Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
A V I U S
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Tracker Avius

  • Seite 1 A V I U S...
  • Seite 2 Please enter the adjacent ID-code to the Tracker Device type and ID Gerätetyp und ID Type et identifiant de l’appareil Laitteen tyyppi ja ID application when adding the device. Enhedstype og ID Tipo e ID de dispositivo Enhetstype og ID Enhet typ och ID Angiv denne id-kode i Tracker-appen, når du tilføjer...
  • Seite 3 4.1 Installing batteries .....................10 4.1 Einsetzen der Akkus ..................20 4.2 Starting up the devices ..................10 4.2 Inbetriebnahme der Geräte ................20 4.3 Tracker application ....................10 4.3 Tracker-App .......................20 4.4 Attaching the collar to the dog .................10 4.4 Das Halsband dem Hund anlegen ..............20 4.5 Turning off the devices ..................10...
  • Seite 4 4.1 Installation des batteries ...................32 4.1 Akkujen asennus ....................43 4.2 Mise en marche des appareils................32 4.2 Laitteiden käynnistäminen ................43 4.3 l'application Tracker ..................32 4.3 Tracker-ohjelmisto .....................43 4.4 Installation du collier sur votre chien ..............32 4.4 Pannan asettaminen koiran kaulaan ..............43 4.5 Mise hors tension des appareils ................33...
  • Seite 6 Host device Værtsenhed Host-Gerät Appareil hôte VHF antenna VHF-antenne UKW-Antenne Antenne VHF Green/red LED light Grøn/rød LED-lampe Grün/rote LED-Leuchte Témoin lumineux vert/rouge Power button Tænd/sluk-knap Einschalttaste Bouton d'alimentation Blue LED light Blå LED-lampe Blaue LED-Leuchte Témoin lumineux bleu Battery cover Batteridæksel Batteriedeckel Couvercle de la batterie...
  • Seite 7 Collar Halsbånd Halsband Collier GPS casing GPS-kammer GPS-Gehäuse Boîtier GPS VHF antenna VHF-antenne UKW-Antenne Antenne VHF Battery casing Batterikammer Batteriegehäuse Boîtier de batterie Power icon Strømikon Einschaltsymbol Icône d'alimentation Battery cover Batteridæksel Batteriedeckel Couvercle de la batterie Beacon light Blinklys Signalleuchte Gyrophare Green LED light...
  • Seite 8 A V I U S E N G L I S H...
  • Seite 9 Do not radio devices allow the batteries to remain unused for extended You can replace the antenna on the Avius host periods. Always follow the recommendations of the device yourself. Turn the antenna counterclockwise Use of the device may be subject to national battery and charger manufacturer.
  • Seite 10 GPS compartment with the LED lights varies One Avius host device can connect up to 50 Avius indicate that the device is starting up. depending on the circumference of the dog’s neck.
  • Seite 11 5. Device indication lights Avius host device Red led Green led Blue led Bluetooth connection Normal blinks every 3 seconds Searching for connection blinks once a second Function Data received from the collar blinks once every 3 seconds Starting up...
  • Seite 12 Bluetooth SIG, Inc. Operating temperature: -15°C to +55°C Manufacturer: and any use of such marks by Tracker Oy is under Collar weight: Without battery / with battery 250 license. Other trademarks and trade names are Tracker Oy...
  • Seite 13 A V I U S D A N S K...
  • Seite 14 Brug vedligeholdelsesinstruktioner den anden hånd til at trække halsbåndet Kære kunde! Tak, fordi du har valgt en Avius-enhed. fra klemmen væk fra halsbåndenheden. 3.1 Batterier og oplader Vi bestræber os på at levere den bedste kvalitet og Halsbåndsdelen kan nemt skydes væk fra...
  • Seite 15 Halsbåndet og værtsenheden parres med Det er en god ide at vente, indtil satellitterne er Én Avius-værtsenhed kan oprette forbindelse til op hinanden, første gang de startes. Fremover opretter fundet, inden du placerer halsbåndet om hundens 50 til Avius-halsbånd.
  • Seite 16 5. Enhedens indikationslys Avius-værtsenhed Rød led Grøn led Blå led Bluetooth-forbindelse Normal Blinker hvert tredje sekund Søger efter forbindelse Blinker en gang i sekundet Funktion Data modtaget fra halsbåndet Blinker hvert tredje sekund Starter (Hvis batteriniveauet er lavt, lyser LED-...
  • Seite 17 Bluetooth SIG, Inc., og beskyttelseskreds (værtsenhed og halsbånd) Producent: Driftstemperatur: -15 °C til +55 °C enhver brug af sådanne varemærker af Tracker Tracker Oy Vægt af halsbånd: Uden/med batteri 250 g/297 g Oy er underlagt licens. Øvrige varemærker og Takatie 6 Vægt af værtsenhed: Uden/med batteri 133 g/180 g...
  • Seite 18 A V I U S D E U T S C H...
  • Seite 19 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf Informationen über Funklizenzen können von nicht verwendet werden. Es wird empfohlen, die DE eines Avius-Geräts. Wir arbeiten hart daran, Ihnen den Kommunikationsbehörden in den Ländern Akkus jährlich zu wechseln, um sicherzustellen, dass qualitativ hochwertige und äußerst zuverlässige...
