Inhaltszusammenfassung für Brita PURITY C Quell ST C25 Serie
Seite 1
PURITY C PURITY C Quell ST / PURITY C Finest / PURITY C Steam PURITY C Fresh / PURITY C AC / PURITY C MinUp PURITY C XtraSafe Wasserfiltersystem / Water Filter System Handbuch deutsch Manual english Mode d‘emploi français Handboek nederlands Manuale italiano Manual español Podręcznik polski Manual dansk Руководство...
Seite 2
Deutsch Seite 9 – 17 Español Página 59 – 68 1 Begriffsübersicht 1 Términos 2 Allgemeine Informationen 2 Información general 3 Betriebs- und Sicherheitshinweise 3 Indicaciones de funcionamiento y seguridad 4 Installation 4 Instalación 5 Austausch der Filterkartusche 5 Cambio del cartucho filtrante 6 Verschnitt- und Kapazitätstabellen 6 Tablas de mezcla y capacidad 7 Instandhaltung...
Seite 4
PURITY C Quell ST Verschnitt- und Kapazitätstabellen / By-pass and capacity tables / Tableau de réglage by-pass et de détermination de la capacité / Bypass- en capaciteitstabellen / Tabelle del by-pass e della capacità / Tablas de mezcla y capacidad / Tabele obejść i wydajności / Blandings- og kapacitetstabeller / Таблицы ресурсов фильтров и настроек bypass Filterköpfe PURITY C 0–70 % mit variablem Verschnitt Filter Heads PURITY C 0–70 % with variable by-pass Têtes de filtre PURITY C 0–70 % à...
Seite 5
Kombidämpfer und Backöfen / Combi ovens and conventional ovens /Fours vapeur et fours traditionnels / Combi-steamers en bakovens / Sistemi di cottura a vapore combinati e forni di cottura / Hornos a vapor combinados y hornos convencionales / Parniki i piekarniki / Kombidampere og bageovne / Пароконвектоматы и иные стимеры °dH (°KH) Recommended PURITY C Quell ST - Filter capacity in litre...
Seite 6
Filterköpfe PURITY C 0 % und PURITY C 30 % mit fest eingestelltem Verschnitt Filter Heads PURITY C 0 % and PURITY C 30 % with fixed by-pass Têtes de filtre PURITY C 0 % et PURITY C 30 % à by-pass fixe PURITY C 0 % en PURITY C 30 % filterkoppen met vaste bypass Teste del filtro PURITY C 0 % e PURITY C 30 % con regolazione fissa del by-pass Cabezas filtrantes PURITY C 0 % y PURITY C 30 % con mezcla ajustada fija...
Seite 8
PURITY C Finest Verschnitt- und Kapazitätstabellen / By-pass and capacity tables / Tableau de réglage by-pass et de détermination de la capacité / Bypass- en capaciteitstabellen / Tabelle del by-pass e della capacità / Tablas de mezcla y capacidad / Tabele obejść i wydajności / Blandings- og kapacitetstabeller / Таблица...
Seite 9
Position 2: Combi ovens and conventional ovens with boiler system Position 3: All devices in soft water areas (CH ≤ 7 °dH) You can obtain individual recommendations from your BRITA contact. Operation of filter only with PURITY C Steam filter head.
Seite 10
0 %. All the intake water is filtered. PURITY C XtraSafe For PURITY C1100 XtraSafe please use the BRITA Professional Filter Service App for individual capacity calculation: 1.) Please select PURITY C1100 XtraSafe in the BRITA App 2.) Enter locally measured Carbonate Hardness, Total Hardness and Conductivity 3.) Important: Set the by-pass accordingly, track the individually calculated capacity and change the cartridge in time!
Seite 11
Sicherheitsclips 2 Allgemeine Informationen 2.1 Funktion und Anwendungsbereich PURITY C ist ein von BRITA speziell für den Einsatz in der Gastronomie entwickeltes Filtersystem zur Gewährleistung konstant hoher Wasserqualität für individuelle Kundenanwendungen sowie sicherer und einfacher Bedienung. Der einzigartige IntelliBypass stellt einen weitgehend konstanten Verschnittanteil des Wassers über die gesamte Einsatzdauer, unabhängig vom Volumenstrom des jeweiligen Endgerätes, sicher.
Seite 12
Typische Anwendungsbereiche für PURITY C1000 AC sind Vendingautomaten und leitungsgebundene Trinkwasserspender. 2.1.6 PURITY C MinUp Die PURITY C MinUp Kartusche ist zusammen mit dem BRITA PROGUARD Coffee System zu verwenden oder in Weichwassergebieten in Kombination mit einem PURITY C Quell ST Vorfilter, beide mit einer Verschnitteinstellung von 0 %.
