Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
AICOSTAR
INSTRUCTION
MANUAL
7-BLADE
STAND
FAN
PLEASE READ THIS
INSTRUCTION
MANUAL
CAREFULLY
BEFORE
B30101M2H
MODEL
OPERATING
YOUR
PRODUCT
AND
RETAIN
IT FOR
FUTURE
USE.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Aigostar B30101M2H

  • Seite 1 AICOSTAR INSTRUCTION MANUAL 7-BLADE STAND PLEASE READ THIS INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE B30101M2H MODEL OPERATING YOUR PRODUCT RETAIN IT FOR FUTURE USE.
  • Seite 3 CONTENTS 01-07 08-14 15-21 22-28 29-35 36-42 43-49 50-56 57-63...
  • Seite 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Please read this instruction manual carefully before use. And save it for future reference. you are passing on the fan as a gift, please pass along this instruction manual as well. • WARNING: Basic safety precautions should always be followed when using electrical appliances to reduce the risk of fire, electric...
  • Seite 5 cleaning maintenance without supervision. 8. This appliance cannot be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience knowledge, unless they have been given supervision or instruction in how to use the appliance in a safe manner and understand the hazards involved.
  • Seite 6 TECHNICAL SPECIFICATIONS Model B30101M2H Power Supply 220-240V 50-60Hz Power Consumption Specifications and design are subject to change without notice. EN-03...
  • Seite 7 PARTS DIAGRAM 1.Front grille guard 2.35cm Fan blade (7 pieces) 3.Motor housing 4.Button control panel 5.Fan body and lower pillar 6.Fan base ASSEMBLY INSTRUCTIONS A.Before assembly: Check that you have all the components and are familiar with each part before proceeding. I.Make sure there is enough space for all parts before assembly.
  • Seite 8 Floor Table fan 2.Before installing the rear guard, remove the guard nut and blade nut. 3.1nstall the rear guard onto the motor shaft and tighten with the guard nut. There downward arrow marks the back of the front and rear guards, indicating the direction of installing the guards.
  • Seite 9 5.Align and fasten the front guard and rear guard, and tighten the 1 screw at the bottom of the guard. OPERATING INSTRUCTIONS A.Functions ON / OFF Speed: I (low) —II (Mid) —Ill (High) B.Fan tilt angle Use your hands to tilt the fan head up or down to the desired angle.
  • Seite 10 CLEANING MAINTENANCE • Please turn off the power before cleaning or maintenance. Before removing the fan guards, make sure the power is off and the fan blade has stopped. • Do not attempt to disassemble any part of the fan while the fan is running.
  • Seite 11 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea este manual de instrucciones antes utilizar el aparato. Guårdelo para futuras consultas. Si va a regalar el ventilador, entregue también el manual. • ADVERTENCIA: A1 utilizar aparatos eléctricos siempre deben seguirse unas precauciones båsicas de seguridad para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.
  • Seite 12 tareas de limpieza y mantenimiento sin que estén bajo supervisi6n. 8. Este aparato no 10deben utilizar personas con capacidades fisicas, sensoriales mentales reducidas, o con falta experiencia y conocimientos, a menos que estén bajo supervisi6n o que hayan recibido instrucciones sobre c6mo utilizar el aparato de forma segura y comprendan los peligros que conlleva.
  • Seite 13 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Nümero de modelo 830101 Fuente de alimentaci6n 220-240 50-60 Consumo energético 45 w Las especificaciones y el disefio estån sujetos a cambios sin previo aviso. ES-IO...
  • Seite 14 DIAGRAMA DE LAS PARTES 1.Protector de rejilla delantero 2.Aspa de ventilador de 35 cm (7 unidades) 3.Carcasa del motor 4.Botones de control 5.Cuerpo del ventilador Y poste 6.Base del ventilador INSTRUCCIONES DE MONTAJE A.Antes de montar el producto: Compruebe que tiene todos los componentes y que conoce cada pieza antes de continuar.
  • Seite 15 Ventilador de pie Ventilador de mesa 2.Antes de instalar la rejilla trasera, retire la tuerca de la rejilla y la de la cuchilla. 3.1nstale la rejilla trasera en el eje del motor y apriétela con su tuerca correspondiente. 3-0- En la parte posterior de las rejillas delantera y trasera se muestran unas flechas...
