Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

GRUnDIG
Built-in
Hob
User
Manual
Einbau-Kochfeld
Gebrauchsanleitung
GIE1927578PN
EN / DE
185.9298.95/R.AA/7.02.2023/3-1
7757188734

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig GIE1927578PN

  • Seite 1 GRUnDIG Built-in User Manual Einbau-Kochfeld Gebrauchsanleitung GIE1927578PN EN / DE 185.9298.95/R.AA/7.02.2023/3-1 7757188734...
  • Seite 2 Dear Customer, Please read this manual before using the product. Grundig thank you for choosing the product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. To do this, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product and keep it as a reference.
  • Seite 3 tAÉLE OF CONTENTS n Safetyinstructions First First cleaning Purpose of usage . Child, vulnerable person and pet safety. to use Electrical safety. Transportation safety. General information on hob usage.. Installation safety Control panel . Safety of use.. Temperature warnings.. General information about Accessory use.
  • Seite 4 Safety instructions This section contains safety Purpose of usage instructions that will help • This product is designed for prevent any risks of personal home use. It is not suitable injuries or material damage. for commercial use. • If the product is transferred •...
  • Seite 5 be performed by children your product DOES have a plug) For the safety of unless there is someone overseeing them. children, disconnect • This product should not be power plug and make the used by people with limited product inoperable before disposing of the product.
  • Seite 6 during installation, repair, (Not all products are supplied and transportation. with a plug, so if your product Connect the product into an DOES have a plug) outlet that meets the voltage Do not plug the product into and frequency values an outlet that is loose, has specified on the type label.
  • Seite 7 have occurred during your judgment, such as drug transportation. intake and / or alcohol use. • Flammable objects kept in Installation safety the cooking area may catch • Before the product is fire. Never store flammable installed, check the product objects in the cooking area.
  • Seite 8 product, as the edges will be temperatures and may catch hot while it is operating. fire when exposed to hot WARNING: Danger of fire: Do surfaces, causing a fire. not store items on the Induction cooking surfaces. Hotplates are equipped with Accessory "Induction"...
  • Seite 9 on the induction hob. Your • Do not clean the product product may be damaged. with steam cleaners as this may cause electric shock. Maintenance • Salt, sugar residues on the cleaning safety bottom of the cookware • Wait for the product to cool such particles on the glass before cleaning the product.
  • Seite 10 Environmental Instructions Waste regulation Package information • Packaging materials of the product are Compliance with the WEEE Directive and manufactured from recyclable materials Disposing of the Waste Product in accordance with our National This product complies with EU Environment Regulations. Do not dispose WEEEDirective (2012/19/EU).
  • Seite 11 @You product Product introduction Class cooking surface Lower housing Induction cooking zone Induction cooking zone Induction cooking zone Induction cooking zone II/EN...
  • Seite 12 Product control panel introduction and usage In this section, you can find the overview and basic uses of the product's control panel. There may be differences in images and some features depending on the type of product. Hob control Keys and symbols Timer Increase key Timer symbol The light indicating that the...
  • Seite 13 Technical specifications Product external dimensions 48,2 mm*/880 mm/520 (height/width/depth) Hob Installation dimensions (width/depth) 750 (+2)mm /490 (+2)mm Voltage / frequency 220-240 380-41 5 V ;50/60 Cable type and cross section used / suitable min. H05V2V2-F5 x 2,5mm2 for use in the product Total power consumption max.
  • Seite 14 First use Before you start using your product, it is NOTICE Smoke and smell may emit for a couple of hours during the initial recommended to do the following in the operation. This is quite normal. following sections. Ensure that the room is well First cleaning...
  • Seite 15 E Ho to usethehob metal base of the pots/pans is heated by General information on hob usage taking energy from this magnetic field. Thus, General warnings the heat is not generated on the surface of Do not let any objects to fall on the hob. the hob, but directly on the pots/pans above Even small objects such as saltshakers it.