Seite 13
Durchfluss und geringere Druckverlust ermöglichen einen reibungslosen Betrieb des Kombidämpfers. Die PURITY C1100 XtraSafe Filterkartusche muss ausgetauscht werden, sobald die durch die BRITA App ermittelte oder vom Hersteller angegebene Filterkapazität erreicht ist, spätes- tens aber zwölf Monate nach Inbetriebnahme, je nachdem, was zuerst eintritt. Um die verbleibende Kapazität im Blick zu behalten, wird die Verwendung eines BRITA FlowMeters dringend empfohlen.
Seite 14
• BRITA empfiehlt, das Filtersystem nicht über einen längeren Zeitraum außer Betrieb zu nehmen. Sollte das BRITA Filtersystem PURITY C einige Tage nicht in Gebrauch sein, empfehlen wir, das Filtersystem mit dem in untenstehender Tabelle angegebenen Spülvolumen zu spülen. Filterkartusche Spülvolumen nach...
Seite 15
Wandhalterung an vorgesehener Position montieren.* Achtung: Bei Montage Einbaumaße, Biegeradien der Schläuche und Abmessungen des Zubehörs (z. B. BRITA FlowMeter) beachten. Mit Wandhalterung nur vertikal instal- lieren! Der PURITY C1100 kann nicht mit Wandhalterung installiert werden. • Schläuche am Wassereingang „IN“...
Seite 16
Das Filtersystem PURITY C500 MinUp hat eine Filterkapazität von 30.000 l unabhängig von der Karbo- nathärte und bei einzustellendem Verschnittanteil von 0 %. Das gesamte Eingangswasser wird filtriert. Verwenden Sie für PURITY C1100 XtraSafe bitte die BRITA Professional Filter Service App zur Berechnung der individuellen Kapazität: 1.) Wählen Sie dazu PURITY C1100 XtraSafe in der BRITA App...
Seite 17
Hinweis: Die angegebenen Kapazitäten wurden auf Basis der gebräuchlichen Anwendungs- und Maschi- nenverhältnisse getestet und berechnet. Aufgrund externer Einflussfaktoren (beispielsweise schwankende Rohwasserqualität und/oder Maschinentyp) kann es zu Abweichungen dieser Angaben kommen. 7 Instandhaltung Prüfen Sie das Filtersystem regelmäßig auf Leckagen. Prüfen Sie die Schläuche regelmäßig auf Knickstellen.
Seite 18
9 Technische Daten Filtersystem PURITY C mit Filterkartusche Betriebsdruck 2 bar bis max. 8,6 bar Wassereingangstemperatur 4 °C bis 30 °C Betrieb 4 °C bis 40 °C Umgebungs- temperatur Lagerung/Transport –20 °C bis 50 °C Anschluss Wassereingang/-ausgang G3/8" oder John Guest 8 mm C150 C300 C500...
Seite 19
Filtersystem PURITY C mit Filterkartusche Betriebsdruck 2 bar bis max. 8,6 bar Wassereingangstemperatur 4 °C bis 30 °C Betrieb 4 °C bis 40 °C Umgebungs- temperatur Lagerung/Transport –20 °C bis 50 °C Anschluss Wassereingang/-ausgang G3/8" oder John Guest 8 mm C1000 C500 C1100...
Seite 20
By reliably locking the filter cartridge in the filter head and controlling the water flow, the innovative locking handle ensures simple and reliable operation. The food grade quality provided by the BRITA PURITY C filter system has been tested and confirmed by independent institutes. Product-specific certifications are located on the label and also at www.brita.net.
Seite 21
PURITY C Finest cartridges must be operated with a by-pass setting of 0 %. 2.1.3 PURITY C Steam The BRITA PURITY C Steam water filter system optimises tap water specially for combi ovens and conventional ovens. It decarbonates drinking water, thereby reducing scale deposits in and on the terminal equipment.
Seite 22
The packaging material is suitable for recycling and can be reused. Please dispose of all materials in accordance with local regulations. BRITA takes back used filter cartridges for recycling at the addresses listed on the back of the cover, or the cartridges can be disposed of according to local regulations.
Seite 23
Water used as intake water for the PURITY C water filter system must be of drinking water quality. The BRITA water filter system is only suitable for cold water use within the water intake temperature range stated in Chapter 9.
Seite 24
(for PURITY C Quell ST and PURITY C Steam cartridges) of the local water by performing the BRITA carbonate hardness test or total hardness test (for PURITY C Finest cartridges). Alter- natively, your local water supplier will be able to provide information on the local water hardness.
