Herunterladen Diese Seite drucken
Worx WG183E Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WG183E:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Cordless Grass Trimmer
Kabelloser Grastrimmer
Taille bordure sans fil
Decespugliatore senza filo
Cortacésped sin cable
Aparador de Relva sem Fio
Draadloze grastrimmer
Ledningsfri græstrimmer
Ledningsfri gresstrimmer
Trådlös grästrimmer
Bezprzewodowa podkaszarka do trawy
Ασύρματο χλοοκοπτικό
Vezeték nélküli fűvágó
Mașină de tuns iarba fără fir
Bezšňůrová strunová sekačka
Akumulátorový vyžínač trávy
Brezžični rezalnik za travo
Аккумуляторный триммер
WG183E WG183E.X
P09
EN
P17
D
P26
F
P35
I
P44
ES
P53
PT
P62
NL
P71
DK
P79
NOR
P87
SV
P95
PL
P104
GR
P114
HU
P123
RO
P132
CZ
P141
SK
P150
SL
P158
RU

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Worx WG183E

  • Seite 1 Ledningsfri gresstrimmer Trådlös grästrimmer Bezprzewodowa podkaszarka do trawy Ασύρματο χλοοκοπτικό P104 Vezeték nélküli fűvágó P114 Mașină de tuns iarba fără fir P123 Bezšňůrová strunová sekačka P132 Akumulátorový vyžínač trávy P141 Brezžični rezalnik za travo P150 Аккумуляторный триммер P158 WG183E WG183E.X...
  • Seite 3 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original driftsinstruks Bruksanvisning i original Instrukcja oryginalna Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Izvirna navodila  Оригинальное...
  • Seite 5 Click!
  • Seite 6 One click!
  • Seite 9 Users can view the electronic experience and knowledge instructions at : https:// or people unfamiliar with eu.worx.com these instructions to use the machine, local regulations PRODUCT SAFETY may restrict the age of the GENERAL SAFETY operator. WARNINGS c) Keep in mind that the...
  • Seite 10 e) Switch on the motor only stop. when the hands and feet 4. Maintenance and storage are away from the cutting a) Disconnect the machine means. from the power supply (e.g. f) Always disconnect the remove the battery pack machine from the power from the machine) before supply (e.g.
  • Seite 11 Recharge only with the may cause burns or a fire. charger specified by Worx. c) Do not expose battery Do not use any charger pack to heat or fire. Avoid other than that specifically storage in direct sunlight.
  • Seite 12 SYMBOLS Make sure the battery is removed prior to changing accessories. Read operator’s manual Trimming Lock Keep bystanders away Unlock Wear eye and ear protection Correct Incorrect Do not expose to rain Waste electrical products must not be disposed of with household waste.
  • Seite 13 TECHNICAL DATA VIBRATION INFORMATION Type Designation: WG183E WG183E.X(1-designation of machinery, representative of Cordless Grass Typical weighted vibration <2.5 m/s Trimmer) Uncertainty K = 1.5 m/s² WG183E WG183E.X** The declared vibration total value may be used for Voltage 40 V MAX (2x20 V MAX) *** comparing one tool with another, and may also be used in a preliminary assessment of exposure.
  • Seite 14 run at full speed. To feed more line, stop the trimmer completely, then Installing and Removing the Battery Pack restart, allowing the motor to reach full speed. Repeat NOTE: this until you hear the ‘clattering’ noise of the line • This machine will only run cutting.
  • Seite 15 MAINTENANCE Always remove the battery pack from your trimmer after use. Always check the product prior to being used for any damage. After use, disconnect the battery from the tool and check for damage. Your power tool requires no additional lubrication or maintenance. There are no user serviceable parts in your power tool.
  • Seite 16 Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Declare that the product Description Cordless Grass Trimmer Type WG183E WG183E.X (1-designation of machinery, representative of Cordless Grass Trimmer) Function cutting grass and similar soft vegetation and for trimming grass edges Complies with the following Directives: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863,...
  • Seite 17 Die elektronischen Anlei- dem vorschriftsmäßigen tungen sind abrufbar unter Gebrauch dieses Gerät https://eu.worx.com. vertraut. b) Lassen Sie niemals PRODUKTSICHERHEIT Kinder, Personen mit ALLGEMEINE eingeschränkten physischen, SICHERHEITSHINWEISE sensorischen oder mentalen Fähigkeiten und Erfahrung WARNUNG Lesen Sie alle oder Personen, die nicht mit...
  • Seite 18 der Maschine stets ungewöhnlich zu vibrieren Augenschutz, lange Hosen beginnt. und festes Schuhwerk. g) Achten Sie darauf, Ihre b) Vermeiden Sie die Hände und Füße nicht an Nutzung der Maschine den Schneidwerkzeugen zu bei schlechtem Wetter, verletzten. besonders wenn die Gefahr h) Lüftungsöffnungen eines Blitzschlags besteht.
  • Seite 19 ausschließlich vom Hersteller Metallgegenständen, wo empfohlene Ersatzteile und sich die Batterieklemmen Zubehör. berühren könnten. c) Untersuchen und warten Sie Das Kurzschließen der die Maschine regelmäßig. Batterieklemmen kann Lassen Sie die Maschine Verbrennungen bzw. einen nur von einem autorisierten Brand verursachen. Fachmann reparieren.
  • Seite 20 Akkupack mehrere Batterien. Male aufzuladen und zu SYMBOLE entladen, um eine optimale Leistung zu erhalten. k)Nur mit dem von Worx bezeichneten Ladegerät Bedienungsanleitung lesen aufladen. Kein Ladegerät verwenden, das nicht ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät...
  • Seite 21 * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört Schutzhandschuhe tragen teilweise nicht zum Lieferumfang. TECHNISCHE DATEN Make sure the battery is removed prior to changing accessories. Typ WG183E WG183E.X (1-Bezeichnung der Maschine, Repräsentativ für den den kabellosen Grastrimmer) Trimmen WG183E WG183E.X** Spannung...
  • Seite 22 EMPFOHLENE AKKUS UND diesen Anweisungen entsprechend verwendet wird. LADEGERÄTE Wird dieses Werkzeug nicht angemessen gehandhabt, kann es ein Hand-Arm-Vibrationssyndrom erzeugen. Kategorie Kapazität WARNUNG: Um genau zu sein, sollte ein WA3551 2.0 Ah Abschätzung des Belastungsgrades aller 20V Akkupack Arbeitsabschnitte während tatsächlicher Verwendung WA3551.1 2.0 Ah berücksichtigt werden, z.B.
  • Seite 23 2. MANUELLE ZUFÜHRUNG DES FADENS (SIEHE ABB. Aufladen des Akkupacks HINWEIS: Drücken Sie den Fadenzufuhrknopf und lassen Sie • Das Akkupack wird ungeladen ihn los während Sie vorsichtig einen der beiden Fäden geliefert. Der Akku muss vor herausziehen, bis er den Fadenschneider erreicht hat. der ersten Nutzung vollständig Siehe Abb.
  • Seite 24 Lagerung Ihrer Motorsense Die Motorsense besitzt eine Aussparung zur Lagerung dieser an der Wand. (Siehe Abb. Q) Lagern Sie sie an einem trockenen Ort, wo Motorsense und Akku vor Schäden geschützt sind. WARTUNG Nach Verwendung das Akkupack stets aus Ihrem Trimmer entfernen. Vor Verwendung ist das Produkt stets auf Schäden hin zu überprüfen.
  • Seite 25 Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Erklären Hiermit, Dass Unser Produkt Beschreibung Kabelloser Grastrimmer Typ WG183E WG183E.X (1-Bezeichnung der Maschine, Repräsentativ für den den kabellosen Grastrimmer) Funktion Gras und ähnlich weiche Vegetation schneiden und Graskanten trimmen...
  • Seite 26 Les utilisateurs peuvent b) Cette machine ne peut consulter les instructions pas être utilisée par les électroniques à l’adresse enfants, les personnes dont https://eu.worx.com. les capacités physiques, sensorielles ou mentales SÉCURITÉ DU PRODUIT sont réduites, ou avec un AVERTISSEMENTS DE manque d’expérience ou de...