  • Seite 16 5.Alinee y fije la rejilla delantera y la trasera, y apriete el tornillo situado en la parte inferior de la rejilla. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO A.Funciones ENCENDIDO/APAGADO Velocidad: I (baja) —II (media) —Ill (alta) B.Ångulode inclinaci6n Utilice las manos para inclinar el cabezal del ventilador hacia arriba o hacia abajo hasta conseguir el ångulo deseado.
  • Seite 17 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Desconecte la corriente eléctrica antes de realizar la limpieza o el mantenimiento. Antes de retirar Ias rejillas protectoras del ventilador, asegürese de que la alimentaciön esté desconectada y de que las aspas del ventilador se hayan detenido. •...
  • Seite 18 WAZNE INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZENSTWA Przed uiyciem naleiy uwainie przeczytaé niniejsza instrukcje obs}ugi i zachowaé ja na przysz}oéé. W przypadku przekazania wentylatora w prezencie, prosimy r6wniei o przekazanie niniejszej instrukcji obs}ugi. • OSTRZEZENIE Podczas korzystania z urzadzeh elektrycznych naleiy zawsze przestrzegaé podstawowych zasad bezpieczehstwa, zmniejszyé...
  • Seite 19 7. Urzadzenie naleiy umieécié na stabilnym i r6wnym pod}oiu. Urzadzenie naleiy przechowywaé w miejscu niedostepnym dla dzieci. Dzieci moga czyécié konserwowaé urzadzenia bez nadzoru. 8. To urzadzenie nie moie bye uiywane przez osoby o ograniczonych zdolnoéciach fizycznych, sensorycznych lub umys}owych, a takie przez osoby...
  • Seite 20 SPECYFIKACJA TECHNICZNA Nr modelu B30101M2H Zasilanie 220-240 50-60 Zuiycie energii Specyfikacja i konstrukcja moga ulec zmianie bez powiadomienia. PL-17...
  • Seite 21 OPIS cz$Cl 1 .Przednia os*ona kratki 2.Lopatka wentylatora 35 cm (7 sztuk) 3.0budowa silnika 4.Panel sterowania przyciskami 5.Korpus wentylatora i dolny draiek 6.Podstawa wentylatora INSTRUKCJA MONTA2U A.Przed montaiem: Na poczatku sprawdi, czy masz wszystkie elementy i zapozna}eé sie z kaida czeécia.
  • Seite 22 Wentylator pod}ogowy Wentylator stolowy 2.Przed zamontowaniem tylnej os\ony naleiy zdjaé nakretke os}ony i nakretke *opatek. 3. Zamontowaé tylna ostone na wale silnika i dokrecié nakretke os}ony. Z tylu przedniej i tylnej osåonyznajduja sie strzaH<i skierowane w dbl wskazujace kierunek montaiu osion. 4.Umieécié...
  • Seite 23 5.Wyr6wnaj i zamocuj przednia i tylna oslone, a nastepnie dokreé 1 grube w dolnej czeécios}ony. INSTRUKCJA OBSEUGI A.Funkcje WE. / WYE. Predkoéé: I (niska) - II (Srednia) - Ill (wysoka) O III B.KQt nachylenia wentylatora O II Uiyj rak, aby odpowiednio przechylié gåowicewentylatora w g6re lub w d6}.
  • Seite 24 CZYSZCZENIE KONSERWACJA • Przed czyszczeniem lub konserwacja naleiy wy}aczyé zasilanie. Przed zdjeciem os}on wentylatora naleiy upewnié Sie, ie zasilanie jest wy}aczone, a *opatki wentylatora zatrzyma}y Sie. • Nie naleiy podejmowaé pr6b demontaiu jakiejkolwiek czeéci wentylatora podczas jego pracy. • Uwaga! Przed czyszczeniem i konserwacja naleiy sprawdzié gniazdko. Wentylator musi bye wy}aczony, a wtyczka musi byé...
  • Seite 25 IMPORTANT' MISURE Dl SICUREZZA Leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima dell'uso e conservarlo riferimenti futuri. In caso questo ventilatore venga dato in regalo, importante consegnare anche questo manuale istruzioni. • AWERTENZA: fondamentale seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base nell'utilizzo di apparecchi elettrici per ridurre il rischio di incendi, scosseelettriche e lesioni personali.