Seite 25
The filter system PURITY C500 MinUp has a capacity of 30,000 litres, irrespective of carbonate hardness and with a by-pass setting of 0 %. All the intake water is filtered. For PURITY C1100 XtraSafe please use the BRITA Professional Filter Service App for individual capacity calculation: 1.) Please select PURITY C1100 XtraSafe in the BRITA App...
Seite 26
7 Repair Regularly check the filter system for leaks. Regularly check the hoses for kinks. Bent hoses must be replaced. The complete filter system must be replaced in rotation after a maximum of ten years from date of purchase. The hoses must be replaced in rotation after a maximum of five years. Caution: Before replacing filter systems or hoses, read the technical data (Chapter 9) and the operating and safety information (Chapter 3).
Seite 27
9 Technical Data PURITY C filter system with filter cartridge Operating pressure 2 bar to max. 8.6 bar Water intake temperature 4 °C to 30 °C operation 4 °C to 40 °C Ambient temperature during storage/transport –20 °C to 50 °C Water inlet and outlet connection G3/8”...
Seite 28
PURITY C filter system with filter cartridge Operating pressure 2 bar to max. 8.6 bar Water intake temperature 4 °C to 30 °C operation 4 °C to 40 °C Ambient temperature during storage/transport –20 °C to 50 °C Water inlet and outlet connection G3/8”...
Seite 29
Information for Australian market / PERFORMANCE DATA SHEET Manufacturer Seller BRITA SE BRITA Water Filter Systems Heinz-Hankammer-Str. 1 Distributors Pty Ltd 65232 Taunusstein Unit 522 Narabang Way Germany Belrose, NSW, 2085 +49-(0) 6128-746-0 Australia Tel +61 2 9486 4200 Fax +61 2 9486 4222 www.brita.com.au...
Seite 30
Test Data for PURITY C50 Quell ST Substance Guidelines Average Influent Maximum Effluent Minimum Percent Average Effluent Average Percent Concentration Concentration Removal Concentration Removal Chlorine NSF/ANSI 42 2.11 mg/l 0.40 mg/l 81.0 % 0.24 mg/l 88.7 % *Test Data for PURITY C150 Quell ST Substance Guidelines Average Influent...
Seite 31
Test Data for PURITY C1100 XtraSafe Substance Guidelines Average Maximum Effluent Minimum Average Average Influent Concentration Percent Effluent Percent Concentration Removal Concentration Removal Chlorine NSF/ANSI 42 2.0 mg/l 0.19 mg/l 90.7 % 0.10 mg/l 95.2 % Testing Conditions: Flow Rate: 0.25 GPM pH: 7.5+/–0.5 Pressure:...
Seite 32
à la commande du débit d’eau. La qualité alimentaire du système de filtration BRITA PURITY C a été contrôlée et confirmée par des instituts indépendants. Vous trouverez les certifications spécifiques aux produits sur l’étiquette de ces derniers tout comme sur Internet à...
Seite 33
2.1.6 PURITY C MinUp PURITY C500 MinUp est lié au BRITA PROGUARD Coffee ou utilisé dans les zones à eau douce associé à un préfiltre PURITY C Quell ST, les deux avec un réglage du by-pass de 0 %.
Seite 34
BRITA est atteinte, confor- mément aux indications du fabricant ou au plus tard 12 mois après la mise en service, selon ce qui se produit en premier. Pour le suivi, il est vivement recommandé d’utiliser un BRITA FlowMeter. Recommanda- tion individuelle Machines à...
Seite 35
L’eau filtrée est classée dans la catégorie 2 selon la norme DIN EN 1717. • BRITA conseille de ne pas mettre le système hors service pendant un intervalle de temps prolongé. Si le système de filtration BRITA PURITY C n’est pas utilisé pendant plusieurs jours, nous recommandons de le rincer avec le volume d’eau indiqué...
Seite 36
C Steam) ou de la dureté totale (pour les cartouches filtrantes PURITY C Finest) de l’eau locale à l’aide du test de dureté carbonate BRITA ou du test de dureté totale BRITA. Il est aussi possible de se renseigner auprès du distributeur d’eau local pour connaître la dureté de l’eau locale.
Seite 37
4.3 Mise en place de la cartouche filtrante • Enlever la patte du capuchon de protection en la tirant vers le haut et ôter le capuchon de protection. • Vérifier que les joints toriques sont bien en place (affleurants, bien serrés). •...
Seite 38
Pour le calcul de la capacité individuelle de la cartouche PURITY C1100 XtraSafe, veuillez utiliser l’application BRITA Professional Filter Service App : 1. Veuillez sélectionner PURITY C1100 XtraSafe sur l’application BRITA 2. Entrez la dureté carbonatée, la dureté totale et la conductivité mesurée 3.