  • Seite 27 b) Éviter d’utiliser la machine coupe. par mauvais temps, en h) Toujours s’assurer que les particulier lorsqu’il existe un ouies de ventilation ne sont risque foudre. pas bouchées par des débris. c) Utiliser l’outil uniquement i) Ne jamais utiliser d’éléments durant la journée ou bien coupants en métal.
  • Seite 28 être soumises à k)N’utilisez pas d’autre des chocs mécaniques. chargeur que celui spécifié e)En cas de fuite des piles, par Worx. N’utilisez pas évitez tout contact du Taille bordure sans fil...
  • Seite 29 d’autre chargeur que celui spécifiquement fourni avec l’appareil. Tenez vous à bonne distance l) N’utilisez en aucun cas une batterie autre que celle prévue pour cet appareil. Protection des yeux et des oreilles m)La batterie doit être tenue hors de portée des enfants. n)Gardez la documentation Ne pas exposer à...
  • Seite 30 Niveau de puissance acoustique = 90.2dB(A) tous compris avec le modèle standard livré. 3.0 dB(A) CARACTÉRISTIQUES Porter des protections auditives. TECHNIQUES Type WG183E WG183E.X (1-désignation des INFORMATIONS RELATIVES machines, modèle de taille bordure sans fil) AUX VIBRATIONS WG183E WG183E.X** Tension 40 V MAX (2x20 V MAX) *** Valeur de vibration mesurée...
  • Seite 31 Enlever Ou Installer La Batterie Incertitude K = 1.5 m/s² REMARQUE: • Cette tondeuse ne fonctionnera La valeur totale de vibration déclarée peut être utilisée qu’avec deux batteries pour comparer un outil à un autre, et peut également être installées. Veuillez toujours utiliser les deux mêmes utilisé...
  • Seite 32 Un “cliquetis” se produit lorsque les fils entrent en S’assurer que le fil est soigneusement enroulé autour contact avec le coupe-fil. Ceci est normal et est de la bobine.Si ce n’est pas le cas, cela affectera causé par la ligne coupée par le coupe-fil. Une fois l’efficacité...
  • Seite 33 GUIDE DE DÉPANNAGE Le tableau suivant présente des problèmes et des actions que vous pouvez effectuer si votre machine ne fonctionne pas correctement. ATTENTION: Mettez la machine hors tension et retirez la batterie avant tout dépannage. Problèmes Causes possibles Solution Le coupe-bordures ne La batterie est déchargée.
  • Seite 34 Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Déclarons ce produit Description Taille bordure sans fil Type WG183E WG183E.X (1-désignation des machines, modèle de taille bordure sans fil) Fonction coupe de gazon et autre végétation légère, et pour la taille de bordures de gazon Est conforme aux directives suivantes, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863,...
  • Seite 35 Gli utenti possono consultare familiarità con i comandi e le istruzioni in formato digi- il corretto funzionamento tale sul sito https://eu.worx. dell’apparecchio. com. b) Mai consentire l’uso della macchina a bambini, SICUREZZA DEL PRODOTTO soggetti con capacità AVVISI GENERALI PER LA...
  • Seite 36 b) Evitare di utilizzare la taglio. macchina in caso di h) Assicurarsi sempre che condizioni meteorologiche le prese d’aria non siano avverse, specialmente se ostruite. sussiste il rischio di fulmini. i) Non utilizzare mai elementi c) Usare il dell’apparecchio solo di taglio metallici.
  • Seite 37 Ricaricare solo con il causare incendi o ustioni. caricatore specificato c) Non esporre il pacco batteria da Worx. Non utilizzare a calore o fuoco. Evitare di caricatori diversi da quelli conservarli alla luce diretta forniti per l’uso specifico con del sole.
  • Seite 38 l’uso con l’apparecchiatura. I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti m)Tenere il pacco batteria fuori domestici. L’apparecchio da rottamare deve essere portato dalla portata dei bambini. al centro di riciclaggio per un corretto trattamento. Controllare n) Conservare i documenti con le autorità...
  • Seite 39 Indossare protezione per le orecchie. * Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna. INFORMAZIONI SULLA DATI TECNICI VIBRAZIONE Tipo WG183E WG183E.X (1-designazione della macchina, rappresentante del Decespugliatore senza filo) Vibrazione ponderata tipica <2.5 m/s WG183E WG183E.X** Incertezza K = 1.5 m/s²...
  • Seite 40 previsto. Caricamento del pacco batteria NOTA: Questo strumento potrebbe causare la sindrome da • il pacco batteria viene spedito vibrazioni mano-braccio se il suo utilizzo non viene gestito scarico. La batteria deve essere correttamente. completamente carica prima del primo taglio. Vedi Fig.
  • Seite 41 MANUTENZIONE tira delicatamente su uno dei fili fino a raggiungere la linea di taglio. Quando viene rilasciata la quantità di filo necessaria, Rimuovere sempre il pacco batterie dal tirare delicatamente sul secondo filo (non è necessario tosaerba dopo l’uso. premere di nuovo il pulsante di rilascio filo). Se il filo Prima dell’uso controllare sempre che il prodotto non si estende oltre la linea di taglio, è...
  • Seite 42 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI La tabella seguente elenca possibili problemi e azioni che potete intraprendere nel caso in cui la macchina non funzioni correttamente. ATTENZIONE: spegnere la macchina e rimuovere la batteria prima di procedere alla risoluzione dei problemi. Problema Possibile Causa Soluzione Il tagliaerba non funziona.
  • Seite 43 Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Dichiara che l’apparecchio, Descrizione Decespugliatore senza filo Tipo WG183E WG183E.X (1-designazione della macchina, rappresentante del Decespugliatore senza filo) Funzione Taglio dell’erba e vegetazione morbida simile e per la potatura di bordi erbosi È...
  • Seite 44 Los usuarios pueden consul- utilicen la máquina niños, tar las instrucciones elec- personas con limitaciones trónicas en https://eu.worx. físicas, sensoriales o com. intelectuales o que no posean la experiencia o los SEGURIDAD DEL PRODUCTO conocimientos necesarios, ADVERTENCIA DE ni personas que no estén...
  • Seite 45 b) No utilice la máquina en h) Asegúrese siempre de que condiciones meteorológicas las aberturas de ventilación adversas, especialmente si se encuentren libres de existe riesgo de relámpagos. ruinas. c) Trabaje únicamente de día o i) Nunca utilice elementos con buena luz artificial. metálicos de corte.
  • Seite 46 deben encargarse a un al calor o al fuego. No especialista autorizado. las guarde expuestas d) Mientras no se encuentre en directamente al sol. uso, almacene la máquina d)No exponga las baterías a fuera del alcance de los impactos mecánicos. niños.
  • Seite 47 Worx. No utilice ningún Mantenga alejados a los otro cargador que no visitantes. sea el específicamente proporcionado para el uso con este equipo. Utilice protección para los ojos y para los oídos o)No utilice ninguna batería distinta a la diseñada para utilizarse con el aparato.
  • Seite 48 =90.2 dB(A) * Los accesorios ilustrados o descritos pueden no ponderación corresponder al material suministrado de serie con el aparato. 3.0 dB(A) DATOS TÉCNICOS Utilice protección auditiva. Tipo WG183E WG183E.X (1-designación de maquinaria, representative del cortacésped sin cable) Cortacésped sin cable...
  • Seite 49 INFORMACIÓN SOBRE LAS Extraer O Instalar La Batería VIBRACIONES NOTA: • El cortacésped solo funciona si tiene instaladas 2 baterías. Utilice siempre las dos mismas Frecuencia de vibración típica <2.5 m/s baterías y cárguelas al mismo Véase la Fig. tiempo. D1,D2 Incertidumbre K = 1.5 m/s²...
