Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
タッチペン     取扱説明書
・この取扱説明書をよくお読みのうえ、正しくお使いください。特に「安全上のご注意」 (2 ページ)は、ご使用前に必ずお読
みいただき、安全にお使いください。お読みになったあとは、保証書と一緒に大切に保管し、必要な時にお読みください。
保証書は「お買い上げ日・販売店名」などの記入を必ず確かめ、販売店からお受け取りください。
・製造番号は安全確保上重要なものです。お買い上げの際は、製品本体と保証書の製造番号をお確かめください。
Touch Pen
Operating Instructions
Before connecting, operating or adjusting this product, please read these instructions completely.
Please keep this manual for future reference.
Touch Pen
Bedienungsanleitung
Vor dem Anschluß, Betrieb oder der Einstellung dieses Gerätes lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vollständig durch.
Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung als zukünftige Referenz sorgfältig auf.
Stylet tactile
Mode d'emploi
Avant d'effectuer quelque raccordement que ce soit ou de régler l'appareil, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi.
Conservez ce mode d'emploi pour référence.
Lapicero táctil
Manual de instrucciones
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual de instrucciones.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
Model No.
TY-TPEN6
N o de modèle
保証書別添付
TQZW392

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic TY-TPEN6

  • Seite 1 Model No. TY-TPEN6 N o de modèle タッチペン     取扱説明書 保証書別添付 ・この取扱説明書をよくお読みのうえ、正しくお使いください。特に「安全上のご注意」 (2 ページ)は、ご使用前に必ずお読 みいただき、安全にお使いください。お読みになったあとは、保証書と一緒に大切に保管し、必要な時にお読みください。 保証書は「お買い上げ日・販売店名」などの記入を必ず確かめ、販売店からお受け取りください。 ・製造番号は安全確保上重要なものです。お買い上げの際は、製品本体と保証書の製造番号をお確かめください。 Touch Pen Operating Instructions Before connecting, operating or adjusting this product, please read these instructions completely. Please keep this manual for future reference. Touch Pen Bedienungsanleitung Vor dem Anschluß, Betrieb oder der Einstellung dieses Gerätes lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vollständig durch.
  • Seite 2 安全上のご注意 必ずお守りください お使いになる人や他の人への危害、 物的損害を未然に防止するため、 必ずお守りいただきたいことを、 次のように 説明しています。 ■ 表示内容を無視して誤った使い方をしたときに生じる危害や物的損害の程度を、次の表示で区分し、説明して います。 この表示の欄は、 「傷害を負うことが想定されるか、または物的損害の発生が想定される 危害・損害の程度」です。 ■ お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。 (下記は絵表示の一例です) この絵表示は、気をつけていただきたい「注意」内容です。 この絵表示は、してはいけない「禁止」内容です。 ■ 新しい電池と古い電池を混ぜたり、 ■ 電池を入れるときには、 極性表示   指定以外の電池を使用しないでください   (プラス とマイナス の向き) に   注意してください 間違えますと電池の破裂、 機器の表示通り正しく入 液もれにより、 火災・けが れてください。   や周囲を汚損する原因と 間違えますと電池の破裂、 禁止...
  • Seite 3 タッチペンについて 本製品はタッチパネル(TY-TP42P6-S、TY-TP50P6-S)専用のペンとして機能します。 付属品の確認 付属品が入っていることをご確認ください。 ペン先(3 個) 単 4 形乾電池(2 個) ご使用上の留意点 ● ペン先を強く押さえたりしないでください。 ● タッチペンの赤外線発光部を握って使用しないでください。正常に動作しない場合があります。 ● 周囲の強い光源もしくは赤外線を利用した機器の影響により正常に動作しない場合があります。   光源や機器からできるだけ離してください。    蛍光灯 :赤外線が出ないので問題ありません。    太陽光 :直接太陽光があたらない場所に設置ください。    白熱電燈:最も赤外光が含まれ影響されやすく、できるだけ光源から離してください。  ● テレビやビデオなどのリモコンとタッチぺンを同時に操作すると誤動作する場合がありますので同時   に操作しないでください。 ● タッチぺン表面の汚れは柔らかい布で軽くふき取ってください。   ひどい汚れは、水でうすめた中性洗剤にひたした布を、かたく絞ってふき取り、乾いた布で仕上げて   ください。水滴が内部に入ると、故障の原因になる場合があります。 ● タッチぺンを分解したり改造しないでください。   故障の原因になります。 ● 長時間使用しないときは、節電のため乾電池をタッチぺン本体から抜いてください。...
  • Seite 4 タッチぺンの ID 設定と使いかた タッチぺンの ID 設定について 複数のタッチペンとタッチパネルを近くで使用する場合、 それぞれのタッチペンで個別操作するために タッチペンの ID 番号とタッチパネル側の ID 番号を設定する必要があります。 下記の手順で ID 番号(1 ∼ 4)を設定してください。 なお、タッチペンとタッチパネルをそれぞれ 1 台で使用の場合は、タッチパネルの ID 設定( 「タッチペ ン ID 設定」 )を「無効」にしてください。 ■ タッチぺンの ID 設定のまえに ■ タッチパネル側の ID 設定   タッチパネル本体およびプラズマディスプレイ   「基本設定」 画面の 「タッチペンID設定」 を選ぶ。 本体の取扱説明書をよくお読みのうえ、...
  • Seite 5 仕様 品番 TY-TPEN6 種類 タッチぺン 使用電源 DC3 V(単 4 形乾電池 2 個) 消費電流 データ連続送信時 : 約 36 mA(デューティ 6%) データ送信時 1 秒間に 1 回操作時: 約 1.4 mA(デューティ 2.4%) スリープモード時 60 μA 以下(ペン未使用時はスリープモードになります) 電池寿命 約500時間 (750 mAhのアルカリ乾電池使用で1秒間に1回操作) 方式 PIC マイコン制御 赤外線データ伝送方式 伝送情報 ペン先スイッチの ON/OFF 状態 機能ボタンスイッチの ON/OFF 状態...
  • Seite 6: Touch Pen

