Seite 2
This manual will tell you everything you need to know to get the most from your PI5 headphones. Your PI5 can play music streamed wirelessly from your mobile phone, tablet or computer via Bluetooth.
Seite 3
Switching On/Off Voice Assistance is activated by pressing the right ready only when you are. PI5 does not have a power control, instead the (R) earbud Multi-function button for 1 second. See power management is automatic. Your PI5 earbuds Digram 2 for button location.
Seite 4
4. Stowing the Earbuds When not in use, the PI5 earbuds should be stored inside the charging case where they will be recharged ready for future use. 5. Battery Charging PI5 ships with the case and earbud batteries partially charged and may be used immediately. For best practice we recommend fully charging the earbuds before first use.
Seite 5
The app is available as a free download on iOS and Android devices. When you receive your PI5 earphones they will be 2. A GFP (Google FastPair) notification window ready to pair to any Bluetooth audio device.
Seite 6
Finding the proper size for your ear is critical to obtaining a good seal and ensure PI5, and the advanced features such as Noise Cancellation, perform optimally. 1. Identify the left and right earbud by finding the L and R identification located on the inner side on each earbud.
Seite 7
Specifications Technical Features True Wireless technology Bluetooth 5.0 with AptX technology Auto ANC Wireless and USB-C charging Fast charging support Bluetooth Codecs AptX Bluetooth Profiles A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.2 BLE GATT (Generic Attribute Profile) Frequency Band Tx mode: 2402MHz to 2480MHZ, ISM Band, Rx mode: 2402MHz to 2480MHz, ISM Band RF output power...
Seite 8
Ce manuel vous détaillera tout ce que vous devez savoir pour tirer le meilleur parti de votre casque PI5. Votre PI5 peut diffuser de la musique sans fil à partir de votre téléphone mobile, tablette ou ordinateur via Bluetooth. Le PI5 peut également être utilisé pour la téléphonie sans fil.
Seite 9
à votre environnement d’économie d’énergie lorsqu’ils sont ôtés des oreilles. courant Lorsque qu’il est porté à nouveau, le PI5 se réveille et se connecte automatiquement au dernier appareil Bluetooth 2. Familiarisation avec votre PI5 Désactive la fonction d’annulation du bruit.
Seite 10
être stockés à l’intérieur du boîtier de recharge où ils seront rechargés et ainsi prêts pour une utilisation future. 5. Chargement de la batterie Le PI5 est livré avec le boitier de charge et les batteries des écouteurs partiellement rechargées. Il peut être utilisé immédiatement. Nous vous recommandons toutefois de recharger complètement vos écouteurs...
Seite 11
étendus pour certaines fonctionnalités telles que l’annulation du bruit, Vos écouteurs PI5 sont conçus pour diffuser de la 1. Ne placez pas le boîtier à plus de 10 cm l’Ambient Pass-Through et les capteurs de port de vos musique sans fil à...
Seite 12
(petit, moyen et grand). Trouver la taille qui soit parfaitement adaptée à votre oreille est essentiel pour obtenir une bonne étanchéité et assurer à votre PI5, ainsi qu’à ses fonctionnalités avancées comme la suppression de bruit un fonctionnement optimal.
Seite 13
Spécifications Caractéristiques techniques Technologie True Wireless Bluetooth 5.0 avec aptX Adaptative Réduction de Bruit Active (ANC) Streaming audio depuis le boitier de recharge Rechargement USB-C et sans fil Compatible Charge Rapide Formats Numériques Bluetooth AptX Proflls Bluetooth A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.2 BLE GATT (Generic Attribute Profile)
Seite 14
Bedienungsanleitung erfahren Sie alles, was Sie wissen müssen, um Ihren PI5-Kopfhörer optimal nutzen zu können. Die Musik kann via Bluetooth kabellos von Ihrem Handy, Tablet oder Computer zum PI5 gestreamt werden. Der PI5 kann aber auch zum kabellosen Telefonieren genutzt werden. Zu den Real-World-Listening-Funktionen des PI5 gehören unsere jüngsten Innovationen in den Bereichen Geräuschunterdrückung (Noise Cancellation),...