  • Seite 50 a la cuchilla. Esto es normal y está causado por el El cortabordes tiene una ranura para colgarlo de la hilo cortado por el cúter. Cuando el hilo se corta a la pared. (Véase la Fig.Q) longitud correcta, el ruido de ‘traqueteo’ desaparece Guárdelo en un lugar seco donde el cortabordes y la y el motor de la recortadora funcionará...
  • Seite 51 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La siguiente tabla enumera posibles problemas y las acciones que deberá realizar si la máquina no funciona correctamente. ADVERTENCIA: Apague la máquina y extraiga la batería antes de proceder con la solución de problemas. Problemas Posibles causas Acción correctora La recortadora no Batería descargada.
  • Seite 52 Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Declaran que el producto Descripción Cortacésped sin cable Tipo WG183E WG183E.X (1-designación de maquinaria, representative del cortacésped sin cable) Función Cortar hierba y otras plantas blandas similares y recortar la hierba de los bordes Cumple con las siguientes Directivas, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863,...
  • Seite 53 Os utilizadores podem pessoas com capacidades consultar as instruções físicas, sensoriais ou eletrónicas em https:// mentais reduzidas ou eu.worx.com. falta de experiência e conhecimento ou pessoas SEGURANÇA DO PRODUTO não familiarizadas com AVISOS GERAIS DE estas instruções utilizem a SEGURANÇA máquina;...
  • Seite 54 quando existe o risco de h) Certifique-se sempre que relâmpagos. as entradas de ar não se c) Use a máquina apenas encontram obstruídas por durante o dia ou com boa luz detritos. artificial. i) Não adapte dispositivos de d) Nunca opere a máquina corte em metal.
  • Seite 55 manutenção da máquina um incêndio. regularmente. Coloque a c) Não exponha a bateria máquina em reparação ao calor ou a incêndios. apenas por um agente Evite o armazenamento autorizado. à exposição de luz solar d) Quando não estiver a ser directa.
  • Seite 56 SÍMBOLOS máximo. k)Recarregue apenas com o carregador especificado Ler o manual pela Worx. Não utilize um carregador que não se encontra especificado para a utilização com o Mantenha as outras pessoas equipamento. afastadas l) Não utilize uma bateria que não se encontra concebida...
  • Seite 57 Usar luvas de proteção. DADOS TÉCNICOS Tipo WG183E WG183E.X (1-designação da máquina, Certifique-se de que a bateria é representativa do Aparador de Relva sem Fio) removida antes de substituir os acessórios. WG183E WG183E.X** Tensão 40 V...
  • Seite 58 Como Retirar Ou Instalar O Use protecção de ouvidos. Conjunto De Baterias NOTA: • Este corta-relvas funciona apenas com as duas baterias INFORMAÇÃO DE VIBRAÇÃO instaladas. Utilize sempre as mesmas duas baterias e Ver Fig. D1,D2 carregue as duas baterias ao mesmo tempo.
  • Seite 59 tocarem no cortador de linhas. Isso é normal e é (Ver Fig. Q) causado pelo corte da linha realizado pelo cortador. Guarde num local seco onde o corta-relva e a bateria Após o corte da linha para o comprimento correcto, estão protegidos contra danos.
  • Seite 60 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS A tabela seguinte lista problemas e acções que pode executar caso o seu equipamento não esteja a funcionar correctamente. AVISO: Desligue o equipamento e remova a bateria antes de tentar resolver qualquer problema. Problemas Causas possíveis Acção de correcção O aparador de relva não Bateria descarregada.
  • Seite 61 Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Declaramos que o produto, Descrição Aparador de Relva sem Fio Tipo WG183E WG183E.X (1-designação da máquina, representativa do Aparador de Relva sem Fio) Função cortar relva e vegetação macia similar e para aparar cantos de relva Cumpre as seguintes Directivas, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863,...
  • Seite 62 Gebruikers kunnen apparaat. de elektronische b) Laat nooit kinderen, gebruiksaanwijzingen personen met verminderde bekijken op https://eu.worx. fysieke, sensorische of com. mentale vaardigheden, of zonder ervaring en PRODUCTVEILIGHEID kennis, of mensen die niet ALGEMENE vertrouwd zijn met deze VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN gebruiksinstructies de...
  • Seite 63 weersomstandigheden in snijelementen. het bijzonder wanneer er een j) Zorg er op hellingen altijd risico op blikseminslag is. voor dat u stevig staat. c) Gebruik de machine alleen k) Loop, ren niet. overdag of met goed l) Niet te ver reiken en te allen kunstlicht.
  • Seite 64 Laad alleen op met een c) Stel accupacks niet bloot lader met de technische aan warmte of vuur. gegevens van Worx. Vermijd opslag in direct Gebruik geen andere lader zonlicht. dan de lader die specifiek d) Stel accupacks niet...
  • Seite 65 voor latere gebruik. Afgedankte elektrische producten kunt u niet met het o) Verwijder het batterijpakket normale huisafval weggooien. Breng deze producten, uit de apparatuur als het indien mogelijk, naar een recyclecentrum bij u in de niet in gebruik is. buurt. Vraag de verkoper of de gemeente naar informatie en p) Volg de juiste procedure advies over het recyclen van...
  • Seite 66 = 75.8 dB(A) * Sommige afgebeelde of beschreven toebehoren 3.0 dB(A) worden niet meegeleverd. A- gewogen geluidsvermogen = 90.2 dB(A) TECHNISCHE GEGEVENS 3.0 dB(A) Type WG183E WG183E.X (1-aanduiding van Draag oorbescherming. machines, vertegenwoordiger van Draadloze grastrimmer) WG183E WG183E.X** TRILLINGSGEGEVENS Spanning 40 V...
  • Seite 67 Hoe het gereedschap wordt gebruikt en welk materiaal Laden van het accupack wordt gesneden of geboord. OPMERKING: Of het gereedschap in goede staat verkeerd en correct • het accupack wordt wordt onderhouden. onopgeladen geleverd. Voor Gebruik van de juiste toebehoren voor het gereedschap de eerste keer maaien moet en of deze scherp zijn en in goede staat verkeren.
  • Seite 68 draad voorbij het draadsnijmes komt, is er te veel draad elektrische gereedschap. Veeg het schoon met een uitgetrokken. droge doek. Bewaar uw elektrische gereedschap altijd Als er te veel draad is uitgetrokken, verwijdert u de op een droge plek. Houd de ventilatiegleuven van de spoeldeksel en klikt u de spoel tegen de klok in totdat motor schoon.
  • Seite 69 PROBLEMEN OPLOSSEN De volgende tabel toont problemen en handelingen die u kunt uitvoeren als de machine niet goed werkt. WAARSCHUWING: schakel de machine uit en verwijder de batterij voordat u aan het werk gaat om een probleem op te lossen. Problemen Mogelijke oorzaken Herstelhandeling...
  • Seite 70 Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Verklaren dat het product, Beschrijving Draadloze grastrimmer Type WG183E WG183E.X (1-aanduiding van machines, vertegenwoordiger van Draadloze grastrimmer) Functie maaien van gras en andere zachte vegetatie en voor het trimmen van grasranden Overeenkomt met de volgende richtlijnen, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863,...
  • Seite 71 Brugere kan se den erfaring og viden, eller elektroniske vejledning på folk der ikke kender https://eu.worx.com. disse instruktioner bruge maskinen; lokale regler PRODUKTSIKKERHED kan begrænse alderen for GENERELLE ADVARSLER I operatøren. FORBINDELSE c) Operatøren, eller brugeren er ansvarlig for ulykker eller ADVARSEL Læs samtlige...
  • Seite 72 hænder og fødder er fjernet opbevaring fra de skærende dele. a) Afbryd maskinen fra f) Afbryd altid maskinen fra strømforsyningen strømforsyningen (fjern f.eks. (fjern f.eks. stikket fra stikket fra maskinen) maskinen) før der udføres 1) når maskinen efterlades vedligeholdelsesarbejde eller uden opsyn;...