    Touch Pen This product is intended for use only with a touch panel. Warnings • Never attempt to disassemble or modify this product. To avoid fire, shock, or failure. • Be careful not to grasp the infrared-ray-emitting area of the touch pen while using it. This may result in incorrect operation.
  • Seite 7: Specifications

    Touch Pen ID setting and use In order to use multiple touch pens and touch panels in close distance, it is necessary to set ID numbers for each touch pen and touch panel setting, so that all pens can be operated without interfering with each other. ■...
  • Seite 8: Einsetzen Der Batterien

    Touch-Pen Dieses Gerät ist nur für die Verwendung mit dem Touch-Panel vorgesehen. Warnung • Dieses Gerät niemals zerlegen oder modifizieren. Zur Vermeidung von Feuer, Stößen oder Fehlfunktionen • Beim Gebrauch des Touch-Pen nicht den Infrarotlicht ausstrahlenden Bereich berühren. Dies kann zu Fehlfunktionen führen.
  • Seite 9: Einstellung Und Verwendung Der Touch-Pen-Id

    Einstellung und Verwendung der Touch-Pen-ID Zur Verwendung verschiedener Touch-Pen und Touch-Panele in unmittelbarer Nähe müssen die ID-Nummern jedes Touch-Pen und jedes Touch-Panels eingestellt werden, damit alle Stifte gleichzeitig ohne Störungen verwendet werden können. ■ Vor der Einstellung der ID-Nummern Den Funktionsschalter drücken und die ID- Nummer einstellen.
  • Seite 10 Stylet tactile Ce produit est prévu pour être utilisé uniquement avec un panneau tactile. Avertissements • N’essayez jamais de démonter ou de modifier ce produit. Cela évite tout risque d’incendie, d’électrocution ou de mauvais fonctionnement. • Faites attention de ne pas tenir le stylet tactile au niveau de la zone d’émission des rayons infrarouges. Cela pourrait entraîner une mauvaise opération.
  • Seite 11: Spécifications

    Réglage et utilisation du numéro d’identification du stylet Afin de pouvoir utiliser plusieurs stylets tactiles et panneaux tactiles situés à proximité les uns des autres, il est nécessaire de régler un numéro d’identification pour chaque stylet et panneau de façon à ce que tous les stylets fonctionnent sans interférer les uns avec les autres.
  • Seite 12 Lápiz táctil Este producto ha sido pensado para ser utilizado solamente con un panel táctil. Advertencias • No intente nunca desarmar o modificar este producto. Para evitar incendios, descargas eléctricas o fallos. • Tenga cuidado de no tapar el área de emisión de rayos infrarrojos del lápiz táctil mientras lo utiliza. De lo contrario, el funcionamiento no sería correcto.
  • Seite 13: Especificaciones

    Puesta y utilización de la identificación del lápiz táctil Para utilizar varios lápices táctiles y paneles táctiles que se encuentren cerca los unos de los otros, resulta necesario poner números de identificación para cada lápiz táctil y panel táctil, para que todos los lápices puedan utilizarse sin que interfieran entre sí.
  • Seite 16 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/ MBS1003S0 (Recycled paper) (Papier recyclé)

Inhaltsverzeichnis