Seite 15
Abbildung 1 Mit Hilfe der Geräuschunterdrückung können Multifunktionstaste unerwünschte Geräusche aus der Umgebung entfernt werden. Der PI5 ist mit unseren jüngsten Innovationen in der Geräuschunterdrückung Sprachassistent Geräuschunterdrückung ausgestattet, einschließlich intelligenter Sensorik, die die Geräuschunterdrückung und -abstimmung an Ihre Umgebung anpasst.
Seite 16
4. Aufbewahren der Ohrhörer Wenn Sie die PI5 Ohrhörer nicht benutzen, sollten Sie sie im Ladecase aufbewahren, wo sie für den nächsten Einsatz wieder aufgeladen werden. 5. Aufladen des Akkus Der PI5 wird mit teilweise aufgeladenen Akkus geliefert und kann sofort verwendet werden. Es hat sich jedoch bewährt, den Akku der Ohrhörer vor dem ersten...
Seite 17
Verfügung, mit denen Sie die Leistung Ihrer Kopfhörer optimieren oder neue Funktionen hinzufügen 5. Öffnen Sie die Bowers & Wilkins-App und fügen Sie können den PI5 schnell von einem Gerät trennen, können. Sie die Kopfhörer hinzu. indem Sie die Ohrhörer wieder in das Ladecase einlegen.
Seite 18
Das korrekte Einsetzen der Ohrhörer trägt dazu bei, dass Sie den bestmöglichen Klang erzielen (siehe Abbildung 5). Wie viele In-Ear-Kopfhörer sind die PI5-Ohrhörer so konzipiert, dass sie den Gehörgang abdichten, um eine optimale Leistung zu erzielen. Ohrstöpsel gibt es in drei Größen (klein, mittel und groß).
Seite 19
Technische Daten Technische Merkmale True Wireless Technologie Bluetooth 5.0 mit AptX Technologie Auto ANC Kabelloses und USB-C-Laden Unterstützung für schnelles Laden Bluetooth-Codecs AptX Bluetooth-Profile A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.2 BLE GATT (Generic Attribute Profile) Frequenzband Tx-Modus: 2402 MHz bis 2480 MHZ, ISM Band, Rx-Modus: 2402 MHz bis 2480 MHZ, ISM Band HF-Ausgangsleistung <10,0 dBm...
Seite 20
Este manual le explicará todo lo que usted necesita saber para sacar el máximo provecho de sus auriculares PI5. Sus PI5 pueden reproducir música por streaming sin cables vía Bluetooth desde su teléfono móvil, tableta u ordenador. También pueden utilizarse para telefonía inalámbrica.
Seite 21
Cuando uno cualquiera de los cascos vuelva a Puesta en Marcha/Desactivación sea colocado en el oído, la reproducción se reanudará Los PI5 no incluyen un control de puesta en marcha, a La Asistencia por Voz se activa pulsando el botón automáticamente. Dicha reanudación automática ha sido la vez que la gestión de esta última es automática.
Seite 22
3 horas para una carga completa. Para cargar los cascos de los PI5: 1. Coloque los cascos de los PI5 en la caja de carga. 2. Cierre la tapa de la caja de carga. Para cargar la caja de carga de los PI5: 1.
Seite 23
(Google FastPair) mostrando “Bowers & Wilkins de software de los auriculares. La app está disponible PI5 detectados” y una solicitud para iniciar el como una descarga gratuita en dispositivos iOS y Cuando desembale sus auriculares intraaurales PI5, proceso de sincronización.
Seite 24
Ver Diagrama 5. Al igual que en muchos auriculares intraaurales, los cascos de los PI5 están diseñados para sellar el canal auditivo a fin de funcionar de manera óptima. Los tapones de los cascos se suministran en tres tamaños (pequeño, mediano y grande).
Seite 25
Características Técnicas Detalles Técnicos Relevantes Tecnología True Wireless Bluetooth 5.0 con tecnología aptX ANC automática Carga inalámbrica y por USB-C Soporte para carga rápida Codecs Bluetooth AptX Perfiles Bluetooth A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.2 BLE GATT (Generic Attribute Profile) Banda de Frecuencias Modo Tx: 2.402 MHz a 2.480 MHz, Banda ISM Modo Rx: 2.402 MHz a 2.480 MHz, Banda ISM...
Seite 26
Os PI5 podem reproduzir música transmitida sem fios a partir do seu telemóvel, tablet ou computador através de Bluetooth. Os PI5 também podem ser utilizados para telefonia sem fios.
Seite 27
A Ligar/desligar reprodução é retomada automaticamente quando o Os PI5 não possuem controlo de energia. Em vez disso, a O Assistente de voz é ativado premindo o botão auricular é colocado de novo na orelha. A retomada gestão da energia é...
Seite 28
5. Carregar a bateria Os PI5 são enviados com a caixa e as baterias parcialmente carregadas e podem ser utilizados imediatamente. Recomendamos o carregamento total dos auriculares antes da primeira utilização.
Seite 29
PI5. dos auscultadores. A aplicação está disponível como transferência gratuita em dispositivos iOS e Android. Quando receber os seus auriculares PI5, estes estarão 2. Aparecerá uma janela de notificação do GFP (Google prontos a emparelhar com qualquer dispositivo áudio FastPair) com a mensagem "Bowers &...
Seite 30
Usar os auscultadores corretamente irá ajudar a garantir a melhor experiência possível. Consulte a Imagem 5. Como muitos auriculares, os PI5 são concebidos para selar o canal auditivo, para um desempenho ideal. As capas estão disponíveis em três tamanhos: pequeno, médio e grande.
Seite 31
Especificações Características técnicas Tecnologia True Wireless Bluetooth 5.0 com tecnologia AptX Auto ANC Carregamento sem fios e USB-C Suporte para carregamento rápido Codecs Bluetooth AptX Perfis Bluetooth A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.2 BLE GATT (Perfil de Atributo Genérico) Banda de frequências Modo Tx: 2402 MHz a 2480 MHZ, banda ISM, Modo Rx: 2402 MHz a 2480 MHz, banda ISM...
Seite 32
In deze handleiding vindt u alles wat u moet weten om optimaal van uw PI5- hoofdtelefoon te kunnen genieten. Uw PI5 kan muziek afspelen die draadloos via Bluetooth vanaf uw mobiele telefoon, tablet of computer wordt gestreamd.
Seite 33
Auto Documentatiepakket onderdrukking het beste past bij uw de dopjes uit de oren worden gehaald. Als de PI5 actuele omgeving. weer wordt gedragen, ontwaakt de hoofdtelefoon automatisch en maakt deze verbinding met het laatst 2. Uw PI5 leren kennen Schakelt de ruisonderdrukking uit.
Seite 34
5. Batterijen opladen De PI5 wordt geleverd in een houder en de batterijen van de oordopjes zijn gedeeltelijk opgeladen en kunnen onmiddellijk worden gebruikt. Wij raden u aan de oordopjes voorafgaand aan het eerste gebruik volledig op te laden.
Seite 35
Android-apparaat (Bluetooth ingeschakeld) en zoals stemmeldingen, het niveau van de doorgifte moeten de oortelefoon en het toestel eerst worden open het klepje van de houder van de PI5. van omgevingsgeluid, verbindingsbeheer en gekoppeld. software-updates voor de hoofdtelefoon. De app is gratis te downloaden op iOS- en Android-apparaten.
Seite 36
PI5, en de geavanceerde functies zoals Noise Cancellation, optimaal presteren. 1. Identificeer de linker en rechter oordopjes door de L- en R- markeringen te vinden aan de binnenzijde van elk oordopje.
Seite 37
Specificaties Technische kenmerken True Wireless-technologie Bluetooth 5.0 met AptX-technologie Auto ANC Draadloos opladen, en opladen via USB-C Snel opladen wordt ondersteund Bluetooth-codecs AptX Bluetooth-profielen A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.2 BLE GATT (algemeen kenmerkprofiel) Frequentieband Zendmodus: 2402 MHz tot 2480 MHz, ISM-band, Ontvangstmodus: 2402 MHz tot 2480 MHz, ISM-band RF-uitgangsvermogen <...
Seite 38
In questo manuale, troverai tutto ciò che devi sapere per ottenere il massimo dai tuoi auricolari PI5. I tuoi auricolari PI5 possono riprodurre musica in streaming in modalità wireless dal tuo telefono cellulare, tablet o computer tramite Bluetooth.
Seite 39
3.2 Assistente vocale gli auricolari vengono rimossi dalle orecchie. La Accensione/spegnimento riproduzione riprenderà automaticamente quando gli Gli auricolari PI5 non sono dotati di sistema di gestione La funzione dell’Assistente vocale viene attivata auricolari vengono riposizionati nell’orecchio. Il riavvio dell’alimentazione; la gestione dell’alimentazione premendo il pulsante multifunzione sull’auricolare...
Seite 40
5. Ricarica delle batterie Gli auricolari PI5 vengono forniti con la custodia e le batterie parzialmente cariche e possono essere quindi utilizzati immediatamente. Per il risultato migliore, consigliamo di caricare completamente gli auricolari prima del loro primo utilizzo.
Seite 41
L’app è disponibile come download associati. custodia PI5. gratuito per dispositivi iOS e Android. Quando si ricevono gli auricolari PI5, saranno pronti per 2. Viene visualizzata una finestra di notifica GFP Per aggiungere gli auricolari: l’associazione a qualsiasi dispositivo audio Bluetooth.
Seite 42
Inserti sono disponibili in tre taglie (small, medium e large). Usare la taglia corretta per l’orecchio è fondamentale per ottenere una buona aderenza e garantire che gli auricolari PI5 e le funzionalità avanzate come la cancellazione del rumore funzionino in modo ottimale.
Seite 43
Specifiche Caratteristiche tecniche Vera tecnologia wireless Bluetooth 5.0 con tecnologia AptX Adaptive Auto ANC Ricarica wireless e USB-C Supporto per Fast Charging Codec Bluetooth AptX Profili Bluetooth A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.2 BLE GATT (Generic Attribute Profile) Banda di frequenza Modalità...
Seite 44
помощью приложения Bowers & Wilkins Headphone App для наушников, которое доступно бесплатно на устройствах под iOS и Android. В наушниках PI5 и в чехле для них установлены аккумуляторы. От одной полной зарядки, в зависимости от степени использования Bluetooth, функций Noise Cancellation и Ambient Pass-Through они могут проработать...
Seite 45
него, когда вы их вынимаете из ушей. При повторном Включение/выключение настройку, наиболее подходящую для надевании, PI5 автоматически пробуждаются и PI5 не имеют выключателя, вместо этого управление вашей окружающей среды соединяются с последним сопряженным Bluetooth питанием происходит автоматически. Ваши Отключает функции шумоподавления...
Seite 46
наушники перед первым использованием. Пожалуйста, уделите им до 3 часов для полной зарядки. Чтобы зарядить наушники PI5: 1. Положите наушники PI5 в зарядный чехол. 2. Закройте крышку зарядного чехла. Чтобы зарядить зарядный чехол PI5: 1. Используйте прилагаемый USB-кабель для зарядки и подключите USB-разъем к...
Seite 47
FastPair) с надписью “Bowers & Wilkins PI5 программного обеспечения для наушников. detected” и запросом на запуск процесса Приложение доступно для бесплатной загрузки на Когда вы получите наушники PI5, они будут готовы к сопряжения. устройствах iOS и Android. сопряжению с любым Bluetooth аудио устройством.
Seite 48
наконечники бывают трех размеров (маленькие, средние и большие). Поиск подходящего размера для вашего уха имеет решающее значение для получения хорошего прилегания и звучания PI5, а также для оптимальной работы расширенных функций, таких как шумоподавление. 1. Определите левый и правый наушник, найдя...
Seite 49
Технические характеристики Достоинства Технология True Wireless – подлинно беспроводная Технология Bluetooth 5.0 с AptXAdaptive Шумоподавление – Auto ANC Зарядка беспроводная и через USB-C Поддержка быстрой зарядки Bluetooth кодеки AptX Bluetooth профили A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.2 BLE GATT (Generic Attribute Profile) Диапазон...
Seite 50
γνωρίζετε, για να αξιοποιήσετε απόλυτα τα ακουστικά PI5. Τα ακουστικά PI5 μπορούν να αναπαράγουν ασύρματη ροή μουσικής από το κινητό τηλέφωνο, το tablet ή τον υπολογιστή σας μέσω Bluetooth. Τα PI5 μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν για ασύρματη τηλεφωνία. Οι δυνατότητες Real World Listening (Πραγματική ακρόαση) των ακουστικών...
Seite 51
Συνοδευτικά έντυπα ρυθμίσεις που είναι καλύτερες για στη λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας όταν το τρέχον περιβάλλον σας. αφαιρεθούν από τα αυτιά. Όταν τα φοράτε ξανά, τα PI5 επανενεργοποιούνται αυτόματα και συνδέονται με τη 2. Εξοικείωση με τα ακουστικά PI5 Απενεργοποιεί τη δυνατότητα...
Seite 52
πράσινο χρώμα. Όταν φορτιστούν πλήρως, η ενδεικτική λυχνία παραμένει αναμμένη. Η θήκη μπορεί να φορτιστεί με ή χωρίς τα ακουστικά τοποθετημένα στο εσωτερικό της. Για να φορτίσετε τη θήκη PI5 με έναν ασύρματο σταθμό φόρτισης: 1. Τοποθετήστε τη θήκη φόρτισης σε έναν ασύρματο σταθμό φόρτισης.
Seite 53
περιβάλλοντος, διαχείριση συνδέσεων και ενημερώσεις 2. Θα αναδυθεί ένα παράθυρο ειδοποίησης του λογισμικού ακουστικών. Η εφαρμογή είναι διαθέσιμη για Όταν παραλάβετε τα ακουστικά PI5 σας, αυτά θα είναι GFP (Google FastPair), στο οποίο θα εμφανίζεται δωρεάν λήψη σε συσκευές με λειτουργικό σύστημα iOS έτοιμα...
Seite 54
μεγέθη (μικρό, μεσαίο και μεγάλο). Η επιλογή του σωστού μεγέθους για τα αυτιά σας είναι σημαντική για να επιτευχθεί καλή σφράγιση και να διασφαλιστεί η βέλτιστη απόδοση των PI5 και των εξελιγμένων δυνατοτήτων, όπως η εξουδετέρωση θορύβου. 1. Εντοπίστε το αριστερό και το δεξί ακουστικό, βρίσκοντας...
Seite 55
Προδιαγραφές Τεχνικά χαρακτηριστικά Τεχνολογία True Wireless Bluetooth 5.0 με τεχνολογία AptX Αυτόματο ANC Ασύρματη φόρτιση και φόρτιση USB-C Υποστήριξη ταχείας φόρτισης Codec Bluetooth AptX Προφίλ Bluetooth A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.2 BLE GATT (Generic Attribute Profile) Ζώνη συχνοτήτων Λειτουργία...
Seite 56
Touto filozofií se dodnes inspirujeme, kdykoli tvoříme nový produkt. PI5 jsou špičková sluchátka do uší, umožňující vychutnávat si zvuk ve vysoké kvalitě a díky technologiím pro bezdrátový provoz i potlačení okolního hluku nabízejí skvělý komfort. Tento manuál vám poskytne všechny informace potřebné...
Seite 57
Zapnutí / vypnutí Funkce Voice Assistance se aktivuje stisknutím vložení sluchátek zpět do uší bude přehrávání opět U sluchátek PI5 je zapínání a vypínání automatické, multifunkčního tlačítka na pravém sluchátku (R), po spuštěno od místa, kde bylo předtím zastaveno. proto zde není žádný vypínač. Po vložení do pouzdra dobu 1 vteřiny.
Seite 58
4. Uložení sluchátek Pokud se sluchátka PI5 nepoužívají, měla by být uložena do nabíjecího pouzdra, kde budou dobíjena a připravena pro budoucí použití. 5. Nabíjení baterie Sluchátka PI5 se dodávají s částečně nabitými akumulátory sluchátek i pouzdra, takže je možné jejich okamžité použití. Nicméně přesto doporučujeme sluchátka před prvním použitím nabít...
Seite 59
Android zařízení. 2. Na displeji Android zařízení se objeví okno s Po prvním vybalení se sluchátka PI5 zapnou rovnou oznámením GFP (Google FastPair) a zobrazí Přidání sluchátek: do párovacího režimu, budou tedy připravena k se „Bowers &...
Seite 60
7. Nošení sluchátek Správné umístění sluchátek v uších (viz. Obrázek 5) vám zaručí co nejlepší možný zážitek z poslechu. Stejně jako u mnoha sluchátek do uší, používají PI5 pro dokonalou funkci utěsnění ušního zvukovodu. Jsou tedy dodávány se třemi velikostmi silikonových náušníků (malé, střední a velké). Nalezení správné...
Seite 61
Specifikace Technické přednosti True Wireless technologie Bluetooth 5.0 s AptX technologií Auto ANC Bezdrátové a USB dobíjení Podpora rychlonabíjení Bluetooth kodeky AptX Bluetooth Profily A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.2 BLE GATT (Generic Attribute Profile) Frekvenční pásma Rx mode: 2402MHz až 2480MHz, ISM Band RF výstupní...
Seite 62
élmény elérésére terveztek, együtt a vezeték nélküli működtetés kényelmével és a zajszűrés nyugalmával. Ez a kézikönyv mindent elmond, amire szüksége van ahhoz, hogy a legtöbbet hozza ki a PI5 fejhallgatójából. A PI5-je képes vezeték nélkül streamelt zene lejátszására mobiltelefonról, tabletről, vagy számítógépről, Bluetoothon keresztül.
Seite 63
Intelligensen alkalmazza az aktuális energiatakarékos módba lépéssel, ha leveszik a Auto környezethez leginkább megfelelő BE/KI kapcsolás fülről a hallgatókat. Amikor ismét lemerül, a PI5 zajszűrést. A PI5-nek nincs áram kapcsolója, automatikus automatikusan felébred és csatlakozik a legutóbb kapcsolás van helyette. A PI5 fülhallgatók Kikapcsolja a zajszűrés szolgáltatást.
Seite 64
4. A fülhallgatók raktározása Ha nem használja, a PI5 fülhallgatókat tartsa a töltő táskában, amiben újratöltődnek és készek lesznek a későbbi használatra. 5. Elem töltés A PI5-et a táskával szállítják, és a fülhallgató elemek részben fel vannak töltve, és azonnal használhatóak.
Seite 65
1. Tegye a táskát az Android eszköztől nem mint a hang utasítás, környezet áteresztés szintje, az okostelefonok, tabletek, vagy számítógépek. távolabb, mint 10 cm-re, és nyissa ki a PI5 csatlakozás irányítás, és fejhallgató szoftver frissítés. Ehhez a fejhallgatókat és az eszközt először fedelét.
Seite 66
érdekében. A fül szivacsok három méretben jönnek ki. (Kicsi, közepes és nagy) A megfelelő méret megtalálása kritikus a jó tömítés eléréséhez és a PI5 biztosításához, és a fejlett zajszűrés optimális teljesítéséhez. 1. Azonosítsa a bal és jobb fülhallgatókat a belső...
Seite 67
Műszaki adatok Technikai jellemzők Ig azi vezeték nélküli technológia Bluetooth 5.0, AptX Adaptive technológiával Auto ANC Vezeték nélküli és USB-C töltés Gyors töltés támogatás Bluetooth kodekek AptX Bluetooth profilok A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.2 BLE GATT (Generic Attribute Profile) Frekvencia sáv Tx mód: 2402MHz - 480MHZ, ISM sáv Rx mód: 2402MHz - 2480MHz, ISM sáv...
Seite 68
Bowers & Wilkins Headphone dostępnej na urządzeniach z systemem iOS i Android. Słuchawki PI5 wyposażone są w akumulator. W pełni naładowany, w zależności od intensywności używania Bluetooth, NC i Ambient Pass-Through, może zapewnić do 20 godzin ciągłego odsłuchu bezprzewodowego z uruchomionym systemem tłumienia hałasu przy średnich poziomach głośności.
Seite 69
Instrukcja obsługi otoczenia. wprowadzenie ich w tryb oszczędzania energii po Wyłącza funkcjonalność redukcji wyjęciu z uszu. Po ponownym założeniu PI5 zostaną Wyłączony hałasu. automatycznie wybudzone i połączone z ostatnim 2. Poznawanie słuchawek PI5 podłączonym urządzeniem Bluetooth.
Seite 70
4. Przechowywanie słuchawek Gdy nie są używane, słuchawki PI5 powinny być przechowywane wewnątrz etui ładującego, gdzie będą doładowane w oczekiwaniu na przyszłe użytkowanie. 5. Ładowanie baterii Słuchawki PI5 dostarczane są z częściowo naładowanymi akumulatorami w słuchawkach oraz etui i mogą być używane natychmiast. Jako dobrą...