  • Seite 73 Worx. stød. Anvend ingen anden e)I tilfælde af at et batteri oplader end den, der lækker, må væsken ikke specifikt er beregnet til komme i kontakt med brug med udstyret.
  • Seite 74 SYMBOLER Fjern batteriet fra holderen før udførelse af justeringer, eftersyn eller vedligeholdelse. Læs brugsanvisningen Trimning Lås Holds tilskuere væk Lås op Bær øjenbeskyttelse og høreværn Korrekt Forkert Må ikke udsættes for regn Affald af elektriske produkter må AGGREGATELEMENTER ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald.
  • Seite 75 TECHNICAL DATA VIBRATIONSINFORMATION Type WG183E WG183E.X (1 betegnelse af maskineri, repræsenteret ved Ledningsfri græstrimmer) Typisk vægtet vibration <2.5 m/s Usikkerhed K = 1.5 m/s² WG183E WG183E.X** Spænding 40 V MAX (2x20 V MAX) *** Den erklærede samlede vibrationsstyrke kan bruges til at sammenligne et værktøj med et andet, og kan også...
  • Seite 76 Tryk og hold på de to paler. Oplad batteriet Træk dækslet til klippehovedet væk fra klippehovedet. BEMÆRK: Hold både dækslet til klippehovedet og det indvendige • Batteripakken leveres uopladet. på klippehovedet rene for snavs. Klippehovedet Batteriet skal være helt opladet sættes tilbage på...
  • Seite 77 FEJLFINDING Følgende skema indeholder mulige problemer og handlinger, som du kan lave hvis dit værktøj ikke virker ordentligt. ADVARSEL: Sluk for værktøjet og tag batteriet ud, før du begynder at lede efter fejlen. Problem Mulig årsag Mulig løsning Trimmeren vil ikke starte. Batteriet er fladt.
  • Seite 78 Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Erklærer herved, at produktet Beskrivelse Ledningsfri græstrimmer Type WG183E WG183E.X (1 betegnelse af maskineri, repræsenteret ved Ledningsfri græstrimmer) Funktioner græsslåning og lignende blød plantevækst og til trimning af græskanter Er i overensstemmelse med følgende direktiver: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863,...
  • Seite 79 Brukere finner elektroniske bruke maskinen, lokale instruksjoner på https://eu.worx. bestemmelser kan sette com. grenser for alder på operatør. c) Operatøren eller brukeren PRODUKTSIKKERHET er ansvarlig for ulykker eller GENERELLE farer som inntreffer i forhold SIKKERHETSADVARSLER til andre personer eller eiendommer.
  • Seite 80 pluggen ut av kontakten) tilbehør. 1) når maskinen forlates uten c) Undersøk og vedlikehold tilsyn; maskinen jevnlig. Maskinen 2) før du fjerner en blokkering; må kun repareres av en 3) før du skal sjekke, rengjøre autorisert reparatør. eller arbeide på maskinen; d) Når den ikke er i bruk, bør 4) etter at du har kjørt på...
  • Seite 81 Hold tilskuere på avstand flere ganger for å oppnå maksimal ytelse. k)Bruk kun batterilader spesifisert av Worx. Bruk Bruk øye- og hørselsvern ikke andre ladere enn de som er levert for bruk med Må ikke utsettes for regn utstyret.
  • Seite 82 TRÅDHUL (SE FIG. J) * Ikke alt illustrert eller beskrevet tilbehør inngår i leveransen. Bruk vernehansker TEKNISKE DATA Type: WG183E WG183E.X (1-betegnelse av maskiner, Fjern batteriet fra strømtilkoblingen før du utfører representant for ledningsfri gresstrimmer) noen justeringer, service eller vedlikehold.
  • Seite 83 FORESLÅTTE BATTERIER OG driftssyklusen, slik som når verktøyet er skrudd av og når det går på tomgang, men ikke faktisk gjør jobben. Dette LADERE kan redusere eksponeringsnivået betraktelig over hele arbeidsperioden. For å hjelpe til å minimere risikoen for vibrasjonseksponering. Kategori Type Kapasitet...
  • Seite 84 trådmatingen. Snurre opp tråden manuelt Se Fig.M, N,O,P Sett så spolen tilbake som beskrevet i “Å sette inn en ny spole med tråd”. OPPBEVARING AV BRUKSVEILEDNING GRESSTRIMMEREN ADVARSEL! Laderen og batteripakken er spesifikt laget for å brukes sammen. Ikke bruk Fjern alltid batteripakken fra trimmeren etter andre batteripakker eller ladere.
  • Seite 85 FEILSØKING Følgende tabell viser problemstillinger og handlinger du kan utføre hvis maskinen ikke fungerer normalt. ADVARSEL: Slå av maskinen og fjern batteriet før feilsøking. Problemer Mulige årsaker Feilrettende tiltak Trimmeren virker ikke. Batteriet er utladet. Lad batteriet; Se også innholdet i oppladerinstruksjonen.
  • Seite 86 Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Erklærer at produktet, Beskrivelse Ledningsfri gresstrimmer Type WG183E WG183E.X (1-betegnelse av maskiner, representant for ledningsfri gresstrimmer) Funksjoner Kutting av gress og lignende myk vegetasjon, og for trimming av kanter Samsvarer med følgende direktiver, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863,...
  • Seite 87 Användare kan se de elek- sensorisk eller mental troniska bruksanvisningarna förmåga eller brist på på https://eu.worx.com. erfarenhet och kunskap, eller personer som inte känner till PRODUKTSÄKERHET dessa instruktioner, använda GENERELLA maskinen. Lokala föreskrifter SÄKERHETSVARNINGAR kan begränsa operatörens ålder. VARNING: Läs igenom c) Operatören eller användaren...
  • Seite 88 eller utan att skydd eller farliga delarna har stannat sköldar sitter på plats. helt och hållet. e) Sätt endast igång motorn 4. Underhåll och förvaring när händer och fötter är a) Koppla ur maskinen (dra på behörigt avstånd från ut kontakten ur eluttaget) skärverktygen.
  • Seite 89 Håll kringstående undan. k) Ladda endast med laddare av varumärket Worx. Använd ingen annan laddare än den som specifikt ska Bär skyddsglasögon och hörselskydd användas med det här...
  • Seite 90 TRÅDHÅL (SE FIG.J) * Alla tillbehör beskrivna eller avbildade nedan med- Får ej uppeldas följer inte standardprodukten. TEKNISKA DATA Typ WG183E WG183E.X (1-beteckning för maskiner Använd skyddshandskar som är representativ för trådlös grästrimmer) WG183E WG183E.X** Se till att batteriet tas bort innan Spänning...
  • Seite 91 REKOMMENDERADE är avstängt och när det körs på tomgång utan att utföra något arbete. Detta kan betydligt minska BATTERIER OCH LADDARE exponeringsnivån över den totala arbetsperioden. Hjälp för att minimera risken för vibrationsexponering. Använd ALLTID skarpa mejslar, borrar och blad. Kategori Kapacitet Underhåll verktyget i enlighet med dessa instruktioner...
  • Seite 92 spole”. Manuellt upplindning av lina Se Fig. M, N,O,P FÖRVARING AV GRÄSTRIMMER ANVÄNDARHANDLEDNING Ta alltid bort batteriet från din trimmer efter VARNING! Laddaren och batteripaketet är användning. särskilt konstruerade för att fungera Förvara din grästrimmer tillsammans. Använd inget annat batteripaket eller Trimmern är försedd med en öppning för hängare så...
  • Seite 93 FELSÖKNING I följande tabell hittar du problem och åtgärder som du kan utföra om inte enheten fungerar som den ska. VARNING: Stäng av enheten och ta bort batteriet före all felsökning. Problem Möjliga orsaker Korrigerande åtgärd Trimmern fungerar inte. Batteriet har laddat ur, Ladda batteriet;...
  • Seite 94 Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Deklarerar att denna produkt, Beskrivning Trådlös grästrimmer Typ WG183E WG183E.X(1-beteckning för maskiner som är representativ för trådlös grästrimmer) Funktion skärning gräs och ogräs Complies with the following Directives: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863, 2000/14/EC ändrad av 2005/88/EC...