Seite 39
9 Caractéristiques techniques Système de filtration PURITY C avec cartouche filtrante Pression de fonctionnement 2 bars à 8,6 bars maxi Température d’entrée d’eau 4 °C à 30 °C fonctionnement 4 °C à 40 °C Température ambiante de stockage/transport –20 °C à 50 °C Raccord d’entrée d’eau et de sortie d’eau G3/8"...
Seite 40
Système de filtration PURITY C avec cartouche filtrante Pression de fonctionnement 2 bars à 8,6 bars maxi Température d’entrée d’eau 4 °C à 30 °C fonctionnement 4 °C à 40 °C Température ambiante de stockage/transport –20 °C à 50 °C Raccord d’entrée d’eau et de sortie d’eau G3/8"...
Seite 41
Bevestigingsclips 2 Algemene informatie 2.1 Functie en toepassingsgebied Het PURITY C Waterfiltersysteem is door BRITA speciaal ontwikkeld voor gebruik in de horeca. Dit Waterfiltersysteem garandeert een constant hoge waterkwaliteit voor individueel klantgebruik en een veilige en eenvoudige bediening. De unieke IntelliBypass zorgt voor een constante bypass van het water gedurende de gehele gebruiksduur, onafhankelijk van de volumestroom van het desbetreffende eindapparaat.
Seite 42
2.1.6 PURITY C MinUp PURITY C500 MinUp wordt gebruikt in combinatie met BRITA PROGUARD Coffee en in gebieden met zacht water in combinatie met een PURITY C Quell ST voorfilter beiden met een bypass-instelling van 0 %.
Seite 43
BRITA-app berekende filtercapaciteit is bereikt, in overeenstemming met de specificaties van de fabrikant of niet later dan 12 maanden na de ingebruik- name, als die datum eerder komt. Voor het volgen van de capaciteit wordt het gebruik van een BRITA FlowMeter ten zeerste aanbevolen.
Seite 44
• Er wordt in het algemeen aanbevolen het leidingwater voor bepaalde personen te koken (bijv. voor personen met een verminderde weerstand, of baby’s). Dit geldt ook voor BRITA gefilterd water. • Opmerking voor mensen met een nieraandoening of dialysepatiënten: tijdens het filterproces kan het kaliumgehalte iets toenemen.
Seite 45
• Bij de materiaalselectie van de onderdelen die in contact komen met water na het BRITA Waterfiltersysteem moet erop worden gelet dat het gedecarboniseerde water als gevolg van het proces koolzuur bevat. Daarom mogen uitsluitend daarvoor geschikte materialen worden gebruikt. Hiervoor wordt de toepassing van BRITA slangensets aanbevolen.
Seite 46
4.3 Plaatsen van het filterpatroon • Trek het lipje van de beschermkap omhoog en er af en verwijder de beschermpkap. • Controleer of de O-ringen goed passen (vlak, strak). • De volgende vervangingsdatum in het datumvak op de filterpatroon noteren •...
Seite 47
Gebruik voor de PURITY C1100 XtraSafe de BRITA Professional Filter Service App voor individuele capaciteitsberekening: 1.) Selecteer PURITY C1100 XtraSafe in de BRITA-app 2.) Voer lokaal gemeten carbonaathardheid, totale hardheid en geleidbaarheid in 3.) Belangrijk: Stel de bypass in volgens het advies, volg de individueel berekende capaciteit...
Seite 48
9 Technische gegevens PURITY C Waterfiltersysteem met filterpatroon Bedrijfsdruk 2 bar tot max. 8,6 bar Watertemperatuur 4 °C tot 30 °C werking 4 °C tot 40 °C Omgevings- temperatuur tijdens opslag/transport –20 °C tot 50 °C Aansluiting wateringang / wateruitgang G3/8"...
Seite 49
PURITY C Waterfiltersysteem met filterpatroon Bedrijfsdruk 2 bar tot max. 8,6 bar Watertemperatuur 4 °C tot 30 °C werking 4 °C tot 40 °C Omgevings- temperatuur tijdens opslag/transport –20 °C tot 50 °C Aansluiting wateringang / wateruitgang G3/8" of John Guest 8 mm C1000 C500 C1100...
Seite 50
L’innovativa maniglia di bloccaggio consente un uso semplice e sicuro grazie al bloccaggio della cartuccia filtrante nella testa del filtro e al controllo del flusso dell’acqua. La compatibilità alimentare del sistema di filtrazione BRITA PURITY C è stata controllata e garantita da istituti indipendenti. Certificazioni specifiche del prodotto sono indicate sull’etichetta nonché...
Seite 51
2.1.6 PURITY C MinUp Il filtro PURITY C500 Minup è utilizzato in combinazione con BRITA PROGUARD Coffee o, in aree con acqua dolce, con un pre-filtro PURITY C Quell ST. In entrambi i casi il bypass è settato allo 0 %.