  • Seite 26 6. Evitare di trasportare o spostare l'apparecchio mentre in funzione. 7. Posizionare l'apparecchio su una superficie stabile e piana. Assicurarsi che sia fuori dalla portata dei bambini. I bambini non devono eseguire opera zioni pulizia manutenzione senza supervisione. 8. Questo apparecchio adatto per sone con ridotte...
  • Seite 27 SPECIFICHE TECNICHE Modello numero: 830101 Alimentazione elettrica 220-240V 50-60Hz Consumo energetico (Wattaggio) Le caratteristiche tecniche e il design sono soggetti a modifiche senza preavviso. IT-24...
  • Seite 28 PANORAMICA PRODOTTO 1.Griglia di protezione anteriore 2.Pale del ventilatore da 35 cm (7 pezzi) 3.Alloggiamento del motore 4.Pannello di controllo pulsanti 5.Corpo del ventilatore e asta 6.Base del ventilatore ISTRUZIONI ASSEMBLAGGIO A.Prima del montaggio: Prima di iniziare il montaggio, assicurati di avere tutti i componenti necessari e di avere familiarizzato con ciascuna parte.
  • Seite 29 Ventilatore pavimento Ventilatore da tavolo 2.Prima di montare la protezione posteriore, necessario rimuovere dado della protezione e il dado delle pale. 3.Posizionare la protezione posteriore sull'albero motore e fissarla stringendo il dado di protezione. Sul retro delle protezioni anteriore posteriore sono presenti segni di frecce...
  • Seite 30 5.Allineare e fissare sia la protezione anteriore che quella posteriore, quindi stringere una vite nella parte inferiore di ciascuna protezione. ISTRUZIONI A.Funzioni ON / OFF (ACCENSIONE / SPEGNIMENTO) Velocitå: I (bassa)- II (Media) - Ill (Alta) B.Angolo di inclinazione del ventilatore Inclina manualmente la testa...
  • Seite 31 PULIZIA E MANUTENZIONE • Spegni l'alimentazione prima di procedere con la pulizia o la manutenzione. Assicurati che l'alimentazione sia disattivata e che le pale del ventilatore siano immobili prima di rimuovere le protezioni. • Non cercare di smontare parti del ventilatore mentre in funzione.
  • Seite 32 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN • Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch sorgfältig durch. bewahren späteren Nachschlagen auf. Wenn Sie den Ventilator als Geschenk weitergeben, geben Sie bitte auch diese Bedienungsanleitung weiter. WARNUNG: Bei der Verwendung Elektrogeräten sollten immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen und Verletzungen zu verringern.
  • Seite 33 wenn Sie nasse Hände haben, da sonst die Gefahr eines Stromschlags besteht. 6. Tragen Oder bewegen Sie das Gerät nicht, während es in Betrieb ist. 7. Stellen Sie das Gerät eine stabile ebene Fläche. Bitte bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf,...
  • Seite 34 1. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, rufen Sie bitte den Kundendienst an, um einen Termin vereinbaren Ventilator Reparatur zu bringen. TECHNISCHE DATEN Modell 830101 Stromversorgung 220-240V 50-60Hz Stromverbrauch Änderungen der technischen Daten und des Designs sind ohne Vorankündigung möglich. DE-31...
  • Seite 35 TEILESCHEMAPLAN 1.Kühlergrillschutz vorne 2.35cm Fächerblatt (7 Stück) 3.Motorgehäuse 4.Taste Bedienfeld 5.Ventilatorgehäuse und untere Säule 6.VentiIatorfuß MONTAGEANLEITUNG A.Vor der Montage: Vergewissern Sie sich, dass Sie alle Komponenten haben und mit den einzelnen Teilen vertraut Sind, bevor Sie fortfahren. 1.Vergewissern Sie sich vor dem Zusammenbau, dass genügend Platz für alle Teile vorhanden ist.