Seite 71
2. Pojawi się okno powiadomienia GFP (Google pobrana bezpłatnie dla urządzeń iOS i Android. Zaraz po rozpakowaniu słuchawki PI5 będą FastPair) o treści „Bowers & Wilkins PI5 przygotowane do parowania z dowolnym detected” oraz prośba o zainicjowanie procesu Aby dodać swoje słuchawki: urządzeniem audio obsługującym Bluetooth.
Seite 72
7. Noszenie słuchawek Poprawne ułożenie słuchawek umożliwi uzyskanie najlepszych efektów odsłuchu, patrz schemat 5. Podobnie jak wiele słuchawek dousznych, PI5 zostały zaprojektowane, aby szczelnie wypełniały kanał douszny, zapewniając dzięki temu optymalną jakość dźwięku. Wkładki douszne dostępne są w trzech rozmiarach (S, M i L). Dobranie odpowiedniego rozmiaru do uszu jest podstawą...
Seite 73
Specyfikacje Szczegóły techniczne Technologia TRUE WIRELESS Bluetooth 5.0 z adaptacyjną technologią AptX Auto ANC Ładowanie bezprzewodowe oraz za pomocą USB-C Fast charging support Kodeki Bluetooth AptX Profile Bluetooth A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.2 BLE GATT (Generic Attribute Profile) Częstotliwość...
Seite 92
의 노이즈 캔슬링 타입을 자동으로 선택하여 타협 없는 리스닝 경험을 선사해 줍 니다. 앰비언트 패스스루 기능은 기기를 착용한 채로 주변의 대화소리 나 안내방 송 등을 깨끗하게 들을 수 있게 해줍니다. 웨어 센싱 기능은 PI5을단순히 귀에 끼 우거나 빼내는 동작만으로 자연스럽게 듣고 있던 음악을 일시정지시키거나 다시...
Seite 93
1. PI5 패키지 내용물 3.4 웨어 센서 모드 적용 주변 환경으로부터 원치 않는 소음을 PI5 헤드폰 본체 및 M 사이즈 이어 팁 제거합니다. PI5의 양쪽 이어버드에는 기기의 착용 여부를 충전 케이스 감지하는 인핸스드 웨어 디렉션 센서가 탑재되어 USB-C 충전 케이블...
Seite 94
4. 이어버드의 보관 사용하지 않을 때는 PI5 이어버드를 충전 케이스에 넣어 보관하십시오. 이어버드 배터리가 재충전되어 다시 사용할 수 있도록 준비됩니다. 5. 배터리 충전 PI5 출하 시에는 충전 케이스와 이어버드의 배터리가 일부 충전되어 있으므로 즉시 사용 가능하지만, 이상적인 사용자 경험을 위하여 최초 사용 시에 미리...
Seite 95
운로드하여 설치할 수 있습니다. 될 필요가 있습니다. 2. “Bowers & Wilkins PI5 detected”라는 새로운 헤드폰 기기의 추가: PI5 출하 시에는 여하한 블루투스 기기와도 페어링될 메세지와 함께 페어링을 요구하는 GFP 준비가 된 상태입니다. (Google FastPair) 알림 창이 나타납니다. 1. 사용하는 스마트폰에 Bowers & Wilkins 헤드폰...
Seite 96
올바르게 착용할 필요가 있습니다. 그림 5을 참조하십시오. PI5 이어버드는 최적의 퍼포먼스를 위하여 귀의 외이도를 밀폐하도록 디자인되어 있습니다. PI5의 이어 팁은 스몰, 미디엄, 라지의 3가지 사이즈로 제공됩니다. 적절한 이어 팁을 사용 하는 것으로 PI5의 밀폐도가 향상되고 노이즈 캔슬 링과 같은 기능을 최적으로 활용할 수 있게 됩니다.
Seite 97
제원 기술사양 True Wireless technology Bluetooth 5.0 with AptX technology Auto ANC Wireless/USB-C 충전 지원 고속 충전 지원 블루투스Codecs AptX 블루투스 프로파일 A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.2 BLE GATT (Generic Attribute Profile) 주파수 대역 Tx 모드: 2402MHz to 2480MHZ, ISM Band, Rx 모드: 2402MHz to 2480MHz, ISM Band RF 출력...