  • Seite 95 Użytkownicy mogą zapoznać a) Uważnie przeczytaj niniejszą się z elektronicznymi instrukcję. Zapoznaj się z instrukcjami na stronie elementami sterującymi oraz https://eu.worx.com. zasadami prawidłowego użytkowania urządzenia.; BEZPIECZEŃSTWO b) Nie dopuszczać do PRODUKTU urządzenia dzieci lub OGÓLNE OSTRZEŻENIA innych osób z obniżonymi DOTYCZĄCE...
  • Seite 96 znajdują się inne osoby, wibrować w podejrzany szczególnie dzieci, lub sposób. zwierzęta. g) Stosować zabezpieczenia przed obrażeniami na skutek 3. DZIAŁANIE kontaktu stóp lub rąk z a) Podczas obsługi urządzenia częściami tnącymi. należy zawsze nosić osłonę h) Należy pilnować by otwory oczu, długie spodnie i solidne wentylacyjne nie były obuwie.
  • Seite 97 zalecane przez producenta. akumulatora może c) Regularnie sprawdzać i spowodować oparzenia lub konserwować urządzenie. pożar. Urządzenie powinno być c) Nie narażaj ogniw lub naprawiane jedynie przez modułu akumulatora upoważnioną do tego osobę. na działanie ciepła lub d) Jeśli urządzenie nie jest ognia.
  • Seite 98 Należy zachować bezpieczną odległość o przechodniów k) Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, które poleci producent Worx. Keep bystanders away l) Nie używaj ogniwa lub modułu akumulatora nie przeznaczonego do pracy z danym urządzeniem. Stosować osłonę oczu i uszu m)Trzymaj ogniwa i moduł...
  • Seite 99 Nie wrzucać do ognia * Nie wszystkie pokazane na ilustracji akcesoria są dostarczane standardowo. Należy zakładać okulary ochronne DANE TECHNICZNE Typ WG183E WG183E.X(1-oznaczenie maszyny, Przed przystąpieniem do reprezentatywne dla bezprzewodowej podkaszarki do wymiany akcesoriów upewnić się, trawy) że akumulator został wyjęty.
  • Seite 100 DANE DOTYCZĄCE HAŁASU MONTAŻ I OBSŁUGA DZIAŁANIE RYSUNEK Ważone ciśnienie akustyczne = 75.8 dB(A) MONTAŻ 3.0 dB(A) Montaż wału przycinarki Patrz Rys. A Ważona moc akustyczna = 90.2 dB(A) Montaż uchwytu pomocniczego Patrz Rys. B Montaż Osłony Zabezpieczającej Patrz Rys. C 3.0 dB(A) DEMONTAŻ...
  • Seite 101 PRZECHOWYWANIE lub pojemnika bateryjnego, gdyż może to spowodować uszkodzenie układu elektrycznego i PRZYCINARKI DO TRAWY niebezpieczeństwo porażenia prądem. Zawsze po użyciu wyjmować akumulator z 1. UKŁAD AUTOMATYCZNEGO PRZESUWU LINKI TNĄCEJ przycinarki. Po pierwszym włączeniu podkaszarki wysunięty Przechowanie podkaszarki do trawy zostaje krótki odcinek linki tnącej.
  • Seite 102 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW W poniższej tabeli podane są usterki i sposób ich usuwania, który wykonać można kiedy urządzenie nie działa poprawnie. OSTRZEŻENIE: Przed wykonaniem jakiegokolwiek usuwania usterki zawsze najpierw wyłączyć urządzenie i wyjąć z niego baterię. Objawy Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie Przycinarka nie działa.
  • Seite 103 Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Deklarujemy, że produkt, Nazwa Bezprzewodowa podkaszarka do trawy Typ WG183E WG183E.X (1-oznaczenie maszyny, reprezentatywne dla bezprzewodowej podkaszarki do trawy) Funkcje koszenie trawy i podobnej innej miękkiej wegetacji oraz do obcinania krawędzi trawników Jest zgodny z następującymi dyrektywami...
  • Seite 104 Οι χρήστες μπορούν να δουν με τα χειριστήρια και τις ηλεκτρονικές οδηγίες τη σωστή χρήση της στη διεύθυνση https:// συσκευής. eu.worx.com. b) Ποτέ μην επιτρέπετε σε παιδιά, άτομα με μειωμένες ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ φυσικές, αισθητηριακές ή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ πνευματικές ικανότητες, ή ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΕΝΙΚΟΥ...
  • Seite 105 a) Φοράτε πάντα στο ηλεκτρικό εργαλείο; προστατευτικά ματιών, 4) Αφού χτυπήσετε ένα μακρύ παντελόνι και άγνωστο αντικείμενο; σταθερά παπούτσια 5) κάθε φορά που το μηχάνημα κατά τη λειτουργία του αρχίζει να δονείται μη μηχανήματος. φυσιολογικά. b) Αποφύγετε τη χρήση του g) Προσέχετε...
  • Seite 106 από το ρεύμα (αφαιρέστε να βραχυκυκλώσουν την μπαταρία από το η μία την άλλη ή να μηχάνημα) πριν ελέγξετε, βραχυκυκλωθούν από καθαρίσετε ή διορθώσετε αγώγιμα υλικά. Όταν τη συσκευή και όταν δεν δεν χρησιμοποιείτε την χρησιμοποιείται. μπαταρία, φροντίστε να b) Να χρησιμοποιείται γνήσιος τη...
  • Seite 107 κάτι τέτοιο, πλύνετε το Worx. Μη χρησιμοποιήσετε προσβεβλημένο σημείο με άλλον φορτιστή εκτός άφθονο νερό και ζητήστε από αυτόν που παρέχεται τη συμβουλή γιατρού. αποκλειστικά για χρήση f) Η συστοιχία μπαταριών μαζί με τον εξοπλισμό. πρέπει να είναι πάντα l) Μη χρησιμοποιήσετε άλλη...
  • Seite 108 μη επαναφορτιζόμενες Εάν γίνει εσφαλμένη απόρριψη των μπαταριών μπορεί να μπαταρίες. εισέλθουν στον κύκλο του νερού με αποτέλεσμα να τεθεί σε κίνδυνο το οικοσύστημα. ΣΥΜΒΟΛΑ Μην απορρίπτετε τις άχρηστες μπαταρίες ως μη ταξινομημένα αστικά απορρίμματα. Μην καεί Διαβάστε το βιβλίο οδηγιών Φοράτε...
  • Seite 109 όλα τα εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται. Μετρημένη ηχητική πίεση = 75.8 dB(A) 3.0 dB(A) ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Μετρημένη ηχητική δύναμη =90.2 dB(A) Τύπος WG183E WG183E.X (1-Ονομασία μηχανήματος, αντιπροσωπευτική για Ασύρματο 3.0 dB(A) χλοοκοπτικό) Χρησιμοποιήστε μέσα WG183E WG183E.X** προστασίας της ακοής σας Βολτ...
  • Seite 110 κύκλου λειτουργίας όπως τις φορές που το εργαλείο Διακοπτης ON/OFF απενεργοποιείται καθώς και όταν λειτουργεί σε κενό αλλά δεν κάνει πραγματικά την εργασία. Αυτό μπορεί ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η να μειώσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης μέσα στη κεφαλή κοπής συνεχίζει Βλ. Εικ. E συνολική...
  • Seite 111 κόπτη νήματος, αυτό σημαίνει ότι έχει τροφοδοτηθεί Ελέγχετε πάντα το προϊόν πριν τη χρήση του για υπερβολικό νήμα. ενδεχόμενες ζημιές. Αν έχει τροφοδοτηθεί υπερβολικό νήμα, αφαιρέστε το Μετά από τη χρήση, αποσυνδέετε την μπαταρία από κάλυμμα του κυλίνδρου και περιστρέψτε τον κύλινδρο το...
