceed...