Seite 1
Ladegerät / Charger PLGK 12 A3 Ladegerät Charger Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Ładowarka Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Nabíječka obsługi Překlad originálního provozního návodu Încărcător Traducerea instrucţiunilor de Nabíjačka utilizare originale Preklad originálneho návodu na obsluhu Uređaj za punjenje Prijevod originalnih uputa za Зарядно...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać...
Seite 4
Inhaltsverzeichnis Wandbefestigung Ladegerät (optional)..... 17 Einleitung......4 Bestimmungs- Entsorgung/ gemäße Umweltschutz....17 Verwendung....5 Entsorgungshin- Lieferumfang/ weise für Akkus... 19 Zubehör......5 Service......19 Übersicht.......6 Garantie.......19 Technische Daten..6 Reparatur-Service..22 Sicherheits- Service-Center.... 23 hinweise......7 Importeur.....23 Bedeutung der Sicherheitshin- Ersatzteile und weise......
Seite 5
ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen und zu Schäden am Gerät füh- Die Betriebsanleitung ist ren. Der Bediener oder Nut- Bestandteil dieses Geräts. zer des Geräts ist für Unfäl- Sie enthält wichtige Hinwei- le oder Schäden an ande- se für Sicherheit, Gebrauch ren Menschen oder deren und Entsorgung.
Seite 7
Sicherheitshin- ser separaten Bedienungs- anleitung. weise Bedeutung der Sicherheitshin- ACHTUNG! weise Beim Gebrauch von Elektroge- GEFAHR! Wenn Sie räten sind zum diesen Sicherheitshinweis Schutz gegen nicht befolgen, tritt ein Un- elektrischen fall ein. Die Folge ist schwe- Schlag, Ver- re Körperverletzung oder letzungs- und Tod.
Seite 8
Bildzeichen und Symbole Schutzklasse II (Doppelisolierung) Bildzeichen auf dem Ladegerät Kontroll-L EDs auf dem La- degerät Das Gerät ist Teil der Serie Bildzeichen in der X 12 V TEAM und kann mit Betriebsanleitung Akkus der X 12 V TEAM Se- rie betrieben werden. Akkus der Serie X 12 V TEAM dür- Achtung! fen nur mit Ladegeräten der Sicherer...
Seite 9
sensorischen Kinder sollten • oder men- beaufsichtigt talen Fähig- werden, um keiten oder sicherzustel- Mangel an Er- len, dass sie fahrung und nicht mit dem Wissen be- Gerät spielen. nutzt werden, Verwenden • wenn sie be- Sie dieses aufsichtigt Ladegerät oder bezüg- ausschließ- lich des si-...
Seite 10
Explosions- öffnen Sie es gefahr führen. nicht selbst. Damit wird si- Überprüfen • chergestellt, Sie vor je- dass die Si- der Benut- cherheit des zung Lade- Gerätes er- gerät, Kabel halten bleibt. und Stecker und lassen Achten Sie • Sie es von darauf, dass qualifizier- Netzspan-...
Seite 11
und fern von degerätes. Nässe und Sie können Regen. Be- zu inneren nutzen Sie Kurzschlüs- das Ladege- sen führen. rät niemals Das Lade- • im Freien. gerät darf Durch Ver- nicht auf schmutzung oder in der und das Ein- Nähe von dringen von brennbarem Wasser er-...
Seite 12
den Erwär- Ziehen Sie • mung. den Netzste- cker, wenn Wenn die • der Akku voll Netzan- aufgeladen ist schlusslei- und trennen tung dieses Sie den Akku Gerätes be- vom Ladege- schädigt ist, rät. muss sie vom Hersteller Laden Sie in •...
Seite 13
Verwen- • Schlag. den Sie aus- Um das Ri- schließlich • siko eines Zubehör, elektrischen welches von Schlags zu PARKSIDE reduzieren, empfoh- ziehen Sie len wurde. den Stecker Ungeeigne- des Ladege- tes Zube- räts aus der hör kann zu Steckdose...
Seite 14
Akku in Akku- den Akku vor allen Arbei- Gerät einsetzen und ten aus dem Gerät. entnehmen • Der Akku erreicht erst nach mehrmaligem La- WARNUNG! Verlet- den seine volle Kapazi- zungsgefahr durch un- tät. gewollt anlaufendes Ge- • Laden Sie den Akku vor rät.
Seite 15
Betrieb Kontroll-LEDs auf dem Ladegerät (3) Akku aufladen Bedeutung der Kontrollan- HINWEIS! Gefahr von Ver- zeigen (4/5) auf dem Lade- letzungen durch Strom- gerät: schlag. Laden Sie den Akku nur in trockenen Räumen grün Bedeu- rot (5) auf. Die Außenfläche des tung Akkus muss sauber und •...
Seite 16
Sie über den Onlineshop Verwenden Sie nur Origi- beziehen können (siehe nal-Ersatzteile. Ersatzteile und Zubehör, Reinigung S. 23). Reinigen Sie das Ladegerät • Beachten Sie in jedem mit einem trockenen Tuch Falle die Sicherheits- oder mit einem Pinsel. Ver- hinweise sowie Bestim- wenden Sie kein Wasser mungen und Hinweise oder metallische Gegen-...
Seite 17
Wandbefesti- 1. Bringen Sie zwei Schrau- gung Ladegerät ben mit Hilfe von Dübeln an der Wunschposition (optional) einer Wand an. Abstand Sie können das Ladegerät zwischen den Schrau- (3) auch an der Wand be- ben: 54 mm festigen. 2. Lassen Sie die Schrau- Hinweise benköpfe von der Wand •...
Seite 18
Das Symbol der durchge- Nicht betroffen sind den strichenen Mülltonne be- Altgeräten beigefügte Zu- deutet, dass dieses Elektro- behörteile und Hilfsmittel bzw. Elektronikgerät am ohne Elektrobestandteile. Ende seiner Lebensdauer Zusätzliche nicht im Hausmüll entsorgt Entsorgungshinweise werden darf, sondern vom für Deutschland Endnutzer einer getrennten Das Gerät ist bei einge- Sammlung zugeführt wer-...
Seite 19
Bitte entnehmen Sie vor werden. Fragen Sie hierzu der Rückgabe Batterien Ihren lokalen Müllentsorger oder Akkumulatoren, sowie oder unser Service-Cen- Lampen, die zerstörungsfrei ter. Entsorgen Sie Akkus entnommen werden kön- im entladenen Zustand. nen und führen diese einer Wir empfehlen die Pole mit separaten Sammlung zu.
Seite 20
nötigt. Tritt innerhalb von und Mängel müssen sofort drei Jahren ab dem Kauf- nach dem Auspacken ge- datum dieses Produkts ein meldet werden. Nach Ab- Material- oder Fabrikati- lauf der Garantiezeit an- onsfehler auf, wird das Pro- fallende Reparaturen sind dukt von uns –...
Seite 21
Eingriffen, die nicht von oder nutzen Sie unser unserer autorisierten Ser- Kontaktformular, das vice-Niederlassung vorge- Sie auf parkside-diy.com nommen wurden, erlischt in der Kategorie Service die Garantie. finden. • Ein als defekt erfass- Abwicklung im tes Produkt können Sie,...
Seite 22
Handbücher einse- derfracht versendet wur- hen und herunterladen. Mit den. diesem QR-Code gelan- • Wir entsorgen Ihre einge- gen Sie direkt auf parkside- sendeten, defekten Ge- diy.com. Wählen Sie Ihr räte kostenlos. Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske...
Seite 24
Original-EG-Konformitätserklärung Produkt: Ladegerät Modell: PLGK 12 A3 Seriennummer: 000001– IAN 460889_2401 091000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Uni- 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
Seite 26
Table of Contents Wall mounting for charger (optional)..37 Introduction....26 Disposal/ Proper use....27 environmental Scope of protection..... 38 delivery/ Disposal instructions accessories....27 for rechargeable Overview..... 27 batteries...... 38 Technical data..... 28 Service......39 Safety information..28 Guarantee....39 Meaning of the Repair service.....
Seite 27
The instruction manual The machine is intended forms part of this device. It to be used by do-it-your- contains important informa- selfers. It was not designed tion on safety, use and dis- for heavy commercial use. posal. Read the instruction The warranty is void in the manual carefully.
Seite 28
PLGK time (min.) 12 A3 5 Control display, red PAPK 12 A1 6 Charging slot PAPK 12 A2 Technical data PAPK 12 A3 PAPK 12 A4 Charger ..PLGK 12 A3 PAPK 12 B2 Rated voltage U PAPK 12 B3 ..220–240 V∼, 50-60 Hz PAPK 12 B4 Rated output P ..50 W PAPK 12 D1 Protection class PAPK 12 D2 ..
Seite 29
as shown in the instruction result of which is possible manual for your battery and damage to property. charger from the series X Pictograms and 12 V TEAM. A detailed de- symbols scription of the charging Symbols on the process and further inform- charger ation can be found in these separate operating instruc-...
Seite 30
well as in- The charger is only suitable for use in- dividuals doors. with reduced Device fuse physical, sensory or Protection class II mental abilit- (double insulation) ies or a lack Control LEDs on of experience the char- and know- Symbols used in the ledge if they instruction manual...
Seite 31
pervised to and plug, ensure that and have re- they do not pairs carried play with the out by qual- device. ified per- sonnel us- Use this • ing only ori- charger only ginal spare for charging parts. Do not batteries of use the char- the series...
Seite 32
voltage and risk of electric mains fre- shock. quency Avoid mech- • match the anical dam- specifications age to the on the rating charger. This plate. can lead to Keep the internal short • charger circuits. clean and The charger •...
Seite 33
If the power tery from the • cord of this charger. device is Do not at- • damaged, it tempt to must be re- charge non- placed by the rechargeable manufacturer batteries in or their rep- the charger. resentative to Only charge •...
Seite 34
Only use Checking the • battery charge level accessor- ies recom- When the mended by device is on, the bat- PARKSIDE. tery status indicator Unsuitable (at device) accessories displays the bat- may cause tery charge level.
Seite 35
Operation LEDs Meaning red, orange, Battery Charging the green charged battery red, orange Battery par- NOTICE! Risk of injury from tially charged electric shock. Only charge Battery the battery in dry areas. needs to be The external surface of the charged battery must be clean and Inserting and...
Seite 36
Control LEDs on the you can purchase from charger (3) the online shop (see the Spare parts and ac- Meaning of the control in- cessories, p. 42). dicators (4/5) on the char- • Always observe the ger: safety information in ad- dition to the regulations green Mean-...
Seite 37
Cleaning Notes • When drilling, be care- Clean the charger with a dry ful not to damage any cloth or with a paintbrush. supply lines. Use suit- Do not use water or metal able search devices to objects. find these or consult an Maintenance installation plan for guid- The device is maintenance...
Seite 38
screws and pull it down al and electronic equip- as far as it will go. ment in an environmentally sound manner at the end Disposal/environ- of its life. In this way, en- mental protection vironmentally friendly and resource-saving recycling Remove the battery from is ensured.
Seite 39
Dispose of the batteries Terms of Guarantee according to local stand- The guarantee period be- ards. Defective or used bat- gins on the date of pur- teries must be recycled chase. Please retain the in accordance with Dir- original receipt. This doc- ective 2006/66/EC.
Seite 40
applies for replaced or re- product. Intended uses and paired parts. Any damages actions against which the and defects already present operating manual advises at the time of purchase or warns must be categor- must be reported immedi- ically avoided. ately after unpacking.
Seite 41
(receipt) and You can view and down- specification of what load these and many oth- constitutes the defect er manuals on parkside- and when it occurred. In diy.com. This QR code order to avoid accept- will take you directly to ance problems and ad- parkside-diy.com.
Seite 42
Note: Please send your Tel.: device cleaned and 0800 051 8970 with an indication of the Contact form on defect to the address parkside-diy.com named for the service IAN 460889_2401 centre. Importer • The following are not ac- Please note that the address...
Seite 44
Translation of the original EC declara- tion of conformity Product: Charger Model: PLGK 12 A3 Serial number: 000001–091000 IAN 460889_2401 The object of the declaration described above is in con- formity with the relevant Union harmonisation legislation: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863...
Seite 45
Spis treści Ładowanie akumulatora....56 Wprowadzenie....45 Czyszczenie, Użytkowanie zgodne konserwacja i z przeznaczeniem..46 przechowywanie..57 Zakres dostawy/ Czyszczenie....58 akcesoria.....47 Konserwacja....58 Zestawienie Przechowywanie..58 elementów Mocowanie urządzenia....47 ładowarki na ścianie Dane techniczne..47 (opcja)......58 Wskazówki Utylizacja /ochrona dotyczące środowiska....59 bezpieczeństwa...
Seite 46
Użytkowanie kiej jakości. Urządzenie zo- zgodne z przezna- stało poddane kontroli jako- ści w trakcie produkcji oraz czeniem kontroli końcowej. Dzięki Urządzenie jest przezna- temu gwarantujemy spraw- czone wyłącznie do nastę- ność Państwa urządzenia. pujących celów: • Ładowanie akumulato- rów serii X 12 V TEAM Instrukcja obsługi jest inte- Eksploatacja wyłącznie w gralną...
Seite 47
Dane techniczne znaczeniem lub jego nie- prawidłową obsługą. Ładowarka .. PLGK 12 A3 Zakres dostawy/ Napięcie obliczeniowe U akcesoria ..220–240 V∼, 50-60 Hz Rozpakować urządzenie i Moc obliczeniowa P . 50 W sprawdzić zakres dostawy. Klasa ochrony Materiały opakowaniowe ..⧈ II (izolacja podwójna) należy usuwać zgodnie z Zabezpieczenie urządzenia...
Seite 48
Czas łado- PLGK OSTRZEŻENIE! Sz- wania (min.) 12 A3 kody na osobach i szkody rzeczowe wynikające z nie- PAPK 12 A1 właściwego postępowa- PAPK 12 A2 PAPK 12 A3 nia z akumulatorem. Nale- PAPK 12 A4 ży przestrzegać uwag do- tyczących bezpieczeństwa PAPK 12 B2 PAPK 12 B3 i wskazówek w zakresie PAPK 12 B4 ładowania i prawidłowe- go użytkowania podany-...
Seite 49
Jego skutkiem mogą być Uwaga! poważne obrażenia ciała lub zgon. Przed ładowaniem UWAGA! W przypad- przeczytać instruk- ku nieprzestrzegania niniej- cję użytkowania. szej wskazówki dotyczącej Należy zapoznać się z elementami bezpieczeństwa, dojdzie do obsługowymi i za- wypadku. Jego skutkiem sadami prawidło- mogą...
Seite 50
Bezpieczna tylko wów- eksploatacja czas, jeśli ładowarek osoby te znaj- akumula- dują się pod torów nadzorem lub jeśli zostały Ten produkt • pouczone w może być zakresie za- używane sad bezpiecz- przez dzieci w nego użycia wieku powy- urządzenia żej 8 lat oraz i zrozumiały osoby o obni- wynikające z...
Seite 51
Ładowarkę ładowarkę, • należy wy- kable i wty- korzysty- ki oraz w ra- wać jedynie zie potrze- do ładowa- by oddać do nia akumu- naprawy wy- latorów serii kwalifikowa- X 12 V TEAM. nym specja- Ładowanie in- listom tylko nych akumu- przy użyciu latorów może oryginalny- prowadzić...
Seite 52
pieczeństwo dowarki na urządzenia. zewnątrz. Zanieczysz- Należy zwra- • czenia i prze- cać uwagę, dostająca się czy napię- woda zwięk- cie sieciowe szają ryzy- i częstotliwo- ko porażenia ść są zgodne prądem elek- z napięciem trycznym. podanym na tabliczce zna- Unikać...
Seite 53
no używać nia, przewód na łatwopal- musi zostać nym podło- wymieniony żu lub w je- przez produ- go pobliżu centa lub je- (np. papie- go przedsta- rze, teksty- wiciela, aby liach). Istnie- uniknąć za- je niebezpie- grożeń. Nale- czeństwo po- ży się...
Seite 54
Nie ładować Aby ograni- • • przy pomocy czyć ryzy- ładowarki ba- ko poraże- terii jednora- nia prądem zowych. elektrycz- nym, wycią- Akumulatory • gnąć wtyk należy łado- ładowarki wać jedynie z gniazdka w pomiesz- przed rozpo- czeniach, częciem jej ponieważ ła- czyszczenia.
Seite 55
Używaj wy- • Przed pierwszym uży- • ciem naładować akumu- łącznie ak- lator. cesoriów Sprawdzanie stanu naładowania zalecanych akumulatora przez firmę PARKSIDE. Gdy urzą- dzenie jest Nieodpowied- włączone, nie akcesoria wskaźnik stanu na- mogą spowo- ładowania (na urzą- dować pora- dzeniu) sy- żenie prądem...
Seite 56
Eksploatacja Wkładanie i wycią- ganie akumulatora Ładowanie akumu- do/z urządzenia latora akumulatorowego WSKAZÓWKA! Niebez- OSTRZEŻENIE! Ryzy- pieczeństwo obrażeń ciała ko obrażeń ciała w wyniku z powodu porażenia elek- przypadkowego urucho- trycznego. Akumulator ła- mienia urządzenia. Wtycz- dować tylko w suchych po- kę...
Seite 57
Zużyte akumulatory 5. Wyciągnąć akumulator (1) z wnęki ładowania (6). • Znaczne skrócenie cza- Diody kontrolne na su pracy pomimo nała- ładowarce (3) dowania sygnalizuje, że akumulator jest zużyty i Znaczenie sygnalizacji należy go wymienić. Sto- kontrolek (4/5) ładowarki: sować jedynie oryginal- ny akumulator zamien- czer- zielo-...
Seite 58
z gniazda. Wyłączyć urzą- peratur, aby zapobiec utra- dzenie i wyciągnąć z niego cie wydajności akumulato- akumulator(1). Wykonanie prac napraw- Przed dłuższym okresem czych i konserwacyjnych, przechowywania (np. przed które nie zostały opisane w zimą) wyjmij akumulator z tej instrukcji, należy powie- urządzenia.
Seite 59
mi i porażeniem prądem do ekologicznego punktu elektrycznym. recyklingu. • Śruby i kołki nie są za- warte w zakresie dosta- Urządzeń elek- trycznych nie na- leży wyrzucać ra- • Odpowiednia średnica zem z odpadami łba śruby: 7-9 mm komunalnymi. Sposób postępowania 1.
Seite 60
W zależności od adaptacji czyste środowisko natural- na gruncie prawa krajowe- go mogą być do wyboru Instrukcja utylizacji następujące możliwości: akumulatorów • zwrot w miejscu zakupu, Nie wyrzucaj aku- • zwrot w oficjalnym punk- mulatora do śmieci cie zbiórki, domowych, ognia •...
Seite 61
rozładowanym. Zalecamy miany produktu. Realizacja zakrycie biegunów świadczenia gwarancyjne- kawałkiem taśmy klejącej go wymaga przekazania w w celu ochrony przed terminie trzech lat wadliwe- ewentualnym zwarciem. go urządzenia i dowodu za- Nie otwieraj akumulatora. kupu (paragon) oraz pisem- nego, krótkiego opisu ro- Serwis dzaju wady i daty jej wystą- pienia.
Seite 62
z surowymi wymogami ja- niewłaściwego użytkowa- kościowymi i przed dostar- nia, użycia siły oraz ingeren- czeniem został rzetelnie cji, które nie zostały wyko- skontrolowany. nane przez nasz autoryzo- Świadczenia gwarancyjne wany serwis. dotyczą wad materiałowy- Realizacja świadczenia ch i produkcyjnych. Niniej- gwarancyjnego sza gwarancja nie obejmuje Aby zapewnić...
Seite 63
żej działem serwisowym portowego. telefonicznie lub wyko- rzystać nasz formularz kontaktowy, dostępny pod adresem parkside- diy.com w kategorii Ser- wis. • Produkt uznany za wadli- wy mogą Państwo bez- płatnie przesłać po kon- sultacji z naszym dzia- łem obsługi klienta na...
Seite 64
Tel.: • Możemy naprawiać tyl- 00800 4912069 ko urządzenia w odpo- Formularz kontak- wiednim opakowaniu i towy na przesłane z uregulowaną parkside-diy.com opłatą pocztową. IAN 460889_2401 Wskazówka: Oczysz- Importer czone urządzenie wraz Uwaga: poniższy adres nie z informacją na temat jest adresem działu serwiso- uszkodzenia należy prze-...
Seite 66
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Produkt: Ładowarka Model: PLGK 12 A3 Numer serii: 000001–091000 IAN 460889_2401 Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodaw- stwa harmonizacyjnego 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Opisany powyżej przedmiot deklaracji jest zgodny z dyrek- tywą...
Seite 68
Obsah Upevnění nabíječky na stěnu (volitelně)..79 Úvod......68 Likvidace/ochrana Použití dle určení..69 životního prostředí..80 Rozsah dodávky/ Pokyny pro likvidaci příslušenství....69 akumulátorů....81 Přehled......69 Servis......81 Technické údaje..70 Záruka......81 Bezpečnostní Opravárenská pokyny......70 služba......84 Význam Service-Center....
Seite 69
Návod k obsluze je součás- ly. Není určen pro trvalé ko- tí tohoto přístroje. Obsahu- merční využívání. V přípa- je důležité pokyny pro bez- dě komerčního použití zá- pečnost, použití a likvidaci. ruka zaniká. Výrobce neru- Přečtěte si pečlivě návod čí za škody způsobené ne- k obsluze.
Seite 70
6 nabíjecí prohloubenina Doba nabí- PLGK jení (min) 12 A3 Technické údaje PAPK 12 B2 nabíječka ..PLGK 12 A3 PAPK 12 B3 PAPK 12 B4 Domezovací napětí U ..220–240 V∼, 50-60 Hz PAPK 12 D1 PAPK 12 D2 Domezovací výkon P 50 W Třída ochrany Bezpečnostní ....⧈ II (dvojitá izolace) pokyny Jištění přístroje ... T2A Výstupní...
Seite 71
Piktogramy a šeho akumulátoru a Vaší symboly nabíječky série X 12 V TE- AM. Podrobný popis nabí- Grafické značky na jení a další informace nalez- nabíječce nete v tomto samostatném návodu k obsluze. Význam bezpeč- nostních pokynů Přístroj je součástí série X 12 V TEAM a lze jej pro- NEBEZPEČÍ! Pokud vozovat s akumulátory série X 12 V TEAM.
Seite 72
šenostmi či Třída ochrany II vědomostmi (dvojitá izolace) mohou s tím- Kontrol- to výrobkem ky LED na nabíječce manipulovat Piktogramy v návodu pouze pod k obsluze dozorem jiné Pozor! osoby, nebo Bezpečný pokud jim by- provoz lo vysvětle- nabíječek no bezpečné akumulátorů používání pří- Děti od 8 let stroje a jsou •...
Seite 73
dem, aby se rolujte na- zajistilo, že si bíječku, ka- nebudou hrát bel a zástrč- s přístrojem. ku a nechte je případně Tuto nabíječ- • opravit kva- ku používej- lifikovaným te výhrad- personálem ně k nabíje- s použitím ní akumu- výhradně ori- látorů série ginálních ná- X 12 V TEAM.
Seite 74
Dbejte na to, zvyšuje rizi- • aby síťové na- ko úrazu elek- pětí a síťová trickým prou- frekvence od- dem. povídala úda- Zabraňte • jům na typo- mechanické- vém štítku. mu poško- Nabíječ- zení nabíječ- • ku udržujte ky. Poško- v čistém sta- zení...
Seite 75
požáru v dů- Jakmile je • sledku tepla akumulátor uvolňovaného plně nabitý, při nabíjení. vytáhněte sí- ťovou zástrč- Dojde-li k po- • ku a odpojte škození síťo- nabíječku od vého přívo- akumulátoru. du tohoto pří- stroje, mu- V nabíječce • sí...
Seite 76
Ne- Používejte • bezpečí úra- pouze pří- zu elektric- slušenství kým prou- doporučené dem. společností PARKSIDE. Ke snížení • Kvůli nevhod- rizika úrazu nému příslu- elektrickým šenství může proudem vy- dojít k úrazu táhněte před elektrickým čištěním na- proudem ne- bíječky zá-...
Seite 77
• Před prvním použitím je. Připojovací zástrčku za- akumulátor nabijte. pojte do zásuvky až tehdy, když je přístroj zcela připra- Kontrola stavu ven k použití.Akumulátor nabití akumulátoru vložte do přístroje až tehdy, když je přístroj zcela připra- Po dobu ven k použití. zapnutí...
Seite 78
Postup čer- zele- 1. Popřípadě vyjměte aku- vený Význam ný (4) mulátor (1) z akumuláto- rového přístroje. Akumu- 2. Zasuňte akumulátor (1) — svítí látor se do nabíjecí prohloubeni- nabíjí ny (6) v nabíječce (3). Akumu- 3. Nabíječku (3) zapojte do látor ne- blikají...
Seite 79
Čištění, údržba Skladovací teplota akumu- látoru a přístroje je mezi 0 a skladování °C až 45 °C. Během sklado- vání zabraňte extrémnímu VAROVÁNÍ! Nebezpe- chladu nebo teplu, aby aku- čí úrazu elektrickým prou- mulátor neztratil výkon. dem! Nebezpečí zranění Před delším uskladněním v důsledku neúmyslného (např.
Seite 80
• Šrouby a hmoždinky Elektrická zaříze- nejsou součástí dodáv- ní nepatří do do- mácího odpadu. • Vhodný průměr hlavy šroubu: 7-9 mm Postup Symbol přeškrtnuté popel- 1. Našroubujte dva šrou- nice na kolečkách zname- by pomocí hmoždinek v ná, že tento výrobek nesmí požadované...
Seite 81
Tento stav se netýká příslu- stavu. Doporučujeme póly šenství starých přístrojů a akumulátoru přelepit lepicí pomocných prostředků bez páskou, čímž zabráníte elektrických součástí. zkratu. Akumulátor neotevírejte. Pokyny pro likvidaci akumulátorů Servis Akumulátor neod- Záruka hazujte do domov- ního odpadu ani Vážení...
Seite 82
byly předloženy během tří- to považovat za opotřebi- leté lhůty a bylo stručně pí- telné součásti nebo za po- semně popsáno, o jakou škození křehkých částí. závadu se jedná a kdy k ní Tato záruka zaniká, pokud došlo. je výrobek poškozen, ne- Pokud je vada kryta na- správně...
Seite 83
Servis. • Po konzultaci s naším servisním střediskem PDF ONLINE můžete bezplatně zaslat vadný výrobek na adresu parkside-diy.com...
Seite 84
Servis Česko na servisní středisko. Tam Tel.: 8000 23611 Vám rádi poskytneme od- Kontaktní formulář had nákladů. parkside-diy.com • Můžeme přijímat pouze IAN 460889_2401 přístroje, které byly při Dovozce zaslání dostatečně zaba- leny a ofrankovány. Upozorňujeme, že následu- Upozornění: Zašlete Váš...
Seite 85
Náhradní díly a příslušenství Náhradní díly a příslušenství dostanete na webových stránkách www.grizzlytools.shop. Pokud máte pro- blémy při objednání, kontaktujte nás prostřednictvím na- šeho online obchodu. V případě dalších dotazů se obrať- te na Service-Center, str. 84 Poz. č. Název Obj. č. akumulátor PAPK 12 A4 80001266...
Seite 86
Překlad původního ES prohlášení o shodě Výrobek: Nabíječka Model: PLGK 12 A3 Sériové číslo: 000001–091000 IAN 460889_2401 Výše popsaný předmět prohlášení je ve shodě s příslušnými harmonizačními právními předpisy Unie: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Výše popsaný předmět prohlášení je ve shodě se směrnicí...
Seite 87
Cuprins Curățarea, întreținerea și depozitarea....99 Introducere....87 Curățarea.....99 Utilizarea prevăzută.....88 Întreținere....99 Furnitura livrată/ Depozitarea....99 accesorii...... 88 Fixarea pe perete a Prezentare încărcătorului generală.......89 (opțional)....100 Date tehnice....89 Eliminarea/protecția mediului...... 100 Indicații de siguranță....... 90 Instrucțiuni de eliminare a Semnificația acumulatorilor...
Seite 88
Acest aparat a fost verificat • Încărcarea acumu- în timpul producției cu privi- latoarelor din seria re la calitate și a fost supus X 12 V TEAM unui control final. Capacita- Funcționare numai în încă- tea de funcționare a apara- peri uscate. tului dumneavoastră este Orice altă...
Seite 89
5 Afișaj de control, roșu PAPK 12 A3 PAPK 12 A4 6 Fantă de încărcare PAPK 12 B2 Date tehnice PAPK 12 B3 PAPK 12 B4 Încărcător ... PLGK 12 A3 Tensiune măsurată U PAPK 12 D1 PAPK 12 D2 ..220–240 V∼, 50-60 Hz Putere măsurată P ..50 W Clasă de protecție ..... ⧈ II (dublă izolație) Siguranța aparatului ..T2A...
Seite 90
Indicații de sigu- ții puteți găsi în instrucțiuni- le de utilizare separate. ranță Semnificația indica- țiilor de siguranță ATENȚIE! La utilizarea apa- PERICOL! Dacă nu ur- ratelor electrice mați această indicație de se vor respec- siguranță, apare un acci- ta următoare- dent.
Seite 91
Pictograme și simboluri Clasă de protecție II (dublă izolație) Simboluri înscrise pe încărcător LED-urile de control de pe în- cărcător Aparatul face parte din se- Pictograme din ria X 12 V TEAM și poate fi instrucțiunile de exploatat cu acumulatoare- le din seria X 12 V TEAM. utilizare Încărcarea acumulatoarelor din seria X 12 V TEAM este...
Seite 92
pacități fizi- Copiii trebu- • ce, senzoria- ie să fie su- le sau psihi- pravegheați, ce reduse sau pentru a îm- a căror expe- piedica utili- riență sau cu- zarea apara- noștințe sunt tului ca jucă- insuficiente, rie. numai dacă Utilizați •...
Seite 93
pericol de in- fect și nu îl cendiu și de deschideți explozie. dvs. Astfel se garantea- Înaintea fi- • ză menține- ecărei uti- rea siguranței lizări verifi- de folosire a cați încărcă- aparatului. torul, cablul și ștecărul. Asigurați-vă • Reparațiile că...
Seite 94
ploaie. Nu ie să fie uti- utilizați nici- lizat pe sau odată încăr- în apropiere cătorul în ex- de un suport terior. Prin inflamabil murdărirea (de exemplu, și pătrunde- hârtie, mate- rea apei creș- riale textile). te riscul unui Există peri- șoc electric.
Seite 95
locuit cu ca- de la încărcă- blu de racor- tor. dare special, Nu încărcați • de către pro- în încărcător ducător sau baterii nereîn- de către re- cărcabile. prezentan- Încărcați • tul acestuia, acumulatoa- pentru a evi- rele numai ta periclitări în spații in- ale siguranței.
Seite 96
încălzit să capacitatea maximă abia se răcească după ce a fost încărcat de mai multe ori. înaintea în- • Încărcați acumulatorul înainte de prima utilizare. cărcării. Utilizați nu- • mai acce- soriile reco- mandate de PARKSIDE. Accesoriile nepotrivite pot provoca...
Seite 97
Verificarea stării de tului. Introduceți ștecărul încărcare a acumu- de conectare în priză, nu- mai atunci când aparatul latorului este complet pregătit pen- tru utilizare.Nu introduceți În timp ce acumulatorul în aparat până aparatul es- când acesta nu este com- te pornit, plet pregătit pentru utilizare.
Seite 98
LED-urile de control uscată înainte de a conecta încărcătorul. de pe încărcător (3) Indicații Semnificația lămpilor indi- • Lăsați un acumulator în- catoare (4/5) de pe încăr- călzit să se răcească îna- cător: intea încărcării. verde roșu Semnifi- Procedură cația 1.
Seite 99
acumulatorul este uzat descrise în aceste instruc- și că trebuie înlocuit. Uti- țiuni de utilizare trebuie lizați numai un acumu- efectuate de către centrul lator de schimb original nostru de service. Utilizați din seria X 12 V TEAM numai piese de schimb ori- pe care îl puteți achizi- ginale.
Seite 100
Fixarea pe perete 2. Lăsați capetele șuruburi- a încărcătorului lor să rămână la distanță față de perete. Distanța (opțional) față de perete: ≈10 mm Puteți fixa încărcătorul (3) și 3. Așezați încărcătorul cu pe perete. orificiile suportului de pe- Indicații rete peste cele două...
Seite 101
Instrucțiuni de Directiva 2012/19/EU pri- eliminare a acumu- vind deșeurile de echipa- mente electrice și elec- latorilor tronice: Nu aruncați acu- Consumatorii sunt obli- mulatorul în gunoiul gați prin lege să recicleze menajer, în foc (pe- echipamentele electrice ricol de explozie) și electronice într-un mod sau în apă.
Seite 102
Service trei ani și să se descrie pe scurt în scris, în ce constă Garanție defectul și momentul apari- ției acestuia. Stimată clientă, stimate cli- În cazul în care defectul ent, este acoperit de garanția Pentru acest produs, primi- noastră, veți primi înapoi ți 3 ani garanție de la data produsul reparat sau un cumpărării.
Seite 103
ței și intervențiile care nu au rul de contact, care se fost efectuate de către su- află la parkside-diy.com cursala noastră de service în categoria Service. autorizată vor anula garan- • În cazul în care un pro- ția.
Seite 104
Puteți vizualiza și descăr- zată. Asigurați-vă că nu ca aceste manuale și mul- este vorba de o expediție te alte manuale la parkside- fără costul de transport diy.com. Acest cod QR vă achitat, de mărfuri volu- va duce direct la parkside- minoase, de transport diy.com.
Seite 105
Service România • Putem procesa numai Tel.: 0800 890 605 aparate, care sunt su- Formular de con- ficient ambalate și ex- tact pe parkside-diy.com pediate cu transportul IAN 460889_2401 plătit. Indicație: Vă ru- găm să trimiteți aparatul Service Moldova Tel.: 0800 1 0800 dvs. curățat și cu indica- (număr apelabil...
Seite 107
Traducerea originalului declarației de conformitate CE Produs: Încărcător Model: PLGK 12 A3 Numărul de serie: 000001– IAN 460889_2401 091000 Obiectul declarației descris mai sus este în conformitate cu legislația relevantă de armonizare a Uniunii: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Obiectul declarației descris mai sus este conform Directivei...
Seite 109
Obsah Skladovanie....120 Upevnenie nabíjačky Úvod......109 na stenu (voliteľne)..120 Používanie na Likvidácia/ochrana určený účel....110 životného Rozsah dodávky/ prostredia....121 Príslušenstvo.....110 Pokyny na likvidáciu Prehľad...... 110 akumulátorov.....122 Technické údaje..111 Servis......123 Bezpečnostné Garancija....123 pokyny......111 Opravný servis..125 Význam Service-Center..
Seite 110
ba alebo používateľ je zod- povedný za zranenia iný- ch ľudí alebo poškodenia Návod na obsluhu je súčas- ich majetku. Prístroj je ur- ťou tohto prístroja. Obsahu- čený na použitie pre domá- je dôležité pokyny pre bez- cich majstrov. Nie je konci- pečnosť, používanie a lik- povaný...
Seite 111
5 Kontrolná signálka, PAPK 12 A2 červený PAPK 12 A3 6 Nabíjacia šachta PAPK 12 A4 PAPK 12 B2 Technické údaje PAPK 12 B3 PAPK 12 B4 nabíjačka ..PLGK 12 A3 Dimenzačné napätie U PAPK 12 D1 PAPK 12 D2 ..220–240 V∼, 50-60 Hz Dimenzačný výkon P 50 W Bezpečnostné Trieda ochrany pokyny ...⧈ II (dvojitá izolácia) Poistka prístroja ..T2A Výstupné...
Seite 112
ľahké alebo stredne ťažké VAROVANIE! Poško- telesné poranenie. denia zdravia osôb a vecné UPOZORNENIE! Keď ten- škody v dôsledku neodbor- to bezpečnostný pokyn ne- nej manipulácie s akumu- budete dodržiavať, nastane látorom. Dodržiavajte bez- úraz. Následkom sú možnéi pečnostné pokyny a poky- vecné...
Seite 113
kov, ako aj Nabíjačka je vhod- ná len na používa- osoby so zní- nie vo vnútorných ženými fyzic- priestoroch. kými, senzo- Poistka prístroja rickými ale- bo mentálny- Trieda ochrany II (dvojitá izolácia) mi schopnos- Kontrolné ťami, alebo LED dió- dy na na- nedostatkom bíjačke skúsenosti a...
Seite 114
Deti majú byť požiaru a vý- • pod dohľa- buchu. dom, aby sa Pred kaž- • zabezpečilo, dým použi- že sa nebudú tím nabíjač- hrať s prístro- ky skontro- jom. lujte kábel Nabíjačku a zástrčku • používaj- a nechajte te výlučne ju opravovať...
Seite 115
ju neotváraj- ďom. Nabí- te. Tým sa za- jačku nikdy bezpečí, že nepoužívajte bezpečnosť vonku. Zne- prístroja zo- čistením a stane zacho- vniknutím vo- vaná. dy sa zvyšuje nebezpečen- Dávajte po- • stvo zásahu zor na to, aby elektrickým sa sieťové na- prúdom.
Seite 116
Nabíjačka sa ca, aby sa • nesmie pou- predišlo ohro- žívať na hor- zeniu bezpeč- ľavých povr- nosti. Obráťte choch ale- sa na servis- bo v ich blíz- né centrum. kosti (napr. Keď je aku- • papier, textí- mulátor úpl- lie).
Seite 117
Používajte • pečenstvo len príslu- zásahu elek- šenstvo, kto- trickým prú- ré odporúča dom. spoločnosť Aby sa zníži- PARKSIDE. • lo riziko zá- Nevhodné sahu elek- príslušenstvo trickým prú- môže spôso- dom, pred biť úraz elek- čistením vy- trickým prú- tiahnite zá-...
Seite 118
Príprava LED diódy Význam červený Akumulátor Upozornenia k sa musí nabiť akumulátorom Vloženie a vybratie • Pred akoukoľvek prácou akumulátora z prístroj vypnite a vyberte akumulátorového z neho akumulátor. náradia • Akumulátor dosiahne svoju plnú kapacitu až po VAROVANIE! Nebez- viacnásobnom nabití.
Seite 119
Prevádzka Kontrolné LED diódy na nabíjačke (3) Nabíjanie akumulá- Význam kontrolných signá- tora lok (4/5) na nabíjačke: UPOZORNENIE! Nebezpe- čenstvo poranení v dôsled- čer- zele- ku zásahu elektrickým prú- vený Význam ný (4) dom. Akumulátor nabíjaj- te len v suchých priestoro- •...
Seite 120
bitý a musí sa vymeniť. centru. Používajte len origi- Používajte len originál- nálne náhradné diely. ny náhradný akumulá- Čistenie tor série X 12 V TEAM, Vyčistite nabíjačku suchou ktorý si môžete zakúpiť handrou alebo štetcom. v internetovom obchode Nepoužívajte vodu ani ko- (pozri Náhradné diely a vové...
Seite 121
Upozornenia ného držiaka cez obidve skrutky a potiahnite ju • Pri vŕtaní dávajte pozor nadol až na doraz. na to, aby sa nepoškodi- li napájacie vedenia. Na Likvidácia/ ich lokalizovanie použite ochrana život- vhodné detektory alebo si pomôžte inštalačnou ného prostredia schémou.
Seite 122
Pokyny na likvi- tronické zariadenia na kon- dáciu akumulátorov ci ich životnosti odovzdať na ekologickú recykláciu. Akumulátor neod- Týmto spôsobom je zabez- hadzujte do domo- pečené zhodnotenie šetr- vého odpadu, oh- né k životnému prostrediu ňa (nebezpečen- a zdrojom. stvo výbuchu) ale- V závislosti od národných bo vody.
Seite 123
Servis existuje nedostatok a kedy sa vyskytol. Garancija Ak je chyba pokrytá našou zárukou, dostanete späť Vážená zákazníčka, vážený opravený alebo nový výro- zákazník, bok. S opravou alebo vý- Na tento výrobok dostávate menou výrobku nezačína záruku 3 rokov od dátumu žiadne nové...
Seite 124
Pri nesprávnej ale- ný formulár, ktorý náj- bo neodbornej manipulácii, dete na parkside-diy.com aplikácii násilia a pri zása- v kategórii Servis nasle- hoch, ktoré neboli uskutoč- dovne uvedené servisné nené našou autorizovanou centrum.
Seite 125
PDF ONLINE zásielka. Výrobok pošli- parkside-diy.com te, prosím, vrát. všetkých Na parkside-diy.com si mô- súčasne dodaných die- žete pozrieť a stiahnuť tú- lov príslušenstva a po- to a mnohé ďalšie príruč- starajte sa o dostatočne ky.
Seite 126
Servis Slovensko Upozornenie: Váš prí- Tel.: 0800 003409 stroj pošlite, prosím, vy- Kontaktný formulár čistený a s upozorne- parkside-diy.com ním na chybu na adresu IAN 460889_2401 uvedenú Servisným cen- trom. Importér • Prístroje zaslané bez úh- Zohľadnite, prosím, že na- rady prepravného, ako...
Seite 127
Poz. č. Název Obj. č. PLGK 12 A3 (EÚ) 80001395 PLGK 12 A3 (UK) 80001396 PLGK 12 B2 (EÚ) 80001341 PLGK 12 B2 (UK) 80001342...
Seite 128
Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ES Výrobok: Nabíjačka Model: PLGK 12 A3 Sériové číslo: 000001–091000 IAN 460889_2401 Uvedený predmet vyhlásenia je v zhode s príslušnými har- monizačnými právnymi predpismi Únie: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Vyššie opísaný predmet vyhlásenia je v zhode so smerni- cou Európskeho parlamentu a Rady 2011/65/EU z 8.
Seite 129
Sadržaj Pričvršćivanje punjača na zidu (opcionalno)....140 Uvod......129 Namjenska Zbrinjavanje / zaštita uporaba..... 130 okoliša......141 Opseg isporuke/ Napomene o pribor......130 zbrinjavanju Pregled...... 131 baterije...... 142 Tehnički podaci..131 Servis......142 Sigurnosne Garancija....142 napomene....132 Servis popravka..145 Značenje Service-Center..145 sigurnosnih Uvoznik.....
Seite 130
bu nije izričito dopuštena, može predstavljati ozbilju opasnost za korisnika i do- Upute za uporabu pred- vesti do oštećenja uređaja. stavljaju sastavni dio ovog Operater ili korisnik uređa- uređaja. One sadrže važne ja odgovorni su za nesreće, napomene za sigurnost, ru- štete i ozljede drugih ljudi i kovanje i zbrinjavanje.
Seite 131
5 Kontrolni indikator, cr- PAPK 12 A4 PAPK 12 B2 6 Otvor za punjenje PAPK 12 B3 Tehnički podaci PAPK 12 B4 PAPK 12 D1 Punjač ..PLGK 12 A3 PAPK 12 D2 Nazivni napon U ..220–240 V∼, 50-60 Hz Nazivna snaga P ..50 W Razred zaštite ..⧈ II (dvostruka izolacija) Osiguranje uređaja ..T2A Izlazni napon ..12 V ⎓...
Seite 132
Sigurnosne napo- mene OPREZ UPOZORENJE: Moguć- nost strujnog udara! Ne POZOR! Prili- otvarati kućište proizvoda! kom uporabe Značenje sigur- električnih ure- nosnih napomena đaja u svrhu za- štite od struj- OPASNOST! Ako ne nog udara, te poštujete ovu sigurnosnu opasnosti od napomenu, doći će do ne- ozljeda i poža- sreće.
Seite 133
Slikovne oznake i Razred zaštite II simboli (dvostruka izolaci- Slikovne oznake na punjaču svijetli Simboli u uputama za uporabu Uređaj je dio serije X 12 V TEAM i može bi- ti pogonjen baterijama Pozor! X 12 V TEAM serije. Baterije Siguran rad serije X 12 V TEAM smijete puniti samo s punjačima se- punjača rije X 12 V TEAM.
Seite 134
ili pomanjka- mo za punje- njem iskustva nje serija ba- i znanja ako terija serije su pod nad- X 12 V TEAM. zorom, ili su Punjenje dru- primile upu- gih baterija te za sigurnu može uzroko- uporabu ure- vati ozljede i đaja i razumi- stvoriti opas- ju opasnosti nost od poža-...
Seite 135
ma i samo s Držite pu- • originalnim njač čistim rezervnim i podalje od dijelovima. vlage i kiše. Ne koristite Nikada ne neispravan koristite pu- punjač i ne njač na otvo- otvarajte ga renom. One- sami. Na taj čišćenje i pro- se način osi- diranje vode gurava održa-...
Seite 136
trašnjih krat- njegov pred- kih spojeva. stavnik mora- ju ga zamije- Punjač se ne • niti kako bi se smije koris- izbjegle sigur- titi na zapa- nosne opas- ljivim podlo- nosti. Obratite gama ili blizu se servisnom njih (npr. pa- centru.
Seite 137
• vo za upora- mo dijelo- bu u zatvore- ve pribo- nom prosto- ra koje je ru. Opasnost preporučio od strujnog PARKSIDE. udara. Neprikladni Kako biste dijelovi pribo- • smanjili rizik ra mogu do- od strujnog vesti do struj- udara, prije nog udara ili čišćenja iz-...
Seite 138
Priprema LED indika- Značenje tori Napomene za bate- crven, naran- Baterija je rije čast djelomično • Prije bilo kakvih radova napunjena isključite uređaj i izvadite crven Baterija treba bateriju iz uređaja. biti napunje- • Baterija puni kapacitet postiže tek nakon nekoli- Umetanje i vađenje ko ciklusa punjenja.
Seite 139
Pogon svijetli (3) Značenje kontrolnih indika- Punjenje baterije tora (4/5) na punjaču: NAPOMENA! Ppasnost od ozljeda uslijed strujnog zelen crven Znače- udara. Bateriju punite samo u suhim prostorijama. Prije • Bate- priključivanja punjača, vanj- rija se ska površina baterije mora pot- biti čista i suha.
Seite 140
Održavanje zervni dijelovi i pribor, S. 146). Uređaj ne treba održavati. • U svakom se slučaju pri- Skladištenje državajte važećih sigur- Proizvod skladištite na nosnih napomena kao sljedeći način: i odredbi i naputaka za • čisto, zaštitu okoliša (vidi Zbri- • suho, njavanje / zaštita okoliša, •...
Seite 141
• Kontakt s električnim vo- Uređaj, pribor i ambalažu dovima može uzrokova- reciklirajte na ekološki pri- ti strujni udar i požar, a hvatljiv način. kontakt s plinskim vo- dom može dovesti do Električni uređa- eksplozije. ji ne spadaju u • Oštećenje vodovodne kućni otpad.
Seite 142
• poslati natrag proizvođa- od kratkog spoja. Ne otva- ču/distributeru. rajte bateriju. To se ne odnosi na dijelo- Servis ve pribora priložene starim uređajima, niti na pomoć- Garancija ne dijelove bez elektronskih Dragi kupci, sastavnih dijelova. Na ovaj proizvod dobivate Napomene o zbri- jamstvo u trajanju od 3 go- njavanju baterije...
Seite 143
predočite i pismeno ukratko Ovo jamstvo propada, kada opišete u čemu se sastoji dođe do oštećenja ili nena- greška i kada se pojavila. mjenske uporabe proizvoda Ako je kvar pokriven našim ili kada se ne vrši održava- jamstvom, primiti ćete po- nje proizvoda.
Seite 144
Usluga kontaktiraj- te servisni centar nave- den u nastavku. • Nakon konzultacije s na- šim servisnim centrom,...
Seite 145
Za popravke koji nisu obuhvaćeni jamstvom, Servis Hrvatska obratite se servisnom cen- Tel.: 0800 805933 tru. Tamo će Vam rado iz- Kontakt obrazac na parkside-diy.com raditi predračun troškova. IAN 460889_2401 • Možemo obraditi samo uređaje, koji su dovoljno Uvoznik pakirani i koji su poslani Molimo obratite pozornost uz plaćanje poštarine.
Seite 147
Prijevod originalne EZ izjave o suklad- nosti Proizvod: Uređaj za punjenje Model: PLGK 12 A3 Serijski broj: 000001–091000 IAN 460889_2401 Predmet navedene izjave u skladu je s mjerodavnim zako- nodavstvom Unije o usklađivanju: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Gore opisan predmet izjave u skladu je s Direktivom 2011/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 8.
Seite 148
Съдържание Почистване, техническа поддръжка и Въведение....149 съхранение....161 Употреба по Почистване....161 предназначение..149 Поддръжка....162 Окомплектовка на доставката/ Съхранение....162 принадлежности..150 Закрепване върху Преглед....150 стена на зарядно устройство Технически данни..150 (опция)...... 162 Указания за Предаване за безопасност....151 отпадъци/Опазване Значение на на...
Seite 149
Въведение всички документи заедно с уреда при препредава- Поздравление за покуп- нето му на трети лица. ката на Вашето нова за- Употреба по пред- рядно устройство (на- назначение ричан по-долу уред или електроинструмент). Уредът е предназначен Вие сте избрали един ви- единствено...
Seite 150
тор, червен на доставката/ 6 Отвор за зареждане принадлежности Технически данни Разопаковайте уреда и Зарядно устройство проверете окомплектов- ...... PLGK 12 A3 ката на доставката. Номинално напрежение Изхвърлете опаковъчния U ... 220–240 V∼, 50-60 Hz материал по подходящ Номинална мощност P начин.
Seite 151
Указания за температурата на околна- та среда и акумулатора, безопасност както и мрежовото нап- режение, и следователно може да се отклонява от ВНИМАНИЕ! посочените стойности. При употреба на електроу- Време за PLGK реди трябва зареждане 12 A3 да се спазват (мин.) следните...
Seite 152
Пиктограми и отделно ръководство за символи потребителя. Значение на Символи върху указанията за зарядното безопасност устройство ОПАСНОСТ! Ако не спазвате това указание за безопасност, ще се случи Уредът е част от серия- злополука. Последствие- та X 12 V TEAM и може то е тежко телесно нара- да...
Seite 153
устройства Зарядното уст- за акумула- ройство е под- ходящо само за тори употреба на зак- рито. Този про- Предпазител на • дукт може да уреда се използва Клас на защита II (двойната изола- от деца над ция) 8-годишна Контрол- ни све- възраст, как- тодиоди...
Seite 154
инструктира- зарежда- ни относно не на аку- безопасна- мулатори та употреба от серията на продукта X 12 V TEAM. и разбират Зареждане- произтича- то на други щите от това акумулатори опасности. може да до- веде до на- Децата тряб- • ранявания и ва да се наб- опасност...
Seite 155
поверявай- зопасността те извърш- на уреда. ването на Внимавайте • ремонти на за това зах- квалифици- ранващото ран персо- напрежение нал и само и честота да с оригинал- съответства ни резерв- на данните ни части. Не върху типо- използвай- вата табел- те...
Seite 156
то устройс- во не тряб- тво на отк- ва да се из- рито. Чрез ползва вър- замърсяване ху запали- и прониква- ма основа нето на вода (напр. хар- се увеличава тия, текс- рискът от то- тил). Същес- ков удар. твува опас- ност...
Seite 157
той трябва делете аку- да бъде сме- мулатора от нен от про- зарядното изводите- устройство. ля или не- Не зареж- • гов предс- дайте в за- тавител, за рядното уст- да се избег- ройство ба- нат риско- терии, кои- ве за безо- то...
Seite 158
• ва. Опас- вайте са- ност от то- мо аксесо- ков удар. ари, препо- ръчани от За да нама- • PARKSIDE. лите рис- Неподходя- ка от токов щите аксесо- удар, изк- ари могат да лючвайте причинят то- щепсела на ков удар или...
Seite 159
• Заредете акумулатора Светодио- Знач́ е ние преди първата употре- ди ба. червен Акумулато- Проверка на рът трябва да бъде за- степента на реден зареждане на Поставяне и батерия сваляне на акуму- латора в акумула- Докато торния уред уредът е включен, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! индикато-...
Seite 160
Изваждане на акумула- 3. Включете зарядното тора устройство (3) в контак- та. 1. Натиснете и задръжте блокировката на аку- 4. След процеса на за- мулатора (2) върху аку- реждане изключете за- мулатора (1). рядното устройство (3) от мрежата. Експлоатация 5. Извадете акумулатора (1) от...
Seite 161
ци/Опазване на околна- чер- зеле́ Значе- та среда, Стр. 163). вен н (4) ние Почистване, Акуму- техническа латорът — свети поддръжка и се за- режда съхранение Акуму- латорът мига мига ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! не е раз- Токов удар! Опасност от познат нараняване в резултат Използвани...
Seite 162
звайте вода или метални Указания предмети. • При пробиването вни- мавайте да не повреди- Поддръжка те захранващи линии. Уредът не се нуждае от Използвайте подходя- поддръжка. щи уреди за търсене, Съхранение за да ги локализирате, Съхранявайте продукта: или направете справка •...
Seite 163
от стената. Разстояние начава, че този продукт до стената: ≈10 mm не трябва да се изхвърля като несортирани битови 3. Поставете зарядното отпадъци в края на полез- устройство с отвори- ния му живот. те на стойката за сте- на върху двата винта и Директива...
Seite 164
средства без електричес- център. Изхвърляйте ки съставни части. батериите в изтощено състояние. С цел защита Инструкции за от късо съединение изхвърляне на препоръчваме да акумулаторни покриете полюсите с батерии лепенки. Не отваряйте батерията. Не изхвърляйте батерията в до- Сервизно машната смет, в огън...
Seite 165
три години от датата на дефекти трябва да бъдат закупуване на този про- съобщени веднага след дукт възникне дефект в разопаковане. Извърше- материала или изработ- ните след изтичане на га- ката, продуктът – по наш ранционния срок ремонти избор – ще бъде ремонти- се...
Seite 166
вайте нашата форма ции, които не са били из- за контакт, която мо- вършени от нашия отори- жете да намерите на зиран сервиз. parkside-diy.com в кате- гория Обслужване. Обработка при • След консултация с на- гаранционен случай шия сервизен център, За...
Seite 167
ви е даден. Уверете се, Вашите права, произти- че пратката не е изпра- чащи от посочените раз- тена до поискване, ка- поредби, не се ограни- то обемна, експресна чават от нашата по-долу или друг вид специална представена търговска пратка. Моля, изпра- гаранция, не...
Seite 168
касовата бележка (касо- Обхват на гаранцията вият бон), както и всич- Уредът е произведен ки други документи, уста- грижливо според строги- новяващи наличието на те изисквания за качес- дефект и писмено да се тво и добросъвестно из- обясни в какво се състои питан...
Seite 169
е предназначен само за информация за уреж- частна, а не за професио- дането на Вашата рек- нална употреба. При зло- ламация. употреба и неправилно • След съгласуване с на- третиране, употреба на шия сервиз можете да сила и при интервенции, изпратите...
Seite 170
това е невъзможно или е свързано с непропорци- PDF ONLINE онално големи разходи parkside-diy.com за продавача. Вие имате На parkside-diy.com мо- право на пропорционално жете да видите и изтегли- намаляване на цената или те тези и много други ръ- на разваляне на договора...
Seite 171
калкулация. Тел.: • Можем да обработва- 00800 118 4980 Формуляр за кон- ме само уреди, които такт на са достатъчно опакова- parkside-diy.com ни и изпратени с плате- IAN 460889_2401 ни транспортни разхо- Вносител ди. Внимание: Изпратете Моля, имайте предвид, че Вашия уред на клона на...
Seite 173
Превод на оригиналната съответс- твие на ЕО Продукт: Зарядно устройство Модел: PLGK 12 A3 Сериен номер: 000001– IAN 460889_2401 091000 Предметът на декларацията, описан по-горе, отговаря на съответното законодателство на Съюза за хармони- зация: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Обектът...
Seite 174
Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim ГЕРМАНИЯ Christian Frank 19.07.2024 Упълномощен представи- тел за документация ...
Seite 178
PDF ONLINE parkside-diy.com GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Stan informacji · Stav informací · Versiunea informaţiilor · Stav informácií · Stanje informacija · Актуалност на информацията: 06/2024 Ident.-No.: 80002719062024-10...