  • Seite 112 ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΏΝ Στον πίνακα που ακολουθεί αναφέρονται προβλήματα και ενέργειες επίλυσης που μπορείτε να πραγματοποιήσετε αν το μηχάνημά σας δεν λειτουργεί σωστά. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Απενεργοποιήστε το μηχάνημα και αφαιρέστε τη μπαταρία πριν από οποιαδήποτε ενέργεια επίλυσης προβλήματος. Προβλήματα Πιθανές αιτίες Διορθωτική ενέργεια Το...
  • Seite 113 Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Δηλώνουμε ότι το προϊόν, Περιγραφή Ασύρματο χλοοκοπτικό Τύπος WG183E WG183E.X (1-Ονομασία μηχανήματος, αντιπροσωπευτική για Ασύρματο χλοοκοπτικό) Αξίωμα κοπή χόρτων και παρόμοιας μαλακής βλάστησης, και τριμάρισμα γρασιδιού Συμμορφώνεται με τις παρακάτω Οδηγίες, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863, 2000/14/ECτροποποιήθηκε από την2005/88/EC 2000/14/ΕΟΚ...
  • Seite 114 A felhasználók az elektroni- meg a vezérlőgombokkal, kus utasításokat a https:// és a készülék megfelelő eu.worx.com weboldalon használatával. tekinthetik meg. b) Soha ne engedje meg, hogy a gépet gyermekek, BIZTONSÁGOS csökkent fizikai, érzékszervi TERMÉKHASZNÁLAT vagy mentális képességű, ÁLTALÁNOS illetve tapasztalattal nem FIGYELMEZTETÉSEK...
  • Seite 115 b) Ne használja a gépet rossz sérülést ne okozzon. időjárási viszonyok között, h) Mindig gondoskodjon arról, különösen, ha fennáll a hogy a szellőzőnyílások villámlás veszélye. szabadon maradjanak a c) A gépet csak nappal vagy fűmaradványoktól. jó mesterséges fény mellett i) Ehhez a fűszegély-nyíróhoz használja.
  • Seite 116 és égés- és tűzveszélyes. lemerítse. c) Ne tegye ki hőnek vagy k)Csak a Worx által javasolt tűznek az akkumulátort. töltővel töltse fel. Kizárólag Ne tárolja közvetlen a készülékhez való napfényben. használatra mellékelt töltőt d)Az akkumulátort ne tegye ki...
  • Seite 117 m)Az akkumulátor gyermekektől távol Viseljen szem- és fülvédőt tartandó. n)Őrizze meg a termékhez Ne tegye ki esőnek mellékelt utasításokat, a későbbiekben szüksége A leselejtezett elektromos lehet ezekre. készülékek nem dobhatók ki a háztartási hulladékkal. Ha van o)Amikor a szerszámot nem a közelben elektromos hulladék gyűjtő...
  • Seite 118 A-súlyozású hangerő = 90.2 dB(A) * Nem minden készülék tartalmazza valamennyi, a 3.0 dB(A) fentiekben felsorolt alkatrészt. Viseljen hallásvédőt. MŰSZAKI ADATOK Típus WG183E WG183E.X (1-gép megnevezése, REZGÉSÉRTÉKEK Vezeték nélküli fűvágó példánya) WG183E WG183E.X** Tipikus súlyozott rezgés <2.5 m/s Feszültség 40 V MAX (2x20 V MAX) *** Bizonytalanság...
  • Seite 119 Hogyan használják a szerszámot, milyen anyagokat Az akkumulátor feltöltése vágnak vagy fúrnak. MEGJEGYZÉS: Az eszköz jó állapotban van-e, megfelelően • A csomagolásban található karbantartják-e. elem töltetlen állapotú. Az első Megfelelő tartozékokat használnak-e az eszközhöz, fűnyírás előtt az akkut teljesen vigyáznak-e, hogy éles legyen és jó állapotban maradjon. Lásd az D3 ábrát fel kell tölteni.
  • Seite 120 damil a damilvágó szerkezeten túl nyúlik, túl sok damilt megkenni vagy karbantartani. A szerszám nem tekert le. tartalmaz a felhasználó által javítható alkatrészeket. Ha túl sok damilt tekert le, vegye le a vágófej burkolatát Soha ne használjon vizet vagy vegyi tisztítószereket és a damiltartó...
  • Seite 121 HIBAKERESÉS A következő táblázatban a hibatünetek, azok lehetséges okai és elhárításuk módja található, olyan esetekre, amikor a kerti kisgép nem működik kifogástalanul. FIGYELEM: A hibakeresés előtt kapcsolja ki a kerti kisgépet és vegye ki belőle az akkumulátort. Tünetek Lehetséges ok Elhárítás módja A szegélyvágó...
  • Seite 122 Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Kijelenti, hogy a termék Leírás Vezeték nélküli fűvágó Típus WG183E WG183E.X (1-gép megnevezése, Vezeték nélküli fűvágó példánya) Rendeltetés Fűnyírás és más hasonlóan puha növények nyírása, füves területek szélének a nyírása Megfelel a következő irányelveknek, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863,...
  • Seite 123 Utilizatorii pot vizualiza şi cu utilizarea corectă a instrucțiunile în format echipamentului. electronic la https://eu.worx. b) Nu permiteţi niciodată com. copiiilor sau persoanelor cu capacităţi fizice, senzoriale SECURITATEA PRODUSULUI sau mentale mai reduse, AVERTISMENTE GENERALE respectiv celor lipsiţi de DE SIGURANŢĂ...
  • Seite 124 b) Evitaţi utilizarea maşinii în j) Acordaţi întotdeauna atenţie condiţii meteo nefavorabile, atunci când vă deplasaţi pe mai ales atunci când există suprafeţe înclinate. riscul unor fulgere. k) Mergeţi, nu alergaţi c) Utilizaţi maşina ziua niciodată. sau în lumină artificială l) Nu vă...
  • Seite 125 Nu expuneţi acumulatorul încărcătorul specificat de la căldură sau foc. Evitaţi Worx. Nu utilizaţi niciun depozitarea în lumina alt încărcător în afară directă a soarelui. de cel conceput specific d)Nu supuneţi acumulatorul la pentru utilizarea cu acest şocuri mecanice.
  • Seite 126 n)Păstraţi documentaţia Produsele electrice nu trebuie depuse la deşeuri împreună cu originală a produsului gunoiul menajer. Vă rugăm să depuneţi produsele electrice la pentru consultări ulterioare. unităţile de reciclare existente. Consultaţi-vă cu autorităţile o)Scoateţi acumulatorul locale sau cu distribuitorul pentru sfaturi privind reciclarea. din echipament dacă...
  • Seite 127 * Nu toate accesoriile ilustrate sau descrise sunt incluse în livrarea standard. INFORMAŢII PRIVIND DATE TEHNICE VIBRAŢIILE Tip WG183E WG183E.X(1- denumirea aparatului, reprezentantă pentru mașina de tuns iarba fără fir) Vibraţie ponderată tipică <2.5m/s WG183E WG183E.X** Marjă de eroare K = 1.5 m/s²...
  • Seite 128 braţului dacă nu este utilizată corespunzător. Tundere Consultaţi Fig. F AVERTISMENT: Pentru precizie, o estimare a - Reglarea mânerului auxiliar Consultaţi Fig. G nivelului de expunere în condiţiile de utilizare reale trebuie de asemenea să ţină cont de toate componentele Pentru a alimenta manual cablul Consultaţi Fig.
  • Seite 129 Înlocuirea bobinei cu fir (Vezi fig. K şi L) autorităţile locale sau vânzătorul pentru recomandări Mai întâi scoateți capacul și apoi scoateți rola veche. privind reciclarea. Aşezaţi bobina nouă în capul de tăiere. Trageţi afară primul fir prin inel, după care repetaţi mişcarea şi cu al doilea (Vezi fig.
  • Seite 130 DETECTAREA DEFECŢIUNILOR Următorul tabel prezintă simptomele defecţiunilor, cauzele posibile precum şi soluţia corectă de remediere a acestora, dacă vreodată scula dumneavoastră electrică de grădină nu funcţionează impecabil. ATENŢIE: înainte de a trece la detectarea defecţiunilor, opriţi scula electrică de grădină şi extrageţi acumulatorul din aceasta.
  • Seite 131 Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Declarăm că produsul, Descriere Mașină de tuns iarba fără fir Tip WG183E WG183E.X (1- denumirea aparatului, reprezentantă pentru mașina de tuns iarba fără fir) Funcţie cosirea ierbii și a vegetației moi similare și pentru tunderea marginilor suprafețelor ierboase...
  • Seite 132 Uživatelé si mohou zobrazit obsluhovat toto zařízení pokyny v elektronické formě děti, osoby se sníženými na https://eu.worx.com. fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, BEZPEČNOST VÝROBKU nebo nedostatkem VŠEOBECNÉ zkušeností a znalostí, nebo BEZPEČNOSTNÍ POKYNY osoby neobeznámené s těmito pokyny k obsluze VAROVÁNÍ...
  • Seite 133 hrozí nebezpečí bouřek. l) Nepřeceňujte své síly a vždy c) Zařízení používejte pouze udržujte pevný postoj. za denního světla nebo při m)Nedotýkejte se dobrém umělém osvětlení. nebezpečných pohyblivých d) Nikdy nepoužívejte tento částí před vyjmutím stroj s poškozenými kryty akumulátoru ze stroje, nebo v případě, nejsou-li tyto po vyjmutí...
  • Seite 134 Nevystavujte baterii v nabíječce, která je působení horka nebo ohně. specifikovaná společností Vyvarujte se skladování Worx. Nepoužívejte jinou baterií na otevřeném slunci. nabíječku, než je nabíječka d)Nevystavujte baterii speciálně dodaná pro mechanickým rázům. použití s tímto zařízením.
  • Seite 135 bateriové články různého Vysloužilé elektrické přístroje by neměli být vyhazovány společně data výroby, kapacity, s odpadem z domácnosti. Nářadí recyklujte ve sběrnách zřízených velikosti nebo typu. k tomuto účelu. O možnostech recyklace se informujte na r) Baterii uchovávejte dál místních úřadech nebo u prodejce.
  • Seite 136 3.0 dB(A) * Ne všechno zobrazené nebo popisované příslušenství je součástí standardní dodávky. Používejte ochranu sluchu. TECHNICAL DATA INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE Typ WG183E WG183E.X (1-označení stroje, zástupce bezšňůrové strunové sekačky) VIBRACÍ WG183E WG183E.X** Typická naměřená hodnota vibrací <2.5 m/s Napětí...
  • Seite 137 SESTAVENÍ A POUŽÍVÁNÍ 1. Systém automatického posuvu struny Při prvním spuštění strunové sekačky se vysune krátký POSTUP OBR. kousek struny. Po krátkou dobu bude slyšet zvuk ‘klapání’. To je SESTAVENÍ zcela normální a je to způsobeno tím, že je struna přeřezávána zkracovacím nožem struny.
  • Seite 138 zavěšení na stěně. (Viz Obr. Q) Uchovávejte na suchém místě, kde budou sekačka i akumulátor chráněny před poškozením. ÚDRŽBA Po použití vždy odpojte od strunové sekačky baterii. Před použitím strunové sekačky vždy zkontrolujte, zda není poškozena. Po použití vždy odpojte od strunové sekačky baterii. Před použitím strunové...
  • Seite 139 HLEDÁNÍ ZÁVAD Následující tabulka ukazuje příznaky závad, možnou příčinu a též správnou nápravu, pokud by Vaše zahradní nářadí někdy nefungovalo bezvadně. POZOR: Před hledáním závady zahradní nářadí vypněte a odejměte akumulátor. Příznaky Možná příčina Náprava Strunová sekačka Baterie je vybitá. Nabijte baterii.
  • Seite 140 Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany tímto prohlašujeme, že výrobek Popis Bezšňůrová strunová sekačka Typ WG183E WG183E.X(1-označení stroje, zástupce bezšňůrové strunové sekačky) Funkce sečení trávníků a jiných podobných měkkých rostlin a úpravy okrajů trávníků splňuje požadavky následujících směrnic, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863,...
  • Seite 141 Používatelia si môžu pozrieť prvkami a so správnym elektronické návody na použitím tohoto zariadenia. https://eu.worx.com. b) Nikdy nenechávajte obsluhovať toto zariadenie BEZPEČNOSŤ VÝROBKU deti, osoby so zníženými VŠEOBECNÉ fyzickými, zmyslovými alebo BEZPEČNOSTNÉ POKYNY duševnými schopnosťami, alebo nedostatkom UPOZORNENIE skúseností a znalostí, alebo Prečítajte si všetky...
  • Seite 142 používajte ochranné okuláre, kovové žacie prvky. dlhé nohavice a pevnú obuv. j) Pri práci v členitom teréne b) Zariadenie nepoužívajte udržiavajte vždy pevný v zlých poveternostných postoj. podmienkach, hlavne ak k) Kráčajte, nikdy nebehajte. hrozí nebezpečentvo búrok. l) Nepreceňujte svoje sily c) Zariadenie používajte iba a vždy udržiavajte pevný...
  • Seite 143 Vyvarujte sa skladovania špecifikovaná spoločnosťou batérií na otvorenom slnku. Worx. Nepoužívajte inú d)Nevystavujte batériu nabíjačku, než je nabíjačka mechanickým rázom. špeciálne dodaná na e)Ak dôjde k úniku kvapaliny použitie s týmto zariadením z batérie, zabráňte tomu,...
  • Seite 144 m)Ukladajte batérie mimo dosahu detí. Nevystavujte dažďu n)Uschovajte originálnu dokumentáciu k tomuto Elektrické výrobky sa nesmú likvidovať spolu s domácim výrobku na budúce odkazy. odpadom. Recyklujte v zberných miestach na tento o)Ak sa zariadenie nepoužíva, účel zriadených. O možnosti recyklácie sa informujte na vyberte z neho batériu.
  • Seite 145 Používajte ochranu sluchu. * Nie všetko zobrazené alebo popisované príslušenstvo je súčasťou štandardnej dodávky. INFORMÁCIE O VIBRÁCIÁCH TECHNICKÉ ÚDAJE Typ WG183E WG183E.X (1 - označenie stroja, Typická nameraná hodnota vibrácií <2.5 m/s predstavuje akumulátorový vyžínač trávy) Nepresnosť K = 1.5 m/s²...
  • Seite 146 Toto náradie môže vyvolávať syndróm trasenia rúk Ručný posuv struny Pozrite Obr. H a ramien, pokiaľ jeho používanie nie je správnym spôsobom riadené. Zloženie krytky Pozrite Obr. I VÝSTRAHA: Kvôli presnosti by mal odhad úrovne Hlava kosačky Pozrite Obr. J expozície v skutočných podmienkach používania obsahovať...
  • Seite 147 3. Ručné vysunutie struny (Pozrite obr. M, N, O, P) Odviňte približne 5 m struny a zastrčte 15 mm struny do jedného z otvorov v hornej časti cievky. Strunu navíjajte v smere šípok na hornej strane cievky. Nechajte približne 100 mm struny nenavinutej a zaistite ju v príchytke.
  • Seite 148 ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV V nasledujúcej tabuľke sú uvedené kontroly a činnosti, ktoré môžete vykonať, ak vaše zariadenie správne nefunguje. UPOZORNENIE: Pred riešením akéhokoľvek problému vypnite zariadenie a odpojte batériu. Symptóm Možné príčiny Nápravné činnosti Strunová kosačka Batéria je vybitá. Nabite batériu. Takisto sa pozrite do nepracuje.
  • Seite 149 Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Vyhlasujeme, že tento výrobok Popis Akumulátorový vyžínač trávy Typ WG183E WG183E.X (1 - označenie stroja, predstavuje akumulátorový vyžínač trávy) Funkcie Kosenie trávnikov a iných podobných mäkkých rastlín a úpravy okrajov trávnikov Zodpovedá...