Seite 52
BRITA per il loro riciclaggio. Per informazioni dettagliate su come restituire le cartucce fil- tranti esaurite si prega di contattare BRITA Italia ai riferimenti indicati sul retro del manuale di istruzioni. 3 Indicazioni sul funzionamento e sulla sicurezza 3.1 Personale qualificato...
Seite 53
Proteggere il sistema di filtrazione dai raggi solari diretti e da danni meccanici. Non montare nelle vicinanze di fonti di calore o di fiamme libere. • Attenzione: Il sistema di filtri per acqua PURITY C Finest di BRITA deve essere messo in funzione esclusivamente in posizione verticale. •...
Seite 54
Attenzione: durante il montaggio prestare attenzione a quote di installazione, raggi di curvatura dei tubi e dimensioni degli accessori (ad es. flussometro BRITA). Il sistema può essere azionato sia verticalmente che orizzontalmente (eccetto PURITY C Finest). Con il supporto a parete installare soltanto in posizione verticale! Il PURITY C1100 non può...
Seite 55
4.3 Inserimento del filtro • Tirare verso l’alto la linguetta del cappuccio protettivo e rimuoverlo. • Controllare il corretto posizionamento degli O-ring (a filo, stretti). • Annotare la data del prossimo cambio filtro nel campo apposito sull’etichetta della cartuccia • Inserire la cartuccia filtrante verticalmente nella testa del filtro Attenzione: la cartuccia filtrante può...
Seite 56
0 %. 6.7 PURITY C1100 XtraSafe Per PURITY C1100 XtraSafe usa BRITA Professional Filter Service App per il calcolo della capacità individuale: 1.) Seleziona PURITY C1100 XtraSafe nell’app BRITA.
Seite 57
8.3 Perdite Causa: collegamenti a vite non montati correttamente. Eliminazione del guasto: controllare la pressione nelle tubature. Controllare tutti i collegamenti a vite e montarli come indicato al capitolo 4. Se il guasto il problema persiste, sostituire il sistema di filtrazione. 9 Dati tecnici Attestazione delle prestazioni dei filtri durante il periodo di utilizzo secondo le procedure di verifica in conformità...
Seite 58
Sistema di filtrazione PURITY C con cartuccia filtrante Pressione di esercizio 2 bar a max. 8,6 bar Temperatura d’ingresso dell’acqua da 4 °C a 30 °C funzionamento da 4 °C a 40 °C Temperatura ambiente durante il stoccaggio/trasporto da –20 °C a 50 °C Raccordo ingresso/uscita dell‘acqua G3/8"...
Seite 59
Sistema di filtrazione PURITY C con cartuccia filtrante Pressione di esercizio 2 bar a max. 8,6 bar Temperatura d’ingresso dell’acqua da 4 °C a 30 °C funzionamento da 4 °C a 40 °C Temperatura ambiente durante il stoccaggio/trasporto da –20 °C a 50 °C Raccordo ingresso/uscita dell‘acqua G3/8"...
Seite 60
12 mesi dalla messa in funzione od al raggiungimento della capacità di filtrazione indicata (vedere capitolo 6). I filtri originali BRITA contengono un mix di scambiatori ionici e carboni attivi o solo carboni attivi, tutti materiali testati per la compatibilità alimentare. Gli scambiatori ionici riducono la durezza temporanea dell’acqua (calcare).
Seite 61
2 Información general 2.1 Funcionamiento y aplicación PURITY C es un sistema de filtro desarrollado por BRITA especialmente para su utilización en la gastronomía, con el fin de garantizar una alta calidad constante del agua para las aplicaciones individuales de los clientes, así como un manejo más fácil y más seguro.
Seite 62
Los cartuchos PURITY C Finest han de emplearse con un ajuste de mezcla de un 0 %. 2.1.3 PURITY C Steam El sistema de filtración de agua BRITA PURITY C Steam optimiza el agua del grifo, especialmente para hornos combinados y hornos convencionales. Descarboniza el agua potable, reduciendo los depósitos de cal que se forman en el interior y sobre el equipo terminal.
Seite 63
PURITY C1100 XtraSafe una vez se haya alcanzado la capacidad del filtro calculada específicamente con la aplicación de BRITA, según las especificaciones del fabricante o no más de 12 meses después del montaje, lo que antes suceda. Se recomienda encarecidamente usar un BRITA FlowMeter para monitorizar la capacidad del filtro.
Seite 64
Debe utilizarse exclusivamente agua potable como agua de alimentación para el sistema de filtro BRITA. El sistema de filtro de agua BRITA sólo es adecuado para la aplicación de agua fría dentro del margen de temperatura de entrada indicada en el capítulo 9.