  • Seite 36 Bodenventilator Tischventilator 2.Bevor Sie die hintere Schutzvorrichtung montieren, entfernen Sie die Mutter der Schutzvorrichtung und die Mutter des Blatts. 3.Montieren Sie den hinteren Schutz Motorwelle ziehen Schutzmutter fest. Rückseite vorderen hinter en Schutzvorrichtungen befinden sich Pfeilmarkierungen nach unten, die die Einbaurichtung Schutzvorrichtungen angeben.
  • Seite 37 5.Richten Sie den vorderen und hinteren Schutz aus, befestigen Sie ihn und ziehen Sie die 1 Schraube an der Unterseite des Schutzes fest. BETRIEBSANLEITUNG A.Funktionen EIN / AUS GeschwindigkeitI (niedrig)- II (mittel)- III(hoch) B.Neigungswinkel des Gebläses BenutzenSie Ihre Hände,um den Ventilatorkopf in den gewünschten Winkel nach oben Oderunten zu kippen.
  • Seite 38 REINIGUNG WARTUNG • Bitte schalten Sie das Gerät vor der Reinigung Oder Wartung aus. Vergewissern Sie sich vor dem Entfernen der Ventilatorhauben, dass das Gerät ausgeschaltet ist und die Ventilatorblätter stillstehen. • Versuchen Sie nicht, Teile des Ventilators zu demontieren, während Ventilator läuft.
  • Seite 39 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees deze handleiding aandachtig voor gebruik. En houd hem bij voor toekomstig gebruik. Als u de ventilator aan iemand cadeaugeeft, geef dan ook deze handleiding aan die persoon. • WAARSCHUWING: u moet altijd gebruikelijke veiligheidsadviezen volgen bij het gebruik van elektrische apparaten om het risico op brand, elektrische schokken verwondingen te verkleinen.
  • Seite 40 6. Draag of vervoer het apparaat niet terwijl het aan het werk 8. Plaats het apparaat op een stabiel en plat oppervlak. Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen. Kinderen mogen geen onderhoud of schoonmaak uitvoeren zonder toezicht. 8. Dit apparaat mag niet gebruikt worden door personen met lichamelijke, zintuiglijke verstandelijke...
  • Seite 41 TECHNISCHE SPECIFICATIES Modelnr. 830101 Stroomvoorziening 220-240V 50-60Hz Stroomverbruik Specificaties en ontwerp kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. NL-38...
  • Seite 42 AFBEELDING DE ONDERDELEN I .Beveiligingsrooster aan de voorkant 2.Ventilatorblad 35cm (7 stuks) 3.Motorbehuizing 4.Controlepaneel met knoppen 5.Ventilatorlichaam onderste pilaar 6.Ventilatorbasis MONTAGETNSTRUCTIES A.Voor de montage: Kijk na of u alle onderdelen hebt en herkent voor u verdergaat. 1.Zorg dat er genoeg plaats is voor andere onderdelen voor de montage. 2.Haal alle onderdelen uit de plastic zak en groepeer ze.
  • Seite 43 Vloerventilator Tafelventilator 2. Voor u het achterste beveiligingsrooster monteert, moet u de beveiligingsmoer en de bladmoer losmaken. 3.Zet de achterste beveiliging op de motoras en maak hem wast met de beveiligingsmoer. Er zijn pijlen die naar beneden wijzen voorste achterste beveiligingsroosters installatierichting te tonen.
  • Seite 44 5.Zet de voorste en achterste beveiligingsrooster correct op elkaar en maak ze vast met 1 schroef aan de onderkant van de roosters. BEDIENINGSINSTRUCTIES AFuncties AAN/UT Snelheid: I (laag)—II(medium)—III(hoog) B.Ventilatorhoek Gebruik uw handen om de ventilatorkop op en neer te bewegen en in de gewenste hoek te zetten.
  • Seite 45 REINIGING EN ONDERHOUD • Zet het apparaat uit voordat u het schoonmaakt of aan onderhoud doet. Zorg ervoor dat het apparaat uitstaat en niet meer draait voor u de ventilatorbladen losmaakt. • Probeer niet om de ventilator uit elkaar te halen terwijl die nog aan het werk •...
  • Seite 46 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire attentivement manuel d'instructions avant utilisation. Conservez-le pour référence ultérieure. Si vous offrez le ventilateur en cadeau, veuillez également transmettre ce manuel d'instructions. • AVERTISSEMENT : des précautions de sécurité de base doivent toujours étre suivies lors de l'utilisation d'appareils électriques...