  • Seite 16 Your hob has an automatic shut-off system, Detailed information about this system is provided in the following sections. However, if you use thin based pots for your cooking, these pots shall heat up very quickly and the bottom of the The bases of some cooking pots/pans pan may melt and damage the cooking have a smaller ferromagnetic field than its...
  • Seite 17 induction hobs, because the heat is only created in the relevant pot area. Automatic detection of the cooking pots/pans When you place any cooking pots/pans compatible with induction on your hob, your hob automatically detects which hob the cooking pots/pans is placed on and provides directions on the control panel.
  • Seite 18 For cooking operations on large cooking pots/pans, place the pots/pans so that It covers centres of both cooking zones and that it is centred the cooking zone. Control panel EäÉ: Keys and symbols The light indicating that the relevant key is operated EIÉIC On/Off key Key lock key...
  • Seite 19 General warnings for the control panel Turning the hobs on (cooking zone) and setting the temperature level This appliance is controlled with a touch control panel. Each operation performed in the touch control panel is confirmed with an audible signal. Always keep the control panel clean 1.
  • Seite 20 increased 9. on some other Turning the cooking zones with wide models. This varies as per product model. surface off (if hobs with wide surfaces » The hob starts to operate. If another hob is are available on your hob) selected or if you wait for 10 seconds You may separate and turn off the cooking without any operation, the —...
  • Seite 21 Cleaning lock Timer function Cleaning lock allows the user to clean for a This function facilitates cooking for you. short period of time by preventing the You do not need to attend the hob operation of all keys on the control panel throughout the cooking period.
  • Seite 22 Touch any key to turn off the audible 2. Within 10 seconds after turning off the product, t ouch@/Dd/@/[l[l keys warning. respectively. Turning off the timers prematurely » On the timer display , on left rear hob If the timer is turned off prematurely, the display "9"...
  • Seite 23 » DefaultsettingCFIwill bedisplayed onthe 3- Hob-Hood connection setting (cF3 timer display. Using this function, you may connect hob 3. For cooking-send audible signal setting, and hood to allow them to operate together touch key once. automatically. » Oonthetimerdisplay cFcn , ontheleft rear 1 Turnonthehobbytouchingtheo key, andturn it off bytouchingO keyagain.
  • Seite 24 over other hob types. It operates more efficiently and the hob surface is cooler. Your induction hob is equipped with superior safety system that shall ensure operation with maximum safety. Your hob may be equipped with hobs with a diameter of 45, 180, 210 and 280 mm with induction feature...
  • Seite 25 General information about cooking • Before frying foods, always remove their This section describes tips on preparing and excess water and put them inside the cooking your food. heated oil slowly. Make sure that frozen General warnings about cooking foods are defrosted before frying with •...
  • Seite 26 Maintenance and care • Clean with a soft soapy cloth and liquid General cleaning information (non-scratching) detergent suitable for A General w amings inox surfaces, taking care to wipe in one • Wait for the product to cool before direction. cleaning the product.
  • Seite 27 with detergent. Otherwise, corrosion may hot, otherwise permanent stains may occur on these joints. occur. Cleaning the hob Cleaning the control panel • When cleaning the panels with knob Glass cooking surface control, wipe the panel and knobss with a Follow the cleaning steps described for the damp soft cloth and dry with a dry cloth.
  • Seite 28 @Troubleshootin Consult the Authorised Service Agent or technician with license or the dealer where you have purchased the product if you cannot remedy the trouble although you have implemented the instructions in this section. Never attempt to repair a defective product yourself •...
  • Seite 29 Some sounds may be heard from the cooker while cooking. These sounds are due to the composition of the cooking vessel. These sounds are normal, they are not a malfunction and they are a part of induction technology. Possible noises and reasons •...
  • Seite 30 Turn the induction hob off and operate again after 30 seconds. Contact the Electronic board hardware error E 31 _ E 45 authorized dealership if the issue is on induction hob. resumed Sensor equipment shall be rendered E 48 compatible for the operating conditions. Sensor error on induction...
  • Seite 31 bunueluesqonæqeo p13JL100Y-neqL1!3 Dlaunuo...
  • Seite 32 Sehr geehrter Kunde, Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie das Produkt verwenden. Grundig dankt Ihnen, dass Sie sich für das Produkt entschieden haben. Wir stellen Ihnen dieses Produkt vor, das mit hoher Qualität und Technologie hergestellt wurde, um Ihnen die beste Effizienz zu bieten.
  • Seite 33 jNHALtSVERiElCHNIS Kochfeldsteuerung n Hinweise zu IhrerSicherheit Allgemeine Informationen zum Kochfeld.15 Technische Spezifikationen..16 Verwendungszweck.. Besondere Sicherheitshinweise rund um Erster Einsatz Kinder, gebrechliche Menschen und Haustiere Erste Reinigung. Sicherheitshinweise zu Elektrogeräten. Sicherheit beim Transport Bedienung Kochfeld Sicherheitshinweise zur Installation Allgemeine Informationen zur Verwendung Sicher bedienen des Kochfelds...
  • Seite 34 Hinweuse zu Ihrer Sicherheit In diesem Abschnitt finden auszutauschen, wenn dies Sie Sicherheitshinweise, nicht klar und deutlich in der dafür sorgen sollen, dass es Bedienungsanleitung nicht zu Sachschäden Oder empfohlen und beschrieben Verletzungen kommt. wird. AVerzichten Sie auf Vergessen Sie nicht, die gesamte Dokumentation eigenmächtige technische also Bedienungsanleitung,¯...
  • Seite 35 Dies gilt natürlich auch für Besondere Kinder. Sicherheitshinweise rund • Kinder sollten stets Kinder, gebrechliche beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät Menschen und Haustiere Das Gerät darf nur dann spielen. • Elektrogeräte können immer Kindern ab 8 Jahren und von eine Gefahr für Kinder...
  • Seite 36 Schalter etc.) in die Zuleitung den Netzstecker ab, sorgen integriert werden, der den Sie dafür, dass das Gerät keinesfalls in Betrieb elektrotechnischen Vorgaben genommen werden kann, entspricht und natürlich gut wenn Sie das Gerät erreichbar sein sollte. • Das Gerät darf entsorgen.
  • Seite 37 beschädigten Oder kann es schnell passieren, Verlängerungskabel. dass Sie die ganze • Falls das Netzkabel Steckdose aus der Wand beschädigt wird, muss es reißen Oder es zum vom Hersteller, dem Kabelbruch kommt. • Achten Sie darauf, dass der autorisierten Kundendienst Oder einer vom Importeur Netzstecker immer...
  • Seite 38 Gerät zur Vermeidung Sicherheitshinweise möglicher Installation Stromschlaggefahr Prüfen Sie das Gerät abschalten. Beschädigungen, bevor es • Steigen Sie niemals auf das an die Installation geht. Falls Gerät. Sie Beschädigungen Nutzen Sie das Gerät nicht, feststellen sollten, wenn Sie nicht ganz bei der installieren Sie das Gerät Sache sind...
  • Seite 39 Boden der Töpfe immer Gerätes entwickelt wurden trocken Sind. Oder vom Gerätehersteller • Das Gerät eignet sich nicht der Anleitung als geeignet Betrieb angegeben Sind, bzw. die mit dem Gerät gelieferten Zeitschaltuhren Oder Kochfeldschutzabdeckungen. Fernbedienungen. Die Nutzung nicht geeigneter Warnhinweise zu hohen Schutzabdeckungen kann...
  • Seite 40 natürlich Brände • Metallgegenstände, die in verursachen. Schubladen unter Kochfeld aufbewahrt werden, Induktion können bei längerem und • Kochfelder sind mit intensivem Gebrauch sehr Induktionstechnologie heiß werden. Bewahren ausgestattet. keine Metallgegenstände Induktionskochfeld, Schubladen unter sowohl Zeit- als auch Kochfeld auf. Kosteneinsparungen •...
  • Seite 41 schlimmsten Fall zu bevor Sie das Kochgeschirr Sprüngen führen. Sorgen Sie aufsetzen. Halten Sie die dafür, dass Topf- und Glaskeramikfläche sauber. Pfannenböden sauber Sind, II/DE...
  • Seite 42 Hinweuse zum Umweltschutz ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Richtig entsorgen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Informationen zur Entsorgung Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ihre Pflichten als Endnutzer Ort der Abgabe Oderin unmittelbarer Nähe, Dieses Elektro- bzw. unentgeltlich zurückzunehmen.
  • Seite 43 zurückgeben möchte, ohne ein neues Gerät Ihnen helfen, Ihr Gerät besonders zu erwerben. wirtschaftlich und energiesparend zu Einhaltung von RoHS-Vorgaben: benutzen. Tauen Sie gefrorene Speisen vor dem Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt Garen auf. Vorgaben der EU-RoHS Direktive • Schalten Sie das Gerät5 10 Minuten (201 1/65/EU).
  • Seite 44 neues Gerät Ihr neues Gerät Claskochfläche Bedienfeld und Bedienung Unteres Gehäuse In diesem Abschnitt erfahren Sie, welche Induktionskochzone Funktionen das Bedienfeld Ihres Gerätes Induktionskochzone Induktionskochzone Abbildungen und einige Funktionen können je nach Produktmodell etwas Induktionskochzone unterschiedlich ausfallen. Kochfeldsteuerung 022. _ _ • _ _ 2 Tasten und Symbole * Sie variiertje nach Produktmodell.
  • Seite 45 Hinten rechts - Induktionskochzone Vorne rechts - Induktionskochzone Mitte - Induktionskochzone Vorne links - Induktionskochzone Ihr Kochfeld ist mit Kochfeldern mit breiten Flächen (Flexi-Flächen) ausgestattet. Sie können diese Kochfläche als einzelne, voneinander unabhängige Kochfelder Timer-Display betreiben. Sie können Timeranzeige. Kombinationsfunktion für diese Kochzonen Timer-Verringerungstaste...
  • Seite 46 Technische Spezifikationen Produkt-Außenabmessungen 48,2 mm*/880 mm/520 (Höhe/Breite/TIefe) Wälzfräser-änbaumaße (Breite/Tiefe) 750 (+2)mm /490 (+2)mm Spannung / Frequenz 220-240 380-41 5 V ;50/60 Verwendeter Kabeltyp und -querschnitt min. H05V2V2-F5 x 2,5mm2 geeignet für die Verwendunq •m Produkt Gesamte Leistungsaufnahme max. 7,4 kW Hinten links Induktionskochzone...
  • Seite 47 Erster Einsatz Machen Sie sich am besten mit den HINWEIS Einige Detergenzien Oder folgenden Abschnitten vertraut, bevor Sie Ihr Reinigungsmittel können die Oberfläche beschädigen. neues Gerät zum ersten Mal verwenden. Verwenden Sie bei der Reinigung Erste Reinigung keine scheuernden I . Entfernen Sie das gesamte Reinigungsmittel, Verpackungsmaterial.
  • Seite 48 E Bedienun Kochfeld möchten, schieben Sie ihn nicht in Allgemeine Informationen zur Richtung des gewünschten Brenners. Verwendung des Kochfelds Heben Sie es lieber zuerst an und stellen Sie es dann auf den anderen Brenner. Allgemeine Vorsichtshinweise Funktionsprinzip Lassen Sie keine Gegenstände auf das Kochfeld fallen.
  • Seite 49 verwenden,diemit wenigÖl beschichtet Ungeeignete Töpfe/Pfannen: OderohneÖl (TypTeflon)verwendet • Aluminium Töpfe/Pfannen werden. Kupfer Töpfe/Pfannen • Verwenden Sie keine Glaskochfläche • Messing Töpfe/Pfannen Oberfläche, auf die Sie etwas legen • Glastöpfe/-pfannen können, Oder als Schneidfläche. • Tonwaren • Stellen Sie keine Metallgegenstände •...
  • Seite 50 Er ist kompatibel, wenn der Boden Ihres Materialien wie Aluminium enthält. Diese Topfes einen Magneten hält. Arten von Kochtöpfen/-pfannen erwärmen sich möglicherweise nicht Er ist kompatibel, wenn ' Oder ausreichend Oder werden "W"nicht blinkt,wennSieIhren Topfauf Induktionskochfeld überhaupt nicht das Induktionskochfeld stellen und das erkannt.
  • Seite 51 Kochzone mit breiter Oberfläche (Flexi) Ihr Kochfeld ist mit Kochfeldern mit breiten Stellen Sie den Oberflächen (Flexi-Oberflächen) Garvorgang mit ausgestattet. Sie können diese Kochfläche einzelnen Kochtöpfen/- als einzelne, voneinander unabhängige pfannen in die Mitte Kochfelder für Ihre kleineren Kochtöpfe/- der vorderen Oder pfannen betreiben.
  • Seite 52 Allgemeine Warnhinweise für das Bedienfeld Dieses Gerät Wird über ein Touch- Bedienfeld gesteuert. Jeder im Touch-Bedienfeld ausgeführte Anzeige der Kochzone Vorgang Wird mit einem 1Temperaturanzeige der jeweiligen Kochzone auditierbaren Signal bestätigt. 2Einstellbereich für das Temperaturniveau Halten Sie das Bedienfeld immer 3SchneI Iheiztaste/HochIeistungseinsteIIungstast sauber und trocken.
  • Seite 53 » Das Display der linken Kochfeldzone zeigt Bei Stromausfall leuchtet O und — das Licht der Taste leuchtet. Restwärmeanzeige nicht und warnt den Benutzer vor heißen Kochfeldern. Kochfelder einschalten (Kochzone) und Temperaturstufe einstellen 3. Stellen Sie die Temperaturstufe zwischen O und 9 ein, indem Sie den Einstellbereich berühren Oder mit dem Finger Über den Bereich gleiten.
  • Seite 54 Einstellwert weiter. Temperatur- und Hohe Leistungsstufe (BOOSTER) Timerwerte der Kochzone, die vor dem wählen, während die Kochzone aktiv Kombinieren einen höheren Temperaturwert ist: hatte, werden gelöscht. BerührenSiedieTaste O, wenn das Kochfeld eingeschaltet ist und die entsprechende Kochfeldzone auf einer bestimmten Stufe arbeitet.
  • Seite 55 Bereich die gewünschte Temperaturstufe Tastensperre ein. Während das Kochfeld ein- Oder 3. Aktivieren Sie den Timer, indem Sie die ausgeschaltet ist,Während das Kochfeld Taste@ berühren. ein- Oder ausgeschaltet ist, können Sie die Die„OO" l euchtetaufunddasSymbol O Tastensperre aktivieren, um ein versehentliches Andern der Funktionen...
  • Seite 56 cF3: Kochfeld-Haube- Temperatur weiter, bis es ausgeschaltet wird. Verbindungseinstellung Ausschalten durch Reduzieren der Timer- 1- Energieverwaltungseinstellung (CFI ) Einstellung auf Stufe „OO": Mit dieser Funktion können Sie die 1 . Wählen Sie den Timer Gesamtleistung des Kochfelds nach entsprechenden Kochfelds durch Belieben einstellen.
  • Seite 57 Tabelle - Einstellung der Zeit für das Der Gesamtleistungswert für die akustische Signal am Endedes Kochens Energieverwaltungsstufe 5, 6, 7, 8, 9 beträgt 3,6 kW bei Produkten mit einer maximalen Gesamtleistungsaufnahme OChVOrgähOS 15 Sekunden 2- Einstellung der Zeit für das 30 Sekunden akustische Signal am Ende des...
  • Seite 58 Tabelle - Abzugshaubenbetriebsstufe hell hell hell hell hell hell hell Dunstabzugsebene über dem Kochfeld Je nach Modell kann Ihr Kochfeld Kochfeldern mit einem Durchmesser einstellen von 145, 180, 210 und 280 mm mit Mit dieser Einstellung können Sie die Induktion ausgestattet sein. Dank Dunstabzugshaube über dem Kochfeld Induktion erkenntjede Kochzone automatisch den darauf gestellten...
  • Seite 59 Die gewählte Stufe kann reduziert werden. Dies spiegelt sich jedoch nicht im Display wider. Überlaufschutzsystem Ihr Kochfeld ist mit einem Überlaufschutz ausgestattet. Sollte das Bedienfeld aus irgendeinem Grund überlaufen, unterbricht das System automatisch die Stromverbindung, um Ihr Kochfeld auszuschalten. Zu diesem Zeitpunkt Schnelles 10 Minuten erscheint das Symbol „F"...
  • Seite 60 Allgemeine Hinwelse zum Backen • Entfernen Sie vor dem Braten In diesem Abschnitt werden Tipps zum Lebensmitteln immer das überschüssige Zubereiten und Garen Ihres Essens Wasser und geben Sie es langsam in das beschrieben. erhitzte Öl.Stellen Sie sicher, dass Allgemeine Warnhinweise zum Tiefkühlkost vor dem Braten aufgetaut ist.
  • Seite 61 Reinigung und Wartung Allgemeine Hinweise zur Inox und Edelstahlteile • Verwenden Sie keine säure- Oder Reinigung chlorhaltigen Reinigungsmittel, um A Allgemeine Vorsichtshinweise Oberflächen und Griffe aus Edelstahl Oder Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen Inox zu reinigen. immer gründlich abkühlen. Oberflächen aus Edelstahl Oder Inox...
  • Seite 62 Wenn die Oberfläche stark verschmutzt im warmen Oder heißen Zustand entfernt ist, tragen Sie das Reinigungsmittel mit werden, bevor sie Gelegenheit zum einem Schwamm auf den Fleck auf und Abkühlen erhalten. Andernfalls kann es zu warten Sie lange, bis er richtig funktioniert. irreparablen Beschädigungen der Anschließend reinigen Sie die Glasfläche Glaskochflächen...
  • Seite 63 @Problemlösung Falls sich ein Problem nicht mit den folgenden Hinweisen lösen lassen sollte, wenden Sie sich bitte an den autorsierten Kundendienst Oderan den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Versuchen Sie niemals, ein defektes Gerät selbst zu reparieren. Die Sicherung ist durchgebrannt Oder ausgelöst.
  • Seite 64 Während des Kochens sind möglicherwelse einige Geräusche vom Herd zu hören. Diese Geräusche Sind auf die Zusammensetzung des Kochgefäßes zurückzuführen. Diese Geräusche sind normal, stellen keine Fehlfunktion dar und sind Teil der Induktionstechnologie. Mögliche Geräusche und Gründe • Lüftergeräusch: Der Herd ist mit einem Lüfter ausgestattet, der sich je nach Temperatur des Geräts automatisch aktiviert.
  • Seite 65 Schalten Sie das Induktionskochfeld aus und betreiben Sie es nach Lüfterbetriebsfehler E 25 Sekunden wieder. Wenden Sie sich Induktionskochfeld. den autorisierten Händler, wenn das Problem erneut auftritt Schalten Sie das Induktionskochfeld aus und betrelben Sie es nach Hardwarefehler der elektronischen -E45 Sekunden wieder.