Herunterladen Diese Seite drucken

Flo 79810 Bedienungsanleitung Seite 3

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 79810:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
PL DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR
PL
1. korpus
2. włącznik elektryczny
3. przewód elektryczny z wtyczką
4. wlot pompy
5. wylot pompy
6. odpływ wody
7. otwór zalewowy
8. uchwyt do przenoszenia
9. silnik
10. podstawa
UA
1. корпус
2. електровимикач
3. електропровід зі штепселем
4. вхід насоса
5. вихід насоса
6. зливний отвір
7. заливний отвір
8. рукоятка для переноски
9. двигун
10. підошва
SK
1. teleso
2. elektrický spínač
3. elektrický kábel so zástrčkou
4. nasávanie čerpadla
5. výtlak čerpadla
6. odtok vody
7. zaplavovací otvor
8. držiak na prenášanie
9. motor
10. podstavec
FR
1. corps
2. gâchette de l'interrupteur
3. cordon d'alimentation avec fi che
4. entrée de la pompe
5. sortie de la pompe
6. sortie d'eau
7. orifi ce de remplissage
8. poignée de transport
9. moteur
10. base
Ten symbol informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (w tym baterii i akumulatorów) łącznie z innymi odpadami. Zużyty sprzęt
powinien być zbierany selektywnie i przekazany do punktu zbierania w celu zapewnienia jego recyklingu i odzysku, aby ograniczać ilość odpadów oraz zmniejszyć stopnień
wykorzystania zasobów naturalnych. Niekontrolowane uwalnianie składników niebezpiecznych zawartych w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym może stanowić zagroże-
nie dla zdrowia ludzkiego oraz powodować negatywne zmiany w środowisku naturalnym. Gospodarstwo domowe pełni ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia
i odzysku, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Więcej informacji o właściwych metodach recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy.
This symbol indicates that waste electrical and electronic equipment (including batteries and storage cells) cannot be disposed of with other types of waste. Waste equipment
should be collected and handed over separately to a collection point for recycling and recovery, in order to reduce the amount of waste and the use of natural resources. Un-
controlled release of hazardous components contained in electrical and electronic equipment may pose a risk to human health and have adverse eff ects for the environment.
The household plays an important role in contributing to reuse and recovery, including recycling of waste equipment. For more information about the appropriate recycling
methods, contact your local authority or retailer.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte (einschließlich Batterien und Akkumulatoren) nicht zusammen mit anderen Abfällen entsorgt werden
dürfen. Altgeräte sollten getrennt gesammelt und bei einer Sammelstelle abgegeben werden, um deren Recycling und Verwertung zu gewährleisten und so die Abfallmenge
und die Nutzung natürlicher Ressourcen zu reduzieren. Die unkontrollierte Freisetzung gefährlicher Stoff e, die in Elektro- und Elektronikgeräten enthalten sind, kann eine
Gefahr für die menschliche Gesundheit darstellen und negative Auswirkungen auf die Umwelt haben. Der Haushalt spielt eine wichtige Rolle bei der Wiederverwendung
und Verwertung, einschließlich des Recyclings von Altgeräten. Weitere Informationen zu den geeigneten Recyclingverfahren erhalten Sie bei den örtlichen Behörden oder
Ihrem Händler.
Этот символ информирует о запрете помещать изношенное электрическое и электронное оборудование (в том числе батареи и аккумуляторы) вместе с другими
отходами. Изношенное оборудование должно собираться селективно и передаваться в точку сбора, чтобы обеспечить его переработку и утилизацию, для
того, чтобы ограничить количество отходов, и уменьшить использование природных ресурсов. Неконтролируемый выброс опасных веществ, содержащихся в
электрическом и электронном оборудовании, может представлять угрозу для здоровья человека, и приводить к негативным изменениям в окружающей среде.
Домашнее хозяйство играет важную роль при повторном использовании и утилизации, в том числе, утилизации изношенного оборудования. Подробную
информацию о правильных методах утилизации можно получить у местных властей или у продавца.
I
N
S
EN
1. body
2. electric ON/OFF switch
3. power cord with a plug
4. pump inlet
5. pump outlet
6. water outlet
7. fi lling opening
8. transport handle
9. motor
10. base
LT
1. korpusas
2. elektros jungiklis
3. siurblio laidas su kištuku
4. siurblio įėjimo anga
5. siurblio išėjimo anga
6. vandens nuleidimas
7. užpylimo anga
8. nešimo rankena
9. variklis
10. pagrindas
HU
1. géptest
2. elektromos kapcsoló
3. hálózati vezeték dugasszal
4. a szivattyú szívócsonkja
5. a szivattyú nyomócsonkja
6. vízelvezetés
7. felöntő nyílás
8. hordozó fül
9. motor
10. talp
IT
1. corpo
2. interruttore elettrico
3. cavo di alimentazione con spina
4. ingresso della pompa
5. uscita della pompa
6. scarico d'acqua
7. apertura di riempimento
8. impugnatura per il trasporto
9. motore
10. base
T
R
U
K
C
DE
1. Gehäuse
2. Elektroschalter
3. Anschlussleitung mit Stecker
4. Eingangsöff nung der Pumpe
5. Ausgangsöff nung der Pumpe
6. Wasserauslauf
7. Füllöff nung
8. Tragegriff
9. Motor
10. Grundplatte
LV
1. korpuss
2. elektrisks ieslēdzis
3. elektrības vads ar kontaktdakšu
4. sūkņa ieplūde
5. sūkņa izteka
6. ūdens notece
7. pildināšanas caurums
8. pārnešanas rokturis
9. dzinējs
10. pamats
RO
1. corpul
2. întrerupătorul electric
3. conductorul de alimentare, cu ştecăr
4. orifi ciul de admisie
5. orifi ciul de refulare
6. retragerea apei
7. orifi ciul de înecare
8. mânierul de transportare
9. motorul
10. suportul
NL
1. behuizing
2. elektrische schakelaar
3. netsnoer met stekker
4. luchttoevoer
5. luchtuitlaat
6. wateruitloop
7. overstromingsopening
8. draagbeugel
9. motor
10. voetstuk
J
A
O
B
RU
1. корпус
2. электровыключатель
3. электропровод со штепселем
4. вход насоса
5. выход насоса
6. сливное отверстие
7. заливное отверстие
8. рукоятка для переноски
9. двигатель
10. подошва
CZ
1. těleso
2. elektrický spínač
3. elektrický kabel se zástrčkou
4. sání čerpadla
5. výtlak čerpadla
6. výtok vody
7. zaplavovací otvor
8. držák k přenášení
9. motor
10. podstavec
ES
1. caparazón
2. interruptor eléctrico
3. cable eléctrico con enchufe
4. entrada de la bomba
5. salida de la bomba
6. fl ujo de salida del agua
7. agujero del llenado de la bomba
8. agarradera para mover la bomba
9. motor
10. base
GR
1. κορμός
2. ηλεκτρικός διακόπτης
3. ηλεκτρικό καλώδιο με βύσμα
4. είσοδος αντλίας
5. έξοδος αντλίας
6. εκροή νερού
7. άνοιγμα πλήρωσης
8. λαβή μεταφοράς
9. κινητήρας
10. βάση
S
Ł
U
G
I
3

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

7981179812