  • Seite 20 Batteriefach (Abbildung F) des dem Hund das Halsband anlegen. Stellen Sie das Ein Avius-Host-Gerät kann sich mit bis zu 50 Avius- Halsbands befindet. Halten Sie das Host-Gerät Halsband so ein, dass es gut am Hals des Hundes Halsbändern verbinden.
  • Seite 21 befindet. Die Position des GPS-Fachs mit den LED- Leuchten ist je nach Umfang des Hundehalses unterschiedlich. Es empfiehlt sich zu warten, bis die Satelliten gefunden worden sind, bevor das Halsband dem Hund angelegt wird. Warten Sie, bis Sie einen Standort haben, bevor Sie den Hund laufen lassen, damit Sie prüfen können, dass der Akku ausreichend geladen ist und dass Halsband und Host-Gerät einwandfrei arbeiten.
  • Seite 22 5. Anzeigeleuchten des Geräts Avius-host-gerät Rote led Grüne led Blaue led Bluetooth-Verbindung Normal blinkt alle 3 Sekunden Suche nach Verbindung blinkt einmal pro Sekunde Funktion Daten vom Halsband werden empfangen blinkt einmal alle 3 Sekunden Einschaltphase (falls der Ladestand des Akkus niedrig ist,...
  • Seite 23 Wortmarke und Logos sind (18650) (Host-Gerät und Halsband) eingetragene Warenzeichen der Bluetooth Hersteller: Betriebstemperatur: -15 °C bis +55 °C SIG, Inc. und werden von Tracker Oy unter Tracker Oy Gewicht des Halsbands: Ohne Akku/mit Akku 250 Lizenz verwendet. Andere Markenzeichen oder Takatie 6...
  • Seite 24 A V I U S E S PA Ñ O L...
  • Seite 25 Esperamos que usted y su perro disfruten al compartimento de la batería. baterías adecuadas. máximo de su nuevo dispositivo Avius. Le damos la bienvenida a compartir la aventura. También puede acortar el collar cortándolo a la Tenga en cuenta los símbolos (+) y (-) de la batería longitud deseada.
  • Seite 26 El LED verde del compartimento el collar alrededor del cuello del perro de modo que Un dispositivo host Avius se puede conectar a hasta del GPS del collar se iluminará durante tres el compartimento de la batería quede por debajo 50 collares Avius.
  • Seite 27 4.5 Apagado de los dispositivos Apague el collar colocando el icono del imán de la cara posterior del dispositivo host (Figura E) junto al icono de alimentación del collar (Figura F). Sostenga el dispositivo host contra el collar hasta que los LED del collar se apaguen.
  • Seite 28 5. Luces indicadoras del dispositivo Dispositivo host Avius Led rojo Led verde Led azul Conexión Bluetooth Normal Parpadea una vez cada 3 segundos Buscando conexión Parpadea una vez por segundo Función Datos recibidos del collar Parpadea una vez cada 3 segundos Arranque (si la batería está...
  • Seite 29 Temperatura de funcionamiento: de -15 °C a propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todos Tracker Oy +55 °C los usos de ellos por parte de Tracker Oy Takatie 6 Peso del collar: sin batería/con batería: 250 g/297 g se realizan con licencia. Otros nombres 90440 Kempele - FINLAND Peso del dispositivo host: sin batería/con batería:...
  • Seite 30 A V I U S F R A N Ç A I S...
  • Seite 31 Cher client, merci d'avoir acheté un appareil hors du fermoir du collier. Le collier glisse alors 3.1 Batteries et chargeur Avius. Nous nous efforçons de vous fournir les facilement hors de l'appareil. Utilisez uniquement des batteries Li-Ion 3,7 V 18650 appareils les plus fiables et de la plus haute qualité...
  • Seite 32 GPS du collier Installez le collier autour du cou de votre chien de Un appareil hôte Avius peut se connecter à un s'allume pendant trois secondes pour indiquer que telle sorte que le compartiment batterie du collier se nombre maximal de 50 colliers Avius.
  • Seite 33 Tenez l'appareil hôte contre le pendant trois secondes, les voyants de l'appareil collier jusqu'à ce que les voyants du collier hôte s'éteignent ensuite. s'éteignent. 5. Indication des voyants LED Appareil hôte Avius Voyant rouge Voyant vert Voyant bleu Connexion Bluetooth Normal clignote à...
  • Seite 34 Collier Avius Voyant rouge Voyant vert Voyant bleu Fonction Normal clignote à raison d'une fois toutes les 3 secondes Démarrage en cours s'allume pendant 3 secondes Mise hors tension s'allume pendant 3 secondes Connexion GPS Recherche de satellites clignote à raison d'une fois par seconde Satellites trouvés...
  • Seite 35 SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Tracker Oy Poids du collier : sans/avec batterie 250/297 g. Tracker Oy est réalisée sous licence. Les autres Takatie 6 Poids de l'appareil hôte : sans/avec batterie marques et noms commerciaux appartiennent à...