  • Seite 47 7. Placez Ilappareil sur une surface stable et plane. Veuillez garder cet appareil hors de portée des enfants. Les enfants ne sont pas autorisés å effectuer le nettoyage l'entretien sans surveillance. 8. Cet appareil ne peut pas étre utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales...
  • Seite 48 CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES Modéle B30101M2H Alimentation électrique 220-240V 50-60Hz Consommation électrique Les spécifications et la conception peuvent étre modifiées sans préavis. FR-45...
  • Seite 49 SCHÉMA DES PIÉCES 1.Grille de protection avant 2.Pale de ventilateur 35 cm (7 unités) 3.Boitier du moteur 4.Panneau commande å boutons 5.Corps du ventilateur et pilier inférieur 6.Base du ventilateur INSTRUCTIONS DIASSEMBLAGE A. Avant "assemblage Vérifiez que vous disposez de toutes les piéces et que vous étes familiarisé avec chacune d' elle avant de procéder å...
  • Seite 50 Floor Table fan 2.Avant d'installer la protection arriére, retirez l'écrou de la protection et l'écrou de la pale. 3.1nstaIIezIa protection arriére sur l'arbre du moteur et serrez-la avec l'écrou de protection. L'arriére des protections avant et arriére est marqué d'une fléche vers le bas qui indique le sens d 'installation protections.
  • Seite 51 5.Alignez et fixez les protections avant et arriére, et serrez la vis 1 au bas de la protection. INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT A.Fonctions ON / OFF Vitesse: I (faible)- II (moyenne)- III (élevée) B.Angle d'inclinaison du ventilateur Utilisezvosmainspour inclinerlatéte du ventilateurversle haut ou vers le basjusqu'ål'anglesouhaité.
  • Seite 52 NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Veuillez éteindre l'appareil avant de le nettoyer ou de l'entretenir. Avant de retirer les protections du ventilateur, assurez-vous que l'appareil est hors tension et que les pales du ventilateur se sont arrétées. • N'essayez pas de démonter une partie quelconque du ventilateur lorsque celui-ci est en marche.
  • Seite 53 IMPORTANTESINSTRUCÖES DE SEGURANCA • Leiaeste manual de instruqöes cuidadosamente antes de usar.Eguarde-o para referénciafutura. Se estiver dando o ventilador como presente, entreguetambém estemanualde instruqöes. AVISO: As precauqöes båsicas de seguranqa devem ser sempre seguidas ao usar aparelhos elétricos para reduzir o risco de incéndio, choque elétrico...
  • Seite 54 Mantenha este aparelho fora do alcance das crianqas. As crianqas näo estäo autorizadas a realizar limpeza e manutenqäo supervisäo. 8. Este aparelho näo pode ser utilizado pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta experiéncia e conhecimento, a menos que tenham recebido supervisäo ou instruqöes sobre como utilizar...
  • Seite 55 ESPECIFICAØES TÉCNICAS Modelo 830101 Fonte de energia 220-240V 50-60Hz Consumo de energia As especificaqöes e design estäo sujeitos a alteraqöes sem aviso prévio. PT-52...
  • Seite 56 DIAGRAMA DE PEGAS I .Proteqäo da grade frontal 2.Låmina de ventilador de 2,35 cm (7 peqas) 3.Carcaqa do motor 4.Painel de controle botäo 5.Corpo do ventilador e pilar inferior 6.Base do ventilador INSTRUCÖES DE MONTAGE-M A. Antes da montagem: Verifique se possui todos os componentes e estå familiarizado com cada parte antes de continuar.
  • Seite 57 Ventilador chäo Ventilador mesa 2.Antes de instalar a proteqäo traseira, remova a porca da proteqäo e a porca da låmina. 3. Instale a proteqäo traseira no eixo do motor e aperte com a porca da proteqäo. Existem marcas de setas para baixo na parte traseira das proteqöes dianteira e traseira, indicando...