Seite 65
• En la elección del material de las piezas en contacto con el agua del sistema de filtro BRITA debe tenerse en cuenta que el agua descarbonizada contiene ácido carbónico libre generado por el procedimiento. Por ello solo deben utilizarse materiales adecuados. Se recomienda el uso de juegos de mangueras BRITA •...
Seite 66
El sistema de filtro PURITY C500 MinUp tiene una capacidad de filtro de 30.000 litros independientemente de la dureza del carbonato y una configuración de bypass del 0 %. Se filtra toda el agua de entrada. Usa la aplicación BRITA Professional Filter Service App para calcular la capacidad específica del PURITY C1100 XtraSafe: 1.) Selecciona PURITY C1100 XtraSafe en la aplicación de BRITA...
Seite 67
Nota: las capacidades que se indican se han comprobado y calculado en base a las relaciones habituales de aplicación y de las máquinas. A causa de los factores de influencia externos (como, por ejemplo, la calidad variable del agua bruta y/o tipo de máquina) pueden producirse desviaciones de las presentes indicaciones.
Seite 68
9 Datos técnicos Sistema de filtro PURITY C con cartucho filtrante Presión de servicio de 2 bares a máx. 8,6 bares Temperatura de entrada del agua de 4 °C a 30 °C funcionamiento de 4 °C a 40 °C Temperatura almacenamiento/ ambiente en de –20 °C a 50 °C...
Seite 69
Sistema de filtro PURITY C con cartucho filtrante Presión de servicio de 2 bares a máx. 8,6 bares Temperatura de entrada del agua de 4 °C a 30 °C funcionamiento de 4 °C a 40 °C Temperatura almacenamiento/ ambiente en de –20 °C a 50 °C transporte ConeXión de la entrada / la salida de agua...
Seite 70
Sistema de filtro PURITY C con cartucho filtrante Presión de servicio de 2 bares a máx. 8,6 bares Temperatura de entrada del agua de 4 °C a 30 °C funcionamiento de 4 °C a 40 °C Temperatura almacenamiento/ ambiente en de –20 °C a 50 °C transporte ConeXión de la entrada / la salida de agua...
Seite 71
Klipsy zabezpieczające 2 Informacje ogólne 2.1 Działanie oraz zakres zastosowania System filtracyjny PURITY C firmy BRITA przeznaczony jest do zastosowania w gastronomii, w celu zapewnienia stale wysokiej jakości wody dostosowanej do indywidualnych potrzeb klientów oraz niezawodnej i prostej obsługi. Wyjątkowa technologia IntelliBypass zapewnia stały udział obejścia wody przez cały czas eksploatacji, nie- zależnie od objętości strumienia przepływu danego urządzenia końcowego.
Seite 72
Finest muszą być stosowane przy ustawieniu obejścia 0 %. 2.1.3 PURITY C Steam System filtracyjny do wody BRITA PURITY C Steam poprawia jakość wody kranowej stosowanej w piecach konwekcyjno-parowych. Obniża twardość wody, zmniejszając tym samym osady kamienne w urządzeniu, w którym potem jest ona używana. W zależności od ustawienia obejścia, z wody pitnej usuwane są...
Seite 73
2.4 Recykling/utylizacja Materiał opakowania tego produktu nadaje się do przetworzenia i ponownego wykorzystania. Zużyte wkłady filtracyjne przyjmują placówki BRITA pod adresami podanymi na drugiej stronie okładki, można je również utylizować zgodnie z obowiązującymi w danym przypadku przepisami lokalnymi. Jeśli nie odeślesz zużytego wkładu, w takim przypadku powinieneś zutylizować materiały zgodnie z lokalnymi przepisami.
Seite 74
• Firma BRITA zaleca, aby nie wyłączać systemu filtracyjnego z użytku na dłuższy czas. Jeśli system filtracyjny BRITA PURITY C nie był używany przez kilka dni, zaleca się jego przepłukanie odpowiednią ilością wody, która jest określona w tabeli poniżej. Wkład filtracyjny Ilość...
Seite 75
• Wybierając materiał, z którego wykonane są części mające styczność z wodą za systemem filtracyjnym BRITA, należy zwrócić uwagę na to, że ze względu na charakter oczyszczania dekarbonizowana woda zawiera wolny kwas węglowy. Z tego względu można korzystać tylko z odpowiednich materiałów. Zalecamy stosowanie węży BRITA.
Seite 76
4.3 Wkładanie wkładu filtracyjnego • Zdjąć nakładkę osłony w górę, następnie zdjąć osłonę. • Sprawdź, czy O-ringi są prawidłowo dopasowane (na płasko, szczelne). • W polu daty, a także należy wprowadzić datę kolejnej wymiany wkładu filtracyjnego • Wkład filtracyjny umieścić pionowo w głowicy filtra Uwaga: Wkład filtracyjny można wkładać...