  • Seite 36 A V I U S N O R S K...
  • Seite 37 Træ det nye halsbåndet forsiktig inn i enheten vedlikeholdsinstruksjoner med spissen pekende frem. Start i den enden der Hei! Takk for at du valgte en Avius-enhet. Vi gjør vårt batterikammeret er plassert. 3.1 Batterier og lader beste for at du skal få topp kvalitet og mest mulig pålitelige sporingsenheter.
  • Seite 38 Enhetene vil deretter opprette tilkobling vertsenheten fungerer feilfritt. automatisk hver gang de startes. 4.5 Slå av enhetene Én Avius-vertsenhet kan kobles til opptil 50 Avius- halsbånd. Ta med halsbåndet ut, slik at det kan kobles til Slå av halsbåndet ved å plassere magnetikonet på...
  • Seite 39 5. Enhetens indikasjonslys Avius-vertsenhet Rød led Grønn led Blå led Bluetooth-tilkobling Normal Blinker hvert 3. sekund Søker etter tilkobling Blinker én gang i sekundet Funksjon Data mottatt fra halsbåndet Blinker én gang hvert 3. sekund Starter (ved lavt batterinivå vil LED-lampen tennes...
  • Seite 40 (vertsenhet og halsbånd) varemerker tilhørende Bluetooth SIG, Inc., Tracker Oy Driftstemperatur: -15 °C til +55 °C og brukes av Tracker Oy etter lisens. Andre Takatie 6 Halsbåndvekt: 250 g uten batteri / 297 g med varemerker og merkenavn tilhører sine respektive...
  • Seite 41 A V I U S S U O M I...
  • Seite 42 -akkuja ja laturia. Akun tulee olla varustettu haluamaasi mittaan. Älä kuitenkaan leikkaa pantaa suojapiirillä. koteloiden välisestä osuudesta! Arvoisa asiakas, kiitos kun hankit Tracker Avius- laitteen. Teimme parhaamme, jotta saisit Akkusuosituksia saat Tracker Oy:n valtuuttamalta Panta voidaan pestä ilman kemiallisia pesuaineita.
  • Seite 43 Älä taivuta Avius pannan elektroniikkakoteloiden vihreä led-valo kolmeksi sekunniksi ilmaisemaan On hyvä odottaa, että satelliitit ovat löytyneet välistä osuutta, muuten kuin se on luonnollisen käynnistymistä. ennen kuin panta asetetaan koiran kaulaan. On kaarevuuden mukaista. suositeltavaa odottaa yksi paikkatieto ennen koiran Panta ja isäntälaite muodostavat laiteparin...
  • Seite 44 5. Laitteen merkkivalot Avius isäntälaite Punainen led Vihreä led Sininen led Bluetooth-yhteys Normaali vilkkuu 3 s välein Yhteyttä haetaan vilkkuu 1 s välein Toiminto Tietoa vastaanotettu pannalta vilkkuu 3 s välein Käynnistyminen (jos matala akkujännite, palaa 3 s ajan) palaa 3 s ajan...
  • Seite 45 ® -sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Valmistaja: (isäntälaite ja panta) Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä, joita Tracker Oy Käyttölämpötila: -15 °C … + 55 °C käyttää lisenssillä. Muut tavaramerkit ja kauppanimet Tracker Oy Pannan paino: Akuitta/akkuineen 250 g / 297 g kuuluvat niiden kulloisillekin omistajille.
  • Seite 46 A V I U S S V E N S K A...
  • Seite 47 För att installera ett nytt halsband i enheten, lirka försiktigt halsbandet i enheten med spetsen riktad 3.1 Batterier och laddare Hej!, Tack för att du köpt en enhet från Avius. Vi framåt. Börja vid batterifacket. arbetar hårt för att du ska få bästa kvaliteten och de Använd endast godkända 3,7 V 18650 li-jon-...
  • Seite 48 Sätt i ett li-jon-batteri 3,7 V 18650 i Värdenheten stängs av genom att hålla ned batterifacken på halsbandet och värdenheten. Tracker -mobilapplikationen krävs för att kunna strömknappen på värdenheten (bild D) i tre Observera symbolerna (+) och (-) på batteriet och använda enheten.
  • Seite 49 5. Enhetens indikationslampor Värdenhet från Avius Röd led-lampa Grön led-lampa Blå led-lampa Bluetooth-anslutning Normal blinkar var tredje sekund Söker efter anslutning blinkar en gång i sekunden Funktion Data mottagna från halsbandet blinkar en gång var tredje sekund Starta upp (om batteriet är nästan urladdat tänds tänds i tre sekunden...
  • Seite 50 Tillverkare: skyddskrets (värdenhet och halsband) varumärken som ägs av Bluetooth SIG, Inc. Dess Drifttemperatur: -15°C till +55°C användning genom Tracker Oy är licensierad. Andra Tracker Oy Halsbandets vikt: Utan batteri/med batteri 250 g varumärken och varunamn ägs av respektive ägare.
  • Seite 51 T R A C K E R O Y Ta k ati e 6 9 04 4 0 K em p e l e – Finla nd t r a c k e r. f i...