  • Seite 58 5. Alinhe e aperte a proteqäo frontal e traseira e aperte 0 1 parafuso na parte inferior da proteqäo. INSTRUØES DE OPERAGÄO A Fungöes / DESUGAR Velocidade:I(baixo)—II (Médip)—III(Alto) B.Angulode inclinagäo d o ventilador Use as mäos para inclinar a cabeqa do ventilador para cima ou para baixono ångulo desejado.
  • Seite 59 LIMPEZA E MANUTENCÄO • Desligue a energia antes da limpeza ou manutenqäo. Antes de remover as proteqöes do ventilador, certifique-se de que a energia esteja desligada e que a på do ventilador esteja parada. • Näo tente desmontar nenhuma parte do ventilador enquanto ele estiver funcionando.
  • Seite 60 FONTOS BIZTONSÅGI ELÖiRÅSOK Hasznålat e16tt olvassa el figyelmesen hasznålati ütmutat6t, és 6rizze meg kés6bbi felhasznålåsra. Ha elajåndékozza ventilåtort, kérjük, adja åt a hasznålati ütmutat6t FIGYELMEZTETÉS: A tüz, az åramütés és a személyi sérülések megelözése érdekében az elektromos készülékek hasznålata sorån mindig be kell tartani az alapvetö...
  • Seite 61 tåvol. A gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetikel a készülék tisztitåsåt é s karbantartåsåt 8. A készüléket korlåtozott fizikai, érzékszervi vagy mentålis képességü személyek, val a mint megfele16 tudåssal vagy ismeretekkel nem rendelkez6 személyek kizår61ag felügyelet mellett, illetve abban az esetben hasznålhatjåk, ha a készülék biztonsågos kezelésér61tåjékoztatåst kaptak,...
  • Seite 62 MÜSZAKI ADATOK Modellszåm B30101M2H Tåpellåtås 220-240 V, 50-60 Teljesitményfelvétel 45 w A müszaki adatok és a kialakitås elözetes értesités nélkül våltozhatnak. HU-59...
  • Seite 63 TERMÉKÅBRA 1.Elüls6 råcsvéd6 2.35 cm-es ventilåtorlapåt (7 db) 3.Motorburkolat 4.Kezelöpanel gombokkal 5.Ventilåtor és also oszlop 6.Ventilåtortalp ÖSSZESZERELÉSI ÜTMUTATÖ A.Összeszerelés elött: Mielött megkezdi az összeszerelést, ellenörizze, hogy megkapta-e az összes alkatrészt, és ismeri-e az egyes alkatrészeket. 1.Összeszerelés e lött gy6zödjön meg arr61,hogy elegendö hellyel rendelkezik-eaz összeszereléshez.
  • Seite 64 Padlöventilåtor Asztali ventilåtor 2.A håts6 védöråcs felszerelése elött tåvolitsa el az anyåt a råcsr61 és a lapåtr61. 3.Helyezze fel a håts6 véd6råcsot a motortengelyre, és rögzitse a råcshoz tartoz6 anyåval. Az elüls6 és a håts6 védöråcsok håtoldalån a védöråcsok felszerelésének irånyåt lefelé...
  • Seite 65 5.Allitsa be és rögzitse az elsö és a håts6 védöburkolatot, és hüzza meg a védöråcs als6 részén talålhat6 csavart. KEZELÉSI ÜTMUTATÖ A.Funkciök BE-/KIKAPCSOLÖGOMB Sebességfokozat: I (alacsony) —II (közepes) —Ill (magas) B.VentiIåtor dölésszöge A kezével felfelé vagy lefelé döntve ållitsa be a kivånt szögbe a ventilåtorfejet.
  • Seite 66 TISZTiTÅS És KARBANTARTÅS • Tisztitås vagy karbantartås elött kapcsolja le az åramellåtåst. ventilåtor védöråcsainak eltåvolitåsa elött gy6z6djön meg arr61, hogy az åramellåtås ki van kapcsolva, és a ventilåtorlapåt leållt. • A ventilåtor müködése közben ne kisérelje meg szétszerelni ventilåtor egyetlen részét sem. •...
  • Seite 68 ITALIA MARKET VIA DELLE INDUSTRIE, 9/1 20883 MEZZAGO(MB), ITALIA P.IVA: IT10502730962 HTTP://WWW.AIGOSTAR.COM MADE IN CHINA...