Seite 77
W celu obliczenia wydajności wkładu PURITY C1100 XtraSafe należy skorzystać z aplikacji BRITA Professional Filter Service App: 1.) Wybierz wkład PURITY C1100 XtraSafe w aplikacji BRITA. 2.) Wpisz zmierzoną w miejscu instalacji twardość węglanową wody, twardość całkowitą i przewodność. 3.) Ważne: Ustaw odpowiednie obejście, skontroluj indywidualnie obliczoną wydajność i wymień...
Seite 78
9 Dane techniczne System filtracyjny PURITY C z wkładem filtracyjnym Ciśnienie robocze 2 bar – maks. 8,6 bar Temperatura wody na wejściu 4 °C – 30 °C Użytkowanie 4 °C – 40 °C Temperatura Przechowywanie/ otoczenia –20 °C – 50 °C transport Złączka na dopływie / odpływie wody G3/8"...
Seite 79
System filtracyjny PURITY C z wkładem filtracyjnym Ciśnienie robocze 2 bar – maks. 8,6 bar Temperatura wody na wejściu 4 °C – 30 °C Użytkowanie 4 °C – 40 °C Temperatura otoczenia Przechowywanie/ –20 °C – 50 °C transport Złączka na dopływie / odpływie wody G3/8"...
Seite 80
System filtracyjny PURITY C z wkładem filtracyjnym Ciśnienie robocze 2 bar – maks. 8,6 bar Temperatura wody na wejściu 4 °C – 30 °C Użytkowanie 4 °C – 40 °C Temperatura otoczenia Przechowywanie/ –20 °C – 50 °C transport Złączka na dopływie / odpływie wody G3/8"...
Seite 81
2 Generelle informationer 2.1 Funktion og anvendelsesområde PURITY C fra BRITA er et filtersystem, der er udviklet specielt til anvendelse inden for gastronomien, til sikring af en konstant høj vandkvalitet til individuel kundeanvendelse samt sikker og nem betjening. Det enestående IntelliBypass sikrer en konstant forskæringsandel af vandet over hele anvendelsestiden, uafhængigt af volumenstrømmen på...
Seite 82
Typiske anvendelsesområder for PURITY C1000 AC er vendingautomater og ledningsafhængige drikkevandsbeholdere. 2.1.6 PURITY C MinUp PURITY C500 MinUp bruges sammen med BRITA PROGUARD Coffee (omvendt osmose / RO) og i områder med blødt vand sammen med et PURITY C Quell ST forfilter, begge med bypass indstilling på 0 %.
Seite 83
XtraSafe filterpatron skal erstattes i henhold til producentens vejledning, når filterkapaciteten, der udregnes individuelt i BRITA-appen, er nået, eller ikke senere end 12 måneder efter ibrugtagning, alt efter hvad der indtræder først. Vi anbefaler at bruge BRITA FlowMeter til at følge den præcise kapacitet. Individual by- Coffee &...
Seite 84
Vandfiltratet hører under kategori 2 iht. EN 1717. • BRITA anbefaler, at filtersystemet ikke tages ud af brug over en længere periode. Hvis BRITA filtersystemet PURITY C står ubrugt hen i nogle dage, anbefaler vi, at filtersystemet skylles med det skyllevolumen, der er angivet i nedenstående tabel.
Seite 85
Fastslå carbonathårdhed (til PURITY C Quell ST og PURITY C Steam filterpatroner) eller total- hårdhed (til PURITY C Finest filterpatroner) i det lokale vand med BRITA carbonathårdhedstest eller BRITA totalhårdhedstest. Alternativt kan det lokale vandværk give oplysninger om den lokale carbonathårdhed.
Seite 86
Filtersystemet PURITY C500 MinUp har en filterkapacitet på 30.000 l uafhængigt af carbonathårdhed med bypass indstilling på 0 %. Alt indgangsvandet filtreres. Brug BRITA Professional Filter Service-appen til PURITY C1100 XtraSafe for at udregne kapacitet individuelt: 1.) Vælg PURITY C1100 XtraSafe i BRITA-appen 2.) Indtast den lokalt målte karbonathårdhed, total hårdhed og ledeevne...
Seite 87
7 Vedligeholdelse Kontroller regelmæssigt filtersystemet for lækager. Kontroller regelmæssigt slangerne for steder med knæk. Knækkede slanger skal udskiftes. Hele filtersystemet skal turnusmæssigt udskiftes senest efter 10 år fra købsdato. Slangerne skal turnusmæssigt udskiftes senest efter 5 år. Vigtigt: Inden udskiftning skal man være opmærksom på de tekniske data (kapitel 9) samt driftsog sikkerhedshenvisningerne (kapitel 3).