  • Seite 150 Uporabniki si lahko tudi predpisujejo starost elektronska navodila ogledajo uporabnika naprave; na https://eu.worx.com. c) Za nezgode ali škodo, povzročeno na drugih VARNOST IZDELKA osebah ali njihovi lastnini, SPLOŠNA VARNOSTNA je odgovoren uporabnik ali NAVODILA lastnik. OPOZORILO Preberite 2. Priprava vsa varnostna opozorila a) Pred uporabo vedno vizualno in navodila.
  • Seite 151 ali zaščitnimi pripravami m)Pred odstranitvijo ali če slednji niso pravilno akumulatorja iz ležišča ter nameščeni. preden se premikajoči se e) Vrtno orodje vklopite samo, deli naprave popolnoma če se vaše roke in noge zaustavijo, se slednjih ne nahajajo v zadostni razdalji k dotikajte.
  • Seite 152 Vyvarujte sa skladovania špecifikovaná spoločnosťou batérií na otvorenom slnku. Worx. Nepoužívajte inú d)Nevystavujte batériu nabíjačku, než je nabíjačka mechanickým rázom. špeciálne dodaná na e)Ak dôjde k úniku kvapaliny použitie s týmto zariadením z batérie, zabráňte tomu,...
  • Seite 153 batériové články rôzneho Če se baterije nepravilno odlaga, lahko vstopijo v vodni dátumu výroby, kapacity, cikel, kar pa je lahko nevarno za ekosistem. Odpadnih baterij veľkosti alebo typu. ne odlagajte v nesortirane komulane odpadke. r) Batériu uchovávajte ďalej od mikrovlnných rúr a Prepovedano sežiganje.
  • Seite 154 3.0 dB(A) * Pri standardni dobavi niso vključeni vsi prikazani Uporabljajte zaščito za ušesa. dodatki. TEHNIČNI PODATKI PODATKI O VIBRACIJAH Tip WG183E WG183E.X (1-poimenovanje strojev, predstavnika brezžičnega rezalnika za travo) Tipična vrednotena raven vibracij <2.5 m/s WG183E WG183E.X** Nezanesljivost meritve K = 1.5 m/s²...
  • Seite 155 kajti slednji nastaja zaradi rezanja nitke na nožu. Ko je SESTAVLJANJE nitka zadosti dolga, ‘opletajočega’ zvoka ne boste več slišali in motor kosilnice bo začel delovati s polnimi Sestavljanje držaja rezalnika Glejte sliko A vrtljaji. Napravo izklopite, počakajte, da se rezalna glava Sestavljanje pomožnega ročaja Glejte sliko B zaustavi;...
  • Seite 156 VZDRŽEVANJE Po končani uporabi vedno odstranite akumulator iz ležišča. Pred uporabo vedno preverite rezalnik glede poškodb. Po vsaki uporabi odstranite akumulator iz ležišča in preverite napravo glede morebitnih poškodb. Vaša naprava ne zahteva dodatnega mazanja. Naprava tudi nima nobenih delov, ki bi jih morali servisirati. Za čiščenje strojčka nikoli ne uporabljajte vode ali kemičnih sredstev.
  • Seite 157 Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Izjavljamo, da je izdelek, Opis Brezžični rezalnik za travo Vrsta WG183E WG183E.X (1-poimenovanje strojev, predstavnika brezžičnega rezalnika za travo) Funkcija rezanje trave in podobne mehke vegetacije ter obrezovanje robov skladen z naslednjimi direktivami, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863,...
  • Seite 158 Пользователи могут Безопасная эксплуатация просмотреть электронные 1. Обучение инструкции на https:// a) Внимательно прочитайте eu.worx.com. инструкции. Ознакомьтесь с элементами управления БЕЗОПАСНОСТЬ и правильным ПРОДУКТА использованием машины. ОБЩИЕ b) Никогда не позволяйте ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О детям, лицам с БЕЗОПАСНОСТИ ограниченными физическими и...
  • Seite 159 ограждений или экранов. извлеките аккумулятор из б) Никогда не работайте устройства) : с машиной, пока 1) всякий раз, когда поблизости находятся машина остается без люди, особенно дети или присмотра; домашние животные. 2) перед очисткой засоров; 3. Эксплуатация 3) перед проверкой, a) Во...
  • Seite 160 частям до извлечения БАТАРЕИ аккумуляторной батареи из устройства, дождитесь a) Не допускается полной остановки разбирать, вскрывать, подобных частей. измельчать элементы питания и 4. Техническое аккумуляторную батарею. обслуживание и хранение b) Не допускается накоротко a) Перед выполнением замыкать работ по техническому элементы...
  • Seite 161 максимальной не допускайте контакта эффективности ее работы. электролита с кожей или k) Используйте только глазами. В случае такого зарядные устройства, контакта необходимо указанные Worx. Не промыть пораженный допускается использовать участок обильным какие-либо зарядные количеством воды устройства, за и обратиться за...
  • Seite 162 документацию на изделие для будущего Носите защиту для глаз и ушей использования. o) По возможности Не подвергайте воздействию извлекайте дождя аккумуляторную батарею Литий-ионный аккумулятор из изделия, если она не Этот продукт был отмечен символом, связанным с используется. «раздельным сбором» для всех p) Утилизируйте...
  • Seite 163 * Не все аксессуары, показанные или описанные, 3.0 dB (A) включены в стандартный комплект. Удельная мощность звука = 90.2 dB(A) ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 3.0 dB (A) Модели: WG183E WG183E.X (1-обозначение Носите защиту для ушей оборудования, представитель беспроводного триммера) WG183E WG183E.X** Напряжение 40 V MAX (2x20 V MAX) *** Аккумуляторный...
  • Seite 164 ИНФОРМАЦИЯ О Установка и снятие батареи ВИБРАЦИИ Примечание: • Эта машина будет работать только при установке 2 Типичная вибрация <2.5 m/s² батарей. Рекомендуется использовать две одинаковые D1,D2 Погрешность K = 1.5 m/s² батареи, также одновременно их заряжать. • Используя две батареи Заявленное...
  • Seite 165 1.СИСТЕМА АВТОМАТИЧЕСКОЙ ПОДАЧИ ЛЕСКИ катушку. Несоблюдение этого требования снизит При первом включении триммера подается эффективность автоматической подачи лески. Затем небольшое количество лески. установите катушку, как описано выше в разделе В течение короткого промежутка времени будет «Замена катушки с леской». слышен щелкающий звук. Так и должно быть: этот звук...
  • Seite 166 ИСПРАВЛЕНИЕ ПРОБЛЕМ В следующей таблице приведены проблемы и действия, которые вы можете выполнить, если ваша электрокосилка работает неправильно. Предупреждение. Выключите устройство и извлеките аккумулятор перед устранением неисправностей. Проблема Возможная причина Решение Триммер не работает Батарея разрядилась. Перезарядите батарею Дайте остыть / нагреться. Аккумулятор...
  • Seite 167 МЫ, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Заявляем, что продукт Наименование: Аккумуляторный триммер Модели: WG183E WG183E.X (1-обозначение оборудования, представитель аккумуляторного триммера) Функция: Кошение травы и аналогичной мягкой растительности, а также для подравнивания травы Соответствует следующим директивам: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863,...
  • Seite 168 Уполномоченное лицо для принятия претензий: ООО «ПОЗИТЕК- ЕВРАЗИЯ» Адрес: Российская Федерация, 117342, г. Москва, ул. Бутлерова, д. 17, этаж 3 ком 67 Телефон сервисной службы ООО «ПОЗИТЕК- ЕВРАЗИЯ»: +7 (495) 136-83-96 Электронная почта service.ru@positecgroup.com www.worx.com Copyright © 2023, Positec. All Rights Reserved. AR01542202...

Diese Anleitung auch für:

Wg183e.x