Seite 1
Insect Bite Healer Instruction Manual Model:IBR30 Manual Version: A3 Date of Issue:2024-01...
Seite 2
Insect Bite Healer Instruction Manual ............Bedienungsanleitung für den Insektenstichheiler .............
Seite 3
INSECT BITE HEALER INSTRUCTION MANUAL Introduction ..........Foreword ............. Package Contents ........Product Description ........Contraindication ........General Warnings ........Power Connection ........Usage ............Safety Notes ..........Explanation of Symbols ......General Precautions ........What If There Are Problems? ....
Seite 4
Introduction Thank you for purchasing this Insect bite healer. Please read the Manual carefully before using the device, and put it in a safe and secure place for reference. Foreword The Insect bite healer can be used to relief itching and swelling caused by insect bites or stings, which is suitable for over 3 years of age under supervision, can be used for self-treatment by anyone over 12 years of age.
Seite 5
Product Description The Insect bite healer is a light weight, portable, hand held, battery powered, user-operated device that produces mild heat for direct contact with the affected areas of the skin. Intended Use The Insect bite healer is intended for relieving itching and swelling caused by insect bites or stings by applying heat (local hyperthermia).
Seite 6
Contraindication • Do not use the device if you suffer from diabetes. Sensitivity to pain could, in certain circumstances, be reduced and diabetics may burn themselves. • Do not use the device on people with disabilities, children under 3 years old or people with reduced sensitivity to heat.
Seite 7
• Before using the device, consult your doctor if you have any skin conditions, serious illness (in particular if you have a propensity to thromboembolic conditions or recurrent malignant growths), unexplained chronic pain in any part of the body. •The device is not a substitute for medical consultation and treatment. If the symptoms persist despite using the Insect bite healer and stop using it.
Seite 8
Device status LED Heating plate(MCH) Activation button Battery compartment lid Power button Silicone rope...
Seite 9
Power Connection Inserting the batteries 1. Push open the battery compartment lid 2. Insert the batteries included in delivery into the battery compartment as shown inside the battery compartment. When inserting the batteries, ensure that the correct polarity (+/-) is observed. 3.
Seite 10
Usage WARNING Before use, make sure that there is no insect sting remaining in the area that was stung. Remove the sting carefully before use. Use immediately after the insect bite or sting achieves the best results. If you wait too long to treat the area that has been stung or bitten and itching and swelling have already started, the insect bite healer can only have a limited effect.
Seite 11
3. Mode 2: After being stung or bitten, apply the heating plate (MCH) of the device to the affected area and press the activation button twice in quick succession. The device status LED will illuminate yellow, indicating that the application has started. The device maintains a treatment temperature of 50°C ±2°C (122°F ±3.6°F) for 6 seconds.
Seite 12
sting/bite again after a break of 2 minutes or also use it immediately on another sting/bite in a different area. The maximum number of 5 applications per hour on the same treatment area must not be exceeded. 6. If the device is no longer required, press the power button to turn off the device.
Seite 13
• Do not charge or short-circuit batteries. • If the device is not to be used for a relatively long period, take the batteries out of the battery compartment. • Use identical or equivalent battery types only. • Always replace all batteries at the same time. •...
Seite 14
Type BF Applied part Disposal in accordance with the Waste Electrical and Electronic Equipment EC Directive – WEEE Manufacturer Date of Manufacture Batch code 4 Protected against solid foreign objects of 1,0 mm Ø and greater 2 Protected against vertically falling water drops when enclosure tilted up to 15°...
Seite 15
General Precautions • Do not touch the device with wet hands. Do not allow water to spray onto the device. Only operate the device if it is completely dry. • Do not use any detergents or solvents to clean and maintain the device. If liquid penetrates the device this could cause damage to the electronics or other device parts and lead to a malfunction.
Seite 16
What If There Are Problems? Problem Possible cause Solution The device does The battery installation Install the battery not switch on. is incorrect. over again. The batteries are flat. Replace both batteries as described in these instructions for use. The device no longer The battery level is Replace both batteries gets hot enough.
Seite 17
Cleaning and Care • The device is intended for multiple uses. • It is recommended that the device is cleaned before first use and each additional use. • The device must be switched off, allowed to cool down and the batteries removed each time before cleaning.
Seite 18
Technical Specifications Type IBR30 Model IBR30 Dimensions (L x W x H) 109.5mm×34mm×24.2mm Weight (without batteries) Power supply 2 x batteries,type AAA(LR03 1.5V) Max. temperature 50°C ±2°C (122°F ±3.6°F) sensitive application: 3s,47°C±2°C (116.6°F±3.6°F) Functions regular application: 6s,50°C±2°C (122°F±3.6°F) Service life...
Seite 19
Warranty and Repair Terms Please contact your dealer or the service centre in case of a claim under the warranty. If you have to return the unit, please enclose a copy of your receipt and state what the defect is. The following warranty terms apply: 1.
Seite 20
(12 inches) to any part of the equipment, including cables specified by the manufacturer. Otherwise, degradation of the performance of this equipment could result. The insect bite healer IBR30 may be interfered with by other equipment, even if that equipment complies emission requirements.
Seite 24
Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic Immunity Radiated RF Test Modulation IEC 60601-1-2 Compliance IEC61000-4-39 Frequency Test Level level (A/m) (Test (A/m) specifications 30 kHz ENCLOSURE 134.2 kHz Pulse PORT modulation IMMUNITY to 2.1 kHz proximity 13.56 kHz Pulse magnetic modulation fields) 50 kHz...
Seite 25
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN INSEKTENSTICHHEILER Einleitung............24 Vorwort ...............24 Lieferumfang............24 Produktbeschreibung ........25 Gegenanzeigen ..........26 Allgemeine Warnhinweise ........27 Stromverbindung..........30 Verwendung .............31 Sicherheitshinweise ..........33 Erklärung der Symbole ........35 Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen ....36 Was tun, wenn es Probleme gibt?....37 Reinigung und Pflege........38 Technische Spezifikationen ......40 Garantie- und Reparaturbedingungen.....40 EMC-Informationen..........42 Elektromagnetische Emissionen .....43...
Seite 26
Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für diesen Insektenstichheiler entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf, damit Sie später darauf zurückgreifen können. Vorwort Der Insektenstichheiler kann verwendet werden, um Juckreiz und Schwellun- gen, die durch Insektenstiche oder -bisse verursacht wurden, zu lindern.
Seite 27
Produktbeschreibung Der Insektenstichheiler ist ein leichtes, tragbares, handgehaltenes, batteriebe- triebenes, vom Benutzer bedientes Gerät, das leichte Wärme erzeugt für den direkten Kontakt mit der betroffene Hautbereiche. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Insektenstichheiler ist dazu bestimmt, Juckreiz und Schwellungen, die durch Insektenstiche oder -bisse verursacht werden, durch Anwendung von Wärme (lokale Hyperthermie) zu lindern.
Seite 28
Gegenanzeigen • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie an Diabetes leiden. Die Schmerzempfindlichkeit könnte unter bestimmten Umständen verringert sein und Diabetiker könnten sich verbrennen. • Verwenden Sie das Gerät nicht bei Menschen mit Behinderungen, Kindern unter 3 Jahren oder Personen mit verminderter Hitzeempfindlichkeit. Dies schließt Personen mit Haut veränderungen aufgrund von Krankheiten oder vernarbtem Gewebe im Anwendungsbereich, nach der Einnahme von Schmerzmitteln, dem Konsum...
Seite 29
Cremes und Gele verwenden. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie unter dauerhaft gereizter Haut leiden, die durch langfristige Wärmeanwendung auf demselben Hautbereich verursacht wird. Allgemeine Warnhinweise • Über 3 Jahre alt unter Aufsicht, kann zur Selbstbehandlung von jedem über 12 Jahre verwendet werden.
Seite 30
Rötungen, Schwellungen, Schwindel, Übelkeit, Atemnot, Quaddelbildung oder ein Abfall oder Anstieg des Blutdrucks auftreten. • Nicht in der Nähe der Augen, auf den Augenlidern, dem Mund oder auf Schleimhäuten verwenden. Darüber hinaus darf das Gerät nicht auf feuchter Haut verwendet werden. •...
Seite 31
LED für Gerätestatus Heizplatte(MCH) Aktivierungsknopf Batteriefachdeckel 6 Einschaltknopf Silikonseil...
Seite 32
Stromverbindung Einlegen der Batterien 1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel 2. Legen Sie die im Lieferumfang enthaltenen Batterien wie im Batteriefach angezeigt ein. Beim Einlegen der Batterien stellen Sie sicher, dass die korrekte Polarität (+/-) beachtet wird. 3. Schieben Sie den Batteriefachdeckel zu, bis Sie ein Klicken spüren und hören.
Seite 33
Verwendung WARNUNG Vor der Benutzung stellen Sie sicher, dass kein Insektenstachel mehr in dem Bereich verbleibt, der wurde gestochen. Entfernen Sie den Stachel vorsichtig vor der Benutzung. Verwenden Sie es unmittelbar danach Insektenstich oder -biss erzielt die besten Ergebnisse. Wenn Sie zu lange warten, um die bereits gestochene oder gebissene Stelle zu behandeln und Juckreiz sowie Schwellun- gen bereits begonnen haben, kann der Insektenstichheiler nur eine begrenzte Wirkung haben.
Seite 34
3. Modus 2: Nachdem Sie gestochen oder gebissen wurden, legen Sie die Heizplatte (MCH) des Geräts auf die betroffene Stelle und drücken Sie den Aktivierungsknopf zweimal schnell hintereinander. aufeinanderfolgend. Die Status-LED des Geräts leuchtet gelb, was anzeigt, dass die Anwendung gestartet wurde.
Seite 35
5. Bei Bedarf können Sie die Wärmefunktion des Insektenstichheilers auf den Stich/Biss nach einer Pause von 2 Minuten erneut anwenden oder auch sofort auf einen anderen Stich/Biss in einem anderen Bereich verwenden. Die maximale Anzahl von 5 Anwendungen pro Stunde auf derselben Behandlungs- fläche darf nicht überschritten werden.
Seite 36
reinigen Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch. • Zerlegen, öffnen oder zerquetschen Sie die Batterien nicht. • Beachten Sie die Plus (+) und Minus (-) Polaritätszeichen. • Schützen Sie die Batterien vor übermäßiger Hitze. • Laden Sie die Batterien nicht auf oder verursachen Sie keinen Kurzschluss. •...
Seite 37
Erklärung der Symbole Die folgenden Symbole werden auf dem Gerät, in dieser Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild des Geräts verwendet: Vorsicht Siehe Bedienungsanleitung Typ BF Angewendeter Teil Entsorgung gemäß der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Alt- geräte der EG – WEEE Hersteller Herstellungsdatum Chargencode...
Seite 38
Gibt die Entität an, die das Medizinprodukt in das lokale Eindeutige Gerätekennung Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen • Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. Lassen Sie kein Wasser auf • Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. Lassen Sie kein Wasser auf das Gerät sprühen.
Seite 39
• Lagern Sie das Gerät an einem vor klimatischen Einflüssen geschützten Ort. • Lagern Sie das Gerät an einem vor klimatischen Einflüssen geschützten Ort. Das Gerät muss unter den angegebenen Umweltbedingungen gelagert werden. Das Gerät muss unter den angegebenen Umweltbedingungen gelagert werden. •...
Seite 40
Anwendung kann nicht Das Gerät muss neu Drücken Sie den gestartet werden gestartet werden. Einschaltknopf obwohl die Gerätesta- erneut 2 tus-LED grün leuchtet. Gerät gibt 5 akustische Das Gerät könnte Bitte kontaktieren Sie Signale aus/der defekt sein. den Kundendienst. Gerätestatus-LED blinkt –...
Seite 41
das Gerät auf mehreren gestochenen und gebissenen Bereichen n Sie das Gerät auf mehreren gestochenen und gebissenen Bereichen • Wenn Sie das Gerät auf mehreren gestochenen und gebissenen Bereichen • Wenn Sie das Gerät auf mehreren gestochenen und gebissenen Bereichen wird nden, wird verwenden, wird...
Seite 42
Technische Spezifikationen Type IBR30 Model IBR30 Abmessungen (L x B x H) 109.5mm×34mm×24.2mm Gewicht (ohne Batterien) Stromversorgung 2 x Batterien, Typ AAA (LR03 1,5V) Max. Temperatur 50°C ±2°C (122°F ±3.6°F) sensible Anwendung: Functions 3s,47°C±2°C(116.6°F±3.6°F) regelmäßige Anwendung: 6s,50°C±2°C (122°F±3.6°F) Lebensdauer 5 Jahre Erwartete Betriebsdauer Ca.
Seite 43
wir uns das Recht vor, technische und visuelle Änderungen ohne wir uns das Recht vor, technische und visuelle Änderungen ohne Ankündigung vorzunehmen. Ankündigung vorzunehmen. Garantie- und Reparaturbedingungen Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler oder das Servicezentrum im Falle eines Garantieanspruchs. Wenn Sie das Gerät zurücksenden müssen, legen Sie bitte eine Kopie Ihres Belegs bei und geben Sie an, welcher Defekt vorliegt.
Seite 44
Zoll) an irgendeinem Teil des Geräts, einschließlich der vom Hersteller spezifizierten Kabel, verwendet werden. Andernfalls könnte eine Verschlechterung der Leistung dieses Geräts die Folge sein. Der Insektenstichheiler IBR30 kann durch andere Geräte gestört werden, auch wenn diese Geräte die Emissionsanforderungen erfüllen.
Seite 45
Elektromagnetische Emissionen Leitfaden und Herstellererklärung - Elektromagnetische Emission Emissionstest Emissionstest RF-Emissionen Gruppe 1 CISPR Ⅱ RF-Emissionen Klasse B CISPR Ⅱ Harmonische Emissionen Nicht zutreffend IEC 61000-3-2 Spannungsschwankungen/- Nicht zutreffend Flimmern Emissionen IEC 61000-3-3...
Seite 49
Anleitung und Herstellererklärung - elektromagnetische Immunität...
Seite 51
Share Info GmbH Address: Heerdter Lohweg 83, 40549 Düsseldorf, GERMANY Tel: 0049 179 5666 508 E-mail: EU-Rep@share-info.com AOJ HEALTH Technology Co.,Ltd Room 202, Building 5, Shuhe Industrial Park, Sanwei Community, Hangcheng Street, Bao'an District, 518126 Shenzhen, PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Made in China...