Seite 88
9 Tekniske data Filtersystem PURITY C med filterpatron Driftstryk 2 bar til maks. 8,6 bar Vandindgangstemperatur 4 °C til 30 °C Drift 4 °C til 40 °C Omgivelses- temperatur ved Opbevaring/transport –20 °C til 50 °C Tilslutning vandindgang/vandudgang G3/8" eller John Guest 8 mm C150 C300 C500...
Seite 89
Filtersystem PURITY C med filterpatron Driftstryk 2 bar til maks. 8,6 bar Vandindgangstemperatur 4 °C til 30 °C Drift 4 °C til 40 °C Omgivelses- temperatur ved Opbevaring/transport –20 °C til 50 °C Tilslutning vandindgang/vandudgang G3/8" eller John Guest 8 mm C1000 C500 C1100...
Seite 90
2 Общие сведения 2.1 Назначение и области применения Система фильтрации PURITY C разработана компанией BRITA специально для применения в индустрии общественного питания для обеспечения постоянно высокого качества воды у индиви- дуальных потребителей. Эта система характеризуется простотой и надежностью в эксплуатации.
Seite 91
свежести воды для кофемашин и вендинговых автоматов. 2.1.6 Фильтр PURITY C MinUp PURITY C500 MinUp используется вместе с BRITA PROGUARD Coffee или в регионах с мягкой водой с фильтром предварительной очистки PURITY C Quell ST, в обоих случаях с настройкой...
Seite 92
оборудования. Увеличенная скорость потока и сниженное падение давления обеспечивают бес- перебойную эксплуатацию комби-печей. Фильтрующий картридж PURITY C1100 XtraSafe необхо- димо менять по окончании рассчитанного приложением BRITA ресурса в литрах, но не позднее чем через 12 месяцев после начала использования, в зависимости от того, что наступит раньше.
Seite 93
3.3 Ограничение ответственности При установке фильтр-системы и замене сменного картриджа следует в точности соблюдать указания данного Руководства. Компания BRITA не несет ответственность за ущерб (в том числе косвенный), который может возникнуть вследствие несоблюдения указаний по монтажу и эксплуатации. 3.4 Специальные указания по мерам безопасности...
Seite 94
BRITA, важно помнить, что декарбонизированная (умягченная) вода содержит свободный углекислый газ (диоксид углерода). По этой причине должны использоваться только такие материалы, которые совместимы с ним. Мы рекомендуем использовать шланги BRITA. • Все детали должны быть установлены в соответствии с местными нормативами по...
Seite 95
на выявленное значение. • Для обеспечения точного и непрерывного контроля степени истощения сменного картриджа фильтра, рекомендуется установить счетчик расхода воды BRITA FlowMeter. • Примечание: вода, поступающая в фильтры PURITY C Finest, PURITY C50 Fresh и PURITY C1000 AC, проходит все ступени фильтрации. Фильтрующий кардтридж можно...
Seite 96
предмет деформаций: деформированные шланги подлежат замене. Срок эксплуатации фильтр-системы–максимум 10 лет с даты покупки. Затем она должна быть заменена на новую. Срок эксплуатации шлангов BRITA–максимум 5 лет. Затем они должны быть заменены на новые. Внимание: перед заменой фильтров или шлангов, прочитайте техническое описание...
Seite 97
8.3 Протечка Причина: резьбовые соединения установлены неправильно. Устранение: проверьте давление в водопроводной сети. Проверьте все резьбовые соединения и произведите установку в соответствии с главой 4. Если неисправность сохраняется, замените фильтр-систему. 9 Технические параметры Фильтр-системы серии PURITY C Рабочее давление 2 бар до max. 8,6 бар Рабочая...
Seite 98
Фильтр-системы серии PURITY C Рабочее давление 2 бар до max. 8,6 бар Рабочая температура воды 4 °C до 30 °C работы 4 °C до 40 °C Температура окружающей хранения/ среды во время –20 °C до 50 °C транспортировки Размер соединений вход (IN) = выход G3/8"...
Seite 99
Фильтр-системы серии PURITY C Рабочее давление 2 бар до max. 8,6 бар Рабочая температура воды 4 °C до 30 °C работы 4 °C до 40 °C Температура окружающей хранения/ среды во время –20 °C до 50 °C транспортировки Размер соединений вход (IN) = выход G3/8"...
Seite 102
A C S conform AS/NZS 3497 PS 1483 WMK60031 SAI Global For product-specific certifications, see product label Information in the instruction for use subject to use. BRITA is a registerd trademark of BRITA